355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ада Николаева » Рожденные Вселенной (СИ) » Текст книги (страница 12)
Рожденные Вселенной (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июня 2021, 13:02

Текст книги "Рожденные Вселенной (СИ)"


Автор книги: Ада Николаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Глава 30

На алой земле не растет трава, она суха и безжизненна. Лишь мягкий белый пух покрывает почву, падая с одиноких красных деревьев, чьи корни уходят так глубоко в землю, что добираются до влаги в недрах планеты. На всем Море мало пригодных земель, где может вырасти что-то другое, кроме голых красных стволов. Именно в них селились морийцы и основали свои города и поселения. Крестьяне трудились в полях, а господа заседали за красными стенами своих замков. Недостаток ресурсов порождал множество войн, из-за которых вымирали целые деревни, города и провинции.

Мор практически погиб. На этой планете не было старения, но смерть находилась повсюду. Мориец мог умереть от болезни, голода и острого клинка врага. Жизнь давно покинула это место, оставив после себя одну лишь пустоту.

Жители Мора не идеальны. Они жестоки, завистливы и склонны к насилию. Они озлобленны друг на друга из-за сильной разрозненности и голода низших слоев населения. Морийские способности разобщили народ. Показав, что не все они равны, что одни превосходят других во всем.

При рождении кто-то приобретал великий дар, а кто-то унизительный. Мужчин пожирала алчность и зависть. Зависть, что родились в бедной провинции. Зависть, что открыли в себе не выдающиеся способности и посему не будут увековечены в памяти морийцев. Все это разжигало бесконечные внутренние конфликты у вспыльчивого и уставшего от бессмертия народа. Вечность в нищете и голоде не прельщала никого.

Морийская женщина была способна родить всего раз за жизнь и каждая мечтала о сыне. Желая стать матерью великого воина, способного принести семье достаток и защитить от врагов.

Морийцы верили, что цвет волос малыша свидетельствует о том, каким воином он станет. Если ребенок имел пепельные локоны, то своими способностями он будет защищать и помогать народу. Если родилось темноволосое дитя, то оно обязательно станет воином, по силе которому не будет равным. Но иногда, рождался ребенок с алым цветом волос, и это становилось настоящей гордостью матери, поскольку считалось подлинным благословением. Красноголовый малыш зачастую становился предводителем или великим полководцем. Таких детей ждал успех, признание и лучшая безбедная жизнь.

Женщины же не имели никаких способностей, будучи лишь матерями и женами. После того, как каждая морийка родит и вырастит свое единственное дитя, все, что ей оставалось – это вечность наблюдать за войнами мужчин.

***

Когда Кита впервые увидела своего новорожденного сына, она разрыдалась от счастья и гордости. Лишь одно омрачало столь радостное событие – ее муж погиб, так и не успев познакомиться с отпрыском.

Кита заходилась в слезах, глядя на редкие красные волосы сына, и понимая, сколь бесконечно счастлив был бы его отец, увидь он младенца.

– Ты станешь великим и увековечишь имя своего отца. Энзо, Энзо младший, – произнесла она, вытирая со лба сына свои соленые слезы.

Отсчет дней на Море велся по опадению пуха, который цвел и разлетался по всей поверхности раз в сутки. Дни были значительно длиннее, чем на Земле, но для бессмертных – это не имело особого значения.

К две тысячи пятисотому опадению, Кита привезла маленького Энзо в столицу, чтобы, как и его отец, он обучался своему дару у наставника Квинза. Его способности еще не проявились, но срок по возрасту уже подошел. Другому такому ребенку отказали бы в обучении, не зная его дара, но не красноволосому сыну прославленного отца.

Кита, как и любая другая женщина, не могла попасть в святилище мужчин, поэтому оставила сына на входе и как можно быстрее покинула это место. Маленький Энзо заскучал по своей матери еще до того, как ее уходящая спина исчезла из поля зрения.

– Я не видел маму уже семь опадений, когда она навестит меня? – спросил он наставника.

Тот взглянул на него и нехотя ответил:

– Ты увидишь свою мать лишь тогда, когда больше не будет в этом нужды.

– Но почему? – почти плача спросил Энзо.

– Посмотри по сторонам.

Мальчик окинул взглядом большой зал. В метрах десяти от него находилась большая группа детей, занимающихся со своим наставником.

– Все они однажды станут твоими солдатами, – проговорил наставник Квинз. – Все они без раздумья будут отдавать жизни за тебя.

– Но как это связано с моей мамой?

Малыш сидел совсем один за большим красным столом. Наставник, что нависал над ним, опустился и сел напротив. Квинз выглядел молодо, хотя и являлся одним из старейших жителей города. По внешности морийца невозможно определить, сколько опадений пуха он уже прожил, но вот по речам можно. Голос – это единственное, что менялось со временем. Не по его звучанию, он был все так же юн, как и у других морийцев, но, по словам и тембру. То, как устало, бессмертные старики в обличиях молодых мужчин проговаривают свои мысли еще юным и взрослеющим мальчишкам. Тем, кто еще способен меняться, и расти, пока не достигнет зрелости и останется в таком облике навечно. Вот, что выдавало стариков.

– Тебе суждено принимать сложные решения, – произнес наставник. – Порой суровые, но надеюсь справедливые. Однажды у тебя не будет права принимать их, опираясь на эмоции. В твоих руках окажется судьба всего нашего народа. У тебя будет все и даже больше, чем у кого бы то ни было в Мирите. Все, кроме возможности привязываться и иметь любимчиков.

– Я не должен никого любить? – переспросил мальчик.

– Энзо, ты слышал о Тиррите, командующем городом Сибат? – спросил наставник.

– Сибата больше нет. Даже красные деревья в тех землях не растут. Там теперь одни лишь руины на высохшей бесплодной земле.

– Именно, Энзо, – подтвердил мужчина. – Во время войны между Миритом и Сибатом, в плен попала жена и дочь Тиррита. Настоящий воин пожертвовал бы ими и, сгорая от ярости и гнева к своим врагам, выиграл бы сражение.

– Тиррит проиграл. Значит, он выбрал семью?

– Да, Энзо, – вновь подтвердил наставник. – Его личный интерес погубил Сибат.

– А что стало с ним и его семьей? – поинтересовался мальчишка.

– Когда Сибат сравняли с землей, твой отец убил Тиррита вместе с женой и дочерью. После чего, все до одного сибатцы склонились перед мощью Мирита, но их также казнили.

– Разве вы не обещали ему и его семье жизнь? – озадачился Энзо.

– Да, иначе бы он не сдал город.

– Вы обманули его?! Это же не правильно… – возмутился мальчик.

– Помни о важности принятых тобой решений. Мы принимаем их не для себя, а для всего Мирита. Твой отец поступил в интересах своего народа.

– А как же честь? – спросил Энзо.

– Будь гордостью своего народа и проклятьем для остальных. Не ищи уважения ото всех, мальчик.

Произнеся это, наставник встал из-за стола и направился проведать других своих учеников. Он неспешно обошел большое помещение, остановившись возле двух мальчишек, что сидели в самом конце зала. Оба были похожи друг на друга как две капли воды, но имели разный окрас волос и глаз. Они выглядели всего немного старше Энзо, но не являлись ему ровней по рождению.

Наставник Квинз навис над ними и громко заговорил:

– Я даю вам последний шанс, два опадения! Два! Если вы так и не обуздаете свои способности, то вам здесь не место. Я принял вас на обучение лишь потому, что вы близнецы, а это происходит крайне редко. Ваша мать смогла произвести на свет сразу двоих детей. Но пусть это и редкость, однако, случается. Вы ведь родились вместе, а значит, ваша мать рожала всего раз, как и все остальные женщины. Два опадения, последние срок, иначе убирайтесь прочь из святилища!

Накричав на мальчишек, наставник оставил их в покое, спешно покинув зал. После его ухода, темноволосый близнец встал из-за стола и произнес:

– Элиш, иди за мной.

– Куда, Энма? – настороженно спросил светловолосый. – Зачем?

– У меня есть одна идея.

***

Сильно торопясь, братья направлялись в сад, находящийся за святилищем. Там еще росла трава и на деревьях имелась листва, окутавшая красные стволы. Затерявшись в обильной растительности, чтобы их не было видно из окон строения, и наставник не мог узнать, чем они тут занимаются, Энма остановился.

– Мы пришли? – поинтересовался Элиш, недоумевающе взглянув на брата.

– Я недавно тренировался здесь, – темноволосый мальчик начал разгребать ногой пух, покрывший собой красную траву. – И кое-что произошло.

Он отрыл то, что искал – старый не заточенный и местами отколовшийся меч. Он пробыл в этом саду много лет, потеряв своего хозяина в одной из битв за эту плодородную почву.

– Что это? – поинтересовался светлый мальчик.

– Смотри, – Энма указал на глубокий порез в земле.

– И что? Просто удар мечом, – произнес Элиш.

– Когда я тренировался здесь в прошлый раз, из меча вырвалась темная волна рассекшая почву. Я стоял на этом же месте, где нахожусь сейчас, а порез появился в десятке метров отсюда. Я не вру!

– Ты открыл свой дар?! – воодушевился Элиш.

– Похоже на то. Попробуй и ты.

Энма поднял грязный меч с земли и передал его брату. Светлый мальчик осторожно взял в руки оружие и принялся рассекать им воздух. Клинок оказался слишком тяжелым для него, плохо сидел в руке и ничего не происходило. По началу.

***

«Может сбежать к маме на одно опадение? Они ведь не выгонят меня за это, – думал Энзо. – Нет, наверное, не стоит, это безответственно».

Мальчик собирался отправиться в свою комнату, взяв несколько увлекательных рукописей, рекомендованных наставником. Он осмотрелся, в просторном читальном зале помимо него допоздна засиделся всего один парень, немного старше самого Энзо. У него отсутствовали все пальцы правой руки, отрубленные под корень, отчего он очень неуклюже перелистывал красные страницы книги.

Энзо не был знаком здесь ни с кем кроме наставников, хотя и очень хотел обзавестись друзьями. Он давно собирался обзавестись знакомствами среди сверстников, но не решался из-за запрета учителей, которые постоянно твердили ему, что для красноволосых детей все остальные не более чем будущие подчиненные.

Ему понадобилось с полминуты, чтобы набраться храбрости и подойти к черноволосому подростку. Решившись, он неуверенно выдавил из себя:

– Я Энзо, рад с тобой познакомиться.

– Я Рэм, привет. Разве тебе можно говорить со мной? – поинтересовался парень.

– А почему нельзя? – переспросил мальчик.

– Ну, ведь, – парень замялся. – Тебе нельзя заводить друзей, однажды я буду тебе кланяться.

– А, ты об этом, – отмахнулся Энзо. – Наставник говорил мне, но я не думаю, что плохо общаться со своими будущими воинами и подданными.

– Тебе нет, накажут ведь меня, а не красноголового, – буркнул Рэм.

– Прости, я просто увидел твою руку. Что с тобой случилось? – спросил мальчик.

– Я защищал свой дом.

– Это похвально. Можно? – не дожидаясь разрешения, Энзо прикоснулся к руке Рэма, и отсутствующие пальцы начали отрастать прямо на глазах.

– С ума сойти! Ты действительно находка, как о тебе и говорят, – воскликнул парень, глядя на свою руку, на которой появились все пять пальцев.

– Воину нужны обе руки, – произнес Энзо, после чего чуть не упал на пол.

У мальчика сильно закружилась голова и в глазах потемнело. Он почувствовал сильнейшее недомогание, как при лихорадке.

– Что я тебе говорил, Энзо?! – послышалось в другом конце зала.

В дверях стоял Квинз, с разгневанным лицом он быстро зашагав в сторону мальчишек, попутно причитая:

– Ты должен уважать слова своего наставника! Должен прислушиваться к наставлениям старших! И ни в коем случае не должен нарушать правила святилища!

Энзо молчал. У него не было сил, чтобы открыть рот и хоть что-то ему ответить. Наставник заметил, что мальчику совсем не хорошо, тогда он спросил Рэма:

– Что он натворил?

– Он только исцелил мою руку, – испуганно ответил тот, демонстрируя отросшие пальцы.

Квинз наклонился к Энзо и прошептал на ухо:

– Ты еще не готов к такому и мог убить себя! Ты ослушался своего наставника и теперь тебе придется принять ответственность за последствия после этого необдуманного поступка.

Не касаясь кожи Энзо, наставник взял его за широкий рукав и аккуратно положил руку мальчика на запястье Рэма.

– Чувствуешь эту жажду? – шепча, спросил его наставник. – Поддайся ей. Другого выхода нет.

Энзо поддался и, закрыв глаза, испытал подобие блаженства. Его самочувствие резко начало приходить в норму, помутнение исчезло, он почувствовал себя даже лучше, чем до всего этого. Открыв глаза, он взглянул на Рэма, который стал похож на иссохшую растрескавшуюся мумию. Мальчик испугался и одернул свою руку, после чего парень превратился в прах, осыпавшись на пол.

– Это я сотворил? – слезно обратился он к наставнику.

– Ты даровал ему мгновение надежды, миг счастья, но отнял жизнь навсегда. Твоя сила имеет цену, а твой поступок последствия. Впредь слушайся меня, – со всей строгостью проговорил Квинз.

После этих слов мужчина развернулся и ушел, оставил мальчика одного в зале, рядом с прахом погибшего Рэма.

Энзо больше никогда и ни с кем не заговаривал. Поняв, что друзья для него невозможная роскошь. Он осознал свою природу и цену своего дара. С этого момента, красные волосы стали для него невыносимым проклятьем, а не подлинным благословением, как считали все остальные морийцы.

***

Энма и Элиш тренировались два опадения почти без отдыха. Братья измотались и проголодались, но закончив, сразу направились к наставнику. Тот уже ожидал их в парадном зале, как было назначено, чтобы вынести окончательное решение по их обучению в святилище. Увидев своих отстающих учеников, он усмешливо произнес:

– Я решил, что вы сбежали, поняв, что вам здесь не место.

– Наставник Квинз, мы открыли свой дар, – гордо заявил Энма.

– Можете продемонстрировать?

– Да, – ответил мальчик за себя и брата.

Он взял в правую руку старый никудышный меч и взмахнул им перед собой. Черная волна вырвалась из лезвия и рассекла красный деревянный стол наставника. Энма ехидно усмехнулся, словно намеренно испортив рабочее место своего строгого учителя. Квинз не удивился и перевел взгляд на белокурого Элиша:

– А что можешь ты?

Энма передал клинок брату, тот взял его в левую руку и поднял над собой. В тот же миг, его окружил щит из белого сияния.

– Весьма заурядные способности для обладателей ваших цветов волос. Но заурядность – это не плохо, это лишь подтверждает, что вы на своих местах, – спокойно произнес наставник.

Он развернулся и собирался уйти. Братья огорчились, оставшись не оцененными после стольких усилий. Элиш опустил глаза, молча стерпев унижение, но не Энма. Он дерзко окликнул наставника:

– Вы эксперт в заурядности!

– Так и есть, – спокойно ответил Квинз, остановившись. – Поэтому я всего лишь ваш наставник. Не надейтесь же и вы на великие судьбы.

– Значит, мы остаемся?

– Остаетесь. Но меня беспокоит тот факт, что вам нужны посторонние предметы, чтобы воспользоваться даром.

– Это очень плохо? – Элиш поднял глаза.

– Нет, такое случается. И только больше подтверждает то, насколько вы заурядны.

Братья ощутили стыд и злость. Энма не желал быть заурядностью, а Элиш разочарованием наставника.

***

Шло время, мальчишки превратились в настоящих мужчин, могучих воинов Мирита. На их плечи легли вечные войны городов и провинций. К тому времени, как они перестали взрослеть и стареть, большая часть из тех воинов, которыми они восхищались – погибли. И теперь уже они являлись объектами восхищения юных учеников святилища.

Земли пустели, поселения разрушались. Морийцы перестали воевать за ресурсы, их стало больше чем нужно, осталось больше чем жителей. Они сражались, потому что могли, скучали и больше ничего не умели. Они привыкли к такой жизни и уже не помнили другой.

Вечность – это тоскливо. Вечная молодость – это весело лишь тогда, когда ты можешь что-то менять, создавать, покорять. Но морийцы умеют менять только оружие, создавать одни лишь войны и покорять поселения.

Смерть – это единственное, что отличается от их каждодневной бессмертной обыденности. Поэтому войны никогда не заканчиваются. Конфликты рождаются на пустом месте, а население бесповоротно иссякает. Женщины не могут родить, а мужчины не могут прекратить убивать друг друга.

Чтобы показать себя своему народу, Энзо лично возглавил подавление восстания в ближайшей провинции, где крестьяне устали от вечности работы в поле и пошли против столицы. Взяв с собой горстку верных воинов, он всего за сутки усмирил ополчившийся морийский народ.

– Мы здесь закончили? – спросил темноволосый парень. Высокий и возмужавший Энма, вытер острие меча о свою длинную мантию, свисающую с плеч.

– Так много напрасно пролитой крови, – тоскливо произнес Элиш, как две капли воды похожий на своего брата.

Окончание побоища крестьян выпало на каждодневное опадение пуха. Снежинки падали на тела павших воинов и обычных немытых жителей. Это было неприятное зрелище, как пух прилипает к изувеченным телам, придавая им еще более омерзительный вид. Словно они убитые на охоте зверьки, чьи белые шубки напитались кровью.

В двадцати метрах от братьев находилась вторая горсть отряда, и среди них был сам Энзо. Он мастерски владел мечом, не хуже остальных своих воинов. Он предпочитал лично участвовать во всех боевых операциях, чтобы быть ближе к подчиненным и знать, что они думают.

Молодой правитель Мирита шагал по полю, идя на встречу к близнецам. Один из врагов, лежавший на земле и принятый за мертвеца, на последнем издыхании вонзил свой клинок в живот Энзо, но тот даже не поморщился. Он мужественно принял удар и, не произнеся ни слова, быстро добил обидчика мечом в сердце.

– Как вы? – к Энзо подбежал серебряноволосый парень из отряда.

– Похоже, рана глубокая, – шипя, ответил Энзо, придерживая вытекающую багряную слизь рукой.

– Нельзя рисковать вашей жизнью. Давайте! – воин протянул свою руку. – Это честь для меня.

Энзо видел, сколько густой слизи вытекает из его вспоротого живота. Он понимал, что с такими темпами не доедет даже до столицы. Не глядя на своего верного подданного, он крепко схватил его за запястье и иссушил парня до пыли. Первое же дуновение ветра унесло прах воина прочь.

Энзо знал, что любой из его подчиненных без колебаний отдаст свою жизнь за него. Он ценил их души и каждый день проклинал свой дар, говоря себе, что это в последний раз, а в следующий он мужественно примет свою смерть. Но жажда жить была велика, и он то и дело продолжал впитывать энергию молодых и преданных морийцев, нарушая данную себе клятву. А после снова корил себя за то, что слишком труслив и слаб, чтобы умереть. Что он просто оправдывает самого себя тем, что его жизнь ценнее многих, хотя этот не так.

***

В огромной комнате с темно-синими стенами и потолком высотой более пяти метров, у большого зеркала красовалась Сония. Она расчесывала свои серебряные волосы, длинной ниже поясницы. Высокая длинношеяя девушка медленно повернулась, увидев, что в покои вошел Энзо. Она нежно обратилась к нему:

– Ваша мать снова пыталась добиться встречи. Муж мой, вы уверены, что не хотите повидаться? Она выглядела совсем безутешной.

– Чем меньше нас связывает, тем лучше для нас обоих, – отрезал он.

– Вам виднее.

– Как вы, Сония?

– Теперь, когда вы возвратились, я в порядке, – ответила красавица.

Энзо подошел к своей жене, все еще расчесывающей локоны и обнял ее со спины. Тихо он произнес:

– Мне не положено любить даже вас.

– Зато мне положено, – ласково ответила она. – И все же, вам стоит увидеться с матерью.

После этих слов Энзо отпустил девушку и направился прочь из покоев. Сония сочла, что дело в ее словах и поспешила остановить мужа:

– Куда вы?

– Я обещал встретиться с наставником, – холодно ответил ей Энзо.

За дверью покоев его ожидали Энма и Элиш, являющиеся его самыми приближенными воинами. Они проследовали по коридору за своим командиром, попутно Элиш спросил Энзо:

– Рады были повидать жену?

– Мой долг убедиться, что она в добром здравии, – ответил Энзо.

– Я давно хотел вас спросить, – неуверенно произнес Энма.

– Так спрашивай, – сказал Энзо.

– Вы выбрали нас своими стражниками, это потому, что мы близнецы?

Энзо усмехнулся и ответил:

– Если вы думаете, что находитесь рядом со мной потому, что уникальны, то вы ошибаетесь. Рождение близнецов конечно редкость, но если бы я гнался за этим, то сейчас на вашем месте была бы девушка из провинции Кисшин.

– Какая еще девушка?! – вклинился Элиш.

– Айя – единственная женщина обладающая даром и попавшая на обучение в святилище.

– Я слышал о ней, – подтвердил Энма.

Дойдя до дверей зала, где наставник уже ожидал Энзо, братья остановились. Они остались стоять снаружи. Энзо также не торопился заходить, решив еще кое-что сказать своим подчиненным:

– Я выбрал вас назло наставнику. Он считал ваши способности заурядными и слабыми, я же видел преданных и сильных воинов. Вернее вас я еще не встречал.

Его слова согрели души братьев, которых постоянно недооценивали. С них всегда спрашивали вдвойне, к ним пристальнее присматривались, и, разумеется, наказывали также чаще, чем других.

***

Большой и могучий город Сибат утонул в крови после ошибки своего правителя Тиррита. Много опадений назад, это место и все его провинции были втоптаны в красную землю. На долгие годы, бывшие сибатцы, сумевшие бежать, скрылись, поселившись в свободных плодородных землях, каких стало очень много. Былые воины превратились в крестьян, растеряв все свои богатства и титулы. Они склонили над красной землей головы на несколько тысяч отпадений, забыли о своих способностях и талантах, пока не собрались с новыми силами.

В одно утро, Энзо разбудили дурными вестями. Сибатцы дотла сожгли его родную деревню Мейрул. Где одной из жертв их кровавой расплаты стала Кита – мать Энзо. Он всю жизнь старался сдерживать эмоции, но сейчас не смог. Не после известий о гибели матери, с которой он так и не удосужился встретиться.

Поддавшись чувствам, он долго не думая собрал войско и отправился в преследование, чтобы стереть врагов раз и навсегда.

***

Выследив отряд беглых противников, Энзо со всей своей боевой мощью хладнокровно расправились со всеми ними на месте. Их было слишком мало, недостаточно, чтобы сжечь даже деревню Мейрул, а ведь молодой правитель забрал с собой почти всех воинов, предвкушая большую кровавую битву.

Он напрягся, заметив подвох, и поспешил вернуться домой, в Мирит. Но оказалось уже слишком поздно, когда за версту показались столбы дыма. Город пылал. А на крыше замка, где и жил Энзо, красовался герб Сибата.

– Они взяли город, выманив нас, – тихо произнес Элиш.

– Слишком легко и быстро. Им помогли изнутри, – ответил Энзо.

Войско разбило лагерь недалеко от стен города. Часовой заметил, что к ним движется одинокий силуэт: измученный и уставший ребенок волокся по красной голой земле с посланием в руке. Его напоили и дали отдохнуть, а после, Энзо спросил:

– Чего они хотят?

– Они хотят, чтобы вы сдались, иначе ваша жена Сония умрет, – осторожно сообщил мальчик.

Энзо помнил рассказы наставника о Тиррите и его семье. Он понимал, что сибатцы хотят наказать его за обман отца. Энзо старший обещал им жизнь, но все равно казнил.

– Отправляйся в Мирит и скажи, что завтра на рассвете мы вернем город. А все оставшиеся сибатцы последуют за своим правителем. Я лично казню каждого.

Той ночью Энзо не спал, поскольку собственноручно подписал смертный приговор своей жене. Лишь предвкушение скорой расплаты утешало его, но недостаточно. Он знал, что его войско хватит, чтобы вырвать Мирит из лап озлобленных поредевших врагов.

***

Сразу с приходом солнца, Энзо и его войско выдвинулись на город. Они были готовы штурмовать ворота, но те оказались распахнутыми. А прямо за ними, на старом красном древе, привязанная к ветвям длинными серебряными волосами, красовалась отрубленная голова Сонии. Энзо стиснул зубы и кулаки, пытаясь сдержать боль. Он подошел к дереву и аккуратно снял голову жены. Энма сбросил с плеч черную мантию и передал ее своему командиру, после чего тот завернул покойную в плотную темную ткань.

– Нужно будет похоронить ее, – тихо проговорил Элиш.

– Сначала отмщение, – еле сдерживая злость, ответил Энзо.

Энма и Элиш шли бок о бок с ним, всегда готовые принять удар за своего командира и правителя. Сибатцы не заставили себя ждать и всей своей немногочисленной армией вышли на площадь. Пылая яростью, Энзо желал поскорее вступить с ними в сражение.

– Кто из вас казнил Сонию?! – прокричал он.

Вперед вышел парень: местный житель Мирита.

– Что это значит? – недоумевающе поинтересовался Энзо, глядя на него.

– Мирит больше не желает видеть вас своим правителем, – заявил парень и присоединился к группе сибатцев.

Вслед за ним вышли толпы горожан, отрекшиеся от своего правителя. Все они вставали за спины воинов, захвативших город. Энзо обомлел и даже не заметил, как к нему сзади подошел воин из его же отряда.

– Почему?.. – переспросил Энзо, обращаясь к горожанам.

Он не получил ответа, лишь почувствовал острый клинок между ребер, неожиданно вонзившийся в плоть. Обернувшись, он узнал своего наставника Квинза.

– Почему? – вновь спросил Энзо. – Откуда вы здесь?

– Ты никогда не интересовался тем, мальчик, что умеет твой наставник, – прошептал он. – Роковая ошибка.

– За что?

– Твоего наставника уже давно нет, – шептал мужчина в облике Квинза. – Как нет больше твоей жены и твоего города. Слушай ты его когда-то внимательнее, заметил бы врага за спиной. Хотя, он и сам меня не заметил, когда я стал тобой и казнил его, – обидчик вновь сменил облик, превратившись в Тиррита. – Твой отец обманул меня, убил мою семью и сжег мой родной город дотла. Я сделаю то же самое с его семьей, но город пощажу.

– Ты возглавишь Мирит?

– Мирита больше нет, на его месте воскреснет Сибат.

***

Нет правильных решений и то, как нам следует поступать. Тиррит пожертвовал сотнями своих людей ради семьи и проиграл. Энзо же выбрал смерть любимой жены и также потерпел поражение. Мору не нужны добрые или злые правители, ему нужна одна лишь бесконечная война.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю