Текст книги "Сердцам живых (СИ)"
Автор книги: Ваша Ева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Юи, юная служанка дочери феодала, была одной из немногих, кто остался в поместье, несмотря ни на что, но ее воля с каждым днем становилась все слабее и слабее. Ей было велено не отходить от госпожи ни на шаг, и она свято следовала указанию, но для пятнадцатилетней девчушки это была тяжелая ноша. День за днем она наблюдала, как медленно увядает некогда вызывавшая в ней трепетное восхищение Хоши.
Молодая госпожа стала бледной тенью себя прежней, безжизненной фигурой, плывущей по коридорам дворца. Напрасно ей приносили всевозможные яства – она к ним едва притрагивалась, и уговорам не внимала. Дорогие кимоно, что дарил ей отец, так и оставались запертыми в сундуках, и Хоши почти все время была в блеклых ночных одеждах. Распущенные волосы черной смолью растеклись по спине и осунувшемуся белоснежному лицу, и Юи тщетно пыталась привести девушку в вид, подобающий аристократке.
Слуги прятались от её глаз, наполненный холодной пустотой, боясь с ним встречаться. Они помнили, как еще совсем недавно юная госпожа светилась улыбкой и согревала теплотой лучистого взгляда, и то, что творилось с Хоши теперь, повергало их в печаль, и отчего-то становилось стыдно за то, что они не могут хоть как-то облегчить её участь.
Девушка молчала почти всегда, но если она решалась что-то сказать, то от её слов кровь стыла в жилах. Больше всего страдала Юи, которая всегда была рядом. С каждой репликой служанка все больше убеждалась, что аристократка медленно, но верно сходит с ума. Особенно из головы не шел случай двухнедельной давности.
– Как думаешь, звездам больно? – тихо спросила Хоши, стоя у окна и наблюдая за ночным небом. Лунный свет небрежно скользил по её лицу, отчего его бледность приобретала холодный голубой оттенок. Юи вздрогнула от неожиданности. Госпожа слишком редко заговаривала с ней, и она едва вспоминала, как звучит её голос.
– Больно? – переспросила служанка, обеспокоенно смотря на девушку.
– Когда они угасают навсегда? Им больно? – Хоши не отрывала взгляда от небосвода. Взгляд её был сосредоточенным и задумчивым, но голос лучился спокойствием.
– Думаю, нет, госпожа, – неуверенно ответила Юи. Разве могут неживые звезды вообще что-то чувствовать?
– Тогда хорошо, – облегченная улыбка мелькнула на бледном лице, и девушка утомленно прикрыла глаза.
Поддавшись мимолетному порыву, служанка нерешительно подошла ближе и дотронулась до худого плеча Хоши, отчего та вздрогнула, но отстранятся не стала. С искренней тревогой она пролепетала, наблюдая за подрагивающими опущенными веками:
– Если бы я могла хоть что-то для вас сделать…
Дочь феодала не шелохнулась и не взглянула на Юи. Казалось, она и вовсе её не слышала, но, когда служанка уже и не надеялась что-либо услышать, слуха достиг тихий ответ, от которого тело прошибло холодным потом.
– Просто помоги мне умереть.
Старый конюх Чиё пришел в ужас, когда увидел молодую госпожу, переступающую порог своей конюшни. В облике девушки не осталось ничего, что бы указывало, что в её побледневшем и исхудавшем теле еще теплится живая душа.
– Г-госпожа… – только и выдавил старик из себя, переглянувшись с маленькой служанкой, сопровождавшей ее. В следующее мгновения в помещение вошли два широкоплечих воина с непроницаемыми лицами, и Чиё поразился надзору, представленному к совершенно ослабевшей аристократке. – Вы… Пришли проведать Бурана?
– Нет, – Хоши слабо улыбнулась. – Я пришла к вам.
«Вот тебе раз…» – подумал конюх, почесав затылок. Он не ожидал такого ответа и порядком удивился. Хоши никогда не нуждалась в его обществе, да и заговаривала с ним исключительно по делу. Тем не менее, старик кивнул и пригласил следовать за ним. Раз уж госпожа решила, что им есть, что обсудить, то негоже заставлять её топтаться у порога.
Чиё удивился, когда девушка с небрежной грацией и легкостью приземлилась на массивный сруб, скромно служивший в конюшне подобием скамьи. Ему казалось, что Хоши должна была утратить утонченность манер при всем её истощении и упадке сил, но она оставалась все той же, хоть и выглядела болезненно. Амбалы-мужчины предпочли остаться у входа в конюшню, решив, что дочь феодала не может говорить со конюхом ни о чем интересном. Юи же находилась совсем неподалеку. Не так, чтобы слышать каждое слово, но и не так, чтобы терять госпожу из виду.
– О чем вы хотели поговорить, Хоши-сама, – аккуратно спросил старик, когда понял, что слова застряли у девушки в горле, и она не решается заговорить. Он уже с минуту сидел рядом и настороженно наблюдал за ней.
Аристократка молча смотрела в пол, пытаясь понять, зачем она вообще пришла к Чиё. Еще полчаса назад она была просто уверенна, что ей крайне необходимо увидеться с ним, но теперь, когда он был перед ней, ни одна мысль не шла в голову. Кроме одной, состоявшей всего из одного слова.
– Асаха, – сухие губы впервые произнесли родное имя за два месяца, и у Хоши ком застрял в горле, едва она его договорила. Любимые черты возникли перед глазами против воли. Снова. Девушка так берегла образ жениха в памяти, каждый день представляя его возле себя, что иногда он виделся ей настолько явно, что она заговаривала с ним, пыталась коснуться рукой. Асаха же каждый раз тянул ей руку навстречу, но в последний момент расплывался, как мираж. Аристократка зажмурилась чтобы прогнать непрошеное видение прочь. Не за этим она здесь.
– Ах вот оно что, – выдохнул старик, отведя взгляд от госпожи.
– Вы единственный здесь, кто относился к нему хорошо, – попыталась девушка оправдать своё появление в обители конюха.
– Да, – горько усмехнулся Чиё. – Славный был парень… Но тот еще осёл.
– Простите? – Хоши, удивленно проморгавшись, уставилась на Чиё во все глаза. Такое услышать она точно не ожидала.
– Ага, – кивнул конюх. – Упрямый осёл, – старик улыбнулся, заметив недоумение госпожи. Он был рад, что она еще способна проявлять эмоции. – Я же предупреждал, что вы – птица не его полета, но мои слова были как горох об стенку. Настырный больно оказался.
Девушка поджала губы, вспомнив, как настойчиво Асаха искал встречи с ней в стенах дворца, как ловил её взгляд, сбивал с толку своей смелостью. Он бы жестоко поплатился за свой интерес к дочери феодала, если бы Хоши рассказала бы хоть кому-нибудь о его выходках, но она молчала… Странный юноша запал к ней в душу в тот самый момент, как она увидела его в ночном саду в первый раз, и он опрометью скрылся среди цветущих сакур.
– Лучше бы он вас послушал, – обреченно проговорила Хоши. – Остался бы в живых.
Чиё покачал головой.
– Уверен, что если бы Асахе выпал шанс всё исправить и последовать моему совету, он бы им не воспользовался. Он был счастлив быть с вами, разве нет?
Девушка закрыла лицо руками, почувствовав, как её начинают душить слезы.
– А я так и не сказала, что люблю его, – хриплый, надрывный шепот сквозил смертельным отчаянием, и у Чиё защемило в груди, когда он в очередной раз осмелился на нее взглянуть. Она даже не понимала, что обнажает душу перед посторонним, слова сами вырвались наружу, озвучив то, что её мучило.
– Госпожа… – Хоши трясло от накативших рыданий, но она не издавала ни звука. Складывалось впечатление, что даже на всхлипы у нее сил не осталось.
Молодая служанка, заметив неладное, сразу же подскочила, подобно разъяренной кошке, и в панике вскрикнула:
– Что вы ей сделали?! – она впервые видела аристократку в таком состоянии, и в том, что в этом виноват неотесанный работник конюшни, Юи не сомневалась.
– Ей уже все сделали до меня, – сухо отрезал старик, стремясь убраться прочь и пряча глаза. Мысли о смерти мальчишки, что так напоминал ему его погибшего сына, погружали и его в глубокую печаль, наворачивая непрошеные слезы.
Разговор с конюхом получился коротким, но Хоши стало легче после него. Она впервые говорила об Асахе с того момента, как вернулась домой. Впервые говорила о нем в прошедшем времени. Девушка все время думала о нем, как о живом, и лишь поэтому его образ настойчиво преследовал её по пятам, наводя на мысли о потере рассудка. Теперь же ей казалось, что нить, связывающая её душу с мертвым женихом, натянулась, как струна, и готова, наконец, разорваться.
Возвращаясь в дом через сад, Хоши, как умалишенная, подходила к сакурам и, прикладывая ладонь к шершавому стволу, тихо нашептывала им ласковые слова, не обращая внимания на тревожащуюся за нее прислугу. Она лишь хотела успокоить духов кодама. В том, что именно они виноваты в таинственных перестуках во дворце, наводящих ужас на его обитателей, она не сомневалась. Девушка хорошо помнила, как эти негодники выманивали её на встречу с Асахой, вот только что им нужно было теперь, оставалось для нее загадкой.
– Не-е-ет! Вы должны взять меня собой! – мальчишка крутился вокруг Асахи, который вернулся из тоннеля Тартар, и на днях собирался выдвинутся в земли Ямада. Юноша недовольно хмурился и пытался схватить неугомонного парнишку за шиворот, чтобы тот не мельтешил перед глазами и перестал побрякивать амулетами. Из-за него он уже битый час не мог заняться медитацией.
– И не проси, Нобу. Ты останешься здесь и будешь охранять дом. И сядь ты уже, наконец! – Рука все-таки ухватилась за край одежды маленького шамана, и тот, надув губы, приземлился на колени рядом с юношей.
– Но Хао-са-а-ама! Я хочу помочь!
– Ты будешь путаться под ногами, – сухо отрезал Асаха, стараясь не смотреть в увлажнившиеся в мольбе глаза. – К тому же, ты ведь не хочешь, чтобы все наследие Тору-сана захватили эти тщедушные тараканы, крутящиеся снаружи?
Мальчик отрицательно замотал головой.
– Но я хочу пойти с вами, – обреченно произнес Нобу, понимая, что все его уговоры терпят неудачу. – Мы же можем просто поставить шикигами у ворот, и никто не пройдет.
Асаха усмехнулся.
– По-твоему я с голыми руками должен идти в поместье Токугава? Шикигами нужны мне с собой.
– Вы сами говорили, что все может закончиться мирно, – заметил парнишка, – и сражаться не придется.
– Говорил, но такой расклад был бы чудом… – мрачно выдохнул юноша. – Черта с два господин Йоширо отдаст свою дочь без боя. Не говоря уже о Рё. Речь будет идти не только о неравенстве наших положений, но и о том, что я посягнул на честь дома.
Парнишка замолк и с минуту пытался понять, то, о чем говорил старший ученик шамана, а затем хитро заулыбался. Юноша недовольно нахмурился, заметив загадочные перемены в настроении маленького шамана. Поводов для веселья было мало.
– Вы правы, человек, по имени Асаха едва не опорочил имя рода Токугава, – заговорил Нобу, и Асаха невольно превратился в слух, ожидая продолжения реплики, – но ведь он мертв. А вот Асакура Хао, честный феодал из славного Изумо, ни в чем не виноват перед господином Йоширо, разве нет?
Внезапная догадка о плане Нобу поразила парня, и он засмеялся, потрепав парнишку по голове.
– А что, это может сработать.
========== Глава 9. Феодал ==========
Рё зашел в покои Хоши без стука, как в свои собственные. Несведущему человеку могло бы показаться, что он совсем не воспитан и не знает манер, но это было не так. За своим дерзким поступком воин пытался скрыть, каких больших усилий ему на самом деле стоило наведаться к дочери феодала.
За все время, что она была в поместье, он оставался с ней наедине всего раз. Тогда Хоши сама искала встречи с Рё, и он очень удивился, завидев её на пороге своей комнаты. Когда она вошла, её глаза судорожно блуждали по потолку и стенам, словно девушка не в силах была сфокусироваться на чем-то одном, и бледные дрожащие руки нервно теребили рукава кимоно. Она долго не решалась начать разговор. Преемник феодала молчал, не смея поторапливать: его интриговал столь неожиданный визит, и он не хотел всё испортить. Но, когда аристократка, наконец, взглянула на него, ему стало не по себе. То, что происходило дальше, он и вовсе предпочитал не вспоминать. Хоши ползала на коленях, плакала, умоляла мужчину убить её, а он, отшатнувшись к стене, смотрел на неё в священном ужасе и не мог произнести ни слова. Девушка никогда в жизни не позволяла себе так унижаться, и подобная сцена наводила на Рё самые мрачные мысли. Решив, что она повредилась рассудком от горя, впредь он старался её избегать. До этого дня.
– Юи, ты можешь нас оставить? – обратился Рё к служанке.
Девочка кинула взгляд на госпожу, сосредоточенно вышивавшую узоры на белом шелке. Она не была уверена, стоит ли ей бросать Хоши наедине с воином, но самой госпоже, похоже, было всё равно. Она ни то делала вид, что не замечает его присутствие, ни то и впрямь была слишком увлечена своим занятием. Так и не найдя в её образе подсказок, как её поступить, служанка, коротко поклонившись, выбежала за дверь, про себя решив, что будет совсем неподалеку. На всякий случай.
– Зачем ты пришел? – не скрывая раздражения, спросила Хоши, отшвырнув работу, едва шаги девочки стихли за дверью. Ей хотелось задать этот вопрос, когда преемник феодала только переступил порог, но присутствие Юи её сдерживало.
Рё же вздохнул с облегчением: девушка, хоть и повела себя, как невоспитанная дикарка, проявляла вполне здоровую реакцию. Она хмурилась и всем видом показывала, что ей неприятно его общество. По крайней мере, аристократка больше не смотрела на него, как на единственный способ спастись от бремени существования, и это его успокоило.
– Больше не утруждаем себя манерами, Хоши-сама? – заметил воин, присаживаясь рядом.
– Ты себя не особо утруждал, когда прижимал меня к стене и называл сукой, – парировала аристократка, невольно отодвигаясь от него, как можно дальше. Ей даже находиться с Рё в одной комнате было невыносимо, не то, что сидеть рука об руку. Воздух от одного его присутствия тяжелел и наливался свинцом, а стены и потолок начинали давить, сжимая комнату в маленькую коробку. – Чему ты ухмыляешься?
– Радуюсь, что тебе лучше, – усмехнулся воин.
– Мне не лучше, – возразила Хоши. – Совсем.
Ей не хотелось себе в этом признаваться, но жизнь медленно, но верно, возвращалась на круги своя. Видения прекратились: Асаха больше не приходил её навещать. Поначалу девушка чувствовала себя совсем покинутой, но вскоре поняла, что без видений стало легче. Откуда-то появился аппетит, и истощенное тело быстро восстанавливалось, приобретая приятные плавные линии. Блеклые ночные кимоно сменились на наряды траурных цветов, и в них аристократка начала выглядеть, скорее, как вдова благородных кровей, а не обезумевшая от горя девчонка. Даже мир перед глазами перестал терять свои очертания, оставаясь четкой картинкой.
– Нет ничего постыдного в том, что скорбь тебя отпускает, – голос мужчины прозвучал тихо и без тени привычной снисходительности, что вызвало в душе Хоши смешанные чувства. Очевидно, воин пытался её поддержать, вот только он был последним человеком, в чьих приободрениях она нуждалась.
– Зачем ты пришел? – повторила свой вопрос аристократка, но уже с меньшим недовольством. Она судорожно пыталась припомнить, когда Рё вообще в последний раз говорил с ней, но отчетливо в памяти сохранились лишь последние две недели. Всё остальное вспоминалось лишь несуразными обрывками, словно сон.
– Наша свадьба должна была состояться полтора месяца назад, – сразу перешел к делу воин, предпочитая не ходить вокруг да около. К тому же, он уже понял, что девушка больше не находиться в прострации, – но тащить тебя под венец тогда было не лучшей идеей. Сама понимаешь, ты была… не в себе. И я расторгнул помолвку.
Девушка скрестила на груди руки, внимательно взглянув на мужчину.
– Жаль, у меня не было возможности по достоинству оценить всю радость этого события, – процедила она сквозь зубы, подозревая, к чему идет разговор. – И что ты теперь от меня хочешь?
– Хочу снова просить у Йоширо-сама твоей руки. – Хоши закатила глаза. Да, всё как она и предполагала. Воин не собирается отпускать её так просто. Рё терпеливо проглотил столь очевидный жест пренебрежения в его адрес.
– Какое счастье, – с сарказмом выдавила из себя девушка. – Прости, что не кидаюсь от радости в объятия.
Мужчина выдохнул и взял в руки обрез ткани, с которым так старательно возилась аристократка, когда он вошел в комнату. Стежки вышивки, неумелые и неровные, местами были перетянуты, отчего шелк складывался гармошкой. Похоже, Юи совсем недавно решила посвятить госпожу в своё хобби, и работа, что так ловко удалась бы в руках любой деревенской девчонки, у Хоши получалась смехотворно. И зачем ему, Рё, за которым табуном побегут женщины, стоит ему выйти во двор и свистнуть, сдалась эта строптивая избалованная девица? Он столько раз искал ответ на этот вопрос, но так и не смог найти.
– Я хочу, чтобы в этот раз всё было по-другому, – заверил он, не глядя на девушку. – Всё же может…
– Не может, – оборвала его Хоши, и Рё нахмурился, вновь посмотрев на нее. – Что бы ты ни сделал, что бы ни сказал, я никогда… – За спиной раздался троекратный стук, как будто кого-то замуровали в стене, и он, еще преисполненный сил, пытается дать о себе знать. Воин и аристократка резко обернулись, но, как и ожидалось, никого не увидели. По коже прошелся неприятный холодок, и девушка непроизвольно понизила голос до шепота: – …я никогда тебя не прощу.
– Я не просил тебя о прощении, госпожа, – так же прошептал Рё, приблизившись к девушке и выдохнув ответ ей в самые губы. Чувство, что теперь они в комнате не одни, не покидало его, но он старался отмахнуться от него, как от назойливой мухи. – Впрочем, наверное, мне стоит извиниться за то, что я не забил твоего женишка еще тогда. В день, когда мы прибыли в Ямада.
Аристократка стремительно отпрянула, словно воин плюнул ей в лицо кислотой. Не желая больше находиться с ним в одной комнате, она подошла к дверям и распахнула их настежь.
– Убирайся, – голос прозвучал столь спокойно, что она с таким же успехом могла бы вежливо попрощаться.
Мужчина и бровью не повел, оставшись сидеть на прежнем месте. Он смотрел Хоши прямо в глаза, но, к своему удивлению, не видел в них ненависти. Лишь усталость и смертельную тоску. Может, именно в этот момент девушка представляла, как бы сложилась её жизнь, если бы Асаха так и не явился в их поместье. Ему стоило бы держать язык за зубами, но он не удержался от замечания.
– Ты забудешь его, – без тени сомнений произнес Рё. – Вот увидишь, через пять лет ты едва сможешь вспомнить, как он выглядел.
Покои снова разразилась стуками, на этот раз с двух сторон, еще более настойчивыми и агрессивными, что окончательно накалило и без того напряженную обстановку.
– Я. Сказала. Тебе. Убираться! – отчеканив каждое слово, Хоши повысила голос. – Что именно тебе непоня…
– Хоши-сама! Рё-сан!
Тяжело дыша и едва не сбив с ног аристократку, Юи влетела в комнату. Красная и прижимавшая кулак к груди, она пыталась восстановить дыхание, периодически надрывно сглатывая, но слова всё не шли. Служанка и не заметила, что прервала хозяйку на полуслове, так она спешила сообщить неожиданные новости.
– Т-там… – захлебываясь воздухом девочка махнула куда-то в сторону. – В… Внизу… – она снова замолчала, не в силах говорить цельными фразами.
– Хватит заикаться, – пробасил воин, поднимаясь на ноги. – Что такое?
Суровый тон Рё совсем не способствовал успокоению, но действовал весьма отрезвляюще, и Юи прикрыла глаза, чтобы собраться с мыслями. Когда они открылись, она затараторила, стараясь выпалить всё на одном выдохе:
– Там феодал из Изумо со своими людьми. Требует аудиенции у Йоширо-сама.
– Изумо? – переспросила Хоши, почувствовав, как сжалось сердце от одного упоминания места, в котором навсегда остались её душа и мысли. Служанка сосредоточенно кивнула.
– И в чем проблема? – приподнял бровь мужчина.
Юи опасливо взглянула на госпожу, а затем на воина:
– Кажется, он заинтересован в браке с Хоши-сама.
– ЧТО?! – вопрос прозвучал хором, и едва не оглушил служанку. За ним последовала еще одна серия ударов по стенам и потолку, отчего девочка едва подавила желание опрометью броситься прочь.
Желваки на лице Рё заиграли, и он невольно сжал кулаки. Не вовремя он разорвал помолвку, совсем не вовремя. Трофей в виде прекрасной аристократки грозил уплыть прямо из его рук. Посмотрев на Хоши в порыве спросить, знает ли она, кто это может быть, он по искреннему замешательству в её глазах понял, что вопрос уйдет в пустоту, и переадресовал вопрос служанке.
– И кто это? – сквозь зубы процедил воин, пытаясь скрыть, что он уязвлен неожиданным визитом гостей. – Имя! – прикрикнул он, отчего Юи шарахнулась в сторону Хоши и спряталась за её спиной, как напуганный щенок. Не глядя на мужчину и запинаясь, она призналась, что всего лишь подслушала разговор с лестницы, и эта часть беседы ускользнула от её ушей. Рё громко чертыхнулся, чем еще больше напугал непривыкшую к его темпераменту служанку, и, издав рык, похожий на звериный, вылетел из комнаты.
– Рё! – воскликнул Йоширо, завидев своего преемника, ворвавшегося в зал для приема. – Хорошо, что ты сам пришел. Я уж было хотел отправить за тобой Мацуи.
Господин Токугава был в прекрасном расположении духа, что случалось с ним крайне редко. Возвышаясь на татами в окружении двух жен он улыбался, как сытый кот, разглядывая гостей, сидевших перед ним на коленях. Воин мог видеть лишь их спины, но не спешил присоединяться к Йоширо.
– Может, приказать подать на стол? – елейно пропел голос прямо за спиной Рё, отчего тот непроизвольно вздрогнул. Он был настолько сосредоточен на затылках незнакомцев, что даже не услышал, как сзади к нему подошел тучный управляющий. Непростительная халатность для человека, прошедшего не через одну битву.
– Ну разумеется! – взмахнул рукой хозяин дома, выразительно переглянувшись с мужчиной, прямо перед ним. – И принеси из погреба нашего лучшего саке! Мы должны как следует встретить наших друзей!
Рё неопределенно хмыкнул, наблюдая за разворачивающейся сценой. Ему даже показалось, что Йоширо и без того пьян: он казался чрезмерно счастливым. Неужто его так обрадовало знакомство с богатеем из дальних земель?
– Хочу представить вам своего преемника, – произнес Токугава, поднимаясь и жестом подзывая воина подойти.
Нехотя, Рё сдвинулся с места, стараясь всем видом показать, что он достоин столь высокого звания. Гордо вскинув подбородок и расправив спину, он приблизился к Йоширо, и тот по-отечески сжал его плечо, разворачивая к гостям. Мгновение словно растянулось на часы, когда он увидел лицо человека, что сидел во главе прибывших чужаков. Сердце у него едва не пропустило пару ударов, и все нервы в животе завязались в тугой узел.
«Нет! Это не может быть правдой! Ты… Ты же мертв! Как ты можешь быть здесь?!»
Губы молодого феодала тронула снисходительная усмешка, и тогда Рё понял – живой мертвец слышит каждую его мысль.
***
– Да вы что, ослепли здесь все?! – воин тряс за грудки обрюзгшее тело управляющего, а тот в недоумении пытался хоть что-то сказать, но вместо этого лишь разевал рот, как огромный сом. Преемник феодала вылетел из зала для приема гостей, не проронив ни единого слова и оставив господина в полном замешательстве, и сразу же наткнулся на несчастного мужчину. – Почему его пустили во дворец?!
– Кого? – прокряхтел управляющий, пытающийся высвободиться из агрессивной хватки.
– Асаху! Чертова демона! Феодал из Изумо – это он! – проорал Рё в лицо своей жертве, поражённый её тупостью.
– Да вы с ума сошли, – управляющий перестал вырываться и хмуро глянул на преемника феодала. – Они даже не похожи. – Воин разжал пальцы, в полном замешательстве смотря в глаза толстяку. Тот говорил настолько серьезно, что Рё невольно поверил в искренность его слов. Могло ли его обмануть собственное зрение? – Рё-сан, вы бы отдохнули, – настороженно добавил мужчина. – Вид у вас болезненный.
Когда обескураженный слуга скрылся из виду, воин на негнущихся ногах поднялся по лестнице. Мужчина глубоко задумался. Может, он так перенервничал из-за новости, что чужак из Изумо претендует на руку его женщины, и мозг подбросил ему странные видения? Ведь было бы полным безумием, если бы Асаха и впрямь явился в поместье Токугава. Он же мёртв. Он не дышал, когда мужчина сбросил его искалеченное тело со скалы в реку, а уж в воде у оборванца и вовсе не было ни единого шанса выжить. Да и разве могло так случиться, что никто, кроме Рё, не признал в прибывшем феодале слугу, который обитал при дворце не одну неделю? Так, может, это было лишь жестокой шуткой воображения, и ему лишь привиделось, что у феодала лицо Асахи? Из рассуждений его вывел звук приближающихся шагов. Через пару мгновений перед ним оказались и те, кому они принадлежали.
– Вы куда собрались? – он окинул девушек тяжелым взглядом. Юи явно волновалась, и нервно теребила юбки кимоно, а вот Хоши напротив – выражала непоколебимое спокойствие и достоинство. Будь на то воля Рё, аристократка вообще бы оказалось запертой в комнате до того момента, как злополучные гости не покинут поместье.
– Я сопровождаю Хоши-сама вниз, Йошира-сама велел ей присутствовать на обеде, – служанка робко поклонилась.
– Оставь, – нахмурился Рё. – Я сам её сопровожу.
Юи стрельнула глазами на девушку, но та лишь кивнула, подтверждая, что она должна внять словам мужчины. Девочка поджала губы – ей не хотелось оставлять вверенную ей аристократку, но она подчинилась, удалившись обратно в покои госпожи.
– Выглядишь… не очень, – заметила Хоши, позволяя воину поддерживать её под руку, пока они спускалась с лестницы. Ей сразу бросилась в глаза чрезмерная бледность и остекленевший взгляд преемника Токугава, и лишь поэтому она не осмелилась ему перечить.
– Кто бы говорил, – усмехнулся Рё. – Тебя что, даже в порядок не удосужилась привести перед тем, как повести знакомить с достопочтенными гостями? Что это за безобразные синяки под глазами?
Девушка неопределенно хмыкнула. Служанка порывалась припудрить ей лицо, чтобы скрыть болезненно выступающие скулы и тревожные тени на лице, но она на корню пресекла эти попытки. Ни к чему эти старания для устройства фиктивного брака, если таковой намечается. Её возьмут в жены, даже если у нее не будет хватать целого ряда зубов.
Когда они подошли к заветному залу, Рё удержал аристократку за локоть, на что она возмущенно шикнула и устремила на него недоумевающий взгляд. Чем было вызвано столь странное поведение, она не понимала, а воин молчал и не спешил открывать перед ней двери.
– Хоши, – голос прозвучал хрипло, что заставило девушку невольно напрячься. Таким он становился только тогда, когда Рё сдерживал эмоции, – если ты увидишь там что-нибудь странное… Скажи мне.
Хоши удивленно проморгалась. Что может быть странного в обеде с чужеземцами? Может, воин опасается, что они хотят отравить её отца, или что-то в этом роде? Но ведь там и без неё хватает людей, следящих за безопасностью! Что происходит? Преемник феодала тотчас же себя отругал: как глупо было просить о подобном у девушки. Как будто если она увидит своего покойного возлюбленного, то сможет сохранить спокойствие. Всё бы и так выяснилось.
Едва двери распахнулись, как появление воина и аристократки сразу обнаружили.
– А вот и моя прелестная дочь! – Йоширо даже подскочил с места, подбегая к Хоши и бережно целуя её в лоб, чем совершенно сбил её с толку. Отец вёл себя странно. Он никогда не демонстрировал свои чувства, тем более публично. Значит, наметилась очень серьезная игра.
Гости, которые до этого что-то оживленно обсуждали, сбившись в небольшую толпу с интересом разглядывали девушку, и она коротко поклонилась, чтобы скрыть своё смущение и продемонстрировать должные манеры. Семеро мужчин также склонили головы, выражая своё почтение дочери феодала.
– Хоши, дорогая, – обратился господин Токугава к дочери, заставляя её еще раз подметить его чрезмерно хорошее расположение духа, – разреши представить нашего нового друга из Изумо… – Хоши мысленно грязно выругалась, но внешне осталась спокойной. Она изначально знала, зачем её вызвали из комнаты, но всё ж таки надеялась, что её присутствие понесет сугубо формальный характер.
Из толпы вышел высокий молодой человек в бело-сером сокутай*, и аристократка без особого интереса вгляделась в его черты: бледная кожа, узкие глаза и маленький нос, теряющиеся рядом с пухлыми красными губами. Он подошел настолько близко, насколько позволяли нормы приличия приблизиться к незнакомой представительнице высшего сословия, и почтительно поклонился.
– Моё имя Асакура Хао, – представился феодал, и от прозвучавшего имени девушке захотелось зарядить потенциальному жениху в лицо чем-нибудь тяжелым. Это его имя, и никто другой не достоин его носить. – Слухи не врали, ваша дочь – само очарование, Токугава-сама, – обратился он к Йоширо, и тот довольно улыбнулся.
Рё, стоявший чуть поодаль, наблюдал за разворачивающейся сценой в полном замешательстве: он видел, как Асаха вышел навстречу Хоши, таинственно улыбнулся, но абсолютно ничего не выдало на лице аристократки ни удивления, ни радости… Да и вообще что-либо. Она вела себя так же, как и все: словно видела его впервые. Неужели он один видит перед собой образ мертвеца?
– Хоши – точная копия моей покойной первой жены, отчего она мне особенно дорога, – Йоширо, поняв, что его дочь понравилась молодому феодалу, решил набить ей цену, и это для самой девушки было очевидно. Её мать умерла, когда ей было три года, и, как шепталась прислуга, сам глава рода Токугава и загнал её в могилу, потому как нещадно молотил её в приступах беспричинной ревности. Любовью там и не пахло. Посему для знающих людей упоминание несчастно скончавшейся женщины было бы неуместно. – Милая, Хао-сама изъявил желание взять тебя в жены, дабы закрепить дружественные политические отношения между нашими провинциями. Плодородные земли Изумо дают урожай даже в такую засуху, и род Асакура пообещал нам помочь в грядущий голодный год, – с особой важностью пояснил мужчина.
– Вот как, – потухшим голосом отозвалась аристократка, хмуро глянув на феодала из Изумо. Судя по интонации отца, всё уже было решено без неё.
Такие браки заключались нередко. Голод в провинции повлечет сотни смертей, так что замужество с феодалом Асакура было бы весьма благородным шагом. Вот только девушку совсем не грела мысль о благородстве, ведь речь шла о её жизни. Появись этот незнакомец полгода назад, она бы и бровью не повела, с достоинством принимая свою судьбу наследницы благородного рода, но теперь всё изменилось. Разве может она отдаться в руки этому мужчине, когда её душа и мысли навсегда принадлежат другому?
Рё уж было хотел возразить, что Хоши была уже обещана ему, но тут же встретился взглядом с Асахой. Тот едва заметно усмехнулся, словно говоря: «О, ну давай! Давай. Посмотрим, что ты сможешь сделать» – и воин попридержал свои возмущения до лучших времен.