Текст книги "Битва полов (ЛП)"
Автор книги: Адриана Лок
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
– Из тебя бы вышла чертовски горячая секретарша, – говорю я, снова подходя к ней.
– С таким телом, – говорит она, проводя ногтем по моей груди, – я позволю тебе быть моим. Может быть.
– Может быть? – Я смеюсь, целуя ее чуть ниже уха и наблюдая, как по ее коже бегут мурашки.
– Ты хорошо выполняешь приказы?
– Наверное, – говорю я, становясь перед ней, – так же хорошо, как и ты.
– Тогда мы оба в полной заднице, – хихикает она.
– Если все пойдет по плану, то так и будет.
Тихий вздох срывается с ее губ, когда я обхватываю ее ноги обеими руками, скользя пальцами по ее гладкой, разгоряченной коже. Она снова ахает, когда достигаю изгибов, заканчивающихся на вершине ее бедер.
Чем выше поднимаюсь, тем горячее она становится.
– Я чувствую, как ты вся горишь, – говорю ей, наблюдая за ее дрожью.
Моя левая рука опирается на островок, наполовину закрывая ее. Я наклоняюсь ближе, желая увидеть ее реакцию в первом ряду, когда, наконец, касаюсь ее сладкого местечка.
Ткань, прикрывающая ее киску, гладкая и насквозь мокрая. Мой палец скользит вверх по материалу, надавливая настолько, чтобы убедиться, что она это чувствует.
– Ах, – хнычет она, пытаясь надавить и получить трение, которого так явно жаждет.
Ощущение того, что она так возбуждена, заставляет мой член пульсировать, буквально пульсировать в моих трусах. Я собираюсь дать ей то, что она хочет, когда она обхватывает рукой мое предплечье и улыбается.
***
Эмити
– Что? – удивленно спрашивает он.
– Ты такой чертовски сексуальный, – выдыхаю я. – Смотреть, как ты прикасаешься ко мне, это…Подожди секунду. – Я закрываю глаза и пытаюсь немного успокоиться. – Я еще не хочу кончить так быстро.
– Ты бы кончила лишь от моих прикосновений? Всего лишь?
– Всякое случается, когда ты делишь постель с вибратором больше полугода.
Когда я открываю глаза, не уверена, что увижу. Его реакция бесценна.
Его рот образует букву «О», челюсть отвисает. Когда наши глаза встречаются, уголки его губ поднимаются к потолку.
– Я это запомню.
Он тянет меня за руку, уводя подальше от кухонного островка. Подхватив подол моей юбки, он тянет ее, пока она не оказывается скомканной на моих бедрах. Меня быстро поднимают и усаживают на прохладную мраморную столешницу.
– Что ты делаешь? – Я смеюсь.
Положив одну руку мне на поясницу, он подтягивает меня к краю. Его губы находят чувствительную кожу чуть ниже мочки моего уха. Карвер нежно целует меня, прежде чем прошептать:
– Сдвинь трусики в сторону одной рукой и откинься назад.
Мой живот сжимается в тугой узел, когда восхитительная волна похоти пробегает по моему телу. Он целует меня в шею, плечо, затем проводит языком по изгибу моей груди. Когда мои пальцы подцепляют край трусиков, задевая клитор, он втягивает мой сосок в рот.
– О, черт, – стону я. Мое дыхание вырывается короткими толчками, прерываемыми ощущением того, как его рот обводит языком мой напрягшийся сосок. Все тело изгибается, потребность в облегчении становится такой сильной, что я снова провожу рукой по своему клитору. Карвер перекрывает мне все удовольствие одним быстрым движением.
Его рука накрывает мое запястье, удерживая его на месте.
– Нет, – рычит он, отстраняясь.
– Карвер, – хнычу я. – Пожалуйста.
Найдя мои бедра, он снова ставит меня так, что мои бедра едва касаются мрамора. Взгляд, которым он одаривает меня, настолько непристойный, что я почти чувствую, словно меня ударили.
Его ладони небрежно скользят по моей коже, оставляя пылающий след от боков до задницы. Он обхватывает ладонями мои ягодицы, слегка дергая меня, так что я откидываюсь назад, приближая свою киску к его лицу.
Я сглатываю, моя рука, держащая край трусиков, дрожит, когда он разминает мой зад. Одна рука скользит по животу и устраивается у меня между ног.
Быстрым движением он раздвигает мои бедра. Я заставляю себя сглотнуть, сердце колотится в груди так сильно, что, думаю, он это точно слышит.
– Интересно, какая ты на вкус? – Его глаза прикрыты, похоть, которую я чувствую, написана на его лице. – Думаю, мне стоит выяснить это.
Он прижимается губами к моему клитору. Я вздрагиваю от прикосновения, будто меня только что пронзил разряд электричества. Его язык скользит внутрь моей киски, затем раздвигает меня самым неторопливым образом.
Каждый взмах, каждое облизывание заставляют меня задыхаться сильнее.
– Карвер, – стону я между вдохами. Сжимаю его голову, нуждаясь в том, чтобы он продолжал. – О, боже.
Когда опускаю глаза, замечаю его взгляд. Видеть его лицо между моих ног – это уровень желания, к которому я еще не готова.
– Пожалуйста… – Я шепчу, и это слово с трудом вырывается из сдавленного горла.
Он снова входит в меня, на этот раз втягивая мой клитор в рот. Я хнычу, запрокидывая голову.
Свет над нами кажется слишком яркими, мрамор, который всего пару минут назад был прохладным – сейчас почти скользкий. Жар его губ подобен солнечному удару, от которого меня бросает в жар.
Его губы исследуют мои самые интимные места, каждую складочку моего тела, облизывая все возможные местечки. Он погружает свой рот в меня, большим пальцем надавливая на набухший клитор на вершине.
Мой клитор пульсирует, умоляя о большем внимании, когда он слегка надавливает на него, но недостаточно. От нарастающий боли, огня, пылающих внутри моей сердцевины, думаю, что могу просто растаять, почти теряю сознание.
Внезапно чувствую, как в меня проникает палец, затем два. Он двигает ими туда-сюда, подбирая темп, с которым я не могу совладать. Я падаю на стойку, прижимаясь спиной к камню, позволяя ему делать все, что он только хочет.
Мне это нужно. Боже, я хочу этого.
– Ах, – стону я, когда он добавляет третий палец. – Заставь меня кончить, Карвер.
Он увеличивает темп, работая над моей киской, словно это его работа. Мои бедра выгибаются, а тело жаждет любого возможного контакта, когда его пальцы проникают в мое влажное местечко. Я слышу, как они выскальзывают из моей киски, но мое тело пытается втянуть их обратно.
Он заводит меня все сильнее и сильнее, пока я почти не достигаю цели.
– Тебе это нравится, милая? – спрашивает он, чертовски хорошо зная ответ на свой вопрос. – Уверен, что да.
Я не могу ему ответить. Или открыть глаза. Все мышцы в теле напрягаются, когда он подводит меня к краю.
– Карвер! – Я вскрикиваю, когда его рот оказывается на моем клиторе.
Его пальцы глубже проникают внутрь, когда он задевает зубами мой бутон.
– Кончи мне на лицо, Эмити.
– О. Боже. Мой. – Бормочу сквозь стиснутые зубы, каждое слово – отдельное предложение.
Он снова всасывает меня, и я сдаюсь. Переваливаясь через край оргазма, я прижимаюсь к его лицу и пальцам.
– Карвер! – Я снова кричу, когда меня настигает такой сильный оргазм, что ноги буквально трясутся. Чувствую, как влага пропитывает внутреннюю поверхность моих ног, стекая по ягодицам. Мне все равно. Ни осталось ни капли стеснения.
Он медленно выводит меня из кульминации, ослабляя давление постепенно. Когда он вынимает пальцы, это сравнимо с ощущением выхода из тела.
Каждая мышца растягивается, каждая частичка меня – включая разум – полностью удовлетворена. Так было до тех пор, пока не сажусь и не вижу кончик его члена, торчащий из-под его черных трусов.
У меня текут слюни, киска сжимается.
Я спрыгиваю со стойки и поправляю юбку.
– Твоя очередь, – говорю я, указывая на стул. – Садись.
Он приподнимает бровь, но подчиняется.
Я опускаюсь перед ним на колени, обхватывая его толстый, длинный член рукой. Он втягивает воздух.
– Примите удобную позу, мистер Джонс.
– Так точно, мисс Галлум.
– Мне нравится, – говорю я. На головке его члена блестит капелька спермы. Не сводя с него взгляда, я использую плоскую часть языка и слизываю ее, прежде чем взять головку полностью в рот.
Он шипит, шесть кубиков на его животе напрягаются.
– Что ж, а мне нравится это.
– Как насчет этого? – Я обхватываю его яйца одной рукой, а другой поглаживаю по всей длине. Устраиваясь у него между ног, я готовлюсь к одному из лучших минетов, которые когда-либо делала.
На этот раз Карвер не уйдет отсюда с коварной усмешкой.
Уж я позабочусь об этом.
Глава 11
Эмити
Ванная комната оформлена со вкусом, как и весь дом. Вся белая со стальными серыми и голубыми вставками, что придает изысканной обстановке мужественность. Это впечатляет.
Я привожу себя в порядок, размышляя, как теперь поступить. Я бы солгала, если бы сказала, что пришла сюда не ради секса. Я хотела этого. Без сомнений. Но теперь, когда все закончилось и реальность показала свое неприятное лицо, в игре появилось нечто большее, чем просто моя потребность в оргазме. На кону стоит компания, которую я не хочу потерять.
Гордость моего отца, имя моей семьи для меня важнее, чем позволить Карверу втянуть себя в это дело. Если он думает, что смог одержать верх здесь, то будет считать, что одержит его и там.
Вальсируя обратно в гостиную, я вынуждена напомнить себе о том, что только что сказала, потому что увидеть его сидящим на диване в одних чистых боксерах – достаточно, чтобы ошеломить даже самую сосредоточенную душу. Я впервые вижу его без сексуальных очков, но не уверена, что это имеет какое-то значение. Я снова мокрая.
Он в расслабленной позе, сидит, откинувшись назад на подушки, его живот вырезан в виде идеальных квадратов. Настольная лампа за мебелью освещает его, как будто показывает, что у меня могло бы быть снова, если я поддамся и позволю этому случиться. У него сильные и мускулистые ноги, по боковой стороне бедра проходит линия. Я не могу. Приходится отвести взгляд.
Направляясь прямиком к своей сумочке на противоположном конце зала, слышу, как журнал в его руке шуршит, когда он садится.
– Все в порядке?
– Да, просто замечательно, – говорю я, поднимая сумочку. Я сглатываю, прежде чем повернуться к нему лицом. – Спасибо за ужин.
– Куда ты? – Его восхитительное тело, то самое, которое только что терзало меня ранее, вытягивается во всей красе, когда он встает. – Я подумал, может, мы повторим… с тако.
Я отражаю его усмешку, качая головой.
– Уже поздно, мне нужно вернуться домой и сделать кое-какую работу.
– Уже почти два часа ночи, Эмити. Оставайся, можешь даже поспать здесь.
Одно это слово заставляет меня зевать.
– Правда, – продолжает он, – ты изматываешь себя, и это говорит о чем-то, когда говорит об этом кто-то вроде меня. Парень, который никогда не отдыхает.
– Мой тебе совет, – говорю я, направляясь в прихожую. – Свежий мед придаст столько энергии, что не сможешь ее вынести. Лучший сорт – на маленькой ферме недалеко от Хэнли. В нем есть пчелиная пыльца, и это стало моим спасением с тех пор, как я его попробовала.
Снова зевнув, я кладу руку на ручку двери.
– Наверное, мне стоит пойти с тобой домой и попробовать, – говорит он, пытаясь скрыть усмешку.
Я приподнимаю бровь.
– Мед, то есть, – уточняет он.
– Мне пора.
– Очень жаль.
– Отчасти думаю, что именно поэтому я чувствую себя такой вялой в эти дни. Это и нехватка хорошей, качественной еды. И воздуха. И соленой воды из Санта-Моники, – мечтательно вздыхаю я. – И все же, мы здесь. И здесь все закончится.
– Согласен. Ты должна остаться здесь, – смеется он. – Останься хотя бы на ночь, Эмити. Я буду спать на диване.
– Нет, не будешь, – подмигиваю я. – Ты заползешь ко мне в постель посреди ночи и поразишь меня своими порочными выходками.
– Значит, ты была поражена?
Я пожимаю плечами.
– Может быть. – Я открываю дверь. – А может, и нет.
Выходя в коридор, смотрю на него через плечо. Он прислонился к дверному косяку, одной рукой держась за раму над головой.
– Я могу попробовать еще раз?
– Скорее всего, нет, – говорю я, нажимая кнопку лифта. – Через пару дней мы отдадим наши презентации Совету директоров, и, как только я стану генеральным директором, в дело вступит вся эта история с руководством. – Он начинает протестовать, но двери лифта открываются, и я вхожу внутрь. – Спокойной ночи, Карвер.
Я жду, прислонившись к стене, пока двери не закроются вплотную. Закрыв глаза и сделав глубокий вдох, я размеренно выдыхаю.
– Все под контролем. Ты в порядке, – шепчу себе. – Главное – цель, а не сам процесс.
Полная чушь. Даже я это понимаю.
Глава 12
Карвер
Я устраиваюсь напротив Маркуса за его столом.
– На этой неделе у меня заседание Совета директоров по поводу места генерального директора.
– Отстой. Почему они просто не назначат тебя тем, кем по праву значишься?
– И правда? – говорю, качая головой. – Я занимаюсь этим дерьмом уже две недели, пренебрегая работой, которую необходимо выполнить только для того, чтобы занять позицию, которую уже занимаю. Есть ли в этом какой-то смысл?
– В каком-то смысле, пожалуй. Но я понимаю… посмотри, что мне пришлось сделать, чтобы получить контроль над этой компанией. Пришлось убедить Присциллу выйти за меня замуж, а затем, вдобавок ко всему, родить от меня ребенка.
– Даже не проси меня жалеть тебя, – смеюсь я. – Жениться, а затем оплодотворить Присциллу – не совсем то, что я бы счел пыткой.
– Моя жена. – Он ухмыляется. – От одного этого слова у меня встает.
– Слишком много информации, чувак.
Он откидывается назад, засовывая кончик ручки в рот.
– Итак, ты уже трахаешься с Эмити?
Я недоуменно смотрю на него.
– На это обязательно отвечать, Маркус?
– Разумеется.
– Не думаю.
– Это значит, «да». – Его смех разносится по комнате, в глазах пляшут веселые искорки. – Кстати, как у нее дела? Я не видел ее много лет.
Я открываю рот, чтобы ответить, но не могу придумать, что сказать. Если скажу, что она «хорошенькая», или «горячая», или «красивая», или «чертовски умна» – это все будет выглядеть ложью к тому, кто она есть на самом деле.
– А, понятно, – говорит он, тряся передо мной ручкой. – Ты под каблуком.
– Это не так.
– Слабо верится. И это нормально. Я бы точно надрал тебе задницу за это раньше, но сейчас я понимаю, каково это – быть под каблуком в наши дни.
– Мы только раз порезвились, – протестую я. – Сбавь обороты, ладно?
– Да, конечно. Как скажешь. Итак, – говорит он, подавшись вперед, – что произойдет, когда Совет директоров встанет на твою сторону? Потому что, должен сказать, план, который мы обсуждали в прошлый раз – настоящий клад. Она ни за что не сможет переплюнуть тебя, Карвер. Ты знаешь эту компанию вдоль и поперек.
– Я ей не поддамся. Просто не могу. Я ждал этого всю свою чертову жизнь.
– Знаю. Помнишь, в старших классах мы говорили, что однажды будем управлять империями наших отцов? Как круто, мы думали, это будет? – Он лучезарно улыбается. – Мы почти сделали это – осуществили мечту.
– Нет, это произойдет только в начале следующей недели. – Я пододвигаю папку к нему через стол. – Взгляни на это для меня. Если придумаешь какие-нибудь еще стратегии, дай мне знать. Я хочу, чтобы эта штука стала бриллиантом.
– Конечно. Я назначу сегодня встречу с Присциллой и попрошу ее тоже посмотреть.
– Тебе недостаточно ее дома?
– Мне никогда не будет достаточно этого. – Он листает файл, кивая, переходя от страницы к странице. – Так что будет, когда все это закончится?
– О чем ты?
– Когда ты станешь генеральным директором. Что будет с ней?
Я прочищаю горло.
– Не знаю.
– Думаешь, она останется здесь? Я имею в виду, она не работала с тобой раньше. Черт возьми, она даже не работала на Манхэттене, – замечает он. – Ты думаешь, она вернется на Западное побережье?
Мой взгляд устремляется вдаль, пока я размышляю над этим. Переедет ли она обратно в Калифорнию? Разве она не останется здесь и не займет место в «Джонс и Галлум»?
– Ей придется остаться, – говорю я, в моем голосе нет ни капли уверенности. – На данный момент ей нужно вложиться, тебе не кажется?
Мой друг смотрит на меня.
– Инвестировать в компанию? Или в тебя?
– Ну, я имел виду компанию.
– А ты?
А что я? У меня пересохло во рту, когда я подумал о вполне реальной возможности того, что она уйдет. Для меня это ничего не значит. Или значит?
– Кто ты? Психиатр? – Я поправляюсь, поднимаясь со стула. – Иди поиграй в доктора со своей женой.
– Моя жена, – усмехается он. – Пожалуй, я так и сделаю. – Он встает, когда я направляюсь к двери. – Я все изучу и перезвоню тебе утром, Карвер.
– Спасибо, Маркус.
– Всегда пожалуйста.
Глава 13
Эмити
Я вздергиваю нос при виде чашки эспрессо на моем столе.
– Мне это даже не нравится.
– Тогда зачем ты попросила меня принести его? – спрашивает Хэлли, положив руку на бедро.
– Мне нужен кофеин. Я сонная.
– Ну, в обычном кофе кофеина больше, чем в эспрессо.
– Это неправда.
– О, но это действительно так. На моей последней работе в кофейной компании мы проводили по этому напитку презентацию. Это было в разделе «интересные факты» брошюры, – говорит она, скорчив гримасу. – Я ненавижу маркетинг. Я бы предпочла заниматься бизнесом, где меньше людей.
Нахмурив брови, пробую напиток.
– Мне нравятся люди. Только не тогда, когда я так вымотана. Мое терпение на исходе.
– Так почему ты так устала? – спрашивает она.
– Я не могу уснуть с тех пор, как приехала в Нью-Йорк. – Я зеваю, несмотря на эспрессо. – Здесь слишком шумно или что-то в этом роде.
– Ты здесь выросла, – смеется она. – Твой пентхаус находится на последнем этаже многоэтажного здания. Нет никакого смысла в том, что ты не можешь здесь спать.
Я пожимаю плечами.
– Может, ты слишком много работала над этой презентацией?
– Я продолжаю говорить себе, что это всего на пару дней, а потом смогу вернуться к обычному графику.
– Может быть.
– Может быть?
– Подумай об этом, Эм. Если ты станешь генеральным директором – да, у тебя будет больше выходных и зарплата престижнее, и в твоих руках будет судьба компании. Но, как думаешь, ты будешь работать меньше часов, чем сейчас?
– Мой папа работал, – говорю я, выпячивая нижнюю губу. – Он каждый вечер возвращался домой к ужину.
– Не спорю, но это было десять лет назад. С тех пор ландшафт на Северо-востоке сильно изменился.
Мой отец предупреждал меня именно об этом, когда звонил пару месяцев назад, чтобы сообщить, что уходит на пенсию.
– Бизнес сильно изменился, Эмити. Он открыт для тех, кто хочет вложиться в работу и сделать себе имя.
Это та возможность, о которой я мечтала – прийти с оружием в руках и оставить свой след в мире.
Я снова зеваю.
– Подумай об этом, – говорит она, глядя на свой телефон. – Мне нужно пойти расписаться за доставку.
Возвращаясь к презентации, над которой я работала со вчерашнего вечера, ввожу некоторые дополнительные формулировки. В ней просто и наглядно показано, подкреплено достоверными данными – почему «Джонс и Галлум» необходимо перестроить с нуля. Я знаю, что Карвер предпочитает расширение, но он ошибается. Если Совет директоров не слепые, они должны это заметить. Они должны выбрать меня. Даже при нынешних высоких показателях рестораны разорятся в течение пяти лет, если не будут приняты меры по переоборудованию, пока есть такая возможность.
Папа даже не подозревал, что все так плохо. Вчера вечером он позвонил мне с Багамских островов, и я ввела его в курс дела. Можно было услышать, как упала булавка. Я не спрашивала, собирается ли он рассказывать отцу Карвера, не думаю, что он это сделает. Это мое видение и моя информация, которую я в праве использовать. И он это знает.
– Эта штука тяжелее, чем кажется, – говорит Хэлли, таща большую коробку и ставя ее на мой стол. – Что, черт возьми, ты заказала?
– Ничего. Уверена, что это для меня?
– Эмити Галлум. Это ведь ты, верно?
– Очевидно.
– Оно было отправлено поздно вечером. Но здесь нет обратного адреса.
Порывшись в своем столе, я нахожу ножницы. Разрезаю крышку. Вытащив из коробки крышку из пенопласта, я сразу узнаю ярко-красную надпись.
– Хэнли! – Я вскрикиваю.
– Что это?
– Смотри! – Взяв банку меда, пакетик кофейных зерен и буханку хлеба от Берты, моей любимой пекарни на фермерском рынке, я смотрю на Хэлли и чуть не плачу. – Только полюбуйся на это…
– Еда.
– Это не просто еда, – говорю я. – Это мои любимые продукты.
Я роюсь в остальной бумаге и нахожу маленький пакетик базилика, пару авокадо и немного грецких орехов от продавца орехов. Мое сердце переполняется, когда вижу эту заботливую посылку от моих друзей.
– Здесь открытка, – говорю я, поднимая ее со дна.
ДОРОГАЯ ЭМИТИ,
Надеемся, что это ощущение домашнего уюта поможет тебе освоиться в твоем новом старом доме. Мы скучаем по тебе здесь. Обязательно приезжай к нам, если когда-нибудь снова окажешься на Западном побережье.
Удачи с предложением. Мы болеем за тебя!
С любовью, Семья Хэнли
– Оу, – говорю я, смаргивая слезы. – Это так мило.
– Похоже, ты произвела впечатление.
– Я позвоню им. – Смотрю на часы. – Они только что открылись, так что я знаю, что они там.
– Я вернусь на свое рабочее место. Позвони, если я тебе понадоблюсь
Телефон в моей руке уже звонит, я слегка машу Хэлли, когда на линии отвечают, я слышу нежный голос миссис Хэнли, поющий в трубке.
– Рынок Хэнли. Это Роберта. Чем мы можем вас сегодня угостить?
– Вы уже это сделали, – хихикаю я. – Я только что получила от вас посылку. Роберта, это было так любезно с вашей стороны.
– Эмити! О, дорогая, как дела? Как Нью-Йорк?
– Неплохо. Большой. Я вся в работе, – смеюсь я. – Пару дней назад думала, что не помешало бы купить немного меда, и бац! Вы присылаете его.
– Было так мило со стороны того молодого человека позвонить и попросить нас отправить этот заказ тебе.
Моя рука замирает, когда я смотрю на предметы, разбросанные на столе. Что она только что сказала?
– Какой молодой человек? О чем вы?
– Молодой человек, который звонил. Он заказал все это в субботу утром. Фрэнк просто случайно оказался поблизости и ответил на его звонок. Он сказал, что он твой друг и тебе не помешает немного твоего любимого меда. Сказал, ты чувствуешь себя немного не в своей тарелке. Он не хотел называть свое имя в открытке, а Фрэнк забыл записать его с кредитной карточки. Ты же знаешь, каким он бывает.
– Не могу поверить, – шепчу я. Снова смотрю на предметы, на все мои любимые лакомства, и чувствую, как сердце в груди замирает.
– Что такое, дорогая?
– О, пустяки, Роберта. Я просто хотела сказать спасибо. Все было доставлено в идеальном виде.
Она лепечет о моем визите, и о том, что в эти выходные они накормили больше ртов, чем когда-либо прежде, и о том, как Фрэнк подавал заявку на грант, чтобы город помог компенсировать часть расходов.
От одного ее голоса, у меня на душе становится легче. Я закрываю глаза и представляю, что стою у нее на кухне, выжимаю влагу из моцареллы, которую она готовит почти каждую неделю.
Прежде чем успеваю собраться с мыслями, мы прощаемся, и связь обрывается. Я кладу телефон на стол и вздыхаю.
Пытаюсь осмыслить то, что сделал Карвер. В разгар ситуации с назначением он нашел время в своей жизни, чтобы подумать обо мне. И не то, чтобы он решил принести мне чашечку кофе, он разыскал «Хэнли» и сделал заказ. Сам. И если бы я не позвонила, то вообще бы не узнала, что это от него.
Поднимая пакет с кофейными зернами, я подношу их к носу. Чувствую приятный и знакомый аромат через пакет. Это напоминает мне о моем доме на пляже и о совместной работе с Робертой.
Так или иначе, моя душа чувствует себя немного более собранной. Я ухмыляюсь.
– Карвер, Карвер, Карвер. Что мне с тобой делать?
– У меня есть предложение.
Я поднимаю глаза и вижу, что он стоит в дверях. На нем темно-синий костюм и накрахмаленная белая рубашка. Черный узкий галстук свисает с его шеи. Он заходит в мой кабинет и закрывает за собой дверь.
– Что у тебя там?
– О, просто посылка, которую мне кто-то прислал, – подмигиваю я. – Здесь много удивительных вещей.
Он поднимает банку с медом.
– Это то, что ты хотел попробовать прошлой ночью, – говорю ему.
Медленно он поднимает на меня глаза.
– Кажется, ты немного ошибаешься.
Мои щеки горят, когда собираю остальные предметы и кладу их обратно в коробку.
– Спасибо, Карвер, за это. Это был один из самых милых жестов, которые кто-либо когда-либо делал для меня.
– Тебе нужны новые друзья, если это лучшее, что ты когда-либо получала.
– Значит, мы теперь друзья.
– Думаю, это не совсем справедливая роль для меня, поскольку я пробовал на вкус твою киску.
– Карвер! – Я смеюсь. – О боже мой. Только не здесь.
– Можно я сделаю это позже? – дьявольски ухмыляется он.
– Я имею в виду, не говори так здесь.
Его лицо кривится в насмешке.
– Наверное, это не очень подобает будущему генеральному директору, да?
– Нет, – говорю я, бросая на него пристальный взгляд. – Будущий генеральный директор не должен краснеть, когда подчиненный отпускает непристойный комментарий.
– О, детка, я вовсе не покраснел.
Я смеюсь, закрывая коробку из «Хэнли», готовая сменить тему.
– Над чем ты сегодня работаешь?
– Над тем же, что и ты, наверное. Кстати, об этом… – Он проводит рукой по волосам, почесывая затылок. Он опускает глаза в пол. – Я хотел поговорить с тобой о презентации.
Мое сердце совершает сальто, когда пытаюсь понять, к чему он клонит.
– Для чего?
– Просто хочу поговорить с тобой кое о чем.
– Что-то случилось?
Он смотрит на меня и успокаивает простой улыбкой.
– Пока нет.
Я нажимаю кнопку на своем настольном телефоне, чтобы прервать входящий вызов. Он ждет моего ответа, но я не отвечаю ему.
Теперь, между нами, что-то изменилось, что-то более интимное. Что-то менее оскорбительное. Не уверена, что я чувствую по этому поводу. Я не хочу его ненавидеть. Рискну сказать, я никогда этого не хотела. Просто так было проще. Чувства, которые начинают вытеснять презрение – это те чувства, от которых, думаю, будет не так легко избавиться. И это меня беспокоит.
– Позволь мне пригласить тебя на ужин сегодня вечером, – просит он, пряча одну руку в карман. – Предложение должно поступить завтра. Давай обсудим все до этого.
Я умею читать между строк. Он хочет обсудить это до того, как Совет директоров сделает свой выбор, и оба наших мира изменятся – один в лучшую, а другой в худшую сторону.
– Я работаю допоздна. Как насчет того, чтобы поужинать и встретиться у меня дома?
– В этот раз грязная посуда достанется тебе, – кивает он.
– Да. И мне не придется возвращаться домой после.
– Ты могла бы поспать в моей постели, – смеется он, направляясь к двери. Но останавливается перед тем, как выйти, и смотрит на меня. В его глазах мягкость, которая вызывает у меня легкую улыбку. – С нетерпением жду встречи с тобой сегодня вечером, Эмити.
Он уходит прежде, чем я успеваю ответить.
Глава 14
Карвер
Она переоделась из своего рабочего костюма в штаны для йоги и майку. Хоть я думал, что лучше всего она выглядит обнаженной, но еще лучше – в обтягивающей юбке, демонстрирующей ее длинные ноги, я ошибался. Ее маленькая попка, такая упругая и округлая в этих штанах, ее волосы, собранные сзади в беспорядочный хвост – лучшее, что я когда-либо видел. Она выглядит довольной… счастливой. Это заставляет меня задуматься о вещах, о которых не должен думать прямо сейчас.
Встав на цыпочки, она достает из шкафчика пару тарелок. Пакеты из бистро за углом стоят передо мной вместе с бутылкой вина. Было неприятно не знать, какой напиток она любит, поэтому я взял то, что рекомендовала Присцилла.
Нужно стараться лучше.
Это естественная мысль, которая заставляет меня съежиться. По правде говоря, не знаю, нужно ли мне быть лучше или нет. Как бы печально это ни звучало, она девушка, которую я когда-то знал и с которой сейчас соперничаю за единственное место, которого мы оба жаждем. Конечно, я однажды переспал с ней. Я определенно задумывался о жизни, в которой вижусь с ней регулярно, а не только ради секса. Для разговоров, ужина или игр в шахматы. Я просто не уверен, что это возможно. Как сложатся кусочки этой большой, хреновой головоломки, выше моего понимания.
– Нашла! – Она оборачивается с двумя большими розовыми тарелками в руках. – Знаю, что они розовые, но я их люблю. Моя мама привезла их мне из Ниццы.
– Они… симпатичные, – предлагаю я, заставляя ее рассмеяться.
– Согласна.
Мы наполняем наши тарелки и направляемся к столику со стеклянной столешницей, с которого открывается вид на город. Несмотря на поздний час – одиннадцать часов вечера, в городе все еще оживленно. Фары, фонари, рекламные щиты, все это светится снизу. После того, как мы устраиваемся и немного перекусываем, я пытаюсь продолжить тему, ради которой сюда пришел.
– Ты готова к завтрашнему дню? – спрашиваю я, делая глоток вина.
– Думаю, да. Я довольна своей презентацией. А ты?
– Тоже самое. – Я откусываю еще кусочек курицы и тщательно обдумываю свои следующие слова. – Какие планы на потом?
Эмити откладывает вилку и берет салфетку. Она вытирает губы, отказываясь смотреть мне в глаза.
– Ты спрашиваешь, чем буду обедать завтра? Не уверена, Карвер.
– Я не это имел в виду, и ты это знаешь.
– Честно говоря, я планирую завтра победить. После того, как будут озвучены результаты, искренне не понимаю, что буду делать дальше. – Она смотрит на свою еду. – Ненавижу быть в неведении, не иметь возможности планировать.
– Да, – говорю я, выдыхая. – Я тоже. Я бы хотел, чтобы все это поскорее закончилось.
Она смотрит на меня сквозь свои густые ресницы.
– Мы взрослые люди. Но все равно продолжаю говорить себе, что все будет хорошо, так или иначе.
– Ты в это веришь? Правда? Завтра кого-то из нас назначат генеральным директором.
Впервые она не отвечает мне язвительно. Она просто теребит салфетку, пока думает.
– Папа учил меня не иметь плана Б. Он сказал, что если у тебя есть запасной план, это лишает тебя возможности получить то, чего ты действительно хочешь.
– Мой научил меня тому же, – ухмыляюсь я.
– Получается, если ты спрашиваешь, что я планирую делать, если что-то случится и меня не назовут, то мой ответ… Понятия не имею. – Она снова берет вилку, но просто держит ее рядом со своей тарелкой. – Я не думала об этом.
– Как думаешь, ты бы уехала? Ты бы хотела вернуться в Калифорнию?
– Не уверена, – признается она. – Мой отец, как и твой, уверена, всю жизнь готовил меня к этому моменту. Я пошла в школу именно с этой целью. Проходила стажировку в месте, которое ненавидела, потому что оно было больше всего похоже на «Джонс и Галлум», и я хотела иметь возможность указать это в своем резюме. Я изучала данные, не спала ночами… – Она грустно улыбается мне, когда на нее находит озарение. – Я делала… все, что делал ты.
– Помню, как был маленьким мальчиком и время от времени приходил на работу со своим отцом. Он не часто приводил меня с собой, но, когда он это делал, я чувствовал, что это действительно важно. Когда стал старше, я мог предугадать, когда он попросит меня приехать снова. Обычно это было на весенних каникулах или перед Рождеством, когда большая часть персонала разъезжалась. Я учился, подслушивал его разговоры, когда он работал дома по ночам, слушал, что он рассказывал маме. Пытался получить преимущество, понимаешь? А потом, когда он приводил меня в свой офис, я пытался вставить в разговор одну из этих маленьких жемчужин и произвести впечатление на своего отца. Я просто всегда хотел, чтобы он гордился мной. – Я чувствую, как мои щеки горят, когда осознаю, что сказал. – И это прозвучало глупо, да?








