355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » VioletEyedPrincess » Цирк перемен (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Цирк перемен (ЛП)
  • Текст добавлен: 31 октября 2017, 16:30

Текст книги "Цирк перемен (ЛП)"


Автор книги: VioletEyedPrincess


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

– Пожалуйста, Гарри, ты нужен нам здесь, – поддержал жену Джеймс, отчего Гарри закатил глаза.

– Более похоже, что вы хотите, чтобы я осел в городе с какой-нибудь девушкой, которую вы оба одобрите, и занялся магазином, – сказал он, приподняв бровь, когда родители промолчали.

-Мам, Гарри не нравятся девушки, – произнёс Кевин.

Гарри услышал его голос и усмехнулся.

– Что? Гарри, это правда? – спросила Лили. По её тону, юноша понял, она очень надеется, что он опровергнет данное утверждение.

– Кевин говорит правду, мам. Мне нравятся парни, и поэтому я никогда не свяжу себя с девушкой и не женюсь на ней, – ответил он, вынося на улицу коробку к одному из многочисленных грузовиков.

– Гарри, а что произошло с Джинни? Она же тебе нравилась, – произнесла Лили, чем вызвала у сына рвотный рефлекс.

– Мам! Она похожа на тебя! С чего ты вообще решила, что она мне нравилась? – спросил он, кивая Флёр головой, на что девушка удивлённо приподняла бровь.

– Казалось, что вы оба увлечены друг другом, и Молли выглядела такой счастливой, – ответил Джеймс, заставляя Гарри снова вздохнуть.

– Меня никогда не привлекала Джинни, и никогда не привлечёт ни одна девушка, – ответил он, отчего Билл и Чарли, услышавшие, что он сказал, усмехнулись.

Гарри моргнул, когда в телефоне раздался какой-то шум, а затем два голоса завизжали “Папочка!”, и трубку положили на стол. Он приподнял бровь, когда её снова подняли, и на этот раз он услышал голос Кевина.

– Не переживай, Гарри, папу и маму я беру на себя. Ты знаешь, у меня появилась страсть – музыка! Ты не представляешь, как я ею впечатлён! Теперь я играю на скрипке и надеюсь, что Сириус и Ремус помогут мне поступить в музыкальную школу летом, – выпалил Кевин, и его неподдельная радость заставила Гарри улыбнуться.

– Я горжусь тобой, Кев. Передавай Ремми и Сири привет от меня, и остальным тоже. Я скучаю по тебе и по ним всем очень сильно. Я напишу всем на электронку. Береги себя, – сказал Гарри и светло улыбнулся, попрощавшись с братом.

Конец ретроспективы.

Гарри моргнул и улыбнулся, когда Флёр вышла на балкон, прилегающий к её каюте. Корабль напомнил Гарри те круизные суда, на которых плавают люди летом, удивляясь тому, какие они огромные.Часть циркового оборудования была уже отправлена вперёд, а часть находилась в трюме на складских территориях. У членов труппы имелись собственные каюты, или же они находились вместе со своими друзьями. Билл и Чарли делили каюту с Гарри, что было очень весело, так как они оба любили подшучивать друг над другом, и этим напоминали Гарри Фреда и Джорджа.

– Гарри! Давай же. Все говорят, что шторм быстро приближается, – сказал Чарли, беря Гарри за руку и подводя его к лестничному пролёту, ведущему к их каюте.

Билл уже читал, лёжа в кровати, и поднял взгляд, когда они вошли. Он улыбнулся, когда Гарри закрыл дверь и сел, а Чарли взобрался на свою койку на их с Гарри двухярусной кровати.

– Мы должны увидеть берег через несколько дней, – произнёс он, легко зевнув, а Гарри лёг и открыл ноутбук.

– Я не могу этого дождаться. Я никогда так далеко не уезжал от дома, – сказал Гарри, светло улыбаясь, увидев сообщения от Гермионы, Драко, Луны и Рона.

*****

Гарри застонал, когда корабль тряхнуло, и ещё сильнее свернулся под одеялом. Он слышал, как ворочается над ним Чарли, и как Билл вздыхает и хватается за кровать. По какой-то причине слух у Гарри по ночам обострялся, что было как хорошо, так и плохо. Гарри моргнул и вскочил, когда Чарли завизжал и свалился со своей койки. Билл тревожно уселся на кровати.

– Чёрт возьми! Гарри, я могу спать с тобой? – спросил Чарли, сидя на полу и потирая затылок.

– У меня есть идея получше. Почему нам не уложить покрывала на полу, вернее на мой матрас и матрас Гарри. Таким образом, никто из нас не упадёт, и мы сможем держаться друг за друга, – предложил Билл, улыбнувшись, когда Гарри и Чарли завопили от восторга, выражая своё согласие.

Они натыкались на углы своей каюты, падали и ругались, но, в конце концов, им удалось уложить матрасы Гарри и Билла на пол, а сверху разложить свои подушки и покрывала. Гарри моргнул, когда Билл подвинул его на середину, а сам лёг справа, Чарли же устроился слева. Он улыбнулся и вздохнул – было тепло, а две пары сильных рук, обнимающие его, дарили чувство защищённости. Гарри был тем человеком, который всегда нуждался в прикосновениях друзей и семьи. Таким он родился. Уизли и Малфои понимали его, не боялись прикасаться к нему и обнимать его. Для Гарри это был способ узнать, что люди, окружающие его, вполне реальны, и всё в порядке.

Вскоре трое молодых людей спали, больше не беспокоясь, что могут упасть и получить повреждения от тряски корабля. Гремел гром, и сверкала молния, но ни один из них не проснулся. Около рассвета шторм, наконец, прекратился, оставляя небо кристально чистым, а море спокойным.

*****

Билл, Чарли и Флёр улыбались, глядя на Гарри, на его широко распахнутые в изумлении глаза и на яркую улыбку. Несколько часов назад они пристали к берегу в порту Санкт-Джон, и Гарри ни от чего не мог оторвать глаз. Кингсли тоже улыбнулся, проходя мимо группы молодых людей, наблюдая за автобусами, которые увезут их туда, где всё уже приготовлено. Гарри смеялся, идя рядом с Чарли и Биллом. Флёр рассказывала им, что ей надо убедиться в том, что с Джейсоном всё в порядке, так как он заболел во время путешествия. Вскоре были поданы автобусы, и Нина с Кингсли провели всех внутрь.

– Давай, Гарри, мы разрешаем тебе сесть у окна, чтобы ты всё смог увидеть и ничего не пропустил, – произнёс Чарли, смеясь, когда Гарри практически рванулся внутрь автобуса.

Гарри нашёл место в середине автобуса и устроился у окна, моргнув, когда заметил поднос, откидывающийся из спинки впереди стоящего кресла. Чарли тоже сел в середине сразу за Гарри, а Билл сразу за Чарли. Флёр появилась через несколько минут и устроилась перед Гарри, повернув своё кресло так, чтобы иметь возможность побеседовать с молодым человеком, чтобы рассказать ему о том, где они проезжают. Габриель пришла почти сразу же после сестры и села около неё, улыбнувшись Гарри, прежде чем надеть наушники и углубиться в музыку.

– Не могу дождаться той минуты, когда мы сможем показать тебе город, Гарри. Тебе здесь понравится, здесь всё очень сильно отличается от нашего родного города, – произнёс Билл и улыбнулся, когда Гарри кивнул в ответ.

*****

Чарли зевнул, когда они и взглянул на часы. Он слегка застонал, заметив, что уже перевалило за полночь, и взглянул на Гарри. Он улыбнулся, заметив, что подросток спит. Билл встал и тоже улыбнулся, прежде чем взять маленькую сумку и поднять на руки Габриель. Флёр поблагодарила Билла и вышла вслед за ним из автобуса. Обернувшись, она увидела, что Чарли поднимает на руки Гарри вместе с сумкой, в которой лежал ноутбук. Они прошли мимо трейлеров и домиков, прежде чем нашли те, которые предназначались именно им. Билл придержал дверь в домик Гарри, предварительно отнеся Габриель в тот трейлер, который она делила с сестрой.

– Он такой хорошенький, когда спит, – прошептал Чарли, кладя Гарри на кровать и стаскивая с него туфли.

– Да, у него был долгий день, а завтра будет убийство, когда начнётся разгрузка. А мы здесь уже три года, – сказал Билл, приподнимая Гарри и снимая с него рубашку.

Чарли кивнул и улыбнулся, отвернувшись от кровати и зевнув, а Билл подошёл к нему и положил руку ему на плечо. Они переглянулись и покинули домик, направляясь в свой собственный, чтобы хоть немного поспать. Завтра всё должно происходить быстро – надо будет всё разгрузить и снова установить. Хотя, если говорить честно, у них был первый перерыв за последние несколько недель. А оборудование нужно установить, чтобы потренироваться для будущих выступлений.

*****

Следующие несколько дней прошли быстро. Том помогал каждому устанавливать и передвигать оборудование. Все привыкли к тому, что он постоянно рядом, и узнали, что несмотря на то, что Том строгий и спокойный, он ещё и умный и быстро может давать советы, поэтому всё проходило гладко. Гарри обнаружил новое занятие, которое заключалось в том, чтобы поддразнивать Чарли по поводу его нового бойфренда, парня по имени Маркус Картер. Маркус был одним из тех, кто устанавливал сцену и убеждался, что всё проходит нормально.

– Давай же, Гарри. Мы планируем поехать на полуостров Мичиган. Мы хотим остаться там на неделю. Кингсли и Нина уже согласились, – сказал Билл и улыбнулся, когда Гарри рванул к домику собирать вещи.

Маркус улыбнулся и обнял Чарли. Он, забавляясь, наблюдал, как Гарри появился меньше чем через пятнадцать минут с рюкзаком за плечами и сумкой с ноутбуком в руках.

– Ты всегда берёшь его с собой? – поинтересовался он, в его голосе слышался сильный немецкий акцент.

– Да, для меня это единственная возможность поддерживать связь с друзьями и семьёй, не увеличивая мои телефонные счета. Драко пришлось перевести мой счёт на свой номер, потому что он не хотел, чтобы мои родители перестали его оплачивать, поэтому я отправляю ему немного денег, чтобы помочь с оплатой, – улыбнулся Гарри, последовав за Биллом, Чарли и Маркусом к фургону.

– Они могли на самом деле прекратить оплачивать счёт? – спросил Маркус и слегка нахмурился, когда Гарри кивнул.

– Да, они не согласны с моим решением стать частью Цирка дю Солей, особенно с тех пор, как я нахожусь здесь, а не так давно они узнали, что я гей, – ответил Гарри, забравшись в фургон и потирая шею.

******

Как только группа оказалась в Mystery Spot, Гарри и Билл повеселились вовсю, наблюдая, как Маркус носится из комнаты в комнату, таща за собой Чарли. Их поход закончился в кемпинге около КуперХарбора, и Маркус с Чарли сразу же толкнули Гарри в одно из озёр, а он утащил обоих парней за собой, пока Билл стоял на берегу и хохотал. Они наслаждались тем временем, что проводили вдали от остальных и от сумасшедшего темпа цирковой жизни. Им позвонила Флёр и сообщила, что она и Габриэль собираются навестить своих друзей в нижнем Мичигане, и спросила, не хотят ли они приехать и взглянуть на одну из её подруг, которая тоже планирует в скором времени присоединиться к Цирку дю Солей.

Они отправились в Южный Лион в Мичигане и встретились там с Флёр и её подругой Леа Смит, которая с первой минуты произвела невероятное впечатление на Билла. Чарли, Маркус и Гарри фыркали от смеха, наблюдая за разговором Билла и Леа и замечая, как Билл слегка флиртует с девушкой. Они заключили пари, сколько времени потребуется молодым людям, прежде чем они начнут встречаться, и даже Флёр приняла в этом участие. Спустя несколько дней Билл и Леа сообщили всем, что они теперь пара, отчего Гарри усмехнулся и протянул руку, чтобы получить честно выигранные деньги. Сначала Билл и Леа испытали некоторый шок оттого, что их друзья спорили на них, но затем поняли и посмеялись вместе с остальными.

Когда их неделя подошла к концу, Флёр и Леа остались в Мичигане, так как у них было в запасе ещё несколько дней, а Гарри, Чарли, Билл и Маркус возвращались в Канаду, чтобы помочь с оборудованием и начать тренироваться к следующему выступлению. Гарри улыбался, глядя в окно фургона, а затем откинулся на сиденье и повернул голову, чтобы посмотреть на Билла и Чарли.

“Я очень рад, что они нашли кого-то… А я пока могу только надеяться,что и со мной это тоже когда-нибудь произойдёт”, – подумал он, закрывая глаза и расслабляясь.

*****

Том поднялся, когда Гарри вошёл в тренировочное здание, предназначенное для воздушных исполнителей, и увидел, что молодой человек резко остановился. Том подошёл к нему. Гарри наклонил голову набок и стоял в нескольких футах прямо перед Томом, гадая, что же нужно от него мужчине. До него доходили слухи, что Том планирует взять студента, чтобы помогать ему тренироваться, но до сих пор никто не говорил, что студент уже выбран. Том слегка усмехнулся и опёрся на свою трость. Его глаза внимательно оглядывали Гарри.

– Я выбрал тебя в качестве своего студента, Гарри. Ты очень многообещающий, и я полагаю, что смог бы улучшить твои навыки, – наконец произнёс он, его глаза зажглись, когда Гарри покраснел.

– Правда? Я думал, что вы выберете Флёр, а не меня. Она здесь гораздо дольше, чем я, – сказал Гарри, глядя на Тома со страхом и уважением.

– Да, но она уже знает свой предел и свою силу. Ты же, со своей стороны, ещё учишься, и я думаю, что могу помочь тебе, – ответил Том, его ухмылка сменилась улыбкой, когда Гарри кивнул, и подошёл к одному из полотнищ, которое свисало посередине комнаты.

Гарри внимательно слушал, как Том рассказывает ему, как лучше делать захват, используя знакомые движения и упражнения, которые он изучал в лагере. Том критически смотрел на своего нового студента, рассказывая Гарри, как тому улучшить свою форму и как сделать так, чтобы уменьшить вероятность падения и получения травмы. По прошествии трёх часов Гарри так устал, что уселся на мат, лежащий под полотнищем и выпил холодной воды, которую заботливо приготовил для него Том. Мужчина знатно загонял его, заставляя делать различные трюки, чтобы определить его предел.

– Хорошо, полагаю, на сегодня достаточно. Сейчас как раз время расслабиться, и горячая ванна лучше всего поможет в этом. Не забудь о том, что я говорил тебе, Гарри, – сказал Том и сжал плечо юноши, прежде чем выйти.

Гарри кивнул головой и вздохнул. Застонав, он поднялся. Юноша чувствовал, как тянут и протестуют мышцы. Снаружи его ждал Билл. Он приподнял бровь и нахмурился, увидев, каким напряжённым был Гарри, и повёл молодого человека не в его домик, а в собственный трейлер, так как знал, что у юноши не было ванны, а всего лишь душевая кабинка.

– В моём трейлере ты можешь воспользоваться ванной, а я пойду и принесу тебе смену одежды, – сказал он, улыбаясь, а Гарри кивнул и исчез в ванной.

Билл пересёк площадку и, вздохнув, открыл дверь в домик Гарри. Он оглянулся вокруг и направился к гардеробу, чтобы поискать одежду. Из шкафа были выужены тёмно красная рубашка, синие джинсы и боксёры, и Билл покинул домик, предварительно убедившись, что запер за собой дверь, так как не хотел, чтобы хоть что-то было украдено. Он улыбался, заходя к себе в трейлер. Из-под двери в ванную комнату просачивался пар.

– Это я, Гарри, и я захожу, – позвал Билл, открывая дверь, и включил вентилятор, когда увидел, как туманно было в маленькой комнате.

Гарри улыбался, намыливаясь в горячей воде, его глаза закрылись, и он расслабился. Билл улыбнулся и положил одежду Гарри на стойку, а затем покинул ванную, чтобы дать юноше немного покоя. Он знал, что для молодого человека было очень тяжело находиться вдали от дома и работать больше, чем когда-либо раньше. Через час Гарри, наконец-то, вышел из ванны и оделся, чувствуя себя уставшим даже больше, чем перед приёмом ванны. После быстрого обеда и разговора с Ниной и Кингсли о том, что Том собирается обучать его, Гарри смог отправиться в кровать, довольный тем, как разворачиваются события.

*****

Взглянув на календарь, Драко вздохнул и покачал головой, отказываясь верить в тот факт, что Гарри уехал в Канаду три года назад. Гарри почти каждый день общался с друзьями посредством писем, электронной почты, смсок и телефонных звонков, но ведь это не могло заменить живое общение. Драко усмехнулся, подумав о своём отце. Он заметил, что сейчас, когда Гарри уехал, Люциус ведёт себя совсем по-другому. Когда бы Гарри не наведывался в Менор, Люциус всегда раскрывался и показывал себя с совершенно другой, заботливой стороны, но сейчас, когда Гарри не было, мужчина казался замкнутым и печальным.

– Драко! Тебе письмо! – позвал сына Люциус, вырывая юношу из его размышлений.

Он прошёл по коридору и спустился на первый этаж. Юноша моргнул, увидев, что Люциус также распечатывает письмо. Драко взял с журнального столика, стоящего около входной двери, адресованный ему конверт и просиял, когда увидел, что он от Гарри. Он немедленно разорвал конверт. Из него тут же выпало пять билетов. Он наклонился и поднял их. Юноша вытащил письмо и углубился в чтение, его глаза расширились по мере прочтения.

“Дорогой Драко,

Я знаю, что мог бы отправить это письмо по электронной почте, но передумал, потому что скорее всего, тебе пришлось бы либо совсем не ложиться спать, либо встать очень рано в ожидании билетов. Цирк дю Солей возвращается в Англию, чтобы дать представление, и мне бы очень хотелось, чтобы ты, Люциус, Северус и ещё два гостя смогли бы посетить его. Я знаю, что Северус, наконец-то, нашёл кого-то, и я бы хотел познакомиться с этим человеком. Я также хотел бы встретиться с этой Алисой Вестфол, про которую ты рассказывал в своих письмах. Надеюсь, что увижу тебя десятого августа. В конверте также находятся пропуска, по которым вы все сможете пройти за сцену повидать меня.

Навеки твой друг,

Гарри Поттер”

– Папа, у нас уже есть какие-то планы на десятое число? – поинтересовался Драко, улыбаясь. Он держал билеты и пропуска так, как будто это было самое дорогое сокровище.

– Не думаю, а почему ты спрашиваешь? – Люциус приподнял бровь и повернулся к Драко.

– Мы идём на представление. Северус, Алекс и Изабель тоже должны пойти. Я думаю, что нам очень понравится, и мы все будем очень счастливы, – Драко улыбнулся и отправился наверх, чтобы сделать несколько звонков. В холле остался доведённый до крайней степени любопытства Люциус.

========== Глава 3. ==========

Светлые волосы Люциуса были забраны в хвост бархатной лентой, сам он был одет в белую рубашку с длинными рукавами, чёрные брюки, ботинки и чёрные перчатки. Он оглядел огромный театр. Позади него стояли Драко со своей девушкой Изабель и Северус со своим бойфрендом Алексом. Театр уже был полон народу, люди занимали свои места, и Люциус смог увидеть Джеймса, Лили и их детей во втором ряду. Он слегка усмехнулся, когда прошёл к первому ряду и сел впереди Джеймса, который шокировано наблюдал за ним. Северус бросил на друга насмешливый взгляд, а Кевин наклонился вперёд, чтобы поболтать с Драко.

– Здравствуйте, мистер Малфой, – произнёс мечтательный голос, заставивший мужчину обернуться и встретиться взглядом с серебристыми глазами Луны Лавгуд.

– А, мисс Лавгуд. Вижу, вы тоже здесь, чтобы посмотреть на выступление Гарри, – произнёс мужчина, кивнув головой в сторону Невилла Лонгботтома, который в настоящее время руководил сетью цветочных магазинов своих родителей.

– Да, я слышала, что он выступает в паре с Флёр Делакур, а обучает его сам Томас Реддл, – ответила Луна, и нежно улыбнулась, когда начали гаснуть огни.

В театре наступила тишина, чёрный занавес пополз вверх, и шоу началось. Люциус был поражён количеством различных постановок. Он слышал, как что-то крикнул и сильнее захлопал в ладоши Рон Уизли, когда на сцену вышли Билл и Чарли. Осторожное прикосновение к плечу заставило Люциуса обернуться и встретиться глазами с улыбающимся Ремусом, сообщившим ему, что Гарри рад, что он пришёл. Люциус кивнул, прежде чем снова сосредоточиться на представлении. Внезапно музыка зазвучала медленнее и тише, из-под купола упало три полотнища. Драко моргнул, услышав слева от себя вздох, когда появился Гарри, одетый только в тёмно-синие штаны, на его запястьях красовались золотые браслеты. Он усмехнулся, заметив, что глаза отца практически прикованы к молодому человеку на арене.

*****

Гарри вздохнул, надевая браслеты для выступления. Он немного жалел, что не может одеть рубашку, но знал, что она не подходит к номеру. Подойдя к молодому человеку, Том кивнул головой и положил бледные ладони на ему плечи. В дверь постучали, и в гримёрку впорхнула Флёр, одетая в светлое облегающее платье, от плеч к запястьям тянулись полоски ткани, а волосы были заплетены в толстую косу.

– [С тобой ведь всё было хорошо, когда мы были в Америке, Гарри. Что случилось]? – спросила девушка, обеспокоенно разглядывая своего партнёра.

– [В зале вся моя семья и очень много моих друзей. Я надеюсь, что им понравится], – ответил Гарри, прикусывая нижнюю губу, прежде чем улыбнуться, когда Флёр обняла его.

Они сблизились во время репетиций и стали практически братом и сестрой. Том же стал его верным наставником и другом, и Гарри постепенно привык к новой жизни. Он улыбнулся, выходя из гримёрки под руку с Флёр и беря за руку Дина, подошедшего к ним. Да, он волновался о том, как отреагирует его семья на представление, но знал, что всё будет хорошо, пока рядом с ним его друзья. Гарри отошёл от Флёр и Дина и медленно и глубоко вздохнул. Он ждал знака, позволяющего ему и Флёр выйти на сцену.

*****

Гарри улыбался, грациозно направляясь в сторону Флёр. Когда они встретились посередине сцены, он поднял руку и переплёл их пальцы. Он ощущал, что взгляды всех присутствующих прикованы только к ним, когда они ходили друг вокруг друга, держась за руки. Он легко поймал Флёр и отпустил её, его глаза смягчились и зажглись любовью, когда он вошёл в роль. Флёр улыбнулась, подходя к своему полотнищу и взбираясь на него, а Гарри подошёл к своему, не отводя взгляда от девушки. Они играли свою лучшую часть про двух влюблённых, и, хотя, не было произнесено ни слова, но та песня, что исполнял певец, идеально подходила к их ролям.

Ремус и Сириус, сидя в зале, улыбались, когда выступали Гарри и Флёр, и восторгались тем, как эти двое прекрасно сработались. Ремус посмотрел на Люциуса и хихикнул про себя, заметив, как пристально блондин наблюдает за Гарри. Он прекрасно знал, что юноша практически помешан на Люциусе ещё с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать, но совершенно не знал, что думает по поводу Гарри сам Малфой. Ремус улыбнулся, и его взгляд снова обратился к сцене.

*****

Гарри смеялся, когда вместе с Дином возвращался в свою гримёрку. Они обсуждали, как прошло представление. Их собственный номер прошёл безупречно, и зрители были ошеломлены, когда Дин в изящным движением соскользнул с полотнища, а Гарри подхватил Флёр. Том наблюдал за ними со стороны, и Гарри внутренне ощутил гордость, когда поймал его улыбку во время выступления. Кроме своего собственного номера, Гарри принимал участие ещё в пяти номерах, в том числе в номерах Билла и Чарли.

– Отлично, Гарри, а теперь я предпочитаю оказаться в своей гримёрке. Ты был великолепен, – сказал, улыбаясь, Дин, похлопав Гарри по спине, прежде чем уйти, в то время как зрители пытались добраться до актёров.

Гарри нырнул в свою гримёрную и вздохнул, снимая узкую кроваво-красную рубашку, одетую им для второго акта. Он слегка взъерошил волосы и улыбнулся, взглянув в зеркало на своё покрасневшее лицо, а затем рассмеялся. Стук в дверь заставил его обернуться, и он пригласил посетителя войти. Но когда дверь распахнулась, он почувствовал, как лицо загорелось – позади Драко стоял Люциуса.

– Гарри! Ты был великолепен! – восторженно произнёс Драко, с улыбкой подходя к своему другу и крепко обнимая его.

– Спасибо, Драко. Я рад, что вам всем удалось выбраться, – ответил Гарри, улыбаясь и обнимая друга в ответ, прежде чем его обняла Изабель.

Северус улыбнулся и кивнул, Алекс сделал тоже самое, прежде чем подбежать к Гарри и обнять его. Гарри засмеялся, а Северус с довольной улыбкой закатил глаза. Гарри робко взглянул на Люциуса и слегка улыбнулся, а Малфой-старший ответил юноше такой редкой не свойственной ему искренней улыбкой. Как только Люциус открыл рот, дверь снова распахнулась, и в комнате появились крёстные Гарри и его семья. Гарри побледнел, заметив пристальный взгляд Джеймса, но заставил себя улыбнуться, когда к нему подбежал Кевин и крепко обнял его, прежде чем брата сменили близнецы. Он засмеялся, когда сёстры сжали его в объятиях.

– Гарри, мы будем снаружи, – сказал Драко, улыбаясь другу. Он потащил Северуса и Люциуса за собой из гримёрки.

– Я вижу, что ты всё ещё дружишь с…ними, – произнёс Джеймс. Выглядел он при этом так, будто проглотил какую-то мерзость.

– Да. Драко очень хороший друг, и Северус замечательный человек. Ты просто плохо его знаешь, – ответил Гарри, взъерошивая волосы близнецов, прежде чем снова повернуться к зеркалу и развязать серебряные ленты, обвязанные вокруг его лодыжек.

Лили, улыбаясь сыну, подошла и встала позади него. Она была удивлена, впервые увидев его на сцене, и была вынуждена признать, что он вырос с тех пор, как она видела его в последний раз. Она была права – сейчас Гарри был примерно одного роста с Джеймсом, приблизительно шесть футов и три дюйма, и она едва доставала сыну до плеча. Гарри улыбнулся и развернулся, обнимая мать за тонкую талию и крепко прижимая к себе.

– Я горжусь тобой, Гарри, – сказала Лили, радостно закрывая глаза.

– Спасибо, мама, я рад, что вы пришли, – ответил Гарри, отодвигаясь от матери и оглядывая Джеймса усталыми глазами.

Лили перевела взгляд со старшего сына на мужа и выпроводила остальных из комнаты, оставив Джеймса и Гарри наедине. Ремус и Сириус вышли немного ранее, обняв напоследок юношу и пожелав ему удачи. Лили знала, что Джеймс не был счастлив оттого, что Гарри уехал и даже не думал возвращаться.

*****

Люциус моргнул, когда дверь открылась и закрылась, и приподнял бровь, увидев Лили, Ремуса, Сириуса, Кевина, Виктоию и Викки. Джеймса и Гарри рядом с ними не наблюдалось. Он вопросительно взглянул на Ремуса, который был слегка бледен, но мужчина только покачал головой и вернулся к разговору с Сириусом. Виктория и Викки беседовали друг с другом, обсуждая различные номера сегодняшнего шоу, а Кевин обеспокоенно поглядывал на дверь.

– Джеймсу и Гарри нужно обсудить некоторые вопросы, и я считаю, что было мудро оставить их одних, – произнесла Лили, заметив взгляд Люциуса.

– Не сомневаюсь, что Поттер прикажет Гарри возвращаться домой и всё это бросить, – усмехнулся Северус, практически подпрыгнув, когда из-за его спины неожиданно возник Том.

– Что здесь происходит? – поинтересовался он и, прищурившись, оглядел окружающих.

– Гарри в комнате со своим отцом, им необходимо кое-что обсудить, – ответил Драко, съёжившись под взглядом Тома.

*****

– Итак, вот значит чем ты сейчас занимаешься? Едва одетый и играешься с тряпками? – спросил Джеймс, прищурившись, когда Гарри резко развернулся и посмотрел на него.

– Что ты имеешь в виду под “играешься”? Ты знаешь, как это всё тяжело? Часы и месяцы репетиций ради одного выступления, – зарычал Гарри, не сводя с отца взгляда, на что Джеймс всего лишь фыркнул.

Гарри развернулся и ушёл за ширму, где стянул с себя брюки и переоделся в джинсы и чёрную рубашку. Он вернулся назад и устроился в кресле, натягивая носки, прежде чем одеть чёрно-серебристые ботинки. Джеймс раздражённо фыркал, наблюдая за Гарри, а затем его глаза сузились, когда он заметил перемены в его одежде.

– Я вижу, они хорошо тебе платят, хотя я всё ещё уверен, что было бы лучше, если бы ты остался дома, – сказал он и моргнул, когда Гарри подпрыгнул и зло уставился на него.

– И что бы я делал? Ходил в колледж и учился тому, что мне не нравится? А потом меня заставили бы жениться на какой-нибудь чёртовой женщине и заиметь детей, которых я никогда не хотел? Этим мне следовало заняться? – выкрикнул он, глядя на ошеломлённого отца.

– Всё, что я сказал, – что ты мог бы устроиться лучше, чем сейчас. Ради всего святого, Гарри! Ты циркач! Что скажут люди? – произнёс Джеймс, и его голос сорвался.

– Они покорены тем, что мы с Флёр делаем! Они в восхищении и приходят посмотреть на представление снова и снова, потому что мы показываем им то, чего они лишены в реальной жизни! – ответил Гарри, садясь и, наконец, надевая ботинки.

Джеймс вздохнул и покачал головой, поворачиваясь к сыну спиной. Гарри встал и схватил серебристый плащ, прежде чем окинуть спину Джеймса печальными взглядом.

– Я надеялся, что ты, наконец, будешь гордиться мной, как гордишься остальными. Но сейчас я вижу, что я никогда не буду соответствовать твоему представлению об идеальном сыне, – сказал он, подходя к двери и аккуратно закрывая её за собой.

*****

Том легко положил руку на плечо Гарри, когда молодой человек вышел из гримёрки, он очень беспокоился о своём студенте. Гарри слабо улыбнулся окружающим, прежде чем Лили поспешила к нему и обняла, одной рукой запутавшись в волосах сына.

– Не беспокойся о Джеймсе, Гарри. Он просто волнуется, – сказала она, поглаживая сына по спине.

– Кажется, что он больше беспокоится о том, как это отразится на имидже семьи, – пробормотал Гарри, его голос прозвучал слегка приглушённо.

Отходя от Гарри, Лили тихо вздохнула, а затем улыбнулась, когда его тут же обняли Гермиона, Луна и Рон, а за ними уже Невилл, Изабель, Алекс и Драко. Гарри улыбался друзьям и неожиданно почувствовал себя гораздо лучше, чем когда находился в комнате с Джеймсом. Том кивнул и слегка улыбнулся, осторожно похлопывая Гарри по спине и рассказывая, что цирк останется здесь на месяц или два, прежде чем снова все вернутся в Америку.

– Это отлично, приятель! Теперь, наконец-то, мы сможем провести вместе много времени и показать тебе новый недавно построенный торговый центр, – усмехаясь, произнёс Рон, а Гарри закатил глаза.

– Как насчёт того, чтобы пригласить Гарри на ужин, как мы и собирались? – спросил Северус, приподняв бровь и взглянув на своих бывших студентов, застенчиво рассматривающих пол.

Гарри просиял и, шагнув к Драко и Люциусу, взял их за руки. Повернувшись, он сообщил матери, что приедет домой на следующий день. А затем их маленькая группка ушла, оставив позади друзей и семью.

*****

– Ну, Гарри, спасибо за то, что пригласил нас на выступление, – сказал Люциус, и лёгкая улыбка коснулась его губ, когда Гарри отмахнулся от его слов.

– Не нужно меня благодарить. Ведь именно ваша поддержка помогла мне набраться мужества и поступить так, как хотел я сам, – ответил Гарри, искренне всем улыбнувшись.

Они собрались в небольшом уютном ресторанчике, где, казалось, им никто не помешает, так как они попросили частный столик около стены. Пока хозяйка заведения во все глаза таращилась на живого Гарри (очевидно, она видела много его выступлений), их быстро провели к столику и приняли заказ. Гарри обнаружил, как легко расслабиться в нормальной стоической компании, окружающей его сейчас, – та самая черта, которую его отец никогда был не в состоянии понять. Джеймс всегда был недоволен, когда Гарри уходил в Мэнор переночевать, или же когда его одного приглашали на непринуждённые вечеринки или сборища. Ремуса, Сириуса и Лили тоже приглашали, так как Лили и Ремус всегда были добры к Малфоям и Северусу. Особенно этому способствовали парочка длительных бесед и встреч с Сириусом, которые помогли перерасти прошлую вражду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю