355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » YOUROCEAN » Неоправданный риск (СИ) » Текст книги (страница 9)
Неоправданный риск (СИ)
  • Текст добавлен: 18 сентября 2017, 19:00

Текст книги "Неоправданный риск (СИ)"


Автор книги: YOUROCEAN



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Собрав непослушные волосы в высокий хвост, я наконец покидаю комнату и следую на парковку. И где мой вчерашний энтузиазм? Надеюсь, все исправится, когда я окажусь в примерочной с немыслимым количеством одежды.

Когда я наконец сажусь в “Форд” и пристегиваю ремень, Бриджит заводит мотор и начинает выезжать с парковки, отпустив при этом очередную колкую реплику в адрес моей медлительности. Решаю оставить это без комментариев, иначе спор между нами завяжется надолго.

– За время бесконечных летних поездок сюда я успела заметить несколько неплохих магазинов. – Решает разбавить тишину подруга. – Хочу купить себе новые туфли. Заедем сначала в обувной или за одеждой?

– На твое усмотрение, Бри.

Интересно, для чего вдруг подруге понадобились туфли. Даже платья она умудрялась сочетать с кедами, все время проклиная каблук, пусть даже и не высокий. Мне казалось, что заставить Бриджит надеть туфли просто нереально, а тут она сама решается на такой шаг. Думаю, все дело в ее новом ухажере.

Первым делом Бриджит все же заезжает за обувью. Просто этот магазин первым попался у нас на пути. Убив полчаса на выбор и примерку туфель, подруга останавливает свой выбор на черных замшевых туфлях на танкетке и высоком каблуке. Для меня стало настоящим удивлением то, что девушка все же умеет ходить на каблуках. Я до последнего была уверена, что в конце концов она плюнет на все это и, надев свои поношенные кеды, в возмущением вылетет из магазина.

Я тоже присмотрела себе симпатичные туфельки, но, прокрутившись в них почти десят минут у зеркала, в итоге сняла и поставила на место. Если я сомневаюсь в своем выборе, значит мне это не нужно.

Далее по плану конечно же одежда. Кажется, мы оббегали с Бриджит все магазины в нашем городке. В одной из примерочных подруга даже забыла свой телефон от шопингового сумасшествия. Пришлось возвращаться.

И вот сейчас я стою в кремовых брюках, белой рубашке и длинной жилетке в магазине-номер-три, и во всю кручусь перед зеркалом, оценивая образ. Стильно, элегантно и совсем не похоже на меня. Передо мной красуется офисная дива из ряда тех, с кем работает отец. Я кажусь себе такой серьезной и взрослой, что уже собираюсь снять это все и вернуться в привычному барахлу.

– Тебе невероятно идет это, Фиби! – Подруга смотрит на меня с восхищением, выйдя из примерочной в коктейльном платье синего цвета. Оно бы очень подошло к ее новым туфлям.

Я хмурюсь.

– Не думаю, что смогу ходить в этом.

Клянусь, окажись мы сейчас в комнате нашей общаге, Бриджит влепила бы мне подзатыльник за такие слова. Об этом буквально кричит ее выражение лица.

– Не говори ерунды, Грей! – Грозно произносит подруга, уперев руки в бока. – Джексон с ума сойдет, увидев тебя в этом.

Я закатываю глаза, скидывая с плеч жилет. Эта реплика пробуждает во мне некое раздражение. И от чего я стала так реагировать?

– Теперь ерунду говоришь ты!

Подруга усмехается.

– Я видела, как он смотрит на тебя, Фиби.

– Мне Джексон совершенно неинтересен.

По лицу Бриджит видно, что она не очень то и верит моим словам. Очень жаль! Ведь я говорю чистую правду. Морган меня не привлекает, и кроме друга я не вижу в нем никого.

– Вот так и начинаются золотые годы кошатницы! – Вздыхает Бриджит, отворачиваясь от меня к зеркалу. Платье явно вызывает у нее больше интереса, чем разговор со мной.

– Пожалуй, я воздержусь от сарказмов в твою сторону, – кривлюсь я, скрываясь за шторкой в примерочной. Я провела у зеркала немало времени, а так и не решила: покупать эти вещи или нет. – А платье тебе к лицу!

После долгих споров и уговоров со стороны подруги я все же оплачиваю свои обновки на кассе, краснея под взглядом Бриджит, выражающим победу. Выражение лица продавщицы в момент наших споров нужно было видеть!

– Я как-то говорила уже, что иногда ты до жути вредная, – говорит Бри, когда мы выходим из магазина. – Так вот я ошиблась. Ты проявляешь свою вредность изо дня в день!

Я лишь закатываю глаза, оставив еще одни слова подруги без ответа. Мне хватило перебранки насчет одежды, больше я не хочу.

После шопинга мы решаем заехать в небольшое кафе пообедать. Или уже поужинать. Я совсем потеряла счет времени с этими покупками.

– Как думаешь, как долго Джексон еще будет добиваться тебя, Грей? – Спрашивает Бриджит, запихивая в рот кусочек курицы из своего салата.

– Ты хочешь поговорить именно об этом, Бри? – Разочарованно вздыхаю я, наматывая на вилку пасту. Запах просто восхитительный! Все же, поход по магазинам изрядно выматывает.

Она пожимает плечами.

– Просто я не могу понять, почему ты ничего не хочешь с ним?

Я хмурюсь.

– Думаю, это не мой человек, Бридж.

Подруга всем своим видом выражает недовольство.

– А может, у тебя уже появился кто-то? – Лукаво выгибает бровь девушка. – Кто-то, о ком я не знаю.

– Кажется, совсем недавно кто-то обвинял меня в том, что я говорю ерунду…

Мы обе смеемся.

После изнурительных походов по магазинам тихий перекус кажется просто раем. И я с удивлением подмечаю, что совершенно ни о чем не думаю. Мне просто комфортно проводить время с подругой, болтая на самые разные темы. Пускай и очень бестолковые.

– Ты говоришь прямо как мой отец, – произношу я, вспоминая подозрения папы о том, что у меня появился парень.

Бриджит ухмыляется. Дальше мы решаем оставить эту тему, которая уже рискует стать заезженной. Я, конечно, ценю их беспокойство, но с вопросом отношений я вполне могу разобраться сама.

Закончив с приемом пищи, мы расплачиваемся за куриный салат и пасту и следуем к машине. Однако стоит мне открыть дверь, как я едва не впадаю в ступор. Прямо рядом с “Фордом” подруги паркуется старенький “Шевролет”, и из него, заглушив мотор, выходит Джереми.

Он, как всегда, прекрасен. Его непослушные волосы взъерошены, а лицо выражает явную неожиданность, от встречи со мной, и что-то еще… Замешательство? Расстройство? Опаску? Что?

– Здравствуй, Фиби, – вежливо произносит он, соблюдая дискриминацию, однако в карих глазах я замечаю отголоски тепла и радости.

Только я хочу ответить ему тем же, как увиденное в следующий момент полностью выбивает меня из колеи.

Открыв дверцу пассажирского сидения, из машины Джереми вылезает девушку. Брюнетка одета в светлые джинсы и серую кофту. Подобную я видела в гардеробе “любимой” сестрицы.

Девушка обращает внимание на меня.

– Какая встреча, Фиби! – С издевкой восклицает она, снисходительно глядя на меня.

Тереза…

Комментарий к Глава 11

Мой профиль на Wattpad: https://www.wattpad.com/user/YOUROCEAN11

========== Глава 12 ==========

Штат Мичиган. Энн-Арбор

3 сентября. Суббота

Как вкопанная, я выпучила глаза на сестрицу, ошпаренная реальностью происходящего. На меня и правда словно вылили кастрюлю кипятка, и кажется, что с меня вот-вот медленно начнет слезать кожа. Бриджит тоже в замешательстве, и, наверное, даже сильнее меня, ведь подруга всячески откидывала вариант появления Терезы, а я все же оставляла маленькую долю вероятности того, что моя сестра имеет какое-то отношение к Джереми и Чеду. Хотя сейчас я понимаю, что все же больше к Джереми.

Внутри меня что-то больно кольнула в области сердца. Разочарование. Я всегда с точностью узнаю это чувство, потому что испытывала его уже ни раз, ни два, и даже не десять. Оно буквально преследовало меня изо дня.

А чего я ожидала? Я грезила какими-то смутными мечтами о прогулках с Джереми, сама не осознавая, что позволяю думать себе к такой форме. Ну и наивная же ты дура, Грей!

Тереза выглядит высокомерно. Хотя, так было всегда. Захлопнув дверцу авто, она с вызовом смотрит на меня, видимо, ожидая ответа на свои язвительные реплики.

Собрав в кулак все свое самообладание, я делаю вид, словно увидеть ее здесь – это обычное дело.

– Здравствуй, Тереза,– бесстрастно говорю я, полностью игнорируя Джереми.

Я чувствую на себе его взгляд. Он буквально поедает меня глазами, но я даже голову не поворачиваю в его сторону. Если позволю себе такую роскошь, то тут же растеряю все уверенность.

– И каким ветром тебя занесло в Мичиган? – В разговор вступает Бриджит, одаривая сестрицу ненавистным взглядом.

– Ох, Кларксон, и ты здесь? – Наигранно с придыханием спрашивает Тереза. – Извини, не заметила тебя. Впрочем, как это и было в старшей школе.

Змея.

– Видимо, Фиби все же как-то умудрилась подпортить тебе зрение. – Прыскает Бри, смеряя мерзавку оценивающим взглядом. – Как и волосы, и одежду…

Подруга собирает продолжать, но Тереза в момент перебывает ее, заметив заинтересованность и веселье в лице Джереми. А ведь мы и правда можем здорово опозорить ее перед парнем.

– И когда это ты обрела такую уверенность?

– Она всегда была со мной, Тереза, – произносит Бридж, – просто иметь дело со мной тебе никогда не приходилось. Да и Фиби сама прекрасно давала тебе отпор!

Я позволяю себе мимолетно взглянуть на Джереми. Он явно озадачен все происходящим, и пытается уловить каждое слово, стреляя глазами то в Бриджит, то в Терезу, но если его взгляд касается меня, парень задерживает свое внимание на какое-то время, словно отрезая себя от внешних перебранок. Я смущенно краснею.

– Поехали, Бридж, – бормочу я, тяжело вздохнув. – Эта особа не стоит того, что бы тратить на нее время.

Тереза что-то вякает нам в ответ, но мы поспешно садимся в “Форд”, и подруга поворачивает ключ зажигания и начинает выезжать с парковочного места.

– Вот бы слегка боднуть эту стерву капотом,– шипит Бриджит, скаля зубы.

Я стараюсь успокоить Бри, уверяя, что это лишь прибавит мороки спец.службам. Отдирать такую язву от асфальта будет не так уж и просто, я в этом уверена.

Я последний раз смотрю на Джереми, всем своим видом показывая разочарование. Уж чего, а того, что эти двоя знакомы я точно не ожидала. И где вероятность того, что отношений между ними нет. Мне вспоминаются слова Чеда.

“Посмотрим, что на этот счет скажет Тереза!”

Я смутно восстанавливаю обрывки того разговора. Кажется, парень произнес эти слова, когда Джереми пытался…меня защитить. Может ли это значить, что они состоят с Терезой в паре, и Чед явно намекал на недовольство со стороны девушки, когда она узнала бы о таком раскладе событий. Я начинаю путаться в своих догадках.

– Поверить не могу, что она в Энн-Арбор! – Продолжает возмущаться Бри. – Чем она может заниматься здесь? В университет она не ходит… – Подруга запинается, словно пытается что-то вспомнить.– По крайней мере, я ее не видела. Нужно спросить у Джексона и Дика. Они здесь знают практически всех.

– Тебе охото копаться в этом? – Вздыхаю я, отворачиваясь к окну. Лично меня утомляют мысли о каких-то выяснениях в адрес Терезы.

– Да, – уверенно заявляет Бриджит, – дабы утолить свой интерес. Не просто же так она явилась в Мичиган.

Я снова вздыхаю. Моя подруга – самое неугомонное создание.

Но я просто не могу осознать то, что Джереми знаком с моей сводной сестрой, а то и чего больше, чем просто “знаком”. Внезапно я ощущаю необоснованную ревность, ведь этот парень даже другом мне не является, но понимание того, что возможно место его девушки занимает Тереза, мне не дает покоя.

Мы едем по оживленным дорогам прямиком к общежитию, наслаждаясь песней Рианны. Джереми и Тереза. Тереза и Джереми. Просто не верится. Я всегда думала, что сестрица мечтает найти себе мульти-миллиардера, уедет жить в Ницу или Монако и будет причитать на светских приемах, как сильно она устала от роскоши. Именно поэтому увидеть их с Джереми было полной неожиданностью для меня.

Тучи сгущаются над нами, суля неслабый дождь. Я уже жалею, что не купила ничего теплого, что смогло бы подойти к моим новым вещам. Боюсь, дутые куртки будут не очень хорошо смотреться в сочетании с классическими брюками.

Мы успеваем приехать раньше, чем начинается дождь. Сильный ветер поднимается на улице, безжалостно сгибая хрупкие деревья. И едва мы заходим в комнату, тут же несемся к окнам, что избежать Северного полюса. Стало очень холодно.

– И почему мы не решили поступать где-нибудь в Майами? – Хнычет Бриджит, дергая ручку окна вниз. – Грелись бы под солнышком и забыли бы вовсе, что такое дождь.

Я усмехаюсь.

– Мечты, Бридж.

Она отвечает измученным стоном и принимается распаковывать свои покупки. Мои догадки были верны, всю эту красоту она приобретала от части для Дика. Хотя я уверена, парень и так без ума от моей подруги. И не важно: в обновках или в старых кроссовках.

– Думаю, ты в этом замерзнешь, – хмурюсь я, усаживаясь в позе лотоса на кровати.

Бриджит бросает на меня взгляд через плечо, говорящий о том, что мои причитания ей надоели, и продолжает крутится перед зеркалом в новом платье.

– Во-первых: мы идем не просто потоптаться на улицах Энн-Арбора, – на выдохе произносит подруга, – а во-вторых: мы, конечно же, поедем на машине.

Я закатываю глаза, поднимая руки ладонями вверх. Сдаюсь.

– Ладно-ладно.

– А ты никуда не собираешь сегодня?

Я хмурюсь, рассеянно глядя на свою прикроватную тумбочку, в которой благополучно хранятся бабушкины сокровища про оборотней.

– Нет, – мямлю я, – у меня были другие планы. Хочу побыть в гордом одиночестве.

Бриджит усмехается, поправляя подол платья.

– Может, составишь компанию Джексону? – С надеждой в голосе спрашивает она. – Он тоже собирался отрезать себя от внешнего мира на сегодняшний вечер.

Я смеюсь: подруга не упускает повода хоть как-то свести меня с Морганом

– Нет, Бриджит. Пожалуй, я откажусь.

– Кажется, с этой кровати тебя не вытащить даже с помощью тягача, – вздыхает она, но сдается, оставив свои попытки уговорить меня выбраться из комнаты. Сегодня я уже успела устать.

Ровно через час тщательных сборов на свидание Бриджит упархала к Дику, взяв с меня обещание, что я не помру здесь со скуки во время ее отсутствия. С невероятной силой за окном начал лить дождь, и какая-то часть меня начала ужасно волноваться за подругу. Что, если она промокнет, подхватит какую-нибудь заразу или ее увезут в больницу с осложнением легких после таких “свиданок”? Тогда я вытрясу из Дика все имеющиеся у него деньги на лекарства.

С некой меланхолией в душе я подхожу к окну, сложив руки на груди. Меня накрывает невероятная тоска по Сиэтлу и временам, когда все было хорошо. Когда родители не перегрызали друг другу словесно горло и не старались выкинуть такую фразу, чтобы кольнуть по-больнее. Когда мы с Теддом проводили каждый вечер вместе в нашем уютном шалаше, который строили из подушек и одеял, и ели там конфеты. Когда каждые выходные к нам приезжали бабушки и дедушки и тетя Кейт со своим мужем и ребенком, и вся семья собиралась за одним столом.

Мы даже не могли представить, во что все это выльется. Стали чужими друг другу. Не верится. Мать разругалась с отцом и собственным сыном, мы с Теддом отвернулись от матери, и как таковой семьи больше нет. Тяжелым грузом на сердце ложится отчаянная печаль. И я даю себе отчет в том, что больше счастливые времена мы не вернем.

Мать навряд ли простит меня за то, что я грубила ей и просто так бросила в Лексингтоне. Теодор не простит ее за то, что она отказалась от него, даже не пытаясь поддерживать связь. И конечно же, мать и отец никогда не смогут взглянуть друг другу в глаза и сказать слова извинения. И как бы сильно мама ни была виновата в их разводе, они оба наделали глупостей, и даже не попробовали спасти брак, наверняка считая, что спасать уже нечего.

Внезапный стук в дверь заставляет меня подпрыгнуть от неожиданности. Я отрываю свой взгляд от хмурого города за окном, смутно прикидывая, кого могло занести ко мне. Тем более в такую погоду, когда, по-хорошему, следует сидеть дома.

Я открываю дверь и едва не падаю в обморок.

– Привет, – улыбается Джереми.

Его кофта намокла, с влажных волос капает вода, маленькими струйками стекая по лицу. От него пахнет свежестью, цитрусом и какими-то пряностями. Я ожидала увидеть перед собой кого угодно в лице своего гостя, но не его.

Я спутанно бормочу парню в ответ приветствия и отступаю от двери, пропуская его в комнату. Хорошо, что я помешана на чистоте, и у меня всегда убрано.

– Вижу, ты не рада моему визиту, – парирует Джереми, продолжая кривовато улыбаться. У меня подкашиваются ноги.

Я быстро мотаю головой, стараясь выстроить в голове логически связанные предложения.

– Просто ты нагрянул слишком внезапно, – я развожу руками.

Он усмехается, разглядывая узоры на пушистом ковре.

– У меня не было твоего номера сотового, чтобы предупредить.

Считать это намеком, или я слишком много мечтаю?

Между нами повисает неловкая пауза. Я уже хочу предложить ему чашку горячего шоколада (это было бы самое то после похождений под дождем), но Джереми начинает разговаривать раньше:

– Ты обронила кое-что в магазине, – он лезет рукой в карман своих джинсов и выуживает оттуда серебряный браслет с маленькими синими камушками. – Узнаешь?

У меня перехватывает дыхание. Я с ужасом дергаю левый рукав кофты и обнаруживаю, что моего украшения нет.

– О Боже! – Вырывается у меня. И как я могла не заметить?

– Давай помогу.

Джереми медленно подходит ко мне, расстегивая по пути браслет, а я забываю как дышать. Он находится в считанных сантиметрах от меня, маленькие капли воды с его волос попадают мне на руку. Я вздрагиваю.

Успокойся! Успокойся! Успокойся!

Джереми аккуратно застегивает подарок отца, стараясь не касаться моей кожи. Неужели боится, что я вновь почувствую его горячую кожу?

У меня есть прекрасная возможность в точности рассмотреть его лицо, и я просто не в силах убрать взгляд. Выразительные глаза направлены на мое украшение, точенные скулы сейчас расслабленны, пухлые губы слегка приоткрыты, на щеках проступает едва заметная щетина.

Я закусываю губу. Все мое естество бушует. Раньше я не могла так детально разглядеть его красоту, но сейчас мне предоставилась идеальная возможность.

– Готово! – Тихим голосом заявляет Джереми, провозившись с застежкой. Признаться, я тоже не сразу поняла, как застегивается отцовский браслет. К этому просто нужно приловчится.

Мы оба смутно смотрим на мое украшение, но у меня оно сейчас вызывает куда меньший интерес. Я открываю глаза от браслета и встречаюсь с волнительным взглядом Джереми. Он напряжен.

Что-то происходит между нами в этот момент. Искры, электричество, магнетизм, а может и все вперемешку. Меня тянет к нему. И это такое безумие, ведь я знаю человека всего-ничего.

Глаза Джереми говорят о том, что он чувствует тоже самое, и наверняка именно поэтому не собирается увеличивать дистанцию между нами. Я слышу его дыхание. Вижу, как тяжело вздымается его упругая грудь, а потом медленно опускается вниз. Мне хочется прижаться к нему, вдохнуть аромат его тела и забыться.

Вернись на Землю, Грей!

Меня словно обухом по голове ударило. Я резко отшатываюсь от парня, значительно увеличивая расстояние между нами. Тереза. У Блэйка есть девушка в лице моей ненавистной сестры.

Он не ожидал такого хода событий, на его лице выражено явное негодование и разочарование.

– Спасибо, что вернул мне его! – Бубню я, стряхивая обратно задранный рукав, чтобы прикрыть браслет.

Джереми хмурит густые брови, от чего становится еще привлекательнее. Ох, пожалуйста, уходи!

Он выпускает губами беззвучную “о”, словно пытаясь подобрать для меня слова по-лучше.

– Да не за что!

Его голос звучит неуверенно, а в глазах читает немой вопрос о моем поведении. Конечно же, больше всего мне бы хотелось, чтобы прямо сейчас он остался со мной до конца вечера. Мы бы пили горячий шоколад, болтали о всякой всячине и вовсе бы потеряли счет времени.

Тереза.

Вот мой главный барьер, не позволяющий теперь относится к Джереми спокойно и грезить мечтами, о чудесных прогулках и вечерах вместе.

– Тебя, наверное, уже заждалась девушка, – выстреливаю я, смущенно опуская глаза. Какой тонкий намек, Грей!

Джереми тяжело вздыхает, медленно качая головой. Я словно задела его за живое.

– Ты права, мне пора идти! Счастливо!

С этими словами он буквально вылетает из моей комнаты, похожий на вихрь или ураган.

– Пока… – В тишину вздыхаю я и, медленно повернувшись к своей кровати, грустно плетусь туда.

Да что со мной происходит?!

Мне сумел вскружить голову какой-то едва знакомый парень, и теперь это мучает меня изо дня в день. Сумасшествие! Куда ты катишься, Грей!

Я достаю из рюкзака учебник по истории дизайна и решаю с его помощью отвлечь себя от всякой ерунды. Признаться, удается это плохо. Невидящем взглядом я бегаю по строкам в книге, совершенно не запоминая того, о чем читаю. Что-то глубоко внутри не дает мне покоя. Меня охватывает волнение, тревога, озадаченность, да все, что угодно, только не положительные эмоции.

Я бросаю взгляд на свой браслет, и в голове всплывает картина буквально секундной давности: сосредоточенный Джереми пытается справится с застежкой. Серьезный, но очень притягательный.

Я встряхиваю головой, с силой выпуская из легких воздух. И о чем я только думаю? Опустив голову обратно в учебник, я стараюсь запомнить хоть что-нибудь.

Вдруг в коридоре раздается ужасный грохот и измученный вопль. Кто-то волнительно что-то бормочет. Что там происходит?

Я уже было поднялась с кровати, чтобы выглянуть в коридор, но внезапно в мою комнату вваливается Джексон. Спутанные волосы намокли от дождя, одежда тоже вымокла до нитки, а на джинсах видна грязь. Парень едва стоит на ногах. Он пьян.

– О-о-о, – протягивает Морган, опираясь одной рукой на ручку двери, а второй на дверной косяк. Он оглядывает комнату так, словно только что слез с карусели в Диснейленде. – Фиби! А что ты делаешь в моей комнате?

Его язык заплетается, и при благоприятных обстоятельствах это было бы весьма забавным, как и для тех, кто стоит позади него и тихонько посмеивается над бедолагой. Но учитывая то, что его вот-вот в любой момент вырвет прямо на ковер, который Бридж специально прикупила для нашей комнаты, мне совершенно не кажется эта ситуация смешной. И с чего он так нажрался?

– Это моя комната! – Заявляю я, глядя через его плечо на ребят, бурно обсуждающих пьяницу. И неужели никто не собирается помочь мне убрать его отсюда?

Джексон еще раз оглядывается и, видимо, заметив постеры одной рок-группы над кроватью Бриджит, осознает, что попал совершенно не туда, куда собирался.

– Давай я помогу добраться тебе до нужной комнаты, – бормочу я, ближе подходя к парню. От него разит крепким алкоголем и потом. Похоже, меня вырвет быстрее, чем его.

– Отличная мысль! – С воодушевлением шипит Джексон, но в тот же момент, потеряв равновесие, летит прямо на пол. Хорошо, что я успело отскочить.

Нет, вытащить его отсюда будет слишком сложно. Что же мне делать?

Джексон бормочет что-то невнятное, пытаясь самостоятельно подняться на ноги, но у него плохо это выходит.

– И что же вынудило тебя так нализаться? – Хриплю я, помогая бедняге подняться. И я уже плохо понимаю, что спасаю: ковер Бриджит или самого Джексона.

Морган делает несколько шагов по направлению к моей кровати и с силой плюхается на подушку лицом вниз. Похоже, придется менять постельное белье.

– Джексон? – Зову я, слега трепля парня за плечо.

Он поворачивает голову в мою сторону и тянет руку к прикроватной тумбе, хватая мой мобильник.

– Я обещал позвонить Дику, – бубнит он, с трудом набирая нужный номер.

Я оглядываю свою комнату и в бессилии закрываю глаза рукой. Весь пол в грязи, и даже маленькая часть попала на пушистый ковер Бриджит. И что за черт дернул Джексона заявится именно сюда, а не в любую другую комнату в общежитии.

– Ди-и-ик, э-тто я, – протягивает в трубку Морган, – Я в сто девятой комнате, приезжай скорее. Это срочно!

Я закатываю глаза. Вот так неприятность свалилась на мою голову!

Буквально через минуту в моей комнате оказывается Айза, наша соседка. Ее дверь находится слева от нашей. На ее лице явное недовольство и усталость.

– Как ты догадалась, что я здесь? – Джексон морщит лоб, пытаясь ровно сесть на кровати. – Где Дик?

Айза в раздражении поджимает губы.

– Тебя слышит вся общага, Морган! И ты позвонил мне, а не ему, идиот, – рявкает девушка и снова скрывается за дверью.

У меня вырывается мучительный вздох: я снова осталась один на один с этим, пропитанным алкоголем, куском мяса. Но через минуту девушка появляется вновь в компании еще двух парней. Они подходят к Джексону, и буквально выносят его из комнаты.

– Уже успела спеться с Блэйком? – Скулит по пути парень, одаривая меня уничижительным взглядом. – Все равно прибежишь ко мне, сука!

И с этими словами он уже оказывается за пределами моей комнаты, и я могу вздохнуть с облегчением.

– Спасибо! – Бормочу я Айзе, а она дарит мне легкую улыбку.

– Пустяки.

Девушка прощается и тоже выходит за дверь. Я остаюсь наедине с грязью и замешательством. Последние слова Джексона эхом отдаются у меня в голове. Когда он успел заметить меня с Джереми? Или он видел, как парень заходил ко мне в комнату? И неужели это смогло так сильно задеть его?

Я, как всегда, остаюсь в неведении, но выходка Моргана кажется мне крайне противной. И с чего это я должна прибежать к нему?

Налив ведро воды, я принимаюсь за уборку. По-хорошему, стоило бы дождаться, пока Джексон придет в себя, и заставить его драить полы, но я просто не могу просидеть все это время в грязи.

Весь оставшийся вечер протекает в самом худшем виде. Расправившись с уборкой, я присаживаюсь на краешек кровати и распускаю свой хвост, который больно стягивал волосы. Мне снова тоскливо. И почему раньше справляться с одиночеством мне было так легко? Я буквально наслаждалась им и только и мечтала, чтобы меня оставили наедине с собой. Но почему-то сейчас я ощущаю грузную печаль, находясь одна. Может, всему виной город, который я до сих пор считаю чужим?

Дождь прекратился, но тучи так и не желают рассеиваться, нависая над Энн-Арбор тяжелой пеленой. Это придает еще больше темноты. Накинув на плечи толстовку, я решаю немного прогуляться, освежить мысли. Я всегда любила вечерние прогулки, но даже в это время не могла избавится от одиночества. Раньше мне нравилось уединение, но сейчас я чувствую себя словно отрезанной от основной части окружающего мира. Студенческая жизнь – это время веселиться, находить новых друзей, влюбляться, ошибаться, но ведь я сама отказываюсь от этого и сама же страдаю.

Погруженная в себя, я медленно вышагиваю по дорожке, вдыхая запах свежести и мокрого асфальта. Сейчас мне больше всего не хватает моего озорного брата с его вечными подколами. Он всегда первым рвался утешать меня, когда мне было грустно.

Я провела в Энн-Арбор семь дней подряд, но по-прежнему чувствую себя не в своей тарелке. Мне так хочется вернуться в маленький уютный домик бабули в Вирджинии, где все было окутано теплом. Теперь этим будет наслаждаться семейство Спаркс. Я тяжело вздыхаю, замученная собственными мыслями.

На часа всего семь вечера, а над городом такая темень, словно уже гораздо больше времени. Вокруг кишат студенты, каждый увлечен своим делом, а что делаю я? Я довожу себя до депрессии.

Как бы мне хотелось сейчас вновь встретиться с Джереми. Мы бы мирно прогуливались по дорожкам университетского городка и болтали обо всем на свете. Интересно, где он сейчас? Наверняка проводит время с Терезой. Я снова чувствую укол ревности.

Мне становится холодно, нужно возвращаться в общежитие.

В комнате по-прежнему пахнет алкоголем. Я открываю форточку пошире, чтобы лучше проветрить помещение. В голове снова появляются картинки пьяного Джексона в моей комнате.

“Уже успела спеться с Блэйком?”

Я сильно зажмуриваюсь, стараясь погнать все неприятные воспоминания. Нужно выкинуть это из головы. Чем же мне заняться? Иногда мне катастрофически не хватает уймы домашнего задания.

Устроившись по-удобнее на полу, я достаю из тумбочки бабушкины книги. Вот она – причина большей части моих беспокойств. Я беру в руки бабулин дневник.

Сегодня я научилась отличать вервольфов от обычных людей. У них у всех смуглая горячая кожа, нездоровый блеск в глазах, идеально ровные белые зубы с острыми клаками, которые немного длиннее остальных зубов. Они очень ловки и сильны. Эти признаки довольно неприметны, и разглядеть в человеке оборотня сможет далеко не каждый.

Читая бабушкины записи, я самовольно отдаюсь в лапы ледяному страху. Подозрения, что Блэйк со странностями, у меня конечно же были, но я бы ни за что не подумала…на это. Я мысленно провожу сравнение между Джексоном и Джереми, и с ужасом осознаю, что все качества оборотня подходят Блэйку. Да нет, это просто глупости! Такие особенности могут встретиться и у любого другого человека. Но сможет ли любой другой человек удержать своими руками огромного волка, дать ему отпор, как это сделал Джереми в лесу в день нашего пикника перед первым сентября.

Страшная картина в моей голове наконец начинает собираться воедино из множества обрывков. Меня передергивает. Этого не может быть!

В ужасе я захлопываю огрубевший дневник бабушки, и уже собираюсь избавится ото всех книг про оборотней, как мой взгляд внезапно привлекает белый листок, вероятно, выпавший из одной из книг или дневника.

Не задумываясь, я поднимаю его. Это фотография. Старый черно-белый снимок, навевающий еще больший страх. Здесь изображены трое мужчин в возрасте и четверо молодых парней. Я вздрагиваю, заметив на фото знакомое лицо. По спине в миг проносится устрашающий холод, вызывая волну мурашек.

Джереми.

Он выглядит так же, как сейчас. Может, на несколько лет моложе, но все равно не сильно отличается от нынешнего Блэйка.

Все выглядят очень серьезно и напряженно. Я замечаю в углу надпись:

“Рейуолд. 1967 гг.”

Смятение, страх, непонимание – все сковало меня тяжелой цепью, не давая даже вздохнуть спокойно.

Рейуолд – это племя вервольфов, обитающих на территории Северной Америки. Все в моей голове окончательно встает на свои места.

Джереми Блэйк – оборотень. Альфа, как недавно сказал Чед. Самое опасное существо, которое только может быть на Земле.

Комментарий к Глава 12

Мой профиль на Wattpad: https://www.wattpad.com/user/YOUROCEAN11

========== Глава 13 ==========

Штат Мичиган. Энн-Арбор

5 сентября. Понедельник

Воскресенье выдалось одним из самых тяжелых для меня. Смириться с мыслью, что я несколько раз разговаривала с оборотнем, лицом к лицу находилась со своей смертью, мне конечно не удавалось. И я не понимала, чего мне хотелось больше: забыть все это как страшный сон или заявится к Джереми и сказать, что я все знаю. Ни на что из этого у меня не хватало сил. Я не знала, что делать, запуталась в собственных мыслях и просто не позволяла себе забыть об этом.

Понедельник. Начало новой недели, и я уже изрядно устала на первой паре. Моя рассеянность не давала спокойно слушать лекции профессора, и я снова провела полтора часа без пользы для себя. Старый снимок оборотней покоился в числе последних страниц моего блока на случай, если при очередной встрече с Джереми я все же решу обвинить его в ликантропии. Хотя, у него явно не психическая болезнь. Он оборотень. Самый настоящий оборотень, пусть я и никогда не видела его в обличии волка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю