355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Завязочка » Тот, кто в озере живёт (СИ) » Текст книги (страница 6)
Тот, кто в озере живёт (СИ)
  • Текст добавлен: 30 марта 2017, 06:00

Текст книги "Тот, кто в озере живёт (СИ)"


Автор книги: Завязочка


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

– Не стоит, – равнодушно сказал Снейп. – Потом от кошмаров лечить.

– А у тебя, значит, кошмаров не будет?

– Не думаю.

Джодок задумчиво поскрёб одним из когтей, венчавших его щупальцеобразные пальцы, прилипший к столешнице огрызок непонятно чего.

– Не боишься, значит? Врёшь. Но держишься хорошо. Ладно. Скучно тут. Будем играть. Условия обычные. Выиграешь – на восходе отпущу вместе с выигрышем. Проиграешь – останешься здесь. Зельевар, говоришь? Зельевар в хозяйстве всегда пригодится.

– Отпустите живыми и здоровыми? – уточнил Снейп.

Джодок посмотрел на него с уважением.

– Ты ещё и не дурак… Своими ногами уйдёте. Всё. Я сказал. Согласен?

* * *

Тайная Комната потрясла всех. Невыразимцы разбрелись по огромному залу. – Здесь совершенно точно кто–то недавно колдовал, – сказал один из них, проверив помещение каким–то странным прибором.

– Тёмная магия? – тут же подобрался командир авроров.

– Определённо нет, – успокоил всех невыразимец.

– Эй, – окликнул всех молодой аврор, – здесь какие–то следы. Смотрите, похоже, что кто–то полз. Или его волокли. Вот здесь кто–то нанёс песка и на нём отчетливо видно. Вот и вот. И следы рук.

Все бросились к нему. На песке отчётливо виднелись отпечатки ладоней и длинная борозда между ними.

– О, смотрите! – Флитвик обнаружил несколько переливающихся чешуек.

– Это какое–то существо из озера, – сказала МакГонагалл, – и оно схватило Гарри. И… и утащило в озеро…

Все замерли. На них словно бы дохнуло холодом. Даже показалось, что в зале стало темнее.

– А это точно следы Поттера? – спросил командир авроров.

Невыразимцы подтащили поближе свою аппаратуру.

– Сейчас проверим.

Несколько авроров, страхуя друг друга, шагнули в туннель.

– Он ведёт в озеро, – отчитался один из них спустя некоторое время. – Следы тянутся до самой воды. Получается, что Поттер там.

– Но ведь русалка сказала… – пробормотал Дамблдор.

– Да что там ваша русалка! – махнул рукой командир авроров. – Могла и соврать. Или парня похитили позже.

– Гарри… Где же ты, Гарри… – рыдал Хагрид.

– Значит, всё–таки озеро, – повторил начальник авроров, – Так, тащите сюда этого Малфоя. Командование операцией я беру на себя.

* * *

Поняв, что чудовище предлагает Снейпу сделать ставкой в игре собственную свободу, Гермиона замерла. Потом медленно расцепила пальцы, выпуская тёплую чёрную ткань, и опустила руки. Конечно, профессор не согласится. И она не имела никакого права его удерживать. Кто она такая? Одна из сотен студенток… Грязнокровка… Невыносимая всезнайка… По её лицу всё ещё текли слёзы, но теперь Гермиона не издавала ни звука. Она шагнула было назад, как вдруг Снейп сделал быстрое движение, и его мантия обрушилась на Гермиону, накрывая с головой. От неожиданности Гермиона упала на колени.

– Согласен, – раздался сверху голос Мастера Зелий.

Выпутавшись из складок тяжёлой материи, Гермиона увидела, что зал изменился. Стол уменьшился по меньшей мере вдвое. Тёмная дубовая столешница сияла чистотой. Все миски, кружки и объедки бесследно исчезли, вместо них над столом возвышались два массивных бронзовых канделябра с кривыми жёлтыми свечами. Из широких окон струился лунный свет. Как лучи ночного светила умудрялись достигать такой глубины, оставалось загадкой. Но что здесь, на ожившем подводном кладбище, загадкой не было? Уродливая команда Джодока вместе с распутными русалками и раненым пиратом словно растворилась в воздухе. Сам Джодок сидел на прежнем месте, уставившись отсвечивающими красным зенками на почему–то не убравшегося вместе с остальными капитана Прина.

– Тебе что, отдельное приглашение нужно?! – рявкнул он. – Исчезни, рыбья кормёжка!

– Пусть остаётся, – негромко проговорил Снейп.

Он стоял рядом со столом, положив руку на высокую спинку стула. Скинув мантию, профессор остался в белой рубашке и чёрных брюках. Гермиона изумлённо заморгала. Вместе с мантией декан Слизерина словно скинул всю свою монументальность. Сейчас он выглядел удивительно стройным и гибким, особенно на фоне огромного, кряжистого Джодока. И уязвимым. Совершенно неожиданно для себя Гермиона испугалась за Снейпа. Тот, напротив, был совершенно спокоен, по крайней мере – внешне.

– Жалеешь? – прищурился Джодок. – Это хорошо. Жалость делает мужчину слабым. Пусть сидит, мне всё равно. Разливать будет. Эй, как тебя, Прин, начинай! Снейп, загони свою пацанку под стол, чтобы не мешалась!

Снейп посмотрел на Гермиону и глазами указал на пол рядом со своим стулом. Она понятливо закивала, подползла к стулу и, смяв мантию в комок, уселась на импровизированную подушку. Хорошо бы профессор не обиделся, что она так бесцеремонно поступила с его одеждой. Но ему, похоже, было всё равно. Гермиона изумилась пуще прежнего, увидев в вечно непроницаемых чёрных глазах не страх или злость, а весело пляшущие огоньки азарта. Мерлин, да ему, кажется, нравилось это безумие!

Отодвинув стул, Снейп сел. На стол перед ним со стуком опустился изящный серебряный кубок. Профессор провёл над ним ладонью, принюхался.

– Пей, не бойся, – захохотал Джонс. – Травить не буду, пригодишься ещё.

Снейп кивнул и отпил из кубка. Отчаянно вытягивая шею, Гермиона пыталась разглядеть, что творится наверху. Отодвинувшись чуть подальше, она, наконец, выбрала более–менее удобное положение и замерла в ожидании.

Аккурат над серединой стола из воздуха материализовался стаканчик, грубо сшитый из кусков кожи толстой суровой ниткой. В стаканчике погромыхивало.

– Раз ты такой добрый, первой моей ставкой будет не девчонка, а вот этот истинный ариец, – заявило чудовище.

Снейп открыл было рот, чтобы возразить, но Джодок неуловимым движением накинул одно из щупалец на шею Прина. Тот захрипел.

– Придушу, – предупредил Джодок. – Толку от него никакого – правильный очень.

Профессор закрыл рот и кивнул в знак согласия. Щупальце скользнуло под стол.

– Зато за тобой первый ход, – расщедрилось страшилище.

Снейп щёлкнул пальцами, и стаканчик послушно опустился ему в руку. Профессор прикрыл его свободной рукой и потряс, прислушиваясь к звуку. Ещё раз сильно встряхнул и выбросил содержимое на стол. По доскам покатились пять костей. Гермиона приподнялась и скосила глаза. На каждой из верхних граней желтоватых кубиков было по шесть точек. «Интересно, что это значит?» – подумала Гермиона.

– Яхта, – процедил Снейп.

Джодок хмыкнул и призвал стаканчик с костями к себе. Даже толком не перемешав, он метнул кубики на стол. Пять шестёрок. Гермиона только успевала вертеть головой. Стук. Пять шестёрок. Стук. Прыгают кости. Пять шестёрок. Стук. Пять шестёрок. И ещё. И ещё. И снова. На двенадцатый раз Джодок откинулся на спинку стула и захохотал.

– Да ты знатный шулер, профессор!

Снейп пожал плечами и криво усмехнулся. Отсмеявшись, Джодок потряс стаканчик и сказал:

– Ладно, давай без фокусов, – он поднял уродливую кисть и хлопнул ей по столу. – Чистая игра.

Жест и слова были в точности повторены Северусом. Джодок перекинул стаканчик ему.

– Поехали.

– Поехали, – согласился Снейп.

* * *

Русалка совершенно не считалась с тем, что буквально выворачивает руку Луны. Она неслась вперёд, спеша буквально из последних сил. Но Луна не обижалась. Скорее всего, у её знакомой были все основания поступать именно так, а не иначе. Жалко было только, что Луна не могла вдоволь полюбоваться подводным пейзажем.

Наконец русалка резко затормозила.

– Нам сюда, – пробормотала она, вталкивая свою приятельницу в узкий проход. Луна послушно пошла вперёд. В щели между плотными занавесками просачивался свет. Они пришли? Луна хотела было спросить об этом у своей спутницы, но та ещё раз толкнула её в спину. Девушка осторожно заглянула внутрь.

Посреди большой комнаты, кажется, это называлось каютой или ещё как–то, стоял стол. Во главе стола сидел… Наверное, это и был тот самый Он, у которого мисс Лавгуд собиралась взять интервью. Как интересно! Она что–то слышала о… кажется, о Повелителе… Он мог столько всего интересного знать.

Тут был ещё какой–то человек и… профессор Снейп. И Гермиона Грейнджер почему–то сидела на полу. Но так, наверное, было положено. А ещё Луна теперь точно удостоверилась, что профессор Снейп рассказывает им далеко не всё. Надо же какие у него знакомые…

– А где все? – послышалось бормотание русалки. – Что, вечеринка уже закончилась? Вот так всегда! А всё из–за тебя!

И она снова с силой толкнула Луну, отчего та сделала шаг вперёд.

* * *

Гермиона честно пыталась уследить за игрой, но очень быстро потеряла нить событий. Мужчины перекидывались костями, произносили непонятные слова типа «фулл хаус», «тройка», «каре», иногда делали по одному броску, а иногда – по три подряд, отодвигая в сторону две–три косточки. Оставалось только сожалеть о том, что она сидит далеко от капитана Прина – он напряжённо следил за переходящим из рук в щупальца и обратно стаканчиком и явно что–то в этом понимал. По лицам играющих определить что–либо было невозможно: снейповская физиономия превратилась в алебастровую маску, а мимика чудовища с человеческой ничего общего отродясь не имела. Над столом колыхалась таблица, в которой пылали какие–то буквы и цифры, изменяясь с каждым броском игроков. Внезапно Джодок так треснул кубком по несчастной столешнице, что Гермиона подпрыгнула от неожиданности.

– Везучий, чёрт! До трёх играем. Ставлю девчонку.

* * *

Луна споткнулась о порог и упала бы, если бы не уцепилась за занавесь. Чудовище за столом что–то выкрикнуло. Они с профессором занимались чем–то интересным и непонятным. Но, наверное, так и было надо, потому что ни Гермиона, ни незнакомый мужчина ничего не говорили. Они только напряжённо следили за действиями главных героев. Луна решила не мешать. Вокруг и без того было много интересного. Русалка пропала. Она говорила про какую–то вечеринку, и что они опоздали. Жаль, конечно, но ничего страшного. Что она, вечеринок не видела, что ли…

Луна медленно пошла вдоль стены, стараясь не шуметь, чтобы не помешать. По дороге ей попался какой–то сундук. Сундук был просто замечательный – резной, с окованными бронзой уголками. Даже странно, что он стоял за пыльной занавеской, а не украшал собой центр комнаты. А что в нём такое? Конечно, не очень–то хорошо заглядывать в чужие сундуки, но она же ничего не возьмёт, только посмотрит. Вдруг из–за того, что сундук стоит в таком неподобающем месте, в нём кто–то завёлся? Например, подводные морщерогие кизляки. Если она первой их увидит, то это будет настоящим прорывом в науке. И папа обрадуется…

* * *

Игра продолжалась. Голодная и умотавшаяся за день Гермиона, прислонившись к профессорскому стулу, начала задрёмывать под мерный стук костей и равнодушные реплики оппонентов. Даже то, что играют не на что–нибудь, а на неё саму, уже как–то вроде и не имело значения… Присутствие учителя успокаивало, и казалось, что раз уж он пришёл за ней, то ничего плохого теперь случиться не может. Разбудили её досадливое шипение Снейпа и торжествующий вопль Джодока:

– Сдулся, высоколобый! Куда тебе против порядочного моряка!

– Третий, – сквозь зубы процедил Северус.

– На тебя! К дьяволу железо!

– Замётано!

Гермиона подняла голову. По виску профессора стекала прозрачная капелька пота, влажные пряди волос свисали ниже плеч. Ей захотелось хоть как–то помочь, ободрить. Она протянула руку и коснулась его бедра, ощутив, как напряжены мышцы под тонкой тканью брюк. Снейп дёрнул ногой, и Гермиона, испугавшись, поспешно вернулась на своё место. А вдруг она помешала?

– Яхта!

Джодок выругался.

– Фулл хаус!

Глаза у Гермионы снова начали закрываться. «Всё–таки Снейп – единственный настоящий мужчина в Хогвартсе, – подумала она, засыпая. – Остальные, вон, даже не почесались…» Она не знала, сколько прошло времени, когда резкий рывок за воротник вырвал её из забытья.

– Хватит разлёживаться, Грейнджер! Идём! – Над ней, заслоняя тусклый свет, нависал Снейп.

– Куда–а–а?! – взревели у него за спиной.

Снейп мгновенно развернулся.

– Джодок, это была чистая игра!

Ответом ему стало грязное ругательство.

– Я сказал – уйдёшь своими ногами, – прорычал Джодок, – так тому и быть: убивать не буду. А вот насчёт всего остального мы не договаривались, пр–р–рофессор!

Разъярённое чудовище надвигалось на Снейпа. Северус тряхнул головой, откидывая назад упавшую на глаза чёлку, и выхватил палочку. Джодока отбросило на несколько ярдов, он поднялся и снова двинулся вперёд. Гермиона в ужасе сжалась в комочек, прикрываясь профессорской мантией, словно тряпка могла её защитить. Сильные мужские руки подхватили девушку подмышки и быстро потащили к выходу. Она отбивалась, цепляясь за что–то… Прин, предатель! Нельзя бросать Снейпа, нельзя… За портьерами, где раньше пряталась Гермиона, раздался шорох, и что–то заскрипело. Снейп и Джодок одновременно повернули головы на звук…

* * *

Луна попробовала открыть сундук. Крышка не поддавалась. А… Тут руны. Девичьи пальчики скользнули по древним письменам. Альгиз, тейваз, зоул… Руны засветились, и замок с тихим щелчком раскрылся. Луна бережно откинула крышку, чтобы не потревожить возможных обитателей. Но там никого не было. Под крышкой билось… сердце. Настоящее живое сердце… Это… Это было просто восхитительно… Невероятно… – Ты такое красивое! – восторженно проговорила Луна, протягивая к нему руки. Сердце засветилось тёплым золотистым светом и покорно легло в подставленные ладони…

* * *

Отвратительные склизкие ленты плотно спеленали Гарри. Он прекратил сопротивление. Сейчас его начнут переваривать, как какую–нибудь муху. Хотя вроде бы и под водой есть похожие хищники. Что–то очень красивое, но смертельно опасное для рыбок. И называется красиво. Слово такое… Невилл точно должен знать… Да, актиния… Конечно, это красивее, чем росянка, но какая разница, если ты муха или рыбка. Вот сейчас его будут ме–е–едленно…

Неведомый хищник не торопился. Хотя – пищеварительный процесс – дело небыстрое. И вряд ли этому то ли растению, то ли животному часто попадались люди. Гарри подумал, что он задохнётся раньше, чем его съедят. Он ведь не сможет обновить заклинание Головного Пузыря – руки связаны. А как хотелось жить! И смерть такая отвратительная, такая нелепая…

Гарри попробовал пошевелиться, но у него ничего не вышло. «Нет! – мысленно заорал он. – Нет! Ты не сможешь меня сожрать! Я тебе не дамся! Слышишь, ты!». То ли лианы, то ли щупальца слабо дрогнули. Оно понимает?! Понимает!!!

– Отпусти меня, слышишь! Отпусти! Ты, скользкая тварь!

Хватка чуть ослабла… Гарри воспрял духом… Он ещё за себя поборется…

Глава 11

Всё кончено! Все одолели преграды!

Волшебница мастером вновь спасена.

Уверены только глупцы – нет отрады

Ей в том, что «свободы» навек лишена!

Альбус Дамблдор отошел от окна и устало опустился в кресло. По берегу озера носились авроры, рядом суетились невыразимцы. Операция по вызову чудовища была назначена на утро. В подземельях скорчился испуганный Драко Малфой. Портреты бывших директоров тихо переговаривались между собой.

Зелья, приготовленного Снейпом впрок, должно было хватить ещё на три приёма. А что потом? Где ты, Северус? Нашёл ли ты Гарри и Гермиону или сгинул под толщей чёрной воды?

– Что, Альбус, совесть замучила? – послышался со стены голос Финеаса Найджелуса.

– Ты ничего не понимаешь, – тихо ответил действующий директор.

– Ну–ну, – хмыкнул Финеас, – и куда тебя завело твоё «всеобщее благо»? Сколько ещё твоих учеников должны умереть?

– Ты ничего не понимаешь, – упрямо повторил Дамблдор.

– Нет, это ты не понимаешь, – подключилась почтенная дама с вычурной причёской, – эти дети – твоя ответственность. Это ты должен защищать и спасать их, вытаскивать за шиворот из неприятностей, закрывать собой. И объяснять им простые истины, иногда и по сто раз, пока не дойдёт. Разве ты не клялся в этом, когда заступал на должность? Быть директором Хогвартса – это не только почести и привилегии, а ещё и тяжёлая работа, и ответственность за каждого ученика.

Дамблдор вскинул голову.

– Они сами должны выбрать свой путь, – сказал он.

Со стен донесся издевательский смех.

– И у кого из них был этот выбор? Разве ты не подталкивал их всех в нужную для тебя сторону? Где здесь выбор?

– А где были все вы, когда…

– Вот как ты заговорил? – вступил в разговор почтенный волшебник с орденом Мерлина на мантии. – А когда ты нас слушал?

– А теперь Хогвартс закроют, – продолжала дама. – Можешь гордиться: ты будешь его последним директором.

Дамблдор закрыл лицо руками.

– Как тебя угораздило с этим проклятым кольцом? – спросил Финеас.

– Я просто хотел попросить прощения, – выдавил из себя Дамблдор, – просто хотел…

– О прощении заговорил… – пробормотала дама, – чего захотел. Сам–то много прощал?

– Я? – удивлённо переспросил Дамблдор.

– Ты. Именно ты. Прежде чем рассчитывать на чужое милосердие, неплохо бы продемонстрировать своё. У кого ты хотел попросить прощения?

– У Арианы… У моей сестры…

– А, помню, помню, – вступил в разговор ещё один нарисованный джентльмен, – отвратительная была история. А уж как ты обошёлся со своим другом…

– Геллерт? – переспросил Дамблдор.

– А у тебя были ещё друзья? – поинтересовался бывший директор.

– Нет. Но Геллерт сам виноват. Он должен был понести наказание.

– Более пятидесяти лет в одной из самых страшных тюрем? Не слишком ли?

– Он должен был осознать…

– А ты?

– Не надо… – жалобно попросил Дамблдор, – пожалуйста, не надо…

– Да что с ним разговаривать, – сказал Финеас, – он только и способен, что жалеть себя. А Хогвартс закроют.

Портреты замолчали. Тишину кабинета нарушало лишь тихое курлыканье Фоукса…

* * *

– Ты правда очень–очень красивое… – задумчиво сказали в углу. – Только не бейся так сильно, от этого трепыхунчики заводятся.

Джодок прыгнул к стене и резко отдёрнул занавеску. За занавеской обнаружилась худенькая светловолосая девушка, осторожно держащая в ладошках… его сердце?! Почти прозрачные серые глаза с восхищением смотрели на сияющий золотистым светом орган. Сердце вздрогнуло и забилось неровно, словно пыталось выскочить из ласковых рук.

– Ну что ты… – сказала девушка. – Не волнуйся, я тебя не обижу…

Джодок с нечленораздельным стоном осел на пол. Снейп, разглядев мизансцену, тоже с трудом удержался от стона. Мало ему Грейнджер, ещё и полоумную Лавгуд вытаскивать. Да и как?! И Поттер где–то поблизости бродит… Почему бы их деканам самим не погоняться за своими подопечными? Слизеринцы–то вон все смирно сидят на берегу… Северус крепче сжал палочку. Шансов против Джодока у него никаких, зато, может быть, Прин успеет увести девчонку. Да и чудовище говорило, что любит наглых. Может, ещё и не убьёт – нахальства и язвительности у Снейпа хватит на четверых. А там посмотрим…

Капитан Прин, видимо знавший о морских легендах чуть больше, чем профессор Зельеварения, зажал рот бьющейся в его руках Гермионе.

– Тихо, – прошептал он ей на ухо. – Похоже, сейчас всё образуется…

Гермиона затихла.

– Т-ты, – выдавил Джодок, – т-ты к‑как… Ты как открыла сундук?!

Луна перевела взгляд на него.

– Это ваше, да? Простите, пожалуйста, я хотела только посмотреть… Оно очень красивое. Я сейчас положу на место…

– Н–н–н… – замотал головой Джодок.

Прин еле слышно свистнул. Снейп обернулся. Капитан субмарины делал руками странные пассы перед своей грудью. Северус непонимающе нахмурился.

– Профессор умеет читать мысли, – прошептала Гермиона. – Посмотрите ему прямо в глаза, он поймёт.

Прин хмыкнул и, широко раскрыв глаза, уставился на Снейпа. На сей раз тот соображал не дольше секунды. Гермиона почувствовала, как офицер дёрнулся, когда Северус с размаху вломился в его мозг. Но взгляд не отвёл. В глазах профессора поочерёдно отразились недоверие, изумление и облегчение, и он разорвал связь, с благодарностью кивнув Прину. Тот уселся на пол рядом с Гермионой, потирая виски.

– Ну и садист этот ваш профессор, – сообщил он Гермионе.

– Это он торопился, – зачем–то соврала она.

Снейп же вновь повернулся к Луне и прошипел:

– Лавгуд! Приложите сердце к его груди!

– Вы думаете, профессор? – с сомнением спросила Луна.

– Лавгуд!!!

Луна пожала плечами и поднесла сердце к груди всё ещё оцепенело сидевшего на полу Джодока. Сердце встрепенулось и… пройдя все слои одежды, исчезло в грудной клетке. Джодок вздохнул и завалился навзничь. Снейп сделал шаг вперёд, наклонился и, приподняв зелёное веко, заглянул в глаз чудовища.

– Обморок, – констатировал он. – Что будем с ним делать?

– Да ничего, – пожал плечами Прин. – Оставим здесь, а сами – на берег.

– А если он опять потребует девственницу? – встряла Гермиона. – Или Хогвартс того… Сотрёт с лица земли? Заавадить его, пока не очухался. Вы ведь сможете, сэр?

Снейп издал сухой смешок.

– Не ожидал от вас такой кровожадности, мисс Грейнджер.

– Не вас же собирались изнасиловать, – обиженно возразила Гермиона.

– Проиграй я, и моя участь была бы немногим приятнее. Да и сейчас ничего ещё не ясно…

Луна осуждающе покачала головой, опустилась на колени рядом с распростёртым на истоптанных досках Джодоком и погладила его по голове. Чудовище открыло глаза.

– Опоздали, – сказал Снейп.

* * *

Драко Малфой покорно шёл к берегу между двумя дюжими аврорами. Дамблдор проводил взглядом поникшую фигуру и двинулся следом.

– Всё–таки это слишком, – пробормотал Флитвик.

– Мы должны спасти Гарри, – не очень уверенно сказала МакГонагалл.

Дамблдору захотелось закричать им, чтобы они заткнулись. Да, Мерлин вас всех побери, да! Это он должен был отправиться на дно этого проклятого озера. Он должен был закрыть собой учеников и принять на себя удар неведомого чудовища. Но у него не было на это сил. Когда же они все это поймут и оставят его в покое?! Но тихий голос, который так и не дал заснуть ему этой ночью, напомнил, что это он сам приучил их к тому, что только он знает, как правильно, что именно он – самый великий светлый волшебник. А все присутствующие здесь, включая деканов, ЕГО ученики.

– Мистер Малфой только вызовет это существо, – сказал он, – и всё.

– Ну уж нет! – ответил главный из авроров. – Гадёныш должен ответить за всё.

– Вы не имеете права! – сказал Флитвик. – Как бы я ни относился к поступку мистера Малфоя, я не позволю так поступать с ним. В конце концов, он несовершеннолетний.

Драко втянул голову в плечи.

На берегу озера все остановились.

– Сэр, – обратился к своему начальнику один из авроров, – смотрите: там…

Среди деревьев появились силуэты кентавров…

* * *

Гермиона сидела за столом, который по мановению руки хозяина вернулся к прежнему гигантскому размеру. Зал в очередной раз преобразился: теперь здесь царила праздничная суета, под сияющим огоньками потолком танцевали стайки рыбок–удильщиков. Даже опальная Иара выползла из своего угла и теперь вовсю распоряжалась русалками, исполнявшими роль официанток на банкете.

Снейп, воссоединившийся со своей вычищенной и выглаженной заклинаниями мантией, нависал над Луной Лавгуд, уютно устроившейся на колене Джодока.

– Вы в своём уме, мисс Лавгуд? – шипел профессор. – Какая может быть свадьба?!

– Джо сделал мне предложение, и я согласилась. Что тут странного, профессор? Человек с золотым сердцем просто не может быть плохим. Вы знаете, оказывается, существуют подводные нарглы. Они прячутся между стеблями элодеи и…

– Он – не человек! – заорал Снейп, теряя терпение. – А вы, мисс Лавгуд – несовершеннолетняя волшебница, и не имеете права самостоятельно принимать подобные решения!

– Папа не будет против, я уверена, – невозмутимо сказала Луна, поглаживая длинное зеленоватое щупальце. То в ответ осторожно обвилось вокруг её запястья и ласково провело кончиком по предплечью.

– Отстань от девушки, Снейп, – лениво сказал Джодок.

– Пока она является студенткой Хогвартса, я несу за неё ответственность, – холодно ответил Северус. – И не могу допустить…

Джодок осторожно приподнял Луну и, поставив её на ноги рядом со столом, выпрямился во весь рост.

– Забирай свою девку и убирайся.

Снейп покачал головой.

– Нет. Как преподаватель школы я отвечаю за каждого ученика.

– Никто не смеет спорить с Повелителем глубин, смертный, – прорычал Джодок.

Сверкающие глаза чудовища уставились на Снейпа. Тот, запрокинув голову, ответил не менее яростным взглядом. Оба застыли, как каменные изваяния. Прошла минута, другая, и Гермиона вдруг сообразила, что происходит что–то неладное. Лицо профессора исказилось от напряжения, руки непроизвольно сжались в кулаки. Ещё минута – и из носа у него показалась тоненькая струйка крови. Джодок усмехнулся. Гермиона сорвалась с места, опрокинув стул и забыв о своём страхе, и подлетела к чудовищу.

– Немедленно прекратите! Это… это… бесчеловечно! – выкрикнула она, изо всех сил ударив его по твёрдой как камень руке.

Джодок скользнул по ней взглядом, и в голове у Гермионы всё взорвалось ослепляющей болью. Она застонала и схватилась за виски. Чудовище моргнуло, и боль ушла также внезапно, как появилась.

– А, это ты… – протянул Джедок. – Я же отпустил тебя. Ты мне больше не нужна. Уходи.

Гермиона, преодолевая ужас, замотала головой. В поисках поддержки она посмотрела на Снейпа, но тот стоял, покачиваясь, и, похоже, не вполне осознавал происходящее вокруг него. Джодок неожиданно рассмеялся.

– Забавные вы, смертные… Иара!

Русалка мгновенно оказалась рядом. Джодок кивнул на Снейпа.

– Убей.

Иара оскалила зубы. Гермиона, повинуясь мгновенному озарению, подскочила к профессору и потянула за кончик волшебной палочки, видневшийся из–под белой манжеты.

– Попробуй теперь, подойди, тварь зелёная, – процедила она сквозь зубы, крепко сжимая палочку в кулаке.

Иара издевательски захохотала и протянула к Гермионе вооружённую острыми когтями руку.

– Diffindo! – крикнула девушка.

Русалка обиженно взвыла, тряся исполосованной кистью.

– Останови её, пожалуйста, Джо, – раздался тихий голос. – Это некрасиво.

Все застыли. Джодок обернулся к Луне, настойчиво дёргавшей его за рукав.

– Профессор – хороший человек, – сказала Луна, поднимая прозрачные глаза. – Нервный немного, но это из–за мозгошмыгов. Не обижай его.

– И этот тоже хороший? – хмыкнул Джодок. – Ну что ж… Эй, как тебя…

– Её зовут Гермиона, – подсказала Луна.

– Гермиона. Выйдешь замуж за хорошего человека?

– Что? – поперхнулась от неожиданности Гермиона.

– Нет? – Джодок полоснул взглядом по всё ещё не пришедшему в себя окончательно Северусу. Того шатнуло, кровь из носа хлынула ручьём.

– Да! – закричала Гермиона, поддерживая профессора.

– Грейнджер… прекратите… нести… чушь… – прохрипел Снейп.

– Это вы прекратите! – закричала Гермиона. – Он вас убьёт!

– Не… дождётесь… Палочку верните…

– Убью, – подтвердил Джодок. – Руки! Отцепись от него, не свалится!

– Грейнджер!.. Не сметь… Он…

Джодок ещё раз посмотрел на Снейпа, и тот захлебнулся собственными словами.

Гермиона растерянно огляделась. Она и не заметила, что зал снова заполнился уродливыми существами, которые образовали вокруг главных участников действа плотное кольцо. Второе, внутреннее кольцо состояло из взявшихся за руки русалок. В потолке открылся округлый проём, и потусторонний свет полной луны залил всё вокруг. Джодок осторожно подтолкнул Луну так, что она стояла теперь напротив Гермионы. Выскочившая из угла Иара начала бормотать что–то о платье и диадеме, но Джодок отмахнулся от неё.

Подхватив руку невесты, чудовище кивнуло Гермионе, чтобы она сделала то же самое с профессором. Сунув палочку в карман, девушка сжала пальцы вяло сопротивляющегося Снейпа и протянула их руки перед собой. Как только четыре руки встретились, на полу загорелась алая роза ветров. В потолке открылся округлый проём, и потусторонний свет полной луны залил всё вокруг. Краем сознания Гермиона отметила, что Северус оказался стоящим на южном луче и, несмотря на ситуацию, это показалось ей чрезвычайно забавным. Концентрические круги двинулись в разные стороны: внутренний – по часовой стрелке, а внешний – против, постепенно ускоряя движение. Низкий, на грани инфразвука, голос Джодока начал произносить сложные певучие фразы на неизвестном языке. Луна безмятежно улыбалась, мир вокруг вращался всё быстрее и быстрее…

* * *

– А этим тут что надо? – командир авроров достал из рукава волшебную палочку.

– Не нравится мне это, – пробормотал Флитвик.

Кентавры медленно приближались. Драко поднял голову и посмотрел на озеро.

– Вы много себе позволяете, люди! – величественно проговорил самый крупный из кентавров. – Звёзды предрекают конец вашей власти.

Авроры переглянулись.

– Ну, это мы ещё посмотрим, – тихо проговорил их командир.

– Владыка глубин вернулся, – продолжал кентавр, – и он поведёт за собой волшебные народы. А вам придется за всё ответить. За унижение моего народа, за вырубленные леса, за уничтоженных животных.

– Заткните его! – приказал аврор.

– Подождите! – вскинул руки Дамблдор. – Не надо крови!

На него никто не обратил внимания.

Неожиданно послышался хлопок аппарации. Все вздрогнули и оглянулись. На берегу появилась Нарцисса Малфой со связанным по рукам и ногам Руфусом Скримджером.

– Немедленно отпустите моего сына! – крикнула она. – Или я убью министра!

Все замерли…

– Мама… – потрясённо прошептал Драко.

Глава 12

В мелодии лёгкой безрадостной нотой,

Унылым событием свадьба была.

Не бойся, волшебник: любовью, заботой

Тебя окружит – не напрасно ждала…

– Ну, и что вы натворили, Грейнджер? Я говорил, что вы должны исполнять мои указания, а не заниматься самодеятельностью? Говорил или нет?

Таким Северуса Снейпа Гермиона Грейнджер ещё не видела. Разъярённым, собранным, невозмутимым, истеричным – каким угодно, но только не уныло уткнувшимся в оловянную кружку с ромом. От знаменитого крючконосого профиля веяло безнадёжностью.

– Я сделала то, что должна была сделать, – безапелляционно ответила Гермиона. – Иначе вас бы убили, вы что – не понимаете, сэр?

Снейп вздохнул и сделал большой глоток из кружки.

– Гриффиндор! Вас обвели вокруг пальца, Грейнджер.

– Я не понимаю… – растерянно проговорила Гермиона.

Снейп отпил ещё.

– Карточные и прочие игровые долги святы даже у магглов. А идёт это из древности, когда маги ещё свободно общались с магглами. Если играют двое волшебников, магия сама контролирует выполнение проигравшим обязательств. Джодок блефовал. Не мог он меня убить – ни сам, ни чьими–то руками. И вас тоже. И Прина со всем его железом и командой.

– Почему же тогда он так разозлился, когда мы хотели уйти? – озадачилась Гермиона.

Пожав плечами, профессор проговорил:

– Джодок не просто так обещал отпустить нас живыми именно на восходе – оставил себе время позабавиться, если проиграет. «Живыми» – понятие растяжимое, хотя его обещание дать нам уйти на своих ногах и внушало некоторый оптимизм. Памятуя об изворотливости, которой славятся все подобные типы, я на всякий случай заранее приказал Прину в случае возникновения осложнений хватать вас в охапку и бежать. Мало ли что может взбрести в голову существу с моралью древнего викинга. Показательную пытку устроить, например, ради развлечения команды – это у них часто практиковалось. Или, напротив, просто мило побеседовать по душам. Скучно ему. Но рисковать вашим здоровьем я не хотел. Всякое могло случиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю