Текст книги "Рождение волчицы (СИ)"
Автор книги: witchdoctor
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
– Да. Разумеется. – странно это было слышать из уст Фрей.
За несколько часов до темноты стали прибывать первые гости. То ли памятуя день кровавой свадьбы, а может по каким-либо другим причинам, многие из них приезжали с солдатами. Не с маленькими отрядами, а чуть ли ни с войском, словно ехали они не к старым друзьям, а к врагам.
Гостей встречали «хозяева». Сухо улыбавшийся Русе Болтон стоял под руку со своей женой. Поодаль от них полагалось место для приближенных, в том числе для Сансы и Рамси. Последний чуть опоздал, принарядившись по случаю.
Леди Старк была приятно удивлена. Темно-бордовые оттенки его костюма, характерные дому Болтонов, выгодно оттеняли его бледность. Светло-голубые глаза цепко смотрели по сторонам, и в данную минуту он ничем не отличался от обычного лорда северных земель. Встретившись взглядом с супругой, они, по-видимому, остались довольны друг-другом. «Словно лед и пламя» подумалось девушке. Был бы он менее жестоким. Была бы… А, впрочем, его и так все устраивало.
Гости прибывали по одному, словно сговорившись. Приветствуя хозяев, они проходили далее, здороваясь с молодоженами. Многих леди Старк помнила еще с детства. Их пара вызывала любопытствующие взгляды – последняя из Старков и этот бастард Болтон, что хитростью одержал неожиданные, но от того не менее выдающиеся победы. Ему удалось захватить Винтерфелл, смешав имя Грейджоев с грязью, разбить Станниса Баратеона, а слухи о его жестокости внушали недоверие, а оттого и неподдельный страх.
Одним из последних явился лорд из дома Гловеров. Испещренный морщинами, сгорбленный, старый как сама жизнь он поражал своей сухостью. Гремя поржавевшими доспехами, он независимо ступал по земле Винтерфелла. Его впалые глаза проваливались в глубь черепа, отчего казалось, что на тебя смотрит какой-то призрак, проклятый богами и обреченный на вечное существование среди живых.
Едва оглядевшись, он отправился прямиком к девице Старк. Рыжие волосы, унаследованные от матери, выдавали ее личность с потрохами. Утомленная, она не до конца поняла, что происходит что-то странное, и лишь спешно протянула лорду руку.
– Искренне рад видеть в Винтерфелле Старков. – проговорил старичок намеренно громко, ввергнув в смятение всех присутствовавших. Повисла неловкая пауза. Все ожидали развязки, вопросительно оглядывая девушку. Необходимо было выкручиваться из сложившегося положения.
– Мы с мужем рады видеть вас.
Старичок оглядел бастарда Болтона, единственного не поддавшегося смятению. Пронзительный взгляд впалых глаз не мог напугать Рамси, и встретив достойный отпор, лорд Гловер кивнул головой.
– Наслышан.
Не считая этого происшествия вечер прошел довольно спокойно.
Слуги щедро разливали вина. Русе дал четкие приказания устроить богатый праздник, призванный показать радушие дома Болтонов, и хотя все проводилось в умопомрачительной спешке, опасаясь оказаться в лапах бастарда Рамси, они старались как никогда.
По началу Санса пребывала в компании кубка вина. Гости, обескураженные появлением Старков в Винтерфелле, опасались спугнуть призрак былых времен. Казалось нереальным, что избежав лап Ланнистеров, девчушка оказалась теперь здесь, да еще и под руку с сыном Русе Болтона. Север помнил. Помнил о предательстве. Многие из лордов и вовсе не появились бы здесь ( некоторые так и не приехали), если бы не две причины. Ходили слухи о жестокости младшего Болтона, который при возможности радушно демонстрировал, насколько остры ножи его дома, и заполучить его в качестве своего противника никому не хотелось. Другой причиной была Санса. Ее присутствие осветляло Винтерфелл былой славой ее предков. Странный союз вызывал удивление, хотя со стороны молодожены смотрелись довольно гармонично.
– Нам очень жаль, что такая судьба постигла Вашего отца.
– Нам очень жаль, что Вы потеряли братьев.
– Нам очень жаль, что Ваша матушка…
– Какое счастье, что Вы…
Все обращения к ней начинались с сожаления о мертвых, а заканчивались восхищением о живой. Желая произвести самое хорошее впечатление, Санса с радостью поддерживала любую беседу. Улыбаясь и шутя, она скрывала глубоко внутри себя все те страдания, что выпали на ее долю. Женщины с восторгом разглядывали убранство ее наряда. Старики вспоминали об ее отце, а среди молодых лордов, павших под чарами красавицы, было много сожалевших о столь скором ее замужестве.
– От Болтонов всегда смердило предательством. Говорил я Вашему отцу вздернуть того прохвоста в богороще. Брак с Болтоном! Недд Старк в гробу перевернулся бы. – бурчал, получивший к ней доступ, старичок Гловер. – Его счастье, что он наполовину Болтон!
Впрочем, девушка слышала и восторженные отзывы о ее супруге – как никак, он был победителем, а это, признаться, возвышало его в ее глазах.
Рамси тоже не был обделен вниманием. Принимая поздравления своему военному успеху, он успевал при этом наблюдать за своей женой, пользовавшейся успехом у гостей. Он задумался. Если он – бастард лорда Болтона мог с легкостью одолеть противника в бою, то она с легкостью управлялась со всеми этими титулованными пердунами, затмевая напрочь толстушку Валду.
– Я вижу, ты не скучаешь.
– Я… просто разговаривала. Ты не доволен? – спустя какое-то время воссоединились муж с женой.
– Ух… Разве можно быть недовольным такой красавицей? – он потеребил ее за щеку, и поскольку оба были при вине, поднял кубок. – За наш крепкий союз.
– За нас. – повторила она за ним и сделала крупный глоток, запивая горечь некоторых воспоминаний.
– О чем говорил с тобой тот заржавевший старикан?
– Д-да…так.
– Так? Может мне поговорить с ним наедине? – его намеки были ей понятны. Она лишь поджала в губы. Видимо вино ударило ей немного в голову. Почему-то Санса почувствовала себя достаточно храброй, чтобы парировать его любые угрозы.
– Вместо того, чтобы сдирать с кого-то кожу, мог освежевать мне пару белочек. Я бы сделала неплохой воротник на твой плащ. – Рамси засмеялся в голос, а развеселив его, Санса и сама искренне улыбнулась. Напряженность сошла на нет.
– Прошу внимания! – раздался голос от той части зала, где расположились официальные хозяева вечера. Русе Болтон привлек внимание гостей и, встав из-за стола, зычно проговорил. – В скором времени дом Болтонов пополнится наследником, и мы хотели бы….
Он что-то еще проговорил. Сквозь восторженные крики захмелевшей толпы полились поздравления, искренние и не очень. Довольный отец демонстрировал живот своей жены.
– Крысеныш от Фреев. От добра добра не ищут. – прошипел неподалеку призрак лорда Гловера, и если бы в этот момент кто-то услышал бы мысли двух людей в этом зале, то понял бы в полной мере: муж и жена, одна сатана.
Вскоре гости разъехались. Оставаться на ночь в Винтерфелле никто не пожелал.
***
В спальне они сперва молчали. Санса пугливо поглядывала на Рамси, который скрипя зубами смотрел куда-то вперед. Такое расположение его духа могло сказаться на ней, и девушка пыталась поправить положение.
– Жаль, что твой отец… – она осеклась. Леди Старк сыпанула соли на рану, и Рамси моментально одарил ее холодным взглядом, не таившем в себе ничего хорошего. Заходить нужно было с другого фланга. – Я много слышала сегодня о твоей победе. Многим кажется это невообразимым.
– Невооброзимо, что папочка обрюхатил этого поросенка. Снять бы кожу с ее живота, да посмотреть, не перепутали ее беременность с жиром.
Перед ними возникала определенная опасность. Что если родится законный наследник? Русе открестится от своего победоносного бастарда. Сансу словно разменную монету выдадут Ланистерам, а имя Старков навсегда будет потеряно в истории Севера. О короне северных земель можно будет позабыть раз и навсегда, и тогда все ее жертвы будут напрасными. Сейчас девушка видела, кто являлся ее противником на пути к трону севера, и этим противником был не Рамси Сноу. Ей не хотелось в это верить, но в этой игре престолов именно он был ее первым и главным союзником…
Рамси негодовал. Когда отец объявил, что теперь он никакой не Сноу, а Болтон, ему показалось, что он достиг своей цели. Его брак с Сансой укреплял его позиции, однако же теперь на его пути возникала тучная фигура его «мамаши». Было ли это справедливым? Он должен будет еще поговорить с ним об этом, а пока у него были более интересные занятия.
– Тебя раздеть, дорогая супруга?
– Сама справлюсь. – буркнула Санса, невольно вспомнив о своем свадебном платье.
Сегодня что-то изменилось. Леди Старк списала все на вино, однако сегодняшняя ночь отличалась от предыдущих. Он также был неугомонен, в последнюю очередь беспокоясь о ее удобстве, однако она нисколько не могла ожидать, и уж тем более не хотела признаваться себе в том, что близость с ним может приносить не только боль.
Уставшая, слегка захмелевшая она сразу уснула. А Рамси размышлял… о тактике.
Жил был когда-то король севера. Его предали и обезглавили. И вот вопрос, где же он допустил ошибку – при выборе союзников или противников?
========== Доверие ==========
***
– Ты все спишь!
Санса услышала, как хлопнула дверь, и открыла глаза. Рамси только что вернулся. Где он был – ей не было известно, и сейчас девушка была очень удивлена тому, что, проспав, вовсе не услышала, как он куда-то уходил.
Кутаясь в одеяло, леди Старк села на кровати. Ее рыжие волосы соблазнительно пали на оголенные плечи, а еще заспанные светло-голубые глаза засияли подтаявшими льдинками. Довольный от увиденного Болтон криво улыбнулся.
– Доброе утро.
– Хм-хм. Доброе. – пройдя к кровати, Рамси уселся подле своей супружницы. От него приятно пахло зимой, энергия так и била ключом, и что-то подсказывало девушке, что это неспроста. – У меня для тебя подарок. Любящий муж ведь должен делать подарки своей жене?
Потрепав ее за щеку, Рамси вынул из-за пазухи небольшой сверток. «Что там? Пара отрубленных пальцев» – подумалось Сансе, и она мысленно улыбнулась своему сарказму.
Девушка молча ощупала сверток. Там лежало что-то твердое и круглое, напоминавшее ремень, и, озарившись догадкой, она то ли в ужасе, то ли в недоумении, широко распахнула глаза.
– Да. Верно. А теперь… открывай.
По прекрасному девичьему лицу пробежала былая тень страданий. Королева севера едва сгорбилась, ожидая увидеть грубый кусок кожи, который цепляют безродным дворнягам на шею, однако лежавший в свертке ошейник собачий напоминал лишь отдаленно.
Это была первоклассная оленья кожа, с внутренней стороны отделанная бордовым бархатом. На внешней стороне неизвестный мастер выбил двух волков, которые стремительно бежали навстречу друг другу. Разделяла их небольшая цепочка. Состоящая из трех звеньев она спускалась перпендикулярно ошейнику вниз и заканчивалась крестом, напоминавшим крест Болтоновского герба.
Ее ошейник больше напоминал кожаное ожерелье. Грубая идея нашла тонкое исполнение, и леди Старк была… приятно удивлена. Санса недоверчиво посмотрела на своего мужа, выискивая в нем ту тонкую грань, что пролегала между лордом и бастардом.
– Думаю, стоит примерить подарок?
Девушка едва содрогнулась. Ее самолюбие было уязвлено, хотя такую цену за целостность своих конечностей она готова была заплатить. Понимая, что должна это сделать, королева севера послушно протянула ожерелье Рамси, а тот властно сомкнул его вокруг ее шеи.
– Спасибо… – процедила девушка сквозь зубы.
– Это не все, милая супруга. – он спешно поднялся с кровати и направился к выходу, поправляя свои поручи. – Сегодня ты можешь быть свободна.
– Свободна?
– Ну да. Сходи в Зимний городок, в богорощу. Помолись, прогуляйся или… что вы там еще делаете?
– Да…но – Санса не верила его словам, прозвучавшим из каких-то потаенных недр Винтерфелла. Она вскочила с кровати вслед за мужем, и, едва не запутавшись в одеяле, чуть не упала.
– Может тебя лучше запереть?
Бастард хищно улыбнулся, взмахнув рукой с искренней беззаботностью. От изумления Санса теряла дар речи. Ее вновь выпускали на волю, вознаграждая за смирение своей участи. Что это было? Какая-то провокация? Решив, что продешевил с ошейником, он хотел ее спровоцировать, чтобы наказать каким-то более жестоким образом? Или же… Он решил ее проверить?
– Н-нет… О нет. Я… Это просто… немного неожиданно. – тихо проговорила девушка, не до конца доверяя происходящему. – Ты оставляешь меня одну…и…
– Ты уже и дня без меня прожить не можешь? Хм-хм… Возьми с собой Вонючку. И не валяй дурака. – добавил он уже более серьезно. – В «следующий раз», милая жена, подарком могут стать плеть и кандалы.
И этот сумасшедший, поцеловав супругу в лобик, захлопнул дверь, оставив Сансу одну… наедине со своей свободой и со своими мыслями.
Наверное, она все же его ненавидела. Хотелось вернуть этого наглеца назад и стукнуть ему по носу. Как это остроумно – подарить ей свободу, нацепив при этом ошейник на шею! Он был странным и непредсказуемым. Бастард в обличии лорда, зверь в обличии человека. Сделал ей подарок!
Впрочем, нащупав двух волков на своем ожерелье, она скромно улыбнулась: ведь все ее усилия по отношению к супругу не были напрасными.
***
На улице падал редкий снег, гоняемый из стороны в сторону озорным ветром. Прикрыв свои башни белыми шапками, замок Винтерфелл чернел могучим исполином посреди белых снегов Севера.
На его фоне Санса и Теон выглядели крошечными песчинками. Девушка дышала полной грудью, вспоминая как совсем недавно, в отчаянии спрыгнула со стены. Теперь жизнь ей улыбалась безумной улыбкой Рамси Болтона.
Теон весь дрожал. Ему не было холодно, однако он искренне боялся. Боялся каждого шороха, и когда с одной из башен, шурша, сошел снег, он, выпучив глаза, долго вглядывался в место его падения.
– Теон… Идем.
– В-вонючка. Г-господин сказал называть меня В-вонючкой.
Санса с грустью посмотрела на него. Весь чумазый, дрожавший, он все же был призраком ее названного брата. Ей вдруг вспомнилось, как когда-то они – Робб, Джон, Теон и она, играли вместе на улице, устраивая шуточные рыцарские турниры. Злившаяся Арья рвалась поиграть вместе с ними, однако родители не пускали ее, ведь тогда она серьезно простудилась.
Ее лицо озарила детская улыбка. Она сделала снежок и несильно кинула его в Теона. Весь задрожав, тот зажмурил глаза.
– Тебе больно?
– Н-нет. В-вонючке не больно.
– Теон… Прекрати! – Санса подошла к нему и встряхнула за плечо. Грейджой внимательно посмотрел в лицо девушке. Это была все та же Санса, красивая и добрая, немного надломленная, но, пожалуй, только ей он и мог доверить остатки своей души. – Со мной будь Теоном… Пожалуйста. – молодой человек кивнул, а девчушка, взяв его за руку побежала вперед. – А помнишь, как однажды, ты попал снежком прямо в лицо Роббу. Помнишь? Джон пытался вас разнять и схлопотал синяк.
Санса еще долго пыталась вытащить из недр сломленного раба Теона, вспоминая беззаботное детство, и порой ей удавалось достучаться до железнорожденного Грейджоя, спрятанного глубоко внутри.
Зимний городок располагался у подножия замка. Состоящий преимущественно из деревянных построек, он казался хрупкой тенью Винтерфелла. Здесь бурлила тихая жизнь ремесленников и крестьян, желавших что-либо продать или же приобрести. Среди них умело скрывались солдаты и шлюхи, лошади и бездомные собаки, пьяницы и воришки. Блуждавшие между покосившимися домишками они были полностью поглощены своей суетной жизнью. Здесь были и слуги, прислуживавшие в замке, и, заметив уже знакомую фигуру леди Сансы Старк, они моментально разнесли весть о пришедшей королеве севера. Девушка старалась не обращать внимания на любопытные взгляды, однако ей отовсюду слышалось ее имя.
Свернув за угол, дочь Кейтлин Старк хотела надеть капюшон, чтобы скрыть свою рыжую голову, и, поздно заметив мужскую фигуру подле себя, столкнулась с каким-то пьяницей. Подоспевший Теон услужливо взял ее под руку.
– Да чтоб тебя… – Санса пробурчала извинение и хотела уйти, однако узнавший ее пьянчужка разразился гневной речью. – Посмотрите-ка! Подстилка Болтона. Ха! И за сколько ты раздвинула перед ним ноги, Старк? – слегка пошатываясь, он отпил из бутылки. Их столкновение уже стало привлекать ненужное внимание прохожих, и оскорбленная девушка быстро пошла подальше от места их столкновения. Пьяница не унимался. – Ууууууу. Аууууууу. – завыл он волком, вытягивая губы трубочкой. – Тебе привет от братца. Голова лютоволка была ему как раз. Аууууууууу.
Она еще долго слышала его вой. Скрепя сердце королева севера гневно глядела вперед. Санса терпела унижение от Джоффри, терпела унижения от Ланнистеров, вытерпела унижения от Рамси. Терпеть унижение от простолюдина она не собиралась!
Девушка долго не могла успокоиться. Пытаясь отвлечься, она оглядывала побрякушки, выставленные на показ продавцами. Сансу привлекла зеленая ткань, выложенная на обзор публике какой-то торговкой. Это был качественный кусок плотной тафты, и девушка уже представляла какой вышивкой могла бы украсить свое новое платье, когда услышала знакомый голос поблизости от себя.
– Давай быстрее, Подрик. Ты вязнешь словно старая кляча!
Фигура могучей Тарт возникла среди сновавшей толпы. Одетая в доспехи, прикрытая на плечо плащом, не расстававшаяся со своим мечом она оглядывалась. Ее горе-оруженосец спешно перебирал ногами, спеша за своим рыцарем, пока Бриенна уверенными крупными шагами направлялась к таверне неподалеку. Глядя на нее Санса о чем-то задумалась, из-за чего замешкала. Бриенна заметила ее, а затем увидел и Подрик Пейн. Все что успела сделать леди Старк – дать знак, чтобы избежать лишней шумихи. Ведь кто знал, чем могла обернуться для нее такая встреча, узнай о ней Рамси.
***
– Я ждала Вашего сигнала, леди Санса. – грубое меццо-сопрано рыцаря могли услышать за соседними столиками, и не снимавшая капюшон девушка в испуге оглянулась. В таверне царил полухмельной дух, и на столик, за которым сели старые знакомые, никто не обратил внимания.
– Умоляю Вас, быть тише. – прошипела леди, уповая на то, что в случае тревоги Теон подаст сигнал. – Я зажгла свечу, но никто не пришел.
Чувствовавшая свою вину Бриенна опустила глаза.
– Идемте сейчас. Подрик, раздобудь еще одну лошадь! Если выдвинемся сейчас, то успеем доехать до Белой Гавани!
Вновь судьба манила ее побегом и свободой, представая в образе белобрысой леди Тарт. В этот раз Санса не колебалась. Она не может убежать от Рамси, да и нужно ли бежать теперь, когда она увидела свет в конце тоннеля? Сбежит – будет вечно скрываться то от Ланнистеров, то от Болтонов, рискуя окончить жизнь в мучениях. Не сбежит – продолжит свое восхождение на престол севера.
– Нет.
– Успеем. – не унималась Бриенна. – Вы хорошо сидите в седле, леди Санса. Я сама видела. Если мы не будем останавливаться, то…
– Нет. Я никуда не поеду. – Санса одарила дородную рыцаршу холодным решительным взглядом, и та, не желая слышать отказа, ухватила ее за руку.
– Я дала обещание Вашей матери, что найду и верну Вас Вашим родственникам.
– А где мои родственники? – возмутилась Санса. – Кто мои родственники? Мой отец обезглавлен , моя мать убита, брат убит. Арья, наверное, тоже мертва…
– Нет. Она жива. – девушка была поражена такой новости и недоверчиво посмотрела на свою собеседницу. – Я видела ее живой. Она была с Сандором Клиганом, и тоже отказалась со мной идти. Леди Санса, я слышала, кто такой Рамси Болтон. Ради богов идемте… – смотревшая на нее в упор Санса уже не слушала. Бриенна Тарт была большой и сильной женщиной, внушавшей определенное доверие. Недолго леди Старк пребывала в замешательстве, а затем… приняла решение.
– Вы дали обещание моей матери… Вы можете дать обещание мне?
Спустя какое-то время Санса вылетела из таверны и, схватив Теона за руку, спешно направилась в Винтерфелл, а Бриенна Тарт со своим спутником направилась совершенно в другом направлении, ведь дочь Кейтлин Старк доверила ей свой большой секрет.
– Где же мы будем их искать?
– Будем. Даже если нам придется перерыть весь Север.
***
Слуги накрыли ужин в покоях. У Рамси, судя по всему, был насыщенный день, и кусок мяса, обжаренный с кровью, моментально привлек его внимание. Тот факт, что его жена вернулась вовремя, да и вообще вернулась, остался незамеченным.
– Хотел рассказать тебе. – начал бастард разговор, словно они были самыми обычными супругами. – Твой полумуж был обвинен в убийстве короля.
– Тирион?
– Да. Мизинчик черканул весточку. Он сбежал из-под стражи и убил своего отца. – Рамси отправил кусочек мяса в рот и запил его вином, облизнув передние зубы. – Бедный папочка сидел на горшке, когда его пронзила стрела храброго полурослика! Какой конец, не правда ли?
– Лорд Тайвин мертв? – в сотый раз за сегодняшний день удивилась Санса. Она сидела взаперти, ничего не зная о событиях Вестероса, и теперь они лились на нее единым потоком. Подумав, девушка обрадовалась – это были хорошие новости. – Лев лишился своих клыков.
– Да.
– Слышала, твоей мачехе было сегодня плохо? – участливо спросила Санса. Вернувшись с прогулки, она застигла переполошенных слуг возле покоев Уолды Фрей, и ей казалось это подозрительным.
– Поросенок оступился на ступеньке и перенервничал. Отец теперь от нее не отходит. Может завтра они наконец-то уедут в Дредфорд.
– Да.– “какая жалость” – Ей нужно быть более осторожной. Кто знает, что может произойти, оступись она в следующий раз. – Санса отпила из кубка, немного жалея о излишней жестокости своих слов, а Рамси сощурил глаза, впервые оценивая пока что не полностью раскрывшиеся качества своей жены.
– Как прошел твой день?
– Хорошо. – попыталась отвязаться Санса. У нее у самой разыгрался аппетит, и теперь девушка довольно ковырялась в отваренной фасоли. Рамси явно хотел услышать подробный рассказ, но леди Старк тянула время, взвешивая пока что несказанные слова.
Что если кто-то скажет ему, что она виделась с Бриенной? Вряд ли их слышали, но их могли видеть.
– Хорошо?
– Да. Я…Я виделась со старой знакомой. – ни глазом ни моргнув, начала свой рассказ Санса. – Она собиралась в скором времени вернуться в Золотую гавань, и я попросила ее…передать привет леди Маргери. Мы были очень дружны до моего побега. Она ведь будущая королева.
– Какая у меня умная жена. – улыбнулся Рамси.
Она очень удачно выкрутилась, подумав о том, что было бы неплохо в действительности наладить контакт с молодой Тирелл – Серсея Ланнистер не вечна. Глядя на то, как искусно ее муж разрезает мясо, Санса решила поведать ему еще кое о чем. О том, что терзало ее самолюбие горше кожаного ожерелья.
– Рамси…
– Да?
– Как ты думаешь… Оскорбление, нанесенное жене, считается оскорблением мужу?
– Хм-хм… Не думаю, что об этом стоит беспокоиться. – и, доев мясо, он запил свои слова вином.
Позже он сказал ей раздеться, позволив оставить лишь подаренный ошейник на шее. Поставив ее на четвереньки, бастард не спешил и долго медлил, прежде чем овладеть ею. Едва касаясь белой кожи, он тщательно ощупывал каждый кусочек девичьего тела, задерживаясь на груди и бедрах. Ее тело изнемогало от этих еле ощутимых прикосновений, от приятной истомы, растекавшейся от низа живота, и когда он наконец-то прикоснулся к ее лону, Санса нетерпеливо закусила губу.
– Кто бы мог подумать, леди Санса, что вы можете быть такой мокрой не только от слез. – ответом ему стали лишь ее многозначительные стоны.
Спустя какое-то время он ушел, напоследок оглядев спавшую сладким сном Сансу Старк. Она оправдала его ожидания, сегодня оправдала его доверие.
Удовлетворенный Рамси неслышно шел в недра замка, ведь завтра его жене следовало преподнести еще один подарок.
========== Знай свое место! ==========
***
Удивившись сперва отсутствию мужа, леди Старк обрадовалась случившемуся с ней утреннему одиночеству – немая обстановка, царившая в комнате, как никогда располагала к мыслительным процессам, и она еще долго лежала в кровати, подложив мягкую подушку под щеку.
Вчера, прежде чем уснуть, Санса все же осмелилась спросить у Рамси, за что тот так жестоко обошелся с Теоном. «Собака должна знать, где ее место» – был ей ответ, и, пребывая под впечатлениями случившейся страсти, она тогда не обратила должного внимания его словам. Сейчас же, приняв их близко к сердцу, девушка думала. Уж не поэтому ли бастард был таким жестоким с ней в ту ночь. Решил показать где ее место?
Санса содрогнулась от такой горькой догадки. Нахлынувшие воспоминания снова воскресили жалость к самой себе. Она сжала ладони в кулак от глупого женского бессилия да от своей беспомощности. А впрочем…
Может так оно и должно было быть? Тирион был с ней добрым, и какая жизнь ожидала его? Так и не сублимировав брак, он из ночи в ночь удостаивался бы чести быть прикроватной собачкой своей леди. Такова была ее плата за его доброту. Когда она впервые увидела Рамси, она не хотела быть его женой – женой бастарда. Санса Старк была на голову выше его по происхождению, и он с легкостью уничтожил это ее никчемное превосходство, вынудив ее смириться со своей участью и полностью отдаться ему. Такова была ее плата за его жестокость.
Она поднялась с кровати. Умываясь, Санса пыталась отделаться от своих сожалений и неприятных воспоминаний, прекрасно осознавая, что мысли о будущих перспективах могли принести большую пользу.
Дверь была не заперта, и королева севера вышла на утреннюю прогулку. Ей хотелось найти своего супруга. Может быть и сегодня он позволит прогуляться ей до Зимнего городка – уж очень рукодельнице запомнился обрез зеленой ткани.
– Ты видела? Там. Во дворе.
– Нет.
– И слава богам! Молодой господин снова развлекается.
Проходя мимо, она услышала разговор двух служанок, терших щетками полы, и поспешила выйти на улицу. Во дворе ее ждал сюрприз. На всеобщее обозрение был подвешен освежеванный человек, и для Сансы не было секретом, какому мастеру принадлежало сие творение.
Выпученные глаза мученика с ужасом смотрели в небо. На лице застыла страдальческая маска, даже после смерти молившая о пощаде. Язык мужчины, насквозь проткнутый тонкими длинными спицами, был высунут наружу – ее муж изрядно постарался.
К самому горлу подкатили рвотные рефлексы, и Санса, едва согнувшись, закрыла рот рукой. Она вновь посмотрела на несчастного и, приглядевшись, узнала в нем вчерашнего пьяницу.
Дочь севера застыла на месте, уподобившись на мгновение холодному камню. Стоя во дворе своего родного дома, девица Старк пристально смотрела на застывший в муках труп, а внутри нее происходила борьба.
В ней боролись отвращение и какое-то странное совершенно новое чувство. Лорд-бастард Рамси Болтон, наследник Винтерфелла и Дредфорда, постоял за честь своей супруги, содрав кожу с ее обидчика. Этот кровожадный безумец, являвшийся ее мужем, указал безродному псу, где было его место. Жестоко, но то была плата за проявленное неуважение. Вот оно! Вчера леди Старк беспомощно сносила оскорбления, а сегодня она с радостью смотрела на этот поганый продырявленный язык, вспоминая каждое слово, услышанное от обидчика.
Жадно вдыхая холодный воздух, Санса гордо подняла голову вверх. Ей удалось направить неистовую энергию своего супруга в нужное русло. Теперь девушка осознала – у нее появился защитник, и ей очень хотелось верить, что такая участь постигнет каждого, кто посмеет оскорбить жену Рамси Болтона. Возможность мучить и издеваться над ней отныне станет лишь его привилегией.
Королева севера лишь на мгновения затерялась в догадках, каким образом ее муж установил личность этого грубияна, и очень надеялась, что Бриенна Тарт с ее спутником остались вне досягаемости его осведомителей.
Раздался истошный крик.
– Боги! – Санса развернулась. Позади нее стояла изумленная Уолда Фрей. Ее полная фигура, пронизанная ужасом, содрогнулась и начала заваливаться. Сноха уверенно подошла к ней и поддержала под руку, не дав упасть.
– Ты! – сохраняя ледяное спокойствие, обратилась она к подоспевшей служанке ее свекрови. – Позови кого-нибудь на помощь. Ее нужно перенести в покои.
– Да, госпожа.
А в покоях Уолды Санса играла роль самой заботливой снохи, услужливо поправляя той подушку. Осмотревший беременную лекарь списал все на излишнюю чувствительность – бедняжка просто не привыкла к таким ужасам. Ее положению ничего не угрожало, и, довершив осмотр, он, не преминув, отправился сообщить обо всем перепуганному лорду Русе.
Санса ненадолго задержалась. Улыбаясь, она выражала самые искренние сожаления, поведав историю о том, как какой-то грубиян был с ней очень непочтительным, а Рамси попросту принял все близко к сердцу. Не удивительно – ведь он такой любящий и нежный супруг.
И Уолда, улыбаясь более искренне, также сожалела о произошедшем. Она просто немного перепугалась. Пампушечка Фрей была очень благодарна Сансе за ее поддержку. Она была так рада найти в ней подругу.
И, расставшись с ней на столь теплых нотах, Санса Старк ушла. Она до сих пор не виделась с Рамси, и это беспокоило ее. Что-то подсказывало девушке – произошедшее еще ой как аукнется.
Она была права.
Приблизившись к обеденному залу, Санса услышала знакомые голоса. Русе Болтон беседовал со своим сыном, и разговор шел на повышенных тонах.
– Ты совсем рассудка лишился? – воскликнул он. – Что ты делаешь! Одно дело сдирать кожу с врагов для устрашения, другое дело – простолюдины.
– Он посмел оскорбить мою жену во всеуслышание. – размеренно проговорил Рамси. В отличии от своего отца он держал себя в руках. – Я счел необходимым наказать его.
– Да… – старый лорд ходил из стороны в сторону. Отчасти Русе был рад, что его бастард так серьезно отнесся к браку с девчонкой Старк, но… чего тот хотел добиться такими выходками. – Зачем ты вывесил его во дворе?!
– Слуги должны видеть, чем может окончиться неуважение… Ко мне и моей жене.
– Это увидела моя жена! – негодовал лорд Болтон. Спокойствие сына его выводило из себя. Понимал ли тот, что такое беременная женщина, что такое возможность стать отцом? – И я не потерплю такого в ее положении.
– Ты собирался уехать с «мамочкой» в Дредфорд, если не оши…
– Знай свое место, щенок! – ударив кулаком по столу, взорвался Русе. – Не указывай, что мне делать!
Рамси вздернул головой, но смолчал. Кровь отлила от его лица, и он исподлобья посмотрел на своего отца, метая глазами громы и молнии. Его порядком выбешивала подобная несправедливость. Он делал все для того, чтобы стать папочке хорошим сыном, выполняя каждый его приказ, и сейчас Русе с легкостью перечеркивал все его заслуги из-за чего? Из-за Уолды Фрей и ее еще не родившегося ублюдка.
– Думаю, тебе будет полезно развеяться. – помолчав, выдохнул Русе. – Поезжай в Волчий лес. Старый маразматик Гловер выказывает неподчинение. Я надеялся, его визит в Винтерфелл что-то значил, а он стал проявлять большее… неуважение. – подчеркнул он это ключевое слово, недвусмысленно посмотрев на сына.