355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алан Дин Фостер » Утрата и обретение » Текст книги (страница 7)
Утрата и обретение
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:22

Текст книги "Утрата и обретение"


Автор книги: Алан Дин Фостер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)

Пес сел на задние лапы, запрокинул голову и, не стыдясь других пленников, протяжно завыл.

Глава 7

Когда мышцы начали повиноваться, а нервы перестали звонко дергаться, как скрипичные струны в скерцо Малера, Уокер встал. Виленджи исчезли. Там, где по идее находился большой загон, Маркус видел сияющую панораму желтовато-зеленых холмов, покрытых рядами каких-то растений, которые он сначала принял за гигантские кактусы, но потом, приглядевшись, понял, что это какие-то странные, сине-зеленые темные деревья, практически лишенные ветвей. У самых его ног протекал ручей. Присев, Уокер зачерпнул воду и, не глотая, взял ее в рот. Да, это была вода, но горькая и сильно насыщенная солями. Он решил, что станет ее пить только в том случае, если у него не останется другого выбора. Он знал, что не все минералы полезны для человеческого организма, но не смог бы отличить, скажем, селен от мышьяка.

Отвернувшись от ручья, Уокер стряхнул грязь со штанов. Слева и справа уходили вдаль иллюзорные холмы. Непосредственно перед ним вверх поднимался склон одного из них. Он превосходил высотой все возвышенности, которые Марк видел в большом загоне. Вершина холма была опутана корнями, скопление которых напоминало брошенную рыболовную сеть, над корнями стелились густые кусты, из которых местами торчали оранжевые пузыри. Кое-где виднелись участки голой каменистой почвы. Дальше справа Уокер разглядел неизменный коридор, соединявший тюрьму с кораблем. Над головой светилось желтоватое небо, по которому плыли легкие облака.

Уокеру потребовалось всего несколько мгновений, чтобы оценить протяженность иллюзорного ландшафта. Это была всего лишь искусно выполненная проекция фиктивной перспективы, так как все пространство было ограничено площадью крошечного загона, окруженного защитным электрическим полем. За пределы этого карцера Уокер выйти не мог. Было совершенно ясно, что никто не проникнет сюда и снаружи. Уокер знал, что сейчас Джордж пытается это сделать. Несмотря на то что иногда пес бывал недоволен Уокером, они оба стали за это время неразлучными друзьями.

Зачем виленджи бросили его в этот новый загон? – недоумевал Уокер. Да, он был менее комфортабельным, чем его прежнее узилище с кусочком Сьерра-Невады. Здесь он не сможет воспользоваться палаткой и лежавшими в ней пожитками, которые вдруг показались ему чрезвычайно важными.

Это было своего рода наказание. Собственно, оно было неизбежным, решил Уокер. Дисциплинарное взыскание за то, что он швырнул грязь и камни в лицо виленджи. Прокручивая в памяти все, что он сделал, все свои поступки, за которые его бросили в этот загон, Маркус не испытывал ни малейшего сожаления. Несмотря на стесненные условия, Уокер был очень рад, что смог хоть как-то отплатить виленджи за унижение – свое и других пленников. Он смог – пусть и ненадолго – вывести из строя одного виленджи. Хоть на мгновение он смог освободиться от беремени унизительной неволи. Больше того, он сумел напугать якобы всесильных похитителей, когда едва не завладел каким-то их оружием. Его поступок заставил пятерых виленджи бросить все дела и заняться усмирением пленника. Одинокого, захваченного в неволю, но непокорного человека.

Довольный собой Уокер сел на небольшое возвышение, покрытое мягким растительным ковром, чтобы обдумать свое новое положение. Но из этой затеи ничего не вышло, потому что возвышение вдруг стало двигаться.

Возвышение, правда, не успело стряхнуть Уокера с себя, потому что он стремительно соскочил с холмика, как только тот начал подниматься. Марк попятился назад и через некоторое время ощутил спиной знакомое покалывание электрического заграждения. Дальше отступать было некуда. Напрягшись и широко раскрыв глаза, Уокер смотрел, как возвышение, сладко и сонно потянувшись, повернулось к нему.

То, что он опрометчиво принял за растительность, на самом деле оказалось мехом – скорее желтоватым, чем зеленым, и скорее щетинистым, чем мягким. Белый монстр оказался высотой около девяти футов, по обе стороны массивного огромного тела открылись выпученные глаза с косо расположенными продолговатыми зрачками. Глаза помещались на концах двух боковых выростов. Спереди, из середины тела, выдвинулся еще один стебель, на конце которого обнаружилась дрожащая гибкая ноздря. Еще ниже появилась вертикальная щель. Когда она раскрылась, как дверцы шкафа, по обе ее стороны Уокер увидел по ряду ослепительно-белых треугольных зубов размером с игральные карты. При смыкании эти зубы образовывали сплошной, без промежутков, ряд. Длина этой пасти составляла без малого ярд. Шеи не было, и, судя по положению рта, можно было предположить, что у существа не было головы. Все тело представляло собой сплошную массу мышц.

По обе стороны этого чудовищного тела выдвинулись по два щупальца длиной равные глазным стеблям. Из нижнего конца туловища выдвинулись еще четыре столба, поддерживавшие тело весом, наверное, около тонны. Челюсти, похожие на медвежий капкан, смыкались и размыкались, зубы стучали друг о друга со звонким скрежетом, как соприкасавшиеся керамические плитки.

– Ммммрррргггххх! – зарычало чудовище.

Имплантированный в мозг Уокера автоматический переводчик сработал безотказно, и в мозгу Уокера прозвучало: «Ммммрррргггххх!»

Такое начало не сулило ничего хорошего.

Уокер лихорадочно огляделся, но спрятаться было негде. Он вспомнил, как Джордж рассказывал ему, что виленджи похищают на планетах существа, находящиеся на разных ступенях интеллектуального развития. Молча глядя на возникшее перед ним существо, он нисколько не сомневался, что эта тварь принадлежит к виду, расположенному на самых низких ступенях шкалы разумности. Приняв чудище за бугорок, Уокер потревожил его сон, или пробудил от спячки, или черт его знает от чего еще. Пока реакцию существа на присутствие Уокера можно было назвать какой угодно, но отнюдь не дружелюбной.

Не было также никаких сомнений в том, что виленджи сейчас пристально наблюдают за происходящим. Поместив представителей двух абсолютно несхожих видов в тесное замкнутое пространство, они теперь ждут, что из этого выйдет. Интересно, есть ли среди наблюдателей тот, в глаза которого он швырнул пригоршню мелких камней. Если да, то он наверняка ждет неминуемого столкновения между человеком и громадным нечто. Кем бы ни было это существо – оно точно не трехногий. Джордж описал его достаточно подробно.

Зайдут ли виленджи так далеко, что позволят представителю одного вида убить представителя другого, не вмешиваясь в естественный процесс? Но разве на рынке он, Уокер, стоит меньше, чем эта безмозглая тварь? Впервые в жизни Уокеру захотелось во весь голос вопить о ценности его собственной новизны.

Насколько мыслящим является это существо? На нем не было никакой одежды, тело ничем не было украшено. Похоже, это животное – простое и примитивное. Но не все виды испытывают потребность в одежде. Зачем она нужна существу, и без того одетому в короткий щетинистый мех? Может быть, виленджи захватили на какой-то планете сознательного нудиста?

Думать приходилось быстро. Он был заперт в тесное пространство и располагал очень немногими возможностями защититься. Надо найти самое уязвимое место этого чудовища. Уокер взглянул на вытаращенные глаза своего возможного противника. Как только он на них посмотрел, глаза тотчас вдвинулись в туловище, спрятавшись среди мышечных валиков. Это движение сделало их неуязвимыми для пинка или удара рукой. Напротив, любое из четырех щупалец, выдвинувшихся из боков страшного существа, могло без усилий вырвать из суставов руки Уокера. Господи, да единственное, что нужно было сделать этому инопланетянину, чтобы убить человека, – это просто упасть на него.

Впервые в жизни слова застряли в горле Уокера. Существо вдруг проявило недюжинное проворство, когда двинулось навстречу Уокеру на всех своих четырех нижних конечностях.

– При… привет, – прохрипел Маркус. Он хотел произнести это слово твердо, но не вызывающе, но вместо этого получился какой-то жалкий всхлип.

Либо существо поняло приветствие, либо оно решило, что достаточно самого звука, но оно остановилось. Глаза величиной с баскетбольный мяч несколько раз переместились из стороны в сторону – что, вероятно, соответствовало подозрительному взгляду человека из-под прищуренных век. Уокер нисколько не сомневался, что этот Гаргантюа нисколько его не боится. В действиях чудовища не было страха. Вероятно, была подозрительность. Если он, Уокер, проявит осторожность, то, наверное, сможет ее погасить.

Они продолжали стоять друг напротив друга – человек и чудовище. Наконец, чудовище, видимо, поняло, что человек не представляет для него никакой угрозы. Или, может быть, чудовищу просто стало скучно. Или сочло этот чужеродный предмет несъедобным. Или сыграло свою роль и то, и другое, и третье. Как бы то ни было, существо – с поразительной грацией – отступило и улеглось на прежнее место, где Уокер по ошибке принял чудище за подходящий для отдыха бугорок. Забыв испытанный страх, человек не смог не восхититься грациозностью движений монстра. Никогда в жизни ему не приходилось видеть, чтобы животное такого размера – ни носорог, ни слон – двигалось с таким изяществом. Эта красота стоила того, чтобы ее увидеть. Во всяком случае, он бы с удовольствием ею любовался, если бы любое из этих безумно красивых движений не грозило мгновенно его убить.

Только удостоверившись, что чудовище снова погрузилось в состояние спячки, Уокер приблизился к искусственной панораме, отделявшей его от большого загона. Сердце Уокера болезненно сжалось, когда он окончательно осознал, что со всех сторон окружен заградительным электрическим полем. Он заперт в тесном пространстве наедине с чудовищем. Надолго ли, было известно только виленджи. Наверное, они ждут, как долго он сможет выжить в компании этого темпераментного гиганта. Эта мысль только подхлестнула ненависть, которую он и без того испытывал к своим похитителям. Интересно, как это существо относится к виленджи? Обладает ли оно достаточным сознанием, рассудком и опытом, чтобы испытывать те же чувства? Что оно будет делать, когда проснется самостоятельно, а не от докучливого вторжения незваного пришельца? Будет ли чудовище более благосклонным к нему? Или оно проснется голодным? Уокер чувствовал себя гостем и блюдом торжественного обеда одновременно.

Ночь наступила быстрее, чем рассчитывал Уокер, а темное время суток продолжалось дольше, чем на Земле. Обитатель загона безмятежно спал всю ночь, а Уокер мгновенно просыпался от любого шороха. Парадоксально, что он просыпался от тихих звуков, производимых мелкими насекомыми и треском веток, хотя они были несравнимы со скрежетом, с которым ворочалось спящее чудовище, наводившее страх на человека. Но во сне нервная система Уокера перестала различать звуки по их интенсивности, и он просыпался от любого шелеста. Обычно он полагался на Джорджа, который спал, как и положено ему по природе, более чутко, чем Уокер. Но Джорджа здесь не было.

С рассветом похолодало, и легко одетого Уокера пробил легкий озноб. Здесь не было ни палатки, ни спального мешка. Все это осталось в его прежнем загоне, и согреться теперь было негде. Но, учитывая, что Уокер оскорбил виленджи словом и действием, он должен благодарить судьбу за то, что они его просто не убили.

Он встал и подошел к тому месту, где находился обитатель загона. Уокер думал, что чудовище еще спит, но, к его удивлению, оно сидело перед плоским участком загона, на котором росли какие-то похожие на кувшины цветы. Идеальный круг почвы опустился под землю, а потом появился снова, уставленный керамической емкостью с водой и многочисленными брикетами. Таких больших брикетов Уокер еще не видел. Правда, здесь не было вкусных кубиков, которые так нравились ему и Джорджу. Только несколько разновидностей еды и вода. Один тип брикетов показался Уокеру знакомым, но это не означало, что в нем содержались те же ингредиенты.

В течение ночи у него сильно сосало под ложечкой от голода, а теперь голод просто грыз желудок. Ему надо хоть что-нибудь съесть, чтобы были силы на случай, если придется убегать. Выбор был не велик – или еда виленджи, или дерн загона. Уокер решил остановиться на первом. Проблема заключалась только в том, как добыть брикет.

Он обшарил взглядом загон и обнаружил полосатый, как зебра, кусок древесного ствола. Кусок был полый, но прочный и не тронутый гнилью. Это было неважное оружие, но лучше такое, чем вообще никакого, решил Уокер, направляясь обратно к чудовищу.

Положив на плечо импровизированную дубину, Уокер стал медленно, осторожными шагами приближаться к чудовищу со стороны появившегося перед ним круга с пищей. Он уже покрыл половину расстояния до склонившегося над едой существа, когда оно, наконец, заметило приближавшегося человека. Прижатые к бокам туловища глазные стебли немного выпрямились, а щелевидные зрачки уставились на Уокера. Существо пристально следило за его действиями.

Одновременно оно засунуло в пасть огромный брикет пищи. Острые треугольные зубы, каждый размером с ладонь Уокера, вонзились в плотную еду, как горячий нож в масло. «Если моя пищеварительная система с ним справится, – подумал Уокер, – то одного такого брикета мне хватит на неделю».

Он тем временем продолжал медленно приближаться к завтракавшему чудовищу. Черные щели зрачков неотступно следовали за ним. Откуда-то из утробы чудовища раздалось тихое ворчанье. Звук был похож на скрежет несмазанной машины. Еда была уже близка. Слегка наклонившись и быстро переводя взгляд с еды на существо, Уокер потянулся к ближайшему брикету.

Существо тут же выбросило в сторону Уокера две верхние конечности. Быстрота этого движения ошеломила его. Кончики щупалец щелкнули, как бичи, на расстоянии дюйма от кисти Уокера, и он тотчас отдернул руку. Предупреждение было донельзя прозрачным. В следующий раз эти две змеи сломают ему руку или вырвут ее из сустава. Не зная, что делать дальше, он поколебался, одновременно думая, наблюдают ли виленджи за этим конфликтом. Или им просто нет до него никакого дела?

Он должен добыть еду. И воду.

Он взял дубину наперевес, поднял ее как можно выше и снова стал подкрадываться к блюду, чтобы попытаться ловким ударом отбросить в сторону хотя бы один брикет. Не станет же монстр жадничать из-за какого-то жалкого брикета, которым можно накормить безвредное двуногое. Самая большая надежда Уокера заключалась в том, что существо сочтет ниже своего достоинства его убивать. Был, кроме того, шанс, что в случае необходимости вмешаются виленджи, которые захотят сохранить часть своей собственности – пусть даже такую малую и непокорную. В последнем он был бы уверен больше, если бы не сами виленджи засунули его в этот опасный загон.

Медленно жуя, монстр продолжал бесстрастно наблюдать за действиями снова приближающегося к нему Уокера. Когда он осторожно протянул конец дубины к еде, чудище нанесло удар. На этот раз монстру не удалось застигнуть человека врасплох. Подняв дубину и описав ею полукруг, Уокер ударил чудовище по щупальцам. Человек не промахнулся.

Удар отдался вибрацией в пальцах, сжимавших дубину. Что же касается объекта нападения, то он даже не моргнул. Вместо этого щупальца обвили дубину и вырвали ее из рук Уокера. Если бы он не выпустил свое импровизированное оружие, то чудовище, пожалуй, подняло бы его в воздух. Некоторое время чудовище задумчиво оценивало длину дубины, а потом небрежно переломило ее, как зубочистку. Тем временем остававшиеся свободными два других щупальца бесстрастно продолжали отправлять брикет за брикетом в ненасытную пасть. Прием пищи прерывался только в те моменты, когда монстр делал глоток воды из блестящей керамической цистерны. Стоявшему поодаль Уокеру оставалось только пожирать горящими глазами струи воды, лившейся по туловищу чудовища.

Покончив с последним брикетом еды и осушив до дна цистерну с водой, существо поднялось на свои четыре конечности и направилось к лежбищу. Удостоверившись в том, что чудовище потеряло к нему всякий интерес, Уокер бросился к месту недавнего пиршества. Ползая на четвереньках, он внимательно осмотрел место, где только что стояли еда и питье. Не осталось ни крошки. Правда, он смог слизнуть остатки воды, стекшей на землю из пасти чудовища.

Обескураженный, Уокер сел на землю и уставился на безмятежно спящее существо, с которым был вынужден теперь делить жизненное пространство. Надо было благодарить судьбу, что это животное не проявляло к нему свирепой враждебности. Оно его просто игнорировало. Это не означало, правда, что его нельзя было разозлить до такой степени, чтобы оно просто-напросто оторвало Уокеру голову. Но рискнуть все равно придется. Ему нужна еда. Топливо для организма. Еще пара дней, и он ослабеет до такой степени, что уже не сможет повторить попытку.

Деревянная дубина доказала свою полную бесполезность. Что еще можно испытать в качестве оружия? До этого он уже успел атаковать виленджи. Если ему повезет и он сможет удачно попасть камнями и грязью в выпяченный на стебле глаз, то ослепит ли это попадание чудовище, пусть даже временно? Если да, то в это время надо будет ухватить брикет и спасаться бегством. Но куда бежать? Загон чудовища был немного больше, чем кусок Сьерра-Невады, но все же не очень велик. В отличие от сырого загона Скви здесь не было пещер, в которых можно было бы укрыться. Станет ли чудовище гоняться за ним или просто протрет глаз и продолжит трапезу? Уокер до сих пор не мог понять, на каком уровне развития находится это огромное существо. Ясно, что оно сознает присутствие Уокера. Но каким оно его видит? Видит ли оно в Уокере конкурента за еду или рассматривает его как другое мыслящее создание?

Все это не имело никакого значения. Ровным счетом никакого. Самое главное – он должен, просто обязан что-то съесть.

Можно было повторить попытку во время обеда или ужина, но, несмотря на голод, Уокер отказался от этой мысли. Во-первых, бездействие могло усыпить бдительность чудовища и внушить ему мысль, что человек не претендует больше на корм виленджи. Во-вторых, за завтраком великан, скорее всего, будет сонлив и менее бдителен, чем днем. На ночь Уокер устроился на ночлег в самом дальнем углу загона, чтобы не мозолить глаза его грозному обитателю.

Когда иллюзорное солнце поднялось из-за горизонта, человек и чудовище разными путями направились к тому месту, где из-под земли должна была появиться еда. Как и накануне, чудовище в ожидании уселось перед кругом, поджав под себя толстые опорные щупальца, сложенные наподобие мехов аккордеона. Уокер стал ждать, расположившись по другую сторону круга, вне досягаемости мохнатого существа. Во время этого немого ритуала ни одно из существ не произнесло ни звука.

Круг почвы погрузился вниз, а затем появился снова, уставленный брикетами и с наполненной свежей водой цистерной. Чудовище принялось за еду. Присев на корточки, Уокер терпеливо выжидал. Потом он поднялся и, держа руки в карманах, медленно шагнул вперед. Заметив приближение человека, монстр предостерегающе зарычал. Уокер остановился, безразлично озираясь по сторонам. Чудовище вернулось к еде.

Вытащив из кармана правую руку, Уокер метнул заготовленную горсть гальки в правый глаз монстра и приготовился броситься к еде, как только чудовище отреагирует на бросок. Оно отреагировало – но не так, как ожидал Уокер.

Двумя правыми конечностями, не занятыми едой, существо отбило летевшие камешки, как безвредную пыль. Это было поразительно – существо таких огромных размеров обладало безупречной, молниеносной реакцией. Оно даже не перестало жевать. Ни один камень не долетел до грушевидного черного глаза.

Из утробы гиганта раздался еще один звук. В сравнении с предыдущим рыком этот был немного тише. Что это – ворчанье? – подумал Уокер. Отрыжка? Усмешка над слабостью крошечного создания?

От охватившего его уныния и усталости Уокер упал на колени. Не было никакого способа отвлечь этот жуткий призрак от пищи и воды. Если виленджи не закончат этот эксперимент и не освободят его от наказания, то он умрет здесь голодной смертью. Еще пара дней безнадежных атак на сурового обитателя этого пространства, и Уокер ослабнет настолько, что будет уже не способен ни на какие действия.

Может быть, виленджи именно этого и добиваются, подумал он вдруг. Как только он окажется на грани смерти, как только усвоит преподанный ему урок, его сразу перенесут в его загон. Но виленджи едва ли хорошо знают физиологию человека. Хватит ли у него сил оправиться от последствий этого эксперимента, и если да, то не будет ли он потом всю жизнь страдать от каких-нибудь непоправимых расстройств?

Он отыскал укромный уголок, лег на желтоватую траву и стал ждать, что будет дальше. Конечно, вполне вероятно, что виленджи вообще ничего не станут делать. Они просто бросят его на произвол судьбы, предоставив свободу подохнуть от голода.

Внезапно Уокера озарила одна мысль. Может быть, проблема заключается в том, что он продолжает думать и поступать, как футболист, как задиристый оптовый торговец. Может быть, ему стоит вспомнить советы друзей, в особенности советы одного знакомого пса?

Попробовать стоило. Терять ему нечего. Надо сделать что-то, а не уползать в угол, как делают загнанные крысы. Наверное, виленджи именно этого от него и ждут. Нет, он не доставит такого удовольствия этим пурпурным выродкам. Может быть, он умрет, может быть, его убьет это страшное чудовище, в загон которого его так расчетливо поместили, но без борьбы он не сдастся.

Наверное, ему стоит на время даже поджать хвост.

Уокер встал на четвереньки, а потом вообще улегся на землю ничком. Жесткая трава колола и щекотала щеки и нос. Не обращая внимания на эту мелкую неприятность, Уокер, извиваясь, пополз вперед.

Продолжая невозмутимо уничтожать пищу, чудовище одним глазом продолжало внимательно следить за человеком. Скрипнув зубами, Уокер опустил голову так низко, что лицо его вдавилось в землю. Он продолжал ползти, время от времени поднимая голову, чтобы понять, где находится.

Приблизившись к чудовищу, он стал ползти медленнее. Он продвигался с большим трудом, сказывался голод. Уокеру потребовался почти час, чтобы проползти на брюхе последние сорок футов. К этому моменту, грязный и измотанный, он уже не думал, удастся ему урвать немного еды и питья или нет.

Он вдруг осознал, что находится на расстоянии вытянутой руки от круга, на котором стояла еда. Брикеты виленджи ничем не пахли, но Уокер мог поклясться, что ощущает аромат воды – холодной, сладкой, манящей. Он поднял голову и увидел, что чудовище нависает над ним всем своим огромным телом. Монстр продолжал безостановочно есть. На круге оставалось всего три брикета. Уокер затаил дыхание. Ему нужен всего один. Один-единственный брикет. От слабости у него потемнело в глазах. Один брикет и, если повезет, пара глотков освежающей воды. Опасливо, медленно он протянул руку к еде. Тщетно старался Уокер подавить дрожь в пальцах.

Толстое щупальце, похожее на ржавый стальной трос, упало на землю и преградило путь к еде.

Уокер мог разразиться слезами, впасть в истерику. Мог вскочить на ноги и в безумном порыве кинуться к брикетам. Но время, которое он провел на корабле виленджи, изменило его. Время и беседы с товарищами по несчастью. Особенно с одним товарищем. Уокер не впал в истерику и не потерял самообладания.

Вместо этого он перевернулся на спину, подтянул колени к груди, раскинул руки ладонями вверх, вывалил изо рта язык и широко открыл глаза. Любое разумное существо поймет это как жест униженной мольбы.

Но реакция чудовища оказалась неожиданной.

– Прекрати это, – тихо проворчал монстр.

Уокер сохранил позу полной уязвимости. Он понял, что существо произнесло осмысленные слова. Видя бесстрастно смыкающиеся и размыкающиеся зубы, Уокер услышал речь, переведенную имплантированным в мозг устройством. Тем не менее он не стал менять положение, во-первых, потому, что не совсем хорошо понял, что он должен прекратить.

– Я же сказал, прекрати, – снова проворчало чудовище.

Уокер убрал язык и сглотнул несуществующую слюну.

– Прекратить что? – спросил он, насколько мог, жалобно.

– Пресмыкаться и попрошайничать. Это унизительно. Ни одно разумное существо не должно опускаться до такого поведения.

Уокер наконец понял, что чудовище обращается именно к нему. Оказывается, оно было чем-то большим, нежели горой инопланетной протоплазмы, одетой в щетинистый мех.

Уокер осторожно перекатился на живот и встал на четвереньки.

– Ни одно разумное существо не позволит другому разумному существу умереть с голоду.

– Почему нет? – спросил столь внезапно заговоривший монстр. – Можно, например, утверждать, что мыслящее существо не должно быть низведено до уровня чужой собственности, но, как мы оба видим, такая практика существует.

– Это значит, что между нами есть что-то общее. – Поднявшись на ноги, Уокер принялся стряхивать с одежды грязь и песок.

– Между нами нет ничего общего, кроме неуместного здесь интеллекта. – Стебли с глазами поднялись и снова опустились. – Разумные и приговоренные, плывущие среди звезд, потерявшиеся в грезах.

О господи, подумал Уокер. Инопланетное хайку или что-то в этом роде. Надо думать, что сейчас это чудовище начнет говорить об искусстве составления букетов. Как этим воспользоваться? Если попробовать, то чем это закончится? Будет ли точным перевод, или чудовище разозлится и убьет его? Пьяный от голода и жажды Уокер решил, наконец, что терять ему все равно нечего.

– Э… Плененные на войне, захваченные чужестранцами, разделившие муки и боль.

Чудовище направило на Уокера оба глаза, а потом повернулось к нему всем телом. Человек поежился от такой близости сомкнутых треугольных зубов. Важнее было другое: чудовище убрало щупальце, преграждавшее путь к еде.

– Братья, поющие в унисон, загнанные в тесноту неволи, дарящие нежность друг другу.

– Можем ли мы, двое, призванные… О, черт! – выругался Уокер, не в силах закончить стих. Брикет оказался в его стиснутых до боли пальцах, куски еды падали на землю. Уокер повернулся, чтобы бежать, но теперь огромное щупальце упало перед ним, преграждая путь к бегству. Обернувшись, Уокер увидел нависшее над ним исполинское туловище.

– Останься, чтобы говорить со мной, певец стихов. Мучительно одиночество. Мстителем, а не рассказчиком был я – до сей поры.

– Конечно, я останусь. Буду рад разговору. – Не в силах больше сдерживаться, Уокер откусил огромный кусок от брикета. В этот момент он был готов съесть все, что угодно, хоть содержимое компостной ямы чудовища. Еда провалилась в пустой желудок, доставив Уокеру неизъяснимое наслаждение. Усилием воли он заставил себя есть медленнее. Потом, когда он зачерпнул горстью воду из цистерны, монстр тоже не стал возражать.

Силы постепенно возвращались к Уокеру. Он вспомнил, как сам страдал от одиночества, пока не встретил Джорджа. Может быть, этому существу не хватает того же – общения с собратом по разуму. Конечно, громадные размеры и свирепый вид обитателя этого загона отпугивал других пленников, отвращал их от робких и неуклюжих попыток познакомиться с ним ближе. Наверное, это было глупо, но Уокер решил с самого начала быть откровенным. Усевшись напротив чудовища и продолжая откусывать от брикета, который он сжимал так, словно это был слиток золота из федерального хранилища, Уокер обратился к расположенному к лирическим излияниям монстру:

– Меня зовут Маркус Уокер. Можешь называть меня Марком. Все мои знакомые здесь называют меня именно так. Я с планеты, которая называется Земля.

– Неизвестное мне обиталище, одно из десяти тысяч, и неведомо его местоположение. – Чудовище сложило верхние щупальца, но глазные стебли остались вытянутыми на всю длину. – Называй меня Броул-лкоун-увв-ахд-Храшкин.

От неожиданности Уокер перестал жевать. От постоянного движения у него уже болели челюсти, но он твердо решил съесть как можно больше пищи. От чудовища можно было ожидать чего угодно. Настроение его могло измениться в любую минуту, а стихи – смениться рыком и ударами щупалец. С другой стороны, виленджи могли вмешаться и прекратить неожиданно начавшийся мирный диалог представителей двух чуждых видов.

– Не думаю, что смогу это произнести.

– Такая честность похвальна. Можешь в таком случае называть меня Браук.

– Хорошо, – согласился Уокер.

Для него прозвучавшие слова были похожи на шорох, возникающий, когда котенок играет с клубком шерсти. Но по меньшей мере это был осмысленный звук. Фраза, которую он мог воспроизвести. Кто знает, может быть, для уха этого инопланетянина «Маркус Уокер» или «Марк» звучат не менее странно и неприятно. Общение между представителями разных видов не обязательно должно быть приятным, пока оно полезно.

– Я принадлежу к виду «человек», – сказал Уокер, решив продолжить разговор.

– Мой вид называется «туукали». Вдали от дома, тоскуя по бездонному небу, скорблю я. – Огромные веки прикрыли глаза, и монстр – полтонны зубов, щупалец и мышц – задрожал.

У Уокера от удивления открылся рот. Неужели это чудовище плачет? Из грушевидных глаз, правда, не текла влага, существо не издавало никаких звуков, но было видно, что оно горюет. Чувствовалась безмерная тоска по неведомой планете, по родному очагу, по каким-то иным, ведомым только туукали вещам. Изумленный Уокер не знал, что ему делать. Он хотел было встать, подойти к чудовищу и положить ему руку на плечо, но потом передумал. Ничего не зная об обычаях туукали, он мог сделать жест, который был бы неверно истолкован. Учитывая же поведение Браука, можно было думать, что неверный жест станет для Уокера фатальным. Поэтому он остался сидеть, молча глядя на Браука.

Нет, подумал он, надо поступить по-другому.

– Печаль и скорбь разделены; похищенные вместе, и их много.

Наверное, миссис Лонгкэрроу, учительница английского языка в школе, где учился Уокер, не поставила бы ему высший балл за такую фразу, но зато она тотчас подействовала на Браука. Туукали открыл оба глаза.

– Ты ласкаешь слух, и нет в тебе страха. Тебе потребно сочувствие, а не бегство.

Уокер не стал говорить Брауку, что бежать отсюда некуда. Больше всего он не хотел делать опрометчивых шагов.

– Я просто понял, что ты можешь сказать пару добрых слов. Но, прости, боюсь, что я не слишком хороший поэт.

– Любой язык – это музыка, – добродушно проворчал туукали, – меняется только форма, стиль пения. Поэзия в духе, а не в словах.

Чикагские конкуренты лопнули бы от смеха, услышав такой отзыв о нем, одном из самых громогласных биржевых игроков. Правда, они едва ли осмелились возражать гигантскому туукали. Они бы не просто испугались, они бы вопили от ужаса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю