355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » twilightstargazer » Crossing Paths (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Crossing Paths (ЛП)
  • Текст добавлен: 11 декабря 2019, 14:00

Текст книги "Crossing Paths (ЛП)"


Автор книги: twilightstargazer



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Знаешь, – усмехнулся он, не веря происходящему, – некоторые могли бы сочти твое поведение грубым. Как ты можешь вот так просто уйти от такого увлекательного разговора и не менее очаровательного собеседника? – Лили отчаянно застонала.

– Боже, за какие такие грехи великий Сириус Блэк проявил такой неожиданный интерес к моей скромной персоне?

Сириус еле заметно улыбнулся и одним легким движением пальцев стряхнул пепел с сигареты.

– Понимаешь, обычно мужчина начинает интересоваться пташкой, которая каким-то чудом умудрилась побить его лучшего друга.

– Серьезно? Значит, вот как все начнут меня узнавать? Как пташка, которая ударила Джеймса Поттера? – на одном дыхании приговорила Лили. Девушка не заметила, как они снова остановились.

– Так ты признаешь, что ударила его? – Сириус ухмыльнулся. – Что такого ужасного сделал тебе бедный парень?

– Мы тренировались, – раздраженно сказала Лили, еле сдерживая внутри свой гнев. – Он обучал меня, как правильно сражаться с Пожирателями смерти, и в какой-то момент загнал меня в угол… ну, я и ударила его. Конечно же, случайно. Я ведь предложила ему залечить рану, но он отказался.

– Естественно, он ведь тот еще упрямец, – начал было возмущаться Сириус, но тут же остановился и сузил глаза, не совсем понимая, что происходит. – Погоди-ка, что ты имеешь в виду, говоря, что он обучал тебя, как правильно сражаться с Пожирателями смерти?

– О, ну, ты знаешь, мы бегали по всем лесам чертовой Англии, чтобы в один прекрасный момент я смогла не ударить в грязь лицом во время боя с каким-нибудь Пожирателем или, что еще хуже, не упустить его, – Лили не сдержалась и толкнула его. – Что, по-твоему, это должно значит, Блэк? – Сириус раздраженно закатил глаза.

– Я знаю, что это значит, я просто не знаю, как это понимать. Ясно? – Лили просто смотрела на него и ждала нормальных объяснений.

– Слушай, – вздохнул Сириус, нервно проводя рукой по волосам, – Сохатый – мой лучший друг с первого дня в Хогвартсе, и мы рассказываем друг другу абсолютно все. Однако в этот раз он почему-то решил утаить от меня тот факт, что по вечерам ходит на ваши совместные тренировки.

– А ты не подумал, что Грюм просто велел ему никому ничего не говорить об этом? – огрызнулась Лили.

– При чем тут, черт возьми, Грозный глаз?

– Да потому что он один из тех, кто и велел начать проводить эти тренировки!

– Что за бред? Грозный глаз никогда не тренирует новоприбывших; он уверен, что Дамблдор знает, что делает, когда принимает в наши ряды новеньких.

– Но зачем тогда… – девушка запнулась.

Каждый из них задумался о чем-то своем, и на минуту между ними наступила гробовая тишина.

– Черт возьми, если я все правильно понимаю… – глаза Сириуса загорелись, а на его лице отразилась самодовольная улыбка. – Вот же хитрый урод, – прошипел он. – Я ведь так и знал. С самого начала знал, что прав. Ну, Поттер, берегись, я с тебя три шкуры спущу за то, что все это время бессовестно врал мне, – Блэк продолжал говорить какой-то несвязный бред, пока Лили пыталась разобраться, что же такого он понял.

– Эм, Сириус, – она решила прервать его нескончаемый поток слов, – что именно ты имеешь в виду?

Он вырвался из своих мыслей и удивленно посмотрел на Лили, будто не понимая, что она вообще тут делает.

– Эх, Эванс, – на его лице отразилась счастливая улыбка. – Эванс, Эванс, Эванс.

– Да, – настороженно произнесла девушка, – это я. Что происходит?

– Прости, я пока ничего не могу тебе сказать, дорогая моя, – улыбнулся Сириус и посмотрел на нее так, будто разговаривал сейчас с пятилетним ребенком. – Боюсь, это может напугать тебя.

– Если это и правда то, о чем ты думаешь, то я напугана прямо сейчас, – на выдохе пробормотала Лили, надеясь, что Блэк этого не услышал. Очень опасно навлекать на себя гнев сумасшедшего вроде него.

Сириус бросил на землю окурок и окончательно потушил его ботинком.

– Не волнуйся, Рыжик, в свое время ты обязательно обо всем узнаешь, – тепло улыбнулся ей Сириус и, подмигнув на прощание, большими шагами направился обратно в замок, оставляя Лили снова в полном одиночестве.

– Ладно, – неуверенно сказала она. – И не называй меня Рыжиком! – крикнула девушка вслед отдаляющейся фигуре.

***

Марлин только успела зайти в свою небольшую квартиру, которую с недавнего времени стала снимать в этом доме, как услышала глухой хлопок трансгрессии на лестничной площадке. Она вытащила свою палочку и медленно подошла к двери. Взглянув в глазок, девушка отпрыгнула к противоположной стене. Кто-то неожиданно со всей силы ударил кулаком по еле державшейся на петлях деревянной двери.

– Открой, Мар, это Сириус! Я пришел, чтобы сообщить тебе, что собираюсь надрать зад твоему, пока еще живому, племяннику!

Облегченно выдохнув, женщина одним движением палочки сняла защитные заклинания и повернула замок. Не заставив никого ждать, Сириус с ноги выбил дверь. Он перевел взгляд на ее палочку, которая все еще была направлена в его сторону, и нахмурился.

– Мерлин, ты вторая за этот час женщина, которая почти пришибла меня заклинанием. Кто-нибудь сегодня проявит ко мне хоть каплю уважения?

Марлин положила свою палочку обратно в карман.

– В такие времена, Сириус, лишний раз судьбу лучше не испытывать, – упрекнула его женщина и нахмурила брови. – И как понимать твое «вторая женщина»? Сириус, что ты опять натворил? Я не собираюсь больше помогать тебе с гоблинами. Сам решай свои проблемы с этими мерзкими существами, потому что с этого момента я предпочту вне Гринготтса с ними никоим образом не пересекаться. Спасибо, мне и пришлого раза хватило на всю жизнь.

– Лили, – выпалил парень, решив, что больше не выдержит выслушивать очередной многострадальческий монолог Марлин. – И кстати, если бы ты не наставляла на меня свою палочку, то догадалась бы задать какой-нибудь вопрос, прежде чем впускать. С чего ты взяла, что я настоящий Сириус Блэк.

– Сириус, брось, немногие говорят мне о том, что хотят надрать зад моему племяннику. Кстати, возвращаясь к Джеймсу, что он опять сделал и какое отношение это имеет к Лили?

– Точно! – парень щелкнул пальцами, вспомнив, зачем вообще сюда пришел. – Твой племянник – лживый говнюк, который, видимо, по уши втюрился в нашу дорогую пташку Лили. Или в ее задницу, я еще точно не понял, – Марлин закатила глаза.

– И ради этого, – начала она скучающим голосом, – ты пришел сюда и чуть не снес мою дверь? – Сириус утвердительно кивнул. – Я тебя умоляю, – фыркнула Марлин, – будто я не знала. Прошу, расскажи мне что-нибудь новенького.

Сириус уставился на нее ошарашенным взглядом.

– Ты… Ты что, знала? – пробормотал он.

– Знала, что мой племянник – говнюк или что после встречи с Эванс у него появились своего рода небольшие проблемы? – картинно вздохнула Марлин. Ей понравилась реакция Сириуса на ее слова. – Ну, да. Я знала об этом.

– И ты ничего мне не сказала? – обидевшись, сказал Сириус и нахмурился. – Я считал тебя другом, Марлин. Я думал, что между нами что-то есть, но ты все испортила. Все, наш союз разрушен.

– Брось, дорогой, – протянула она и положила свою руку ему на плечо. – Я, правда, хотела рассказать тебе и сделала бы это, но Джеймс заставил меня принести чуть ли не Непреложный обет, чтобы я ничего тебе не говорила.

– Я так и знал, что его нервов не хватило бы проводить столько времени с тобой за чашкой чая, да еще и без меня, – пробормотал парень и посмотрел на Марлин. – И зачем он это делал?

– Что именно? Тренировал Эванс? – уточнила женщина. – Ну, Джеймс сказал мне, что, когда ее решили взять на следующее задание, Аластор попросил приглядеть за ней, ведь она такая молодая, неопытная и все такое. А ты же знаешь Джеймса, ему не надо много времени, чтобы обо всем мне растрепать. Но клянусь Мерлину, что, когда впервые увидела их вместе, она уже успела каким-то образом вскружить ему голову. Думаю, изначально он просто хотел убедиться, что в случае чего она сможет за себя постоять, – Марлин ехидно улыбнулась, – или же, как кое-кто, не оторвать себе все пальцы.

– В свою защиту скажу, что с радостью посмотрел бы на тебя, если бы вся твоя семья хотела тебя убить, – ответил парень с сарказмом. – Признаю, возможно, я слишком часто показывал им средний палец, но все равно проклясть меня таким неэстетичным образом было слишком грубо с ее стороны.

Марлин рассмеялась и убрала свою руку.

– Мерлин, из всех людей, которых я знаю, ты единственный, кто может так шутить, – женщина ласково на него посмотрела. – Ладно, давай я лучше поставлю чайник и поподробнее расскажу об одной компрометирующей позе, в которой я застала их вчера.

– Насколько компрометирующей? – спросил Сириус, когда они прошли на кухню.

– Настолько, что если бы я пришла на пару минут позже, то смогла бы их застать уже лежащими на полу, – Марлин лукаво ему подмигнула.

По комнате раздался громкий лающий смех Сириуса.

– Да уж, в этот раз он действительно облажался, не так ли? – спустя какое-то время тихо спросил парень.

– О, ты и понятия не имеешь насколько. Наверное, даже больше обычного, – на его вопросительный взгляд Марлин просто пожала плечами. – Он винит себя из-за произошедшего с ней.

– Идиот, – фыркнул парень.

– В этом весь Джеймс, – Марлин тяжело вздохнула. – Он искренне верит, что способен и даже обязан спасти всех людей на этой планете, – она на мгновение запнулась. – Однажды эта храбрость, граничащая с глупостью, его погубит. Он не может спасти всех.

– Уверен, он с радостью пойдет против Волдеморта без палочки под рукой, если будет уверен, что таким образом спасет чью-то жизнь.

– Это ведь правда может случиться, – задумчиво пробормотала женщина.

Марлин вздрогнула и, взмахнув своей палочкой, отлевитировала чайник на плиту, и в следящую же секунду вода в нем еле слышно закипела.

– Как он, кстати? Вы слишком быстро ушли после собрания, и я не успела с ним поговорить.

– Его плечо все еще болит, но он яро отрицает это. Типичный Джеймс, – коротко ответил Сириус и решил перевести тему. – А что случилось с Эванс? Я столкнулся с ней у выхода из замка, она была сильно расстроена.

Марлин открыла один из кухонных шкафчиков и потянулась за чашками, стоящими на верхней полке.

– Я даже не знаю, – ответила женщина. – Вообще, я спрашивала ее, но она сказала, что просто сильно устала. Признаться, мы давно с ней не общались, поэтому я не стала настаивать.

– Перед тем как Эванс успела исчезнуть под шумок, я видел, что она о чем-то разговаривала с Дамблдором, – Сириус вспомнил, что это еще тогда его немного напрягло. – Думаешь, он мог сказать ей что-то?

– Я тоже их видела, но не придала этому значения, – Марлин немного задумалась над этим, когда разливала по чашкам чай. – Знаешь, после твоих слов это действительно похоже на правду. Она ведь сразу же собралась и ушла после их разговора. Тебе с чем? – женщина на секунду отвлеклась от темы.

– Две ложки сахара, без сливок, – ответил Сириус и уселся за ее маленький деревянный стол. Он был просто завален всяким хламом, целебными книгами и кучей пергамента, исписанного ее угловатым размашистым почерком. Перед тем как Марлин поставила перед его носом чашку с чаем, он успел разглядеть разные статьи, заметки и пару таблиц с заголовками «Двадцать один способ использования гречишника против простуды» и «Лечение мелких царапин и глубоких ран после особых проклятий».

– Извини за беспорядок, – Марлин постаралась отодвинуть все эти записи на край стола, но в итоге все равно мало что изменилось. – Я проводила тут кое-какие исследования из-за его чертового плеча, – Сириус тут же отмахнулся.

– У тебя тут хотя бы просто пергаменты, мой письменный стол выглядит в сто раз хуже, чем твой, и это при том, что я ни разу не использовал его по назначению, – ее губы изогнулись в легкой полуулыбке.

Оставшееся время они провели в полной тишине, медленно попивая чай. Марлин лениво листала свои записи – доказательство многочасового сидения за пыльными книгами, в то время как Сириусу оставалось просто смотреть на старую потрепанную временем кухню, разглядывать ее трещины и неровности и понемногу есть пирог, любезно предложенный парню.

Наконец, когда чай закончился, Сириус встал и, потянувшись, размял затекшую спину. Марлин бесшумно отложила свое перо.

– Я провожу тебя, – она поставила кружки в раковину и направилась за Сириусом к камину. – Если ты увидишь завтра Джеймса, скажи ему, чтобы обязательно зашел ко мне, иначе я сама приду к нему, – твердо произнесла она, когда парень взял в руку горсть пороха и зашел в камин.

– Будет исполнено, Мар, – пообещал он.

– Я серьезно. Если он не придет, я с радостью во всех красках поведаю нашим общим знакомым пару забавных историй из его детства. И в картинках.

– Теперь это дает мне желание «случайно» забыть о твоем послании, – усмехнулся Сириус.

– Убирайся уже отсюда, клоун.

– Еще увидимся, Мар.

Последнее, что она увидела, перед тем как Сириус исчез в ярко-зеленом пламени, была его глупая самодовольная ухмылка. Марлин слукавила бы, если бы стала отрицать, что этот парень не заставил ее улыбнуться в ответ.

Комментарий к Глава 4: Прибытие птиц

*В этот раз особого смысла в названии главы не ищем. Оно было взято из композиции Кинематографического оркестра главным образом потому, что в голове у автора было пусто.

========== Глава 5: Закаленные сердца ==========

И она вновь стала блондинкой.

Лили казалось, что прошла целая вечность с того времени, когда ей целыми днями приходилось скрывать свои темно-рыжие с золотым отливом волосы, но на деле прошло всего лишь две недели. Несмотря на то что носить эту маску для нее было делом привычным, сейчас она чувствовала себя как никогда не комфортно. Забавно, но для Лили это было наравне с тем, как если бы она надела на себя чью-то кожу. Будто змея.

За эти полмесяца в баре, конечно же, ничего интересного не произошло. Выматывающие тренировки, волнующие миссии и встречи Ордена ей пришлось оставить в прошлом, впереди ее ждала лишь нескончаемая работа официантки, скрывающейся под личностью Катрин. С того дня она ни разу не встречалась с Джеймсом, или, как она мысленно прозвала его, с глупым позером.

Бар был пуст. На самом деле, после обеда мало кто заглядывал сюда. Все посетители, которые решили зайти перекусить, уже давно ушли, а остальных раньше пяти часов можно было и не ждать. Единственные, кто все еще сидел в «Дырявом котле», были двое престарелых мужчин, которые доигрывали десятую по счету партию в волшебные шахматы и еле слышно о чем-то переговаривались, Том и Лили.

Колокольчик над дверью звякнул.

– Черт, нога! – раздалось за спиной девушки.

Лили развернулась и тут же схватилась за палочку, когда увидела стоящего перед ней Сириуса. Не сводя с нее глаз, он присел за барную стойку и ухмыльнулся. Видимо, Марлин рассказала ему о том, где она работает, ну, или это был тот глупый позер. Лили медленно выдохнула и поняла, что все это время даже не дышала. Не утруждая себя поприветствовать «дорогого» посетителя, она лишь вопросительно подняла бровь, как бы спрашивая: «Чего желаете?»

– Скотч, – тут же ответил он на ее жест. – Неразбавленный. И двойной, пожалуй.

– У вас с Марлин определенно есть склонность распивать прямо в середине рабочего дня, – прокомментировала Лили и стала исполнять заказ. С мастерством, приобретенным здесь за эти три месяца, девушка быстро приготовила напиток и с глухим стуком поставила стакан перед парнем.

– Твое здоровье, – проговорил Сириус и сделал большой глоток янтарной жидкости. Лили облокотилась о начисто вычищенную барную стойку.

– Ну, так и что тебя привело сюда, Блэк? – спросила она, когда парень сделал еще один глоток.

Сириус усмехнулся и, откинувшись на задних ножках стула, демонстративно оглядел стоящую перед ним девушку снизу вверх. Подобное отношение ее давно уже не удивляло, и Лили вытащила свою палочку из-под юбки и специально перед его носом стала вертеть ее в руках. Она услышала глухой удар, когда парень поставил стул обратно на все ножки.

– Какой прекрасный вид, – сказал он лаконично. – Мне греет сердце смотреть на такие милые вещи, как ты, дорогая.

Лили рассмеялась, чтобы потешить его самолюбие, Сириус улыбнулся ей в ответ.

– Так скажи мне, наконец, – сделал он паузу и покружил янтарную жидкость у себя в стакане, – как звать тебя, красавица?

– Катрин, – равнодушно ответила девушка и начала протирать стаканы.

– Прекрасное имя для столь же прекрасного цветка, – Лили сузила глаза и предупреждающе посмотрела на парня, и он тут же, сдаваясь, поднял руки. – Я просто спросил. Между прочим, если бы ты оказалась по другую сторону бара, то я бы даже предложил угостить тебя напитком.

– Я так тронута, – девушка закатила глаза на его комплимент.

– Осторожно, не влюбись, ты же не хочешь так быстро сдаться? – она отвернулась от парня в другую сторону, чтобы он не увидел улыбку, предательски появившуюся на ее лице.

Хоть Лили и не знала его настолько хорошо, но, если честно, Сириус ей нравился. Больше всего девушку поражало удивительное природное обаяние, вечно витавшее вокруг Блэка. Безусловно, истории, которые глупый позер порой рассказывал ей во время тренировок, в какой-то степени поспособствовали тому, что у нее сложилось приятное мнение о парне.

– Но если серьезно, зачем ты пришел сюда? – спросила у него Лили через какое-то время и продолжила протирать стаканы. – Разве ты не работаешь? Мог бы тогда заняться чем-то более стоящим. Ты только не подумай, я ценю, что ты зашел ко мне, – она выжидающе посмотрела на Сириуса.

– Я давно уже решил потратить свое здоровенное наследство на выпивку и свой мотоцикл. Пожалуй, это единственные вещи, которые я действительно люблю, – парень поднял бокал и снова сделал глоток. – Здесь же я могу побаловать себя обоими вещами.

– Может, тебе все-таки стоит найти работу? Присоединяйся ко мне.

Сириус громко рассмеялся.

– Хочешь сказать, что это лицо выглядит так, будто действительно занято какой-то работой?

Задумавшись над его словами, Лили наклонила голову: парень был прав.

– Нет, дорогая, в отличие от моего никогда неунывающего лучшего друга, Джеймса, который целыми сутками патрулирует улицы Лондона, Питера, работающего в аптеке, и Ремуса, бедный парень все никак не может найти работу, но всегда помогает нам, варя зелья и разбирая всякие непонятные вещи, ты ничем не занимаешься.

– Я тоже могу варить зелья! – возразила Лили. Она была уверена, что любая вещь была бы в сто раз веселее и интереснее, чем торчать в этом тухлом месте. Между прочим, и С.О.В., и Ж.А.Б.А. девушка сделала на самое максимальное количество баллов и, кого обманывать, безумно этим гордилась, поэтому услышать сейчас подобное было немного оскорбительно для нее.

Сириус устало покачал головой.

– Поверь, дорогая, здесь тебе будет намного лучше.

– Но тут вообще ничего не происходит. Здесь невероятно скучно, и это жутко бесит, – Лили подавила желание топнуть ногой для густоты красок. Девушка уже поняла, что для Сириуса она похожа на вечно капризничающего маленького ребенка, поэтому давать еще одну возможность убедиться в этом Лили не желала.

– Как это – здесь ничего не происходит? А как же то, что такой привлекательный парень, как я, только что подъехал к тебе на мотоцикле и решил перекинуться парой слов? Хочешь сказать, что это ни капли не интересно?

– К сожалению, это единственная захватывающая вещь за сегодняшнего дня, – она немного нахмурила брови. – У тебя есть мотоцикл?

Лили попыталась мысленно представить эту картину у себя в голове: Сириус Блэк, самый что ни на есть чистокровный волшебник, семья которого является главным ненавистником маглов, был осведомлен о такой, казалось бы, тривиальной магловской вещи, как мотоцикл.

Парень криво ухмыльнулся, будто прочитав ее мысли.

– Да, – Сириус перевел взгляд на руки Лили, которые все так же не спеша протирали стакан. – Я купил его сразу после окончания школы. На самом деле, они всегда интересовали меня. Я даже добавил несколько, скажем так, фишек лично от меня.

– Хотелось бы мне когда-нибудь его увидеть, – девушка грустно улыбнулась.

– Однажды обязательно увидишь, – он снова посмотрел Лили в глаза. – Сделай одолжение, Цветочек, скажи это когда-нибудь Джеймсу. Я говорил ему, что девчонкам это нравится, а он назвал меня сумасшедшим.

Уголки ее губ опустились.

– Я не видела этого идиота с того раза, как проснулась в его квартире.

Сириус наклонил голову, продолжая все так же глупо ухмыляться.

– И когда же в последний раз ты проснулась у него в квартире, моя дорогая?

Лили вопросительно изогнула бровь.

– Ты отлично знаешь, когда это было. Не нужно тут строить из себя ничего не понимающего дурочка.

– Прости, это был такой удачный момент, я не мог его упустить.

– Вот скажи честно, вы с Марлин специально встречаетесь, чтобы поперемывать всем косточки?

– О да, я прихожу к ней каждую среду, и мы обсуждаем вас с Джеймсом за чашечкой горячего чая.

Девушка сузила глаза.

Неожиданно Сириус перестал улыбаться и тяжело вздохнул.

– Он и еще несколько ребят были отправлены в рейд.

Лили медленно поставила на место чистый стакан и облокотилась о барную стойку. Казалось, прошла вечность с того момента, как парень произнес эти слова, и она успела уже двести раз пожалеть, что все это время звала Джеймса глупым позером и идиотом. Он нервно забарабанил по столешнице своими татуированными пальцами.

– Его нет уже неделю, – Сириус постарался привести разговор в нужное русло.

– Ясно.

Лили взяла свои слова обратно. Он был самым настоящим идиотом. Быть идиотом – это лучшее, что он умеет делать.

Девушка опустила взгляд на свои крепко сцепленные пальцы, она изо всех сил постаралась не выглядеть испуганной или обеспокоенной. Но Лили сомневалась, что у нее это хорошо получалось.

– Я не видела его месяц.

Они оба не знали, что нужно сказать в подобной ситуации, и на какое-то время между ними повисла тишина. Лили корила себя за свои чувства, ведь глупо было полагать, что она могла что-то значить для аврора. В конце концов, с чего она взяла, что Джеймс что-то испытывает к ней только потому, что согласился с ней потренироваться? Это ведь Грюм велел парню присмотреть за ней. Сам же он ничего не должен был Лили.

Девушка была так поглощена своими мыслями, что перестала обращать внимание на Сириуса. На его лице можно было прочитать всю его боль и злость, которую сейчас испытывает парень. Он не в первый раз уже осознает, каким глупым был его друг, и точно не в первый раз порывает трансгрессировать в Уэльс, просто чтобы хорошенько ему всыпать. И неважно, насколько тайной была эта операция.

Лили решила отставить все грустные мысли в самый дальний угол своего сознания и, улыбнувшись, как ни в чем не бывало посмотрела на парня.

– Ну, а что у тебя нового, чем занимаешься? Давненько ты уже не приставал ко мне посреди ночи.

– Я не приставал к тебе посреди ночи! – тут же возразил он. – Это ты столкнулась со мной тогда, Цветочек.

– Не правда, я просто шла по своим делам, а ты взял и выпрыгнул прямо из темноты.

Сириус неохотно решил сдаться.

Парень вспомнил о ее вопросе. Вообще, на данный момент ему нужно было решить две проблемы. Во-первых, Сириус должен был собрать как можно больше информации обо всех чистокровных семьях и их выборе стороны в этой войне. А во-вторых, научиться привлекать как можно меньше внимания к своей нескромной персоне.

Лили стало любопытно, о чем это парень хотел ей рассказать, и она немного приблизилась к его лицу, но Сириус поднес указательный палец к ее губам.

– Не здесь, Цветочек, – парень незаметно кивнул головой в сторону только что вошедшего в бар мужчины, держащего в руке черный чемоданчик. Лили сразу обратила внимание на то, что он был довольно низкого роста, с небольшой сединой в темных волосах.

Девушка оставила ненадолго Сириуса, чтобы принять у посетителя заказ. Подойдя обратно к парню, она увидела, что тот уже выпил свой напиток.

– Боюсь, мне уже пора, любовь моя, – он посмотрел на карманные часы, лежащие внутри его пальто, и Лили постаралась спрятать свою улыбку. Носить в наше время фамильные карманные часы – это было так похоже на Сириуса.

Мужчина, у которого она только что приняла заказ, пристально посмотрел на парочку. Сириус вытащил деньги за напиток, и девушка на глаз смогла определить, что их там было явно больше требуемого. Он кинул монеты рядом с пустым бокалом.

– До встречи, Цветочек. Если что, пока я буду здесь, в Лондоне.

Сириус снял со своей головы воображаемую шляпу и, слегка поклонившись ей, направился к выходу, насвистывая по дороге какую-то незнакомую девушке мелодию.

***

Всю следующую неделю темноволосый мужчина приходил в бар и сидел здесь целыми днями. Нетрудно было понять, что он либо искал кого-то, либо просто ждал. К счастью, он оказался довольно добрым и приветливым человеком, всегда улыбался и любил поговорить, когда Лили подходила к нему, чтобы обслужить, поэтому за эти дни Лили многое смогла разузнать о нем. Оказалось, что его зовут Эдвин Арчибальд, родился в Англии, но последние восемь лет провел в Румынии, изучая редкие виды магических существ. Эдвин любил называть Лили его маленькой золотой девочкой и рассказывать не смешные шутки, над которыми тем не менее девушка все равно смеялась.

Несмотря на все положительные черты мужчины, Лили следила за ним как никогда прежде. В бар всегда приходили знакомые завсегдатаи, но никто никогда не сидел здесь по двадцать часов в сутки. Интересным фактом было еще и то, что Эдвин всегда занимал одно и то же место, с которого открывался отличный вид на входную дверь.

Но, конечно же, Лили не была глупа. При виде мужчины она всегда натягивала на свою лицо широкую доброжелательную улыбку, внимательно слушала его истории и смеялась, когда было нужно, принимала заказы и приносила чай, кофе или сливочное пиво. Эдвин же нашел юную официантку довольно интересной собеседницей, не боявшейся дерзко, но остроумно ответить на его нескромные высказывания.

– Вот скажи мне, почему такая умная красавица, как моя золотая девочка, из всех вариантов выбрала работу официантки? – с сильным акцентом спросил он однажды у Лили. Она скромно улыбнулась ему, ставя на его столик стакан сливочного пива.

– В эти времена большинство людей боятся нанимать кого-то нового, – ответила девушка с небольшим разочарованием в голосе. – А вашей девочке нужно как-то зарабатывать деньги на пропитание, поэтому я готова заниматься всем, чем предложат, даже если это будет чистка котлов.

– Бедняжка, – произнес Эдвин, стараясь утешить девушку. – Должен признать, что времена у вас и правда плохие настали. Я бы и не приехал в Лондон, если бы это не было действительно необходимо. Семейные дела, ты понимаешь.

Да, понимала, но сильно в этом сомневалась. Что за такие интересные семейные дела, если он целыми днями сидит в баре, пьет сливочное пиво и решает кроссворды, будто семечки щелкает? Но, не подав даже виду, что не поверила его словам, она радостно закивала.

– Хотелось бы мне оказаться на вашем месте, но, к сожалению, это невозможно.

Эдвин сочувствующе ей улыбнулся.

– Я знаю, что у тебя наверняка есть важные и нерешенные дела в Англии. Но если бы это было так просто, то я с радостью забрал бы тебя с собой в Румынию и обязательно куда-нибудь пристроил. Уверен, что такая умная девушка, как ты, хорошо разбирается в зельях.

Лили подавила желание сказать, что он даже представить себе не может, насколько хорошо она в них разбирается, но девушка просто грустно улыбнулась.

– О подобном я даже и мечтать не смею.

Как бы грустно это ни звучало, но подобные разговоры с Эдвином были единственным развлечением для Лили. Сириус больше к ней не приходил. Конечно, она понимала, что он не был таким уж бездельником, каким хотел ей казаться. Марлин часто проходила через бар на Косую аллею, но никогда не останавливалась, лишь мимоходом приветственно ей улыбалась. Впрочем, она иногда отправляла ей письма с совой, и вроде как девушки договорились встретиться в следующую субботу, чтобы немного поговорить.

О Джеймсе Лили отказывалась думать. Она не знала, вернулся ли он с рейда, но девушка отлично смогла убедить себя, что ей абсолютно все равно на него. Не дождется. Она не собиралась больше тратить ни секунды, думая о нем.

Хорошо, возможно, она стала больше тренироваться в чарах преображения, и иногда у нее в голове все же возникали мысли о нем, например, когда она смогла изменить форму своего маленького носа, сделав его слегка вздернутым, но случилось это само собой и вообще не имело никакого отношения к ее изначальным мотивам.

И, возможно, она думала о нем прямо сейчас, представляя, как он отреагировал бы, увидев, что она смеется над шутками Эдвина. Он бы наверняка разочарованно помотал головой и с сочувствием посмотрел на девушку, что определенно бы взбесило ее. А потом бы обязательно спросил у Лили: «Ты хоть представляешь, что такое настоящая шутка, Эванс?», и, прежде чем нахально ухмыльнуться, наклонился бы к ней, и сказал бы какую-нибудь пошлость, а она бы искренне рассмеялась. Именно так все и было во время их тренировок.

Отлично, он занимал почти все ее мысли, но Лили из всех сил старалась побороть себя и свои желания, надеясь не получить при этом еще раз от Тома сковородкой по голове. Однако стоит признать, единственной причиной, почему она так много думает о парне, было то, что в последний раз, когда они виделись, Джеймс хотел ее поцеловать.

Во всяком случае, она надеялась, что он собирался ее поцеловать.

***

Эта неделя пролетела незаметно и вот уже наступила суббота. Лили только что закончила свою смену в «Дырявом котле» и, переодевшись из своей униформы в обычные джинсы и футболку, уже готова была трансгрессировать к месту встречи. Девушка зашла в кафе и быстро отыскала глазами Марлин.

– Извини, что не смогли встретиться у меня дома, – произнесла она, когда Лили уселась напротив нее. – У меня сейчас там творится такой бардак. Повсюду валяются целебные книги, а моя бедная кухня просто переполнена котлами и зельями.

– Не волнуйся, Марлин, все в порядке, – тут же успокоила ее девушка. – Может, в свободное время я могла бы тебе помогать с зельями?

– Думаю, что не стоит. Прости, дорогая, Дамблдор хотел, чтобы только мы с Люпином этим занимались. Честно, я предлагала ему позвать и тебя с нами, но он сказал, что у тебя свои дела.

Лили заметно огорчилась.

– Выше нос, дорогая, – блондинка сочувствующе улыбнулась девушке. – Если бы ты работала с нами, то тебе бы пришлось, как и мне, бегать из одного конца города в другой.

– Так вот почему ты так часто бываешь на Косой аллее.

Марлин утвердительно кивнула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю