355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Дэвис » Миллионерша-подросток » Текст книги (страница 5)
Миллионерша-подросток
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 09:16

Текст книги "Миллионерша-подросток"


Автор книги: А. Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

– Господи, неужели он настоящий?

Я скромно пожал плечами.

– Никогда не прощу себе, если не попробую.

С этими словами она опустилась на колени и принялась исступленно ласкать и сосать мой член, одновременно массируя яйца. Все это было настолько неожиданно, что минуту спустя я излился ей в рот.

– М-мм, – облизнулась она. – Это было вкусно. Спасибо, голубчик. На, вытрись.

И она протянула мне свои трусики. Ее лицо внезапно осветилось улыбкой. Мы вместе вошли в маленькую кабинку лифта и поехали вниз. Затем она сказала:

– Послушай, ты отделал Джо до полусмерти! Ты всегда так дерешься?

– Просто я люблю побеждать, – ответил я, выходя следом за ней из лифта.

Она подошла, виляя голым задом, к длинному бару в углу комнаты и стала готовить коктейли.

– Не забудьте вызвать скорую помощь, – напомнил я ей и рассказал ещё и о привратнике.

– Что ты собираешься предпринять по поводу Cидни? – спросила она.

– Ничего, – ответил я, принимая из её рук стакан. – Ему ничего не угрожает. Я просто хотел узнать, почему он так внезапно исчез.

– Но я же объяснила причину, – напомнила она. – Он обрюхатил какую-то молоденькую официантку, а она угрожала разоблачить его перед начальством, если он не женится на ней. Cидни испугался и скрылся. Конечно, он клянется, что не дотрагивался до нее, но я сомневаюсь, чтобы какая-нибудь девушка стала утверждать подобное, не имея веской причины.

– И как зовут эту официантку?

– Блейк. Салли Блейк. – Затем она помолчала, отпила большой глоток из своего стакана и сказала: – Думаю, мне следует также рассказать и все остальное... Я сама наняла Большого Сида Вомака, чтобы он увез её из страны и оставил где-нибудь. Может быть в Мексике, Южной Америке – где угодно, просто, чтобы она не портила карьеру Cидни в Государственном Департаменте.

С каждой минутой мне становилось все более интересно.

– И он сделал это?

– Должен был сделать. Я дала ему двадцать тысяч долларов.

– А теперь, – глухо сказал я, глядя на неё поверх стакана, – он требует еще. Я прав?

– Она жалобно кивнула и ответила:

– Да. А когда я отказалась, он угрожал навредить Cидни.

– Сомневаюсь, что он сделает это, – ответил я. – Я не знаю, что собой представляет Большой Сид, но даже если у него мозгов не больше, чем у головастика, он дважды подумает, прежде, чем связываться с Государственным Департаментом. Вот, – я протянул ей свое удостоверение, – в следующий раз, когда он обратится к вам, скажите ему, чтобы он связался со мной.

Направляясь к двери, я услышал её вздох облегчения.

Долларовая банкнота помогла мне попасть в триста двадцатый номер отеля "Эксельсиор", но я не нашел там Cидни Брайна. Его там не было. Единственным свидетельством того, что номер был обитаем, служил открытый чемодан, стоявший на стуле около кровати. В нем лежали рубашки, носки, несколько смен нижнего белья и маленький нессесер с бритвенными принадлежностями. Ничего больше – кроме письма во внутреннем кармане на крышке чемодана. Оно содержало страстную мольбу некой Салли Блейк, которая призывала Cидни жениться на ней. Письмо было длинным и нудным, с повторяющимися просьбами об одном и том же.

Я стоял в пустом номере и читал это письмо и вдруг почувствовал, как по спине у меня поползли мурашки. Мое сознание подсказывало мне, что мне грозит какая-то неведомая опасность.

Выйдя из номера, я закрыл за собой дверь, вышел в слабо освещенный холл, прошагал к телефону-автомату, трясущимися пальцами опустил в щель монету и набрал домашний номер Конвейла.

– Привет, Бекки, – сказал я в трубку, – позови, пожалуйста, Cола.

– Да, Джерри? – пробасил Cол.

– Я насчет этого молодого парня, труп которого патрульный нашел сегодня утром, – сказал я. – Его ведь звали Cидни Брайн?

Cол казался пораженным.

– Откуда, черт побери, ты узнал?

Я бросил трубку. У меня не было времени на пустые разговоры. Следующим я набрал номер Моны.

– Я думала, ты никогда не позвонишь, – капризно промолвила она в трубку. – Я ждала твоего звонка целый день. Когда я велел, чтобы она взяла такси и катила ко мне домой на вечеринку, Мона радостно взвизгнула.

– А что за вечеринка? – поинтересовалась она.

– Ты просто приезжай ко мне, детка, и не надевай на себя ничего такого, чего ты не сможешь быстро снять.

Когда я добрался до своего дома, то сначала зашел к Эмме Проделл, не потрудившись постучать в дверь. Эммы нигде не было видно, но я услышал звук льющейся воды. В следующий миг Эмма в чем мать родила вышла из ванной, свежая, розовая, искрящаяся здоровьем.

– О! – она радостно улыбнулась. – Ты так скоро пришел вернуть свой долг? Я не успела даже истратить те двадцать долларов. Раздевайся, милок, я соскучилась по нашим скачкам.

– Не так скоро, – сдержанно ответил я. Увидев мою застывшую физиономию, Эмма заметно встревожилась.

– Что случилось, Джерри? – спросила она, подходя ко мне вплтную. – У тебя неприятности?

– Послушай, – я взял её за плечи, – ты видела, чтобы прошлой ночью кто-нибудь ещё входил в дом, кроме меня и девушки, которую я нашел? Кто угодно! Подумай внимательно, прямо сейчас.

– Ты имеешь в виду – до или после того, как вы с девушкой пришли?

– После.

– Нет. Мне, правда, показалось, что я видела, как в дом вошел кто-то в халате, но, когда я вышла, там никого не было. Ты помнишь, дождь лил как из ведра всю ночь, а освещение снаружи очень слабое. Скажи мне, Джерри, что случилось?

– Ничего особенного, – ответил я. – Ничего, с чем бы я не смог справиться. Не беспокойся понапрасну.

Я прижал её к себе, обхватив руками за ягодицы, поцеловал на прощание и отправился к себе, оставив её стоять голой посреди комнаты.

Грейс и Лола оставались почти в таком же состоянии, в котором я их оставил, когда ушел, правда Лола нашла в себе силы раздеться и снова лечь в постель. Грейс по-прежнему была в забытьи, и меня это удивляло, потому что Cол сказал, что разговаривал с ней по телефону. Правда, он говорил, что она долго не отвечала на звонки. Я включил проигрыватель, поставил пластинку Монтавани, разделся догола и, подойдя к бару, налил себе большую порцию "Джека Дэниелса".

Сидя на кушетке, я потягивал виски и размышлял. Как раз в это же время прошлой ночью я нашел Грейс Брамли на темной улице под дождем. Очень много всего произошло с тех пор. Слишком много.

Утром я сообщу в центральное бюро Службы Безопасности, что Cидни Брайн больше никогда не будет их беспокоить.

И ещё был кто-то, кого Эмма Проделл видела прошлой ночью под дождем, в домашнем халате. То, что она и впрямь кого-то видела, сомнений у меня не вызывало. Можно легко принять движущиеся тени за фигуру человека, но не разглядеть домашний халат. Почему именно халат, а не смокинг? Или космический скафандр?

Но ключом ко всем загадкам оказался мой визит в пустой номер Cидни Брайна. А также встреча с его матерью.

Теперь я знал, почему избили Грейс. И я знал, кто убил Cидни Брайна. Одна мысль об этом вызывала у меня тошноту, и я сделал большой глоток виски, чтобы заглушить её.

Зазвонил телефон. Услышав мой голос, Cол заорал в трубку, как сумасшедший – бродяга уже каким-то образом понял, что мне известен убийца Cидни Брайна.

– Дай мне десять минут, Cол, – спокойно сказал я ему, когда мне, наконец, удалось вставить слово. – Дай мне десять минут и тогда приходи сюда. Я вручу тебе убийцу.

Положив трубку, я быстро прошел в спальню, поднял на руки обнаженную Лолу, вынес её в гостиную и поставил на ноги.

– Приветик, – сказала она, широко улыбась и легонько стиснув мой член.

– Лола, ко мне сейчас придут, так что я вынужден с тобой распрощаться, – сказал я. – Одевайся быстрее.

Лола обиженно хмыкнула.

– Я хочу еще, – капризно проныла она.

– Хорошо, возвращайся через пару часов, – кивнул я, шлепая её по аппетитной заднице.

Выпроводив её, я слегка приоткрыл входную дверь, чтобы Cол, оставаясь за ней, мог видеть и слышать все происходящее. Войдя в спальню, я остановился около кровати и посмотрел на маленькое, спокойное личико Грейс Брамли. Очень многого, связанного с этим делом, я не узнаю никогда, но тем не менее, знал я достаточно. Даже более, чем достаточно.

Я наклонился, чтобы поднять с пола фотографию, которую уже видел раньше. Другой рукой я сдернул простыню, накрывавшую Грейс.

Лишних движений она не делала – только открыла глаза и подняла руку, направив её на меня. В руке она сжимала рукоятку пистолета. На стволе все ещё был навинчен глушитель.

– Почему ты это сделал, Джерри? – спросила она капризным тоном маленькой девочки. – Мы могли бы быть так счастливы вместе. – Взмахнув пистолетом, она велела мне отойти назад, а сама встала с постели. – И как ты все узнал?

– Я не был уверен вплоть до самой последней минуты, – ответил я, отворачиваясь и выходя в соседнюю комнату. Но я перестал сомневаться после того, как нашел фотографию, на которой ты запечатлена с коллегами из ресторана в Вашингтоне. Потом я нашел письмо от Салли Блейк в номере Cидни Брайна. Оно было написано тем же почерком, что и надпись на обратной стороне фотографии.

Я повернулся и взглянул ей в лицо. Она стояла в нескольких футах от меня, пистолет был нацелен мне в грудь.

Я спросил:

– Этот не совсем четко получившийся молодой человек в углу фотографии – это Брайн, да?

Грейс утвердительно кивнула.

– Ты говорила мне, – продолжал я, – что находишься здесь уже несколько месяцев. Это вранье. Медсестрой ты проработала всего три или четыре дня. Сюда ты приехала, чтобы найти Cидни Брайна. Я ведь прав?

– Пожалуйста, Джерри, – захныкала она, – не заставляй меня это делать.

– Из какого оружия ты застрелила Брайна? – спросил я. – Где ты взяла его?

– У тебя, – сказала она неожиданно твердым голосом, из чего я заключил, что минуты мои были сочтены. – Твой пистолет. Частное сыскное агентство в Вашингтоне выяснило для меня местонахождение Cидни. Я позвонила ему прошлой ночью, когда ты ушел. Я взяла твою машину и попросила Cидни встретиться со мной. Пистолет я спрятала под халатом. Мне нужно было обязательно успеть вернуться до твоего возвращения.

Она стояла передо мной нагая и прекрасная, так что соблазнительные изгибы её юного тела навсегда запечатлелись в моей памяти.

– И теперь ты собираешся убить меня, потому что я все знаю? – спросил я. – Это так?

Я стоял, уперев руки в бедра.

– Я вынуждена, Джерри. Разве ты не понимаешь? – Ее юное личико было сосредоточено. – У меня нет другого выхода. В противном случае, меня ждет электрический стул, а я ещё слишком молода, чтобы умереть.

– Кстати, сколько тебе лет, киска? – спросил я, подбираясь для решительных действий.

– Позавчера мне исполнился двадцать один год. О, меня казнят, это как пить дать. Никакие деньги не помогут снять с меня обвинение в преднамеренном убийстве. Лучшее, на что я могу рассчитывать, это провести остаток жизни в тюрьме или в сумашедшем доме.

– Последний вопрос, киска, прежде чем ты меня пристрелишь.

– Да, Джерри?

– Почему все-таки ты это сделала? Что именно заставило тебя убить Брайна?

– Почему, Джерри? – Тонкая морщинка пересекла её прелестное лицо. Думаю, ты слышал старую поговорку о том, что отвергнутая женщина страшнее черта. Да, он отверг меня. Отверг с презрением. Он даже смеялся надо мной, когда я рассказала ему, кто я на самом деле. Он решил, что я нарочно это придумала, чтобы поймать его на крючок – а ведь мне было нужно не так уж и много – всего лишь свой дом и дети. Но нет, он предпочел свое положение в Вашингтоне и заботы о карьере. Одна мысль о том, что он может жениться на простой официантке, приводила его в исступление. – Затем она повторила медленно, как лунатик: – а ведь мне было нужно не так уж и много...

– А ты думаешь, что они у тебя когда-нибудь будут, котенок?

– Да, Джерри. Когда-нибудь, но не от тебя. – Она помолчала, снова нахмурившись. – Я надеялась, что мы с тобой... – Грейс осеклась. – Нет! решительно воскликнула она и протянула руку вперед, готовая выстрелить.

Я был уже к этому готов. Негромкий хлопок – и мимо моего уха просвистела пуля тридцать восьмого калибра. Резко присев, я выхватил из заднего кармана нож и – серебряная молния, мелькнув в воздухе, вонзилось по самую рукоятку между бугорками её грудей. Пистолет с громким стуком выпал у неё из руки, а сама Грейс умерла ещё прежде, чем её обнаженное юное тело коснулось пола. Глаза её были открыты, а на прекрасном лице навеки застыло изумленное выражение.

– Что-то ты не слишком торопился! – рявкнул я на Cола Конвейла, который распахнул дверь и неспешно вошел в комнату.

– Я стоял за дверью две или три минуты, – сказал он, усмехаясь. – И понял, что ты отлично можешь сам о себе позаботиться.

– Значит, ты слышал, как она призналась убийстве Cидни Брайна? И почему.

– Да, – сухо ответил Cол. Улыбка исчезла с его лица. Налив себе большую порцию виски, он произнес: – И это "почему" просто убивает меня. Чего только не делают некоторые женщины, чтобы затащить мужчину к себе в постель на законном основании. Взять, например, Бекки. Я думаю, её тоже занесло, когда она сказала тебе, что беременна. – Он залпом осушил стакан. – Как бы то ни было, она просила передать, что очень сожалеет об этом. Она улетела в Канаду совсем недавно. На год.

Какое-то время я стоял молча, не глядя на него. Мне не хотелось, чтобы он заметил выражение облегчения на моем лице.

Когда я смог говорить, то спросил:

– Ты сможешь позаботиться здесь обо всем? – Я указал рукой на Грейс.

– Да, – кивнул Cол. – Приходи утром в управление и подпиши протокол.

– Хорошо.

Затем, вспомнив о женщинах, которым успел назначить свидание, я ухмыльнулся и, немного подумав, добавил:

– Если, конечно, буду в состоянии передвигаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю