355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » WhiteBloodOfGod » Загадки Отдела Тайн (СИ) » Текст книги (страница 4)
Загадки Отдела Тайн (СИ)
  • Текст добавлен: 14 мая 2017, 13:00

Текст книги "Загадки Отдела Тайн (СИ)"


Автор книги: WhiteBloodOfGod


Жанры:

   

Драма

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

И если победит первый, то слово придется держать. Это – крушение всего. Нельзя так рисковать. Нет-нет, единственный выход – окопаться в Отделе и как следует показать этим двоим ублюдкам, что так можно сидеть вечность, не касаясь не только их с их интригами, но и вовсе даже…

…жизни и ее радостей?

Поттер взвыл, ударив по столу рукой. Невозможно. Чертова ловушка! Почему всякий раз, когда он пытается поступить по-старому, этот идиотский внутренний голос шепчет, что он снова хоронит себя, снова прячется от жизни и ее течения, снова убивает в себе то, старое, кипучее и активное?!

На стук заскочил испуганный Колин. Он казался нервным и невыспавшимся: каков начальник, таков и заместитель. Гарри всю неделю был как Поглотитель, только без возврата, бездонно впитывал все его шутки, попытки сгладить ситуацию и вытянуть подробности, хоть как-то вернуть все на круги своя.

– Что-то случилось? – спросил он.

Поттер непонимающе уставился на него, отстраненно понимая, что он на работе и только что повел себя очень эмоционально.

– Не обращай внимания, Колин, – замотал он головой, растерянно моргая. – Случайно вышло.

– Дела с Мистом, да? – осторожно попытался Криви.

– С Мистом? – непонимающе переспросил Гарри и вдруг уставился прежним цепким взглядом. – Кстати, нашлись еще шпионы? Новые сотрудники?

Колин позволил себе хмыкнуть. У него была плохая неделя и целая куча потенциальных шпионов.

– Нет. Я провел несколько весьма… чувствительных воспитательных бесед. Напомнил, что у Отдела санкций нет – есть сразу чистый лист и увольнение. Они прониклись.

Гарри кивнул.

– Если наши расчеты верны, в Отделе Тайн Мист ослеп. Прошло уже почти две недели, если к концу месяца он не попытается что-то предпринять, я лично позову его пообедать, – он криво улыбнулся. – Нет для нашей кабинетной гадюки ничего хуже, чем побираться у закрытой двери, он любит сам все знать. Интересно, что он предложит…

– Ты пойдешь на уступки? – неверяще спросил Криви.

В его представлении, – а уж он знал Гарри много лет – тот должен был сделать все, чтобы гадюка если не осталась без хвоста, то уж дверь для нее точно была закрытой всегда. Кажется, что-то изменилось.

Поттер вздрогнул и внимательно посмотрел на него.

– Нам есть, чего просить, – отрезал он и уткнулся в бумаги, показывая, что разговор окончен.

«Черта с два, – горько подумал Колин, – нам не нужно ничего из того, что не было нужно всегда. Но ведь ты не попросишь уничтожения базы опасных артефактов, нет, ты ведь о них забыл совсем. Теперь тебе есть, что просить для себя».

Приказ на чистку памяти двум уволенным тихо еще не был исполнен. Возможно, и не придется.

Взгляд Гарри упал на колдографию Астории, которая теперь всегда лежала у него на столе. Садовый ветер трепал ее серебристые волосы, а сама девушка посмотрела на него обыкновенным прохладным взглядом.

Мист вскоре явится с белым флагом. Ему нужно это перемирие.

========== Акт о капитуляции ==========

Мист действительно прислал белый флаг – маленькую весточку о приглашении на обед. Гарри победно хмыкнул и засобирался пораньше, вооружившись карманными артефактами – плюсы были у такой работы, однозначно. Мало ли что Мист мог надумать. Впрочем, вряд ли он бы решился.

Мист действительно не решился, по крайней мере, артефакт-детектор не регистрировал ничего себе подобного или вредоносного. Ресторан, в котором они обедали, был маггловским, подальше от глаз и ушей Кингсли, и Гарри понял, что подрезал хвост много больше, чем собирался. Эти трое были, судя по всему, единственными ушами в Отделе. Не так-то просто заполучить человека в засекреченном месте, которому, к тому же, более чем хорошо платят и у которого такой начальник как Герой Британии.

Выражение лица Алистера Миста много говорило знающим: вместо привычной чехарды выражений, фонтана эмоций на нем выписывалась трагическая мина с опущенными книзу уголками рта и крайне недовольным взглядом. У него тоже были связаны руки. Кингсли на многое закрывал глаза, но тут потребовались бы меры посерьезнее, их невозможно не заметить.

Капитуляция была безоговорочной, – понял Гарри, когда Мист перешел сразу к делу, заказав еду и не рассуждая вслух об ее пользе, сытности и вкусе, как имел обыкновение делать всегда.

– Итак, мистер Поттер, с приказом стирать память вы не поспешили. Я понял это как компромисс, – начал он сухо.

– Совершенно верно. Не мне вам говорить, как сложно найти людей для такого дела, – согласился Гарри. – Я приму двоих обратно.

– У вас есть условие, конечно же, – Мист вдруг хмыкнул. – Я даже почти догадываюсь, какое. Девочка – стеклянная фигурка, верно? Рискнете оказаться в руках ее папаши?

Герой смерил его недобрым взглядом.

– Посмотрим, как пойдет. Пока я просто хочу с ней встретиться. И еще кое-что. Два человека, две пары глаз, две проблемы, – протянул он. – «Паук» – ерундовый артефакт. Почему бы и не отдать его Малфою.

– Вот как? – сощурился Мист. – Признаться, я ожидал, что вы потребуете убедительно попросить мистера Малфоя забыть о существовании артефакта.

И надо было позволить Герою самому озвучить очередность просьбу, все эти глупые попытки доказать, что Мист читает его как открытую книгу… Черт, черт, черт, какой важный кусок информации потерян! Но и приобретен немалый. В конце концов зачем-то же он отдает этому слизеринцу… Ах, конечно!

Мист даже хмыкнул от своей простой догадки.

– Решил сделать исключение, – пожал плечами Поттер.

Конечно-конечно, – фыркнул про себя Мист. Он неоднократно слышал, что почти всякий артефакт защитного типа имеет побочный эффект, но часто сложно выяснить, какого рода. Так и было с «Пауком», видимо, до недавнего времени. Теперь, значит, они нашли. А Поттер мстительный. Все же его есть за что уважать.

– Хорошо, ваша взяла, – быстро проговорил третий помощник Министра. – Завтра вы примете их на работу снова. Я получу от вас весточку и сразу же пришлю бланк на выдачу. Министр ни о чем не узнает, конечно же.

Поттер кивнул, и они мирно принялись за еду, безобидно болтая о последних новостях.

Мист поклялся, что уж теперь-то точно вытянет тайну проекта «Арка» и доведет все сведения туда, куда нужно, чтобы как следует поджечь герою зад за самоуправство.

Гарри безуспешно пытался понять, из-за кого из двоих он забыл про старые цели и мысли.

Драко – Астория, Астория – Драко…

========== Растерянность ==========

Кабинет Малфоя преследовал запах пыли: здесь только работали, в одиночестве, безлично и беспрерывно, не открывая окон, чтобы ворвавшийся ветер шаловливыми руками не раскидал все эти важные цифры по полу, будто насмехаясь над их ценностью.

– Как прошел день? – Нарцисса неслышно вплыла в кабинет величественной каравеллой.

– Успешно, – ответил Драко, не отрываясь от бумаг не столько из-за их важности, сколько из-за общего стыда перед матерью.

– Драко, что с тобой? Ты стал скрытным, – Нарцисса мягко положила тонкую руку на плечо сыну; он тут же накрыл ее своей.

– Не уверен, что ты бы хотела это знать, мам, – устало проговорил он, возясь с бумагами. – Это… не самая приятная новость.

– Это Поттер, верно? – сочувствуя, она погладила его по голове. – Он упирается?

– И это тоже, – Малфой устало откинулся на спинку кресла, позволяя себе немного расслабиться. – Он более чем крепкий орешек.

– Может быть, стоит отступиться и приобрести артефакт на черном рынке? – между прочим спросила Нарцисса.

Драко, прикрыв глаза, покачал головой.

– Это послужит оружием против нас на случай, если…

– Сынок, – она наклонилась к нему, проникновенно заглядывая в глаза, – мы им давно не нужны. Они с успехом грызутся между собой. Власть – пирог не слишком большой, поэтому крайне соблазнительный, ты знаешь это.

– Знаю, – он кивнул. – Может быть, ты и права. Я попробую в последний раз. Он, кажется, сам не очень уверен в своей позиции.

– Поттер – не уверен? – миссис Малфой нахмурилась. – Ты задел в нем что-то очень сильное.

– Это он задел меня, – довольно резко выпалил Драко и осекся. – Прости, мам.

– Он оскорбил тебя? – голос Нарциссы возмущенно повысился.

– Хуже. Он сказал правду, – Драко уронил голову на руки и не очень внятно пробормотал. – Ту, которую мне очень давно никто не говорил.

Миссис Малфой мгновенно все поняла. Она знала боль сына лучше всех. Догадка была странной, но точной.

– Он умен, – признала она неохотно, – дал тебе возможность побыть собой…

– Он заставил меня быть собой, вытащил это наружу! – простонал Драко, не поднимая головы. – Это и даже больше.

Рука Нарциссы вдруг вцепилась в его плечо, а затем медленно приподняла его подбородок.

– Ты поэтому прячешь глаза, Драко Люциус Малфой? Или есть что-то еще, о чем мне стоит знать?

– Не заставляй меня говорить об этом, пожалуйста, – неожиданно твердо сказал Драко, взглянув на нее решительно.

– Мерлин, – пробормотала она, отведя взгляд. – Вы с ним..? Ты задумал шантаж?

– Нет, – Драко вздохнул и потер глаза. – Во-первых, все было по обоюдному согласию. Во-вторых, он показал, что питает ко мне какую-то слабость. Ко мне, я имею в виду, тому, настоящему мне…

– И ты намерен это использовать? – в голосе Нарциссы послышалось явное неодобрение.

– В последний раз. Потом я откажусь от этой идеи, – пообещал Малфой.

– Драко! – женщина смотрела на него проницательным взглядом. – Я тебя знаю слишком хорошо. Ты явно неравнодушен.

Он опустил глаза, устало вздохнув в который раз.

– Не думай, что я от этого в восторге, мам. Не знаю, как это вышло.

Нарцисса вдруг хмыкнула. На ее лице ухмылка смотрелась довольно жестко. Одна из тех вещей, которым она научилась от Люциуса. Драко стало неловко.

– Зато я знаю. Ему, видимо, так же, как и тебе, претит одиночество и новая роль. Хочется той свободы, что была в юности, гонки, страсти…

– Мам, в школе мы не…

– Я знаю. Просто помни, что ваш союз никогда не сможет стать настоящей семьей. Косые взгляды, тайны, противоположные углы, в которых вы будете прятаться друг от друга и от себя… Это не для тебя, сынок.

Слова матери били по самому больному, самому сокровенному. Он поднял на нее растерянный взгляд и спросил, несколько по-детски растерянно:

– Думаешь, мне стоит жениться?

– Я не знаю, Драко, – сказала она прямо. – Только твое решение, – и направилась к двери.

Уже выходя, Нарцисса обернулась и добавила:

– Но если бы я выбирала тебе жену, я выбрала бы Асторию Гринграсс.

Драко растерянно кивнул, Нарцисса ушла.

Если в доме появится чужая ему женщина, что изменится?

========== Семейство Гринграсс ==========

Дом Гринграссов был на удивление небольшим и уютным. Гарри, никогда не бывавший в домах у слизеринцев (кроме Малфоев), хмуро озирался, подмечая беседки в саду, детские качели, ухоженные грядки с нехитрыми овощами. Все очень аккуратное. Наверное, если бы нежно любимую Гарри Нору довести до ума, она бы выглядела примерно так.

Патрик Гринграсс, седовласый усатый мужчина с хитрыми глазами и уже намечающимся брюшком, курил трубку на веранде. Его тон в письме несколько насторожил Гарри, тот явно что-то утаивал. Мист, устроивший всю эту переписку, тоже молчал. Поттер уверился, что третий помощник Министра, кажется, нашел лазейку для каверзы; приходилось ждать неожиданного.

Маггловские часы на запястье отсчитали ровно семь, прежде чем Гарри, до боли в спине выпрямившись и стиснув зубы, прошел к веранде дома Гринграссов, даже не замечая, как по-военному четко отсчитывает шаги. Во время стресса в нем всегда просыпался Мальчик-Который-Воевал.

Патрик поднялся ему навстречу и слегка наклонил голову.

– Добрый вечер, мистер Гринграсс, – Гарри кивнул ему, нервничая.

– Добрый, мистер Поттер. Сегодня хороший день для знакомства с ней, она любит спокойные летние вечера, – пояснил он неспешно и постучал в дверь. – Триша, у нас гости!

На пороге появилась худощавая женщина с треугольным лицом и острыми скулами, мягкая волна рыжих с проседью волос ложилась на узкие плечи. Она нервно улыбнулась и протянула Поттеру руку, которую тот учтиво поцеловал.

– Миссис Гринграсс, полагаю, – начал он.

– Мистер Поттер, – ее красивые полные губы изогнулись в вежливой улыбке.

– Кажется, я понимаю, на кого так похожа ваша старшая дочь Дафна, – Гарри спешно припоминал правила приличия; он давно не общался с людьми в такой обстановке.

Патрисия Гринграсс кивнула, ее улыбка потеплела, но руки продолжали мять ни в чем не повинную ткань платья. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать…

– Дафна живет с мужем в Корнуолле, но бывает у нас каждую субботу, это традиция, – перебил Патрик. – Астория блондинка в меня, а это крайне редкий теперь цвет, верно? – он поднял кустистые брови и выжидательно посмотрел на Гарри.

Поттер нахмурился и кивнул, не совсем понимая, чего от него хотят. Миссис Гринграсс опустила глаза, будто ней было неловко, и затеребила платье еще сильнее. Они явно что-то скрывали.

– Пройдемте, – Патрисия указала на дом. – Чай, кофе? Можно выпить немного вина или, как предпочитает муж, виски. Что любите вы?

– Бокал вина, если можно. Что-нибудь красное и сухое, – постарался он быть вежливым.

– Как вы отнесетесь к тому, что оно будет с наших виноградников? – женщина покосилась на мужа.

– Исключительно положительно, – Поттер постарался улыбнуться.

Гостиная была оформлена под старину, с тяжелой мягкой мебелью, затянутой в бутылочно-зеленый бархат, и традиционным камином. Оба Гринграсса присели в кресла напротив дивана, где устроился Гарри.

– Могу я быть откровенен? – начал Патрик и, получив кивок, продолжил. – Я, разумеется, знаю вашу должность в Министерстве. Она опасна, полагаю.

– Ничуть не больше, чем другие, – осторожно ответил Гарри, сохраняя учтивый тон.

Патрик, казалось, удовлетворился и кивнул.

– Многим известно, что вы живете в доме семьи Блэк и являетесь ее официальным наследником.

– Это так. Мне удалось добиться снятия обвинения с моего крестного и обнародования его завещания.

– Его признали подлинным? – зачем-то уточнил Гринграсс.

– Как и невиновность Сириуса, – голос Гарри несколько охладел.

– И что же, вы были с ним близки?

«К чему все эти вопросы?» – думал Поттер, нервничая.

– Он много рассказывал мне о родителях и своей семье, – нейтрально сообщил он.

Патрик хмыкнул, заметив уловку, но вроде бы остался доволен.

– Вы же понимаете, что состояние Дома Блэков неудовлетворительно. Нашей дочери придется заниматься этим, – начал он.

– Если дело в деньгах, то поверьте, у меня достаточно средств, недостаток только во времени.

– Отлично. Ваш титул лорда действителен?

Слизеринцы оставались слизеринцами во всем, – понял Гарри. Деловой подход.

– Да, это подарок Министра, – подчеркнул он.

Патрик расплылся в улыбке.

– Мы наслышаны о вашей дружбе с Министром, – кивнул он, и Поттер задумался о том, что на самом деле мог сказать Мист.

– Не поймите нас неправильно, – вдруг вмешалась в разговор Патрисия, неуверенно покосившись на мужа, – мы не такие уж консерваторы. Просто нам необходимо знать, что будет с нашей дочерью после замужества, а о вас, при всем уважении, немного можно найти в официальных источниках.

– Особенности должности, – согласился Гарри, немного расслабляясь. – Я никогда не думал о договорном браке, поэтому…

– Да, мы понимаем, – ответила ему миссис Гринграсс. – Поэтому вы настояли на том, чтобы Астория приняла это решение сама. Мы оценили ваш жест.

Поттеру оставалось только кивнуть.

В гостиной щелкнуло, и появилась опрятная деловая эльфиня с подносом, передав по бокалу вина присутствующим. Гарри вежливо отсалютовал и сделал глоток. Вино душистой кислотой наполнило рот, мягкой теплой струйкой полилось в желудок и вскоре ударило в голову, принося расслабление. Он внимательно посмотрел на эльфиню, та кивнула ему, забавно тряхнув ушами.

– Мы платим эльфам, если вы об этом. Наша семья чтит новые законы, – сообщил Патрик.

– Я рад, что… – начал Гарри, но не смог закончить.

На лестнице послышался быстрый легкий топот, и почти сразу в гостиной оказалась сама Астория Гринграсс, точно такая, как на колдографии. Светлые длинные волосы, голубые материнские глаза и материнский же стан. Здравствуй, девочка-лезвие.

– Мисс Гринграсс, – выдавил он глухо.

– Астория, пожалуйста, – довольно резко сообщило эфемерное существо. – Могу я звать вас по имени, мистер Поттер?

Патрисия опустила глаза, Патрик неодобрительно прочистил горло, однако холодно улыбающаяся девушка сделала вид, что ничего не заметила.

– Да, конечно, ми… Астория, – она протянула ему руку, но не ладонью вниз, а для рукопожатия.

Ему ничего не оставалось, кроме как принять ее условия и пожать руку.

– Отлично, – сказала она мелодичным голосом. – А теперь я была бы не против прогуляться с вами по саду. Мама, отец?

Судя по взглядам мистера и миссис Гринграсс, они были не слишком-то за, но, кажется, ожидали чего-то такого. Патрисия вопросительно взглянула на мужа, Патрик махнул рукой.

Они вышли в медленно затягивающийся сумерками сад.

========== Девочка – стеклянная фигурка ==========

– Могу я быть откровенной? – начала Астория, и Гарри почти хмыкнул, узнав тон Патрика в ее речи.

– Было бы желательно, – отозвался он.

– Я кое-что о вас знаю. Не то, что пишут, а то, что успела подслушать, – она криво улыбнулась, и эта улыбка нарушила общее очарование ее миниатюрного личика. – Мне никогда ничего не говорят, так что приходится заботиться об этом самой. Вы – работоголик с тайной должностью в Министерстве.

– Я бы предпочел не так жестко, но отчасти это правда.

– Отчасти? – светлые брови девушки приподнялись.

Выражение ее лица Гарри не понравилось. Совершенно не то, что он представлял, остро, но не ядовито.

Поттер неохотно пояснил:

– Издержки военного воспитания. Я был бы не против уюта и доверия в семье в известных пределах.

– «В известных пределах», – повторила Астория, и в ее тоне сквозила насмешка. – Ясно. Я буду одна заниматься чем угодно в жутковатом Доме Блэков, а вас буду видеть по выходным.

Гарри прикусил губу, не собираясь пояснять свои графики, однако она заметила этот маленький жест.

– Ах нет, и выходные тоже под вопросом. Значит, моя роль – скрашивать ваше редкое одиночество, создать вам уют и родить наследника?

– Я за равный брак, Астория, – довольно резко ответил он.

– Что же тогда не женились на Джинни Уизли? – ее тон стал острым. – Я не глупа, Гарри, и кое-что слышала и о ней, и о ее характере еще в школе. Она могла бы стать для вас тем, что вы хотите, в отличие от меня.

– Почему вы не можете? – растерялся Поттер, и без того ничего не понимавший в девушках.

– Потому что не хочу, – Астория вздохнула, – а это всегда решает все. Знаете, почему меня хотят выдать замуж за вас?

– Догадываюсь. – Гарри позволил себе хмыкнуть.

– Но не в полной мере, – торжествующе произнесла она. – Ваше положение даст отцу влияние в Министерстве и официальный протекторат властей. А еще он не хочет дать мне волю выйти за того, кого хочу я.

– Вот как, – Гарри помрачнел, – этого я действительно не учел.

– Что бы вам ни говорили мои родители о свободе выбора, нет никакой свободы выбора, во всяком случае, не для меня, – пояснила она горько, убирая светлую прядь за ухо.

– Вы не намерены давать мне шанс? – он остановился и взглянул ей в глаза.

Астория действительно была девочкой-лезвием. Только в данный момент это лезвие было направлено на него, ведь лезвия существуют для защиты. Так очевидно, а он не догадался раньше. С чего он взял, что Малфой похож на нее, а она на него? Ее черты преломлялись иначе, ее гримаски были другими, она значительно резче в жестах и мягче в формулировках.

Мисс Гринграсс внимательно смерила его острым взглядом, пронзила им насквозь, почти сочувствуя.

– Гарри, – начала она совсем другим тоном, – вы одиноки, это правда. Но вам нужна не я. Я никогда не стану вам равной. Два чужих друг другу человека, сталкивающиеся только в постели – я видела это у моей сестры Дафны. Я не хочу так. И вы вряд ли хотите. Вы ведь гриффиндорец, – она неожиданно взяла его за руку.

Теплая ладошка слегка пожала его руку. Гарри внимательно всмотрелся в ее черты. Глубинный бунт, холод – иллюзия, девочка слишком сильно горит изнутри. Видением она только казалась, но не была. Девочка – стеклянная фигурка разбилась, обнаружив под собой своевольный титановый сплав.

А значит…

Он печально кивнул. Правда ему не понравилась, но она была. Где-то глубоко внутри он уже признал ее. Очередная глупая иллюзия.

– Я понимаю вас.

– Пойдемте в дом. Сегодня я ничего не скажу родителям. Чтобы добиться своего, мне придется немного поводить их за нос, – она неловко улыбнулась.

Разговор с Гринграссами больше не клеился, и Гарри засобирался. Патрик занервничал, увидев его подавленное настроение, и зачем-то попытался задержать. Поттер вежливо сопротивлялся, ссылаясь на дела.

В дверь постучали. Гарри успел увидеть в глазах Патрика Гринграсса торжествующий огонек.

– Что ж, тогда не смею вас задерживать, – вдруг сказал он, открывая дверь.

На пороге Гарри с изумлением увидел Малфоя и несколько охранников во дворе.

– Поттер? – прищурился тот.

– Малфой, – констатировал Гарри. – Что ты здесь делаешь?

– То же самое могу спросить… – взгляд Драко поймал недовольную Асторию в глубине гостиной.

То ли он соображал быстрее, то ли больше знал о слизеринцах, но его неприятная усмешка быстро перетекла в дружелюбную улыбку.

– Ах, матримониальные планы! – рассмеялся он. – А ведь я должен был догадаться, ты так долго жаловался на одиночество. Что ж сразу не сказал, кто избранница? Я бы дал дельный совет, – уверенно и слишком дружелюбно болтая, он мягко проскользнул мимо Гарри в гостиную Гринграссов.

Поттер настороженно смерил расстановку сил. Все боевые инстинкты разом проснулись и сообщили ему, что он – на поле боя, где может произойти все что угодно. И Малфой знал больше. Патрик в ожидании переводил глаза с него на Малфоя, машинально поддерживая беседу о виноградниках, делах в бизнесе и каких-то совместных проектах. Патрисия спешно ушла на кухню – видимо, ей ситуация не нравилась. Астория тоже попыталась уйти, но была остановлена резким жестом отца, после чего устроилась в кресле матери и принялась с замершим взглядом листать страницы лежащей на столике книги.

Драко уверенно занимал паузы светской болтовней, на его лице застыло знакомое ненавидимое Гарри выражение веселой легкости, фальшивое насквозь, но очень искусное. Каковы его планы? Перехватить Асторию? Но ведь это бесполезно, если только не…

Конечно. Если только тот, о ком она говорила, как раз и не сидит перед ней.

Гарри нахмурился и внимательно вгляделся в девушку, застыв в обманчиво расслабленной позе. Пальцы Астории подрагивали, а исподлобья бросаемые на всех взгляды едва ли можно было назвать дружелюбными. В том числе и на Малфоя. Тот, тем временем, попытался вовлечь ее в разговор.

– Ты очень изменилась со времен нашей последней встречи, Тори, стала еще красивее, – между делом любезничал он, и это было так не в его духе, что Гарри почти передернуло.

Астории, казалось, тоже не понравился любезный тон.

– Ты не видел меня сколько? Почти семь лет, Драко? Неудивительно, что твои сведения устарели, – сообщила она довольно резко.

В глубине души Гарри большой настороженный зверь расслабился и принялся довольно вылизывать лапу. Малфой был точно в таком же положении.

– Да, я был немного занят, возвращая семье былое благосостояние. Кстати, давным-давно ты говорила, что хотела бы посетить поместье… Мама была бы тебе рада. Ей нечасто удается принять гостей, – предложил Драко светски.

Астория нахмурила светлые брови.

– Мы тоже были бы рады видеть миссис Малфой в нашем доме, она давно не появлялась, – отбила девушка довольно уверенно.

– Я ей сообщу, – если Драко и был разочарован, то виду не подал. – Знаешь, Тори, если ты хотела бы отдать предпочтение Гарри, я не обижусь, мы ведь с ним в последнее время неплохо ладим, – серые глаза хищно и почти с ненавистью сверкнули на Поттера, который был несколько растерян спектаклем «А мы с Героем большие друзья».

Девушка вскинула выжидающий взгляд на Гарри, тот встретил его твердо, предоставляя ей самой решать, верит она в это или нет. Астория хмыкнула, кажется, сообразив.

– В данный момент я бы хотела отдать предпочтение своей свободе, – заявила она. – Извини, папа, что не хочу участвовать в торгах за себя, – ее платье взметнулось, и она вихрем взлетела по лестнице.

– Патрик? – глаза Драко тщательно выражали искреннее потрясение. – Что с ней? Я ее чем-то обидел?

– Ей не слишком нравится идея спектакля, – вместо него отозвался Гарри холодно. – Как и мне, мистер Гринграсс. Ваша слизеринская любовь к выгоде на сей раз сыграла с вами злую шутку. Знаете поговорку: кто сидит между двумя стульями, легко может упасть? – он приоткрыл дверь, намереваясь уйти. – А чтобы вы не питали иллюзий относительно него и нашей якобы дружбы…

Он с неприятной радостью заметил, как Драко побледнел и продолжил:

–…нет никакой дружбы. И вы ошибаетесь, если думаете, что он именно такой, каким всем кажется. Мы с ним вообще на удивление похожи.

Прикрыв дверь дома Гринграссов за собой, как хотелось думать, навсегда, Поттер решил, что теперь не захочет жениться еще несколько лет.

Ему нужно было срочно попасть в Нору, чтобы вернуть хоть часть себя, получить хоть кусочек семейного тепла, которого ему, видимо, никогда не видать.

========== Нора иллюзий ==========

В последние пару лет Гарри Поттер редко бывал в Норе. Не потому что его там не ждали, даже не потому что дел было много, а просто потому что там царила жизнь большой семьи, в которой тепло и хорошо, но одеяло однозначно было чужим. Как бы Гарри ни убеждали, что он – член семьи Уизли, он уже слишком остро чувствовал и то, что не понимает их разговоров и проблем, и то, что немногое может им рассказать о своей жизни (по причине отсутствия личной и засекреченности профессиональной).

Сочувствие в глазах Рона, тоскливая мечтательность в глазах Гермионы, неприкрытая ничем любовь, множество разноцветных детей, стеснительно глядящих на чужого дядю – это было почти мучительно, почти больно, как вечное напоминание: смотри, у тебя такого не будет, но ты ведь сам выбирал, верно? Как тебе там, в вечной прохладе Отдела Тайн?

На фоне ярких загорелых и хорошо откормленных людей Гарри смотрелся черноволосой бледной летучей мышью, на лице которой жили только глаза. Гермиона однажды обозвала его реинкарнацией Снейпа и была чертовски права. Гарри сам себе напоминал давно похороненного профессора Зелий, теперь он его и понимал на совершенно другом уровне. Через пару-тройку лет такой жизни имел все шансы стать копией.

Мама, что бы ты сказала на это? Печально взглянула бы и приняла таким? Отругала бы и заставила жить? Почему вы все молчите, когда ваш совет так нужен? Почему ваш голос не слышен за Аркой?

Песня Арки, сладкая и обещающая, вспомнилась как никогда отчетливо. Может, теперь они что-нибудь скажут? Может, протянут оттуда руку? Может, уже ждут? Внутри потянуло привычным спокойным холодком. Чего он ожидал, на какие шансы надеялся? Арка сразу все знала, предлагая себя в обмен на острые зубы беспокойной человеческой жизни. Зачем он вообще позволил водовороту жизни унести себя?

– Гарри! – завопил знакомый голос, в котором рыжее пламя жизни, казалось, звенело золотым ручьем. – Старик, ну наконец-то ты выбрался из своей берлоги к нам!

Рональд Уизли, веснушчатый рыжий медведь, стиснул его в крепких объятьях так, что ребра хрустнули.

– Тощий какой, дружище, совсем от тебя ничего не осталось! – завопил он, как иерихонская труба. – Мама! Миона! Накрывайте на стол, у нас гости!

Отстранившись от ошалевшего друга, Рон внимательно посмотрел на него прозрачными глазами. Одна рука у него была испачкана в земле, другой он зажимал палочку, на коленках штанов зеленели травяные пятна.

– Работал в саду? – улыбнулся Гарри.

– Ага, единственное спокойное место в этом балагане, – хмыкнул тот. – Гномов погонял, совсем в этом году страх потеряли, ну да я им поджарил зады, тут я эксперт, хоть диплом получай! Только я малость не в парадном, нынче много работы, одно удовольствие, качели этим бесенятам починить, тарзанку натянуть… Палочкой не сразу управишься, иной раз руками быстрее, пока в этом талмуде с заклинаниями чего-нибудь найдешь, – проворчал он, как рыжая морская волна, утаскивая Поттера за плечи к дому.

– Попросил бы Гермиону, она бы вмиг нашла, – Гарри кивнул на окна кухни.

Рон расфыркался, как большой пес.

– Она мне потом всю плешь проест, дружище, а уж выражения подберет, брр. Я лучше как-нибудь сам, потихонечку. А если и надо чего такое, так Рози попросить, она вмиг, а матери – ни-ни. Хорошая девчушка растет, наша кровь, – он гордо выпятил грудь.

Сразу же за порогом начинались владения кухонных запахов, которые Гарри тут же с наслаждением втянул, поняв, что голоден.

– Как я соскучился по вашей фирменной кухне, – вздохнул он.

Рон хмыкнул.

– Да по тебе видно, что никто не кормит! Ну ничего, сегодня отъешься, мама еще с собой даст, не удержится. Ты готовься к причитаниям, что, мол, заморил себя, жениться надо, все такое…

– Всегда готов, – рассмеялся Поттер.

Из кухни навстречу ему выкатилось два шарика, побольше и поменьше, рыжий и каштановый. Молли заключила его в объятья, обдав запахом выпечки и ванили, пообещала надрать уши за то, что редко бывает, и умчалась следить за приготовлением ужина. Гермиона, изрядно поправившаяся на уизлевской привычке есть за троих, и тем приобретшая в облике какую-то приятную женственность, щеголяла роскошным хвостом непослушных кудрей, домашним синим платьем и четвертым месяцем беременности.

– Гарри! – пискнула она и повисла на шее у друга. – Как ты? Я слышала от Кингсли, ты был у Гринграссов. Что ты там делал? Он сказал, что пока это тайна, но ты потом расскажешь сам!

– Подожди, я всем расскажу, – вздохнул Гарри, поняв, что коварный Шеклболт разболтал это всем, кому мог со своими целями.

– Тогда может просто поболтаем после обеда? – карие глаза подруги снова засветились тем маньячным увлеченным огоньком, который был присущ ей еще в школе.

– Конечно, Миона, только…

– Опять ковыряться в этом политическом дерьме? – хохотнул Рон. – Не особенно увлекайся, ребенку вредно беспокойство.

Гарри зажмурился. Еще пару месяцев назад эта фраза бы вызвала дикий шквал негодования на голову осмелившегося. Однако Гермиона его удивила: она рассеянно погладила живот, поморщилась, но не возразила.

С лестницы, врезавшись в Гарри, скатился бело-рыжий верещащий комок. Поттер двумя взмахами палочки разнял дерущихся и несколько раз моргнул.

– Рози, Вики? – спросил он, не веря. – Что случилось?

Зря. Гвалт перерос в едва вычленимые реплики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю