Текст книги " Выпуск II. Том 1"
Автор книги: Агата Кристи
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)
Глава 13
Посетитель-американец
Суперинтендант Баттл удрученно натянул простыню обратно с видом человека, самые светлые надежды которого рассыпались в прах. Энтони стоял, засунув руки в карманы и погрузившись в свои мысли.
– Значит, вот что имел в виду старый Лоллипоп, когда говорил о «других средствах», – пробормотал он наконец.
– Не понял, мистер Кейд?
– Ничего, суперинтендант. Простите, отвлекся. Видите ли, меня, или, скорее, моего друга Джимми Макграта, облапошили на тысячу фунтов.
– Тысяча фунтов солидная сумма, – согласился Баттл.
– Дело не столько в тысяче фунтов, – сказал Энтони, – хотя я согласен с вами, это солидная сумма. Меня бесит, что я дал провести себя! Я отдал эту рукопись, как маленькая пушистая овечка! Чертовски обидно, суперинтендант, в самом деле чертовски обидно!
Детектив ничего не ответил.
– Ну что ж, – вздохнул Энтони. – Что толку сокрушаться? Может быть, еще не все потеряно. Мне только надо до следующей среды разыскать воспоминания старого доброго Стилптича, и дело в шляпе.
– Не вернуться ли нам в зал заседаний, мистер Кейд? Я хочу обратить ваше внимание еще на одну вещь.
В зале заседаний детектив подошел прямо к среднему окну.
– Я вот о чем подумал, мистер Кейд. Это окно очень туго открывается, очень туго. Вы, должно быть, ошиблись, решив, что оно плотно заперто. Оно просто могло быть прикрыто. Я уверен… да, я почти уверен, что вы ошиблись.
Энтони пронзительно посмотрел на него:
– А если я скажу, что совершенно уверен в своей правоте?
– И вы не допускаете мысли, что могли ошибиться? – спросил Баттл, неотрывно глядя на него.
– Чтобы доставить вам удовольствие, суперинтендант, скажу: да.
Баттл удовлетворенно улыбнулся:
– А вы сообразительны, сэр. Вы сможете столь же беззаботно сказать это в подходящий момент?
– Разумеется.
Он замолчал, так как Баттл схватил его за руку. Суперинтендант подался вперед, прислушиваясь.
Жестом велев Энтони молчать, он бесшумно, на цыпочках, подошел к двери и вдруг резко распахнул ее.
На пороге стоял высокий человек с черными волосами, аккуратно расчесанными на прямой пробор, фарфорово-голубыми глазами и широким, безмятежным лицом.
– Простите, джентльмены, – медленно и протяжно произнес он с ярко выраженным заокеанским акцентом. – Не позволите ли осмотреть место преступления? Вы, как я понимаю, оба из Скотленд-Ярда?
– Я не имею этой чести, – уточнил Энтони. – Но этот джентльмен суперинтендант Баттл из Скотленд-Ярда.
– Правда? – оживился американский джентльмен. – Рад познакомиться с вами, сэр. Я Хирам Фиш из Нью-Йорка.
– Что вы хотели увидеть, мистер Фиш? – осведомился детектив.
Американец вкрадчиво прошел в комнату и с большим интересом уставился на темное пятно на полу.
– Меня интересует преступление, мистер Баттл. Это одно из моих хобби. В одном из наших еженедельников я печатаю монографию на тему «Дегенерация и преступность».
При этом его глаза плавно, не пропуская ни малейшей детали, скользили по комнате и чуть дольше задержались лишь на окне.
– Тело, – констатировал очевидный факт суперинтендант Баттл, – уже убрали.
– Конечно, – сказал мистер Фиш, разглядывая обшитые панелью стены. – Великолепные картины в этой комнате, джентльмены. Гольбейн, два Ван Дейка и, если не ошибаюсь, Веласкес. Я интересуюсь живописью, а также первоизданиями. Лорд Катерхэм любезно пригласил меня как раз посмотреть некоторые из его раритетов. – Он чуть слышно вздохнул. – Сейчас, полагаю, все кончено. Полагаю, уместно предложить гостям немедленно вернуться в город?
– Боюсь, это невозможно, сэр, – возразил суперинтендант Баттл. – До дознания никто не покинет дом.
– Да что вы? А когда будет дознание?
– Может быть, завтра, а может быть, не раньше понедельника. Надо договориться о вскрытии и увидеться со следователем.
– Я вас понимаю, – сказал мистер Фиш. – Но при нынешних обстоятельствах вечер получится довольно грустным.
Баттл направился к двери.
– Нам лучше отсюда уйти, – сказал он. – Комната должна быть заперта.
Он подождал, пока остальные двое пройдут, повернул ключ и вынул его.
– Полагаю, – спросил мистер Фиш, – вы ищете отпечатки пальцев?
– Может быть, – лаконично ответил суперинтендант.
– Я бы также сказал, что в такой вечер, как вчерашний, непрошеный гость обязательно оставил бы следы на деревянном полу.
– Внутри их нет, а снаружи полно.
– Моих, – весело объяснил Энтони.
Взгляд невинных глаз мистера Фиша упал на него.
– Молодой человек, – сказал он, – вы меня удивляете.
Завернув за угол, они оказались в большом, просторном коридоре, обшитом, как и зал заседаний, старым дубом, и с широкой галереей наверху. В дальнем конце показались две фигуры.
– Ага! – обрадовался мистер Фиш. – Наш радушный хозяин.
Услышав столь неуместный комплимент лорду Катерхэму, Энтони отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
– А с ним, – продолжал американец, – леди, имя которой я вчера вечером не расслышал. Но она прекрасна, прекрасна!
Рядом с лордом Катерхэмом шла Вирджиния Ревел.
Энтони все время ожидал этой встречи. И сейчас не представлял, что делать. Придется предоставить право решения Вирджинии. Нисколько не сомневаясь в ее присутствии духа, он понятия не имел, какую линию поведения она изберет. Но томился он в неведении недолго.
– Да это же мистер Кейд, – радостно щебетнула Вирджиния, протянув к нему обе руки. – Значит, вы в конце концов решили приехать?
– Дорогая миссис Ревел, я и не знал, что мистер Кейд ваш друг, – удивился лорд Катерхэм.
– Это мой старинный друг, – уточнила Вирджиния, озорно сверкнув глазами. – Я вчера неожиданно встретила его в Лондоне и рассказала, что еду сюда.
Энтони быстро понял намек.
– Я объяснил миссис Ревел, – сказал он, – что вынужден был отклонить ваше любезное приглашение, так как оно было адресовано другому. Я не хотел навязывать вам общество совершенно незнакомого человека.
– Ну что вы, что вы, дорогой друг, – возразил лорд Катерхэм, – все кончено. Я пошлю к «Крикетистам» за вашими вещами.
– Это очень любезно с вашей стороны, лорд Катерхэм, но…
– Ерунда! Разумеется, вы должны переехать в Чимниз! «Крикетисты» – ужасное место, я имею в виду гостиницу.
– Конечно, вы должны переехать сюда, – мягко поддержала Вирджиния.
Энтони уловил изменение обстановки. Вирджиния уже многое для него сделала. Он больше не непонятный незнакомец. Ее положение настолько надежно и незыблемо, что всякий, за кого она ручается, должен быть принят в обществе без малейших возражений. Вспомнив о пистолете, оставленном на дереве в Банхэм-Бичес, он внутренне улыбнулся.
– Я пошлю за вашими вещами, – обратился к Энтони лорд Катерхэм. – Полагаю, при сложившихся обстоятельствах охоты не получится. А жаль. Но так уж вышло. И я ума не приложу, что делать с Айзекстайном. Как все неудачно складывается. – Подавленный, пэр тяжело вздохнул.
– Тогда договорились, – сказала Вирджиния. – Для начала познакомьтесь с поместьем и проводите меня к озеру. Там очень красиво, спокойно, никаких преступлений, ничего такого. Разве для лорда Катерхэма не ужасно, что в его доме совершено убийство? Но это вина Джорджа. Ведь прием устраивал Джордж, знаете ли.
– А! – сокрушенно произнес лорд Катерхэм. – Не стоило мне его слушать! – Он принял вид сильного человека, внезапно проявившего слабость.
– Никто еще не смог отказать Джорджу, – улыбнулась Вирджиния. – Он вцепляется в вас мертвой хваткой, так что никому не удается отвертеться от него! Я уже подумываю заказать себе отрывные лацканы!
– Надеюсь, у вас это получится! – обрадовался хозяин дома. – Я рад, что вы приехали к нам, мистер Кейд. Мне нужна поддержка.
– Я очень ценю вашу доброту, лорд Катерхэм, – поклонился Энтони. – Особенно, – учтиво добавил он, – если учесть, что я крайне подозрительный тип. Но если я останусь, Баттлу будет легче.
– Чем же, сэр? – полюбопытствовал суперинтендант.
– За мной будет не так сложно следить, – кротко объяснил Энтони.
Увидев, как суперинтендант сверкнул глазами, он понял: выстрел попал в цель.
Глава 14
Общество политиков и финансистов
Если не считать невольного подергивания век, суперинтендант оставался, как всегда, бесстрастным и невозмутимым. Если он и удивился тому, что Вирджиния узнала Энтони, то не показал этого. Они с лордом Катерхэмом наблюдали, как эти двое вышли в сад. Мистер Фиш также смотрел на них.
– Славный молодой человек, – заметил лорд Катерхэм.
– Очень приятно, что миссис Ревел встретила старого друга, – добавил американец. – Они, наверное, уже давно знакомы?
– Кажется, да, – ответил лорд Катерхэм. – Но она никогда о нем не упоминала. Да, кстати, Баттл, мистер Ломакс вами интересовался. Он в голубой столовой.
– Спасибо, лорд Катерхэм. Я сейчас же туда пойду.
Баттл без труда нашел голубую столовую. Он уже знал расположение комнат в доме.
– А, вот и вы, Баттл! – вместо приветствия произнес Ломакс.
Он нетерпеливо расхаживал по ковру. Кроме него, в комнате находился крупный мужчина, сидящий в кресле перед камином, Его настоящий английский охотничий костюм выглядел в этой обстановке несколько неуместно. У него было толстое смуглое лицо с непроницаемыми, как у кобры, черными глазами, большой орлиный нос и квадратный, тяжелый подбородок.
– Входите, Баттл, – раздраженно пригласил Ломакс. – Да закройте за собой дверь поплотнее. Это мистер Герман Айзекстайн.
Баттл почтительно поклонился.
Он все знал о мистере Айзекстайне, и, хотя великий финансист молчал, а Ломакс беспрерывно шагал по комнате и болтал, Баттл знал, кто здесь настоящая сила.
– Теперь мы можем говорить свободно, – произнес Ломакс. – При лорде Катерхэме и полковнике Мелроузе мне не хотелось обронить лишнего. Понимаете, Баттл? Об этом не стоит распространяться.
– Да, разумеется, – ответил Баттл. – Но тайное всегда становится явным, как это ни печально!
На секунду на толстом смуглом лице финансиста проскользнуло что-то вроде улыбки, но она исчезла так же быстро, как и появилась.
– Ну и что вы думаете об этом молодом человеке… этом Энтони Кейде? – продолжал Джордж. – Вы и сейчас считаете его невиновным?
Баттл слегка пожал плечами:
– Его история вполне правдоподобна, и часть ее мы можем проверить. На первый взгляд все говорит о том, что вчера вечером он был здесь. Я, конечно, телеграфирую в Южную Африку и запрошу информацию о его прошлой жизни.
– И если все подтвердится, вы снимете с него подозрение?
Баттл поднял большую, почти квадратную ладонь:
– Не так скоро, сэр! Я этого не говорил!
– Что вы думаете о преступлении, суперинтендант Баттл? – впервые заговорил Айзекстайн.
У него был низкий, приятный, слегка повелительный голос. Вероятно, такой голос не раз помогал ему в различных переговорах.
– Еще рано делать выводы, мистер Айзекстайн. Я даже не знаю ответа на самый первый вопрос.
– Какой же?
– О, да все тот же! Мотив! Кому выгодна смерть принца Михаила? Прежде всего надо ответить на этот вопрос!
– Революционная партия Герцословакии… – начал Джордж.
Суперинтендант Баттл непочтительно отмахнулся от него.
– Если вы имеете в виду Братство Красной Руки, то это не они, сэр!
– Но листок с рисунком руки?
– Всего лишь трюк, чтобы навести на ложный след!
Достоинство Джорджа было несколько уязвлено.
– Право, Баттл, не понимаю, как вы можете быть так в этом уверены!
– Бог с вами, мистер Ломакс, мы все знаем о Братстве Красной Руки! За ними неусыпно следили с тех пор, как принц Михаил появился в Англии. В этом и состоит работа нашего департамента. Их не подпускали к нему и на пушечный выстрел!
– Я согласен с суперинтендантом Баттлом, – авторитетно изрек Айзекстайн. – Искать надо в другом месте!
– Видите ли, сэр, – продолжил Баттл, ободренный поддержкой, – кое-что об этом деле мы все-таки знаем. Мы не знаем, кому выгодна его смерть, но кому она невыгодна, мы знаем хорошо!
– То есть? – удивился Айзекстайн.
Его черные глаза неотрывно глядели на детектива. Почему-то он напоминал Баттлу кобру с раздутым капюшоном.
– Вам и мистеру Ломаксу, не говоря уже о лоялистской партии Герцословакии. Простите, сэр, но ваше положение не назовешь приятным!
– Право, Баттл! – возмутился шокированный до глубины души Джордж.
– Продолжайте, Баттл! – остановил его Айзекстайн. – Вы излагаете все очень правильно. Вы умный человек!
– У вас был наготове король! Вы потеряли короля, вот так! – Баттл выразительно щелкнул крупными пальцами. – Вам нужно срочно найти замену, а это нелегко. Нет, я не хочу знать подробностей вашего плана, в общих чертах он мне понятен, но ведь я прав, не так ли?
Айзекстайн медленно кивнул:
– Да, вы правы!
– И тут возникает второй вопрос: кто следующий наследник трона Герцословакии?
Айзекстайн взглянул на Ломакса. Тот медленно и неуверенно ответил:
– Это… я бы сказал… да, по всей вероятности, принц Николай.
– И кто этот принц Николай? – поинтересовался Баттл.
– Кузен принца Михаила.
– Я бы хотел все знать об этом принце Николае, особенно где он сейчас.
– О нем известно совсем немного, – ответил Ломакс. – В молодости его обуревали совершенно немыслимые идеи, якшался с социалистами и республиканцами и вел жизнь, абсолютно не подобающую его положению. Его исключили из Оксфорда, думаю, за какую-нибудь безумную выходку. Два года назад прошел слух, что он умер в Конго, но это только слух. Он объявился несколько месяцев назад, когда роялисты вновь подняли головы.
– Правда? – удивился Баттл. – И где же он объявился?
– В Америке.
– В Америке?
Баттл повернулся к Айзекстайну и лаконично спросил:
– Нефть?
Финансист кивнул.
– Он заявил, что если герцословаки будут выбирать короля, то предпочтут его принцу Михаилу, так как он придерживается более прогрессивных идей. Он ссылался на свои прежние демократические взгляды и приверженность республиканским идеалам. В обмен на финансовую поддержку он обещал предоставить нефтяные концессии определенной группе американских финансистов.
Суперинтендант Баттл настолько забыл о свойственной ему бесстрастности, что даже присвистнул.
– Вот так! – пробормотал он. – Лоялистская партия поддерживала принца Михаила, а вы тем временем были уверены, что последнее слово будет за вами. Так и получается!
– Не думаете ли вы… – начал Джордж.
– Это крупная сделка, – сказал Баттл. – Так говорит мистер Айзекстайн. А уж если он называет дело важным, значит, так оно и есть!
– Не всегда удается быть разборчивым в средствах, – спокойно заметил Айзекстайн. – В данный момент побеждает Уолл-стрит. Но они еще не имели дела со мной. Выясните, кто убил принца Михаила, суперинтендант Баттл, и вы сослужите хорошую службу своей стране!
– Одно мне кажется очень подозрительным, – вставил Джордж. – Почему телохранитель, капитан Андраши, не приехал вчера вместе с принцем?
– Я навел об этом справки, – ответил Баттл. – Все очень просто. Он остался в городе, чтобы договориться с одной леди от имени принца Михаила о следующем уик-энде. Барону это очень не понравилось и показалось неуместным при сложившихся обстоятельствах, поэтому его высочеству пришлось действовать тайком. Он, если так можно выразиться, был несколько… э… легкомысленным молодым человеком.
– Боюсь, что так, – кисло признал Джордж, – да, боюсь, что так.
– Полагаю, надо учитывать еще одно, – несколько неуверенно сказал Баттл. – Говорят, в Англии объявился Король Виктор.
– Король Виктор? – Ломакс нахмурился, пытаясь вспомнить.
– Знаменитый французский мошенник, сэр. Мы имеем предупреждение от парижской Сюрте.
– Ах да, – сказал Джордж, – теперь припоминаю. Специализировался на краже драгоценностей, не так ли? Но это же…
Он вдруг осекся. Айзекстайн, который, нахмурившись, рассеянно смотрел на камин, поднял глаза, но не успел увидеть, как суперинтендант Баттл предостерегающе посмотрел на Джорджа. Однако, как человек, чувствительный к колебаниям атмосферы, уловил некую напряженность.
– Я вам больше не нужен, не так ли, Ломакс? – осведомился он.
– Нет, спасибо, дорогой друг.
– Если я вернусь в Лондон, это не нарушит ваших планов, суперинтендант Баттл?
– Боюсь, что нарушит, сэр, – вежливо ответил суперинтендант. – Видите ли, если вы уедете, остальные тоже захотят уехать. А так не пойдет.
– Пожалуй.
Великий финансист покинул комнату, закрыв за собой дверь.
– Отличный малый этот Айзекстайн, – небрежно пробормотал Джордж Ломакс.
– Очень могущественный человек, – согласился суперинтендант Баттл.
Джордж снова зашагал по комнате.
– Одно меня очень беспокоит, – начал он. – Король Виктор! Я думал, он в тюрьме.
– Вышел несколько месяцев назад. Французская полиция намеревалась следить за ним, но ему удалось улизнуть. Один из самых хитроумных субъектов, которых я когда-либо встречал. По каким-то причинам французы считают, что он в Англии, и поспешили известить нас.
– Но что он делает в Англии?
– Это вам лучше знать, сэр, – многозначительно заметил Баттл.
– Что вы имеете в виду?.. Вы думаете?.. Вы знаете эту историю, конечно… ах да, я вижу, знаете. Я, конечно, тогда еще не служил в департаменте, но слышал ее от покойного лорда Катерхэма. Неслыханная катастрофа.
– «Кохинор», – задумчиво произнес Баттл.
– Тише, Баттл! – Джордж подозрительно огляделся. – Умоляю вас, не надо имен и названий. Лучше не надо. Упоминая о нем, говорите К.
Суперинтендант, похоже, ничего не понял.
– Уж не связываете ли вы Короля Виктора с этим преступлением?
– Это лишь вероятность, вот и все. Если вы мысленно оглянетесь назад, сэр, вы вспомните, что было четыре места, где… э… некий коронованный гость мог спрятать бриллиант. Чимниз – одно из них. Короля Виктора арестовали в Париже через три дня после… исчезновения, если это так можно сказать, К. Я всегда надеялся, что в один прекрасный день он приведет нас к бриллианту.
– Но Чимниз дюжину раз обыскивали и осматривали.
– Да, – глубокомысленно согласился Баттл. – Но что толку искать, когда не знаешь, где искать? А если предположить, что этот Король Виктор приехал сюда что-то найти, был застигнут врасплох принцем Михаилом и застрелил его?
– Возможно, – признал Джордж. – Наиболее правдоподобный вариант преступления.
– Я бы не стал заходить так далеко. Это возможно, но не более.
– Почему?
– Потому что Король Виктор никогда никого не убивал, – серьезно напомнил Баттл.
– Да, но такой человек… опасный преступник…
Баттл недовольно покачал головой:
– Преступники всегда занимаются лишь своим делом, мистер Ломакс. Это удивительно, но так. И все же…
– Да?
– Я бы хотел расспросить слугу принца. Умышленно оставил его напоследок. Пригласим его сюда, сэр, если не возражаете?
Джордж молча согласился. Суперинтендант позвонил. Тредуэлл получил указания и удалился.
Вскоре он вернулся с высоким светловолосым человеком с выступающими скулами, глубоко посаженными голубыми глазами и почти таким же бесстрастным, как и у Баттла, лицом.
– Борис Анчуков?
– Да.
– Вы были камердинером принца Михаила?
– Да, я был камердинером его высочества.
Он хорошо говорил по-английски, хотя и с ярко выраженным иностранным акцентом.
– Вы знаете, что вчера вечером вашего хозяина убили?
Единственным ответом на этот вопрос послужил низкий крик, похожий на вой дикого зверя. Джордж, встревожившись, осторожно отошел к окну.
– Когда вы в последний раз видели вашего хозяина?
– Его высочество лег спать в половине одиннадцатого. Я, как всегда, лег в приемной, рядом с его спальней. Он, должно быть, вышел из комнаты через другую дверь, выходящую в коридор. Я не слышал, как он выходил. Наверное, мне подсыпали снотворного. Я был неверным слугой, я спал, пока мой хозяин бодрствовал! Будь я проклят!
Джордж изумленно уставился на него.
– Вы любили вашего хозяина? – спросил Баттл.
Черты лица Бориса болезненно исказились.
– Говорю вам, английский полицейский, я бы отдал за него жизнь! А поскольку он умер, а я жив, мои глаза не будут знать сна, а мое сердце не будет знать покоя до тех пор, пока я за него не отомщу. Я, как собака, выслежу его убийцу и, обнаружив его… Ах! – Сверкнув глазами, он выхватил из-за пазухи нож и взмахнул им. – Я не сразу убью его… о нет!.. Сначала я отрежу ему нос, отрежу уши и выколю глаза, а потом… потом я всажу нож в его черное сердце!
Он быстро засунул нож обратно и покинул комнату. Джордж Ломакс, по-прежнему выпучив глаза, чуть не вылезающие из орбит, глядел на закрытую дверь.
– Герцословак в чистом виде, – потрясенно прошептал он. – Совершенно нецивилизованный народ. Нация разбойников.
Суперинтендант Баттл медленно поднялся.
– Или этот человек искренен, – заметил он, – или он самый ловкий обманщик, которого я когда-либо видел. В первом случае один Бог поможет убийце принца Михаила, когда до него доберется эта ищейка в человеческом обличье.