355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » TsissiBlack » Брак или жизнь (СИ) » Текст книги (страница 1)
Брак или жизнь (СИ)
  • Текст добавлен: 15 марта 2017, 17:46

Текст книги "Брак или жизнь (СИ)"


Автор книги: TsissiBlack



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Брак или жизнь

https://ficbook.net/readfic/2412068


Автор:

TsissiBlack (https://ficbook.net/authors/167865)

Беты (редакторы):

Ян Фаворский (https://ficbook.net/authors/1028904)

Фэндом:

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Пейринг или персонажи:

СС/ГП

Рейтинг:

NC-17

Жанры:

Слэш (яой), Романтика, Hurt/comfort, AU

Предупреждения:

OOC, Нецензурная лексика

Размер:

Макси, 110 страниц

Кол-во частей:

16

Статус:

закончен


Описание:

Вынужденный брак в далеко не новом антураже.


Посвящение:

Терпеливым читателям, комментариями неустанно подкармливающим моих ненасытных тараканов)


Публикация на других ресурсах:

Нигде нельзя.


Примечания автора:

Давно хотела что-то такое, да. Посмотрим, что выйдет, надеюсь на ХЭ. Внимательно посмотрите на раскладку – Северус сверху! Гарри тут еще не отрастил себе стальные яйца. Ах да. Тут не будет долгой изматывающей борьбы с Волдемортом. Все произойдет быстро, глупо и почти случайно. Претензии по этому поводу не принимаются. Дружба Трио идет фоном и не будет беззаветной и солнечной, самым главным в жизни Поттера.

Посмотрим вместе, что из этого выйдет, м?


И Гарри, и Снейп – совершеннолетние.

Содержание

Содержание

Глава 1. О том, как вредно иметь много свободного времени и мало осторожности

Глава 2. О том, что умного Судьба ведет, а дурака тащит

Глава 3. О том, как полезно быть послушным

Глава 4. О том, что дружба – это не всегда доверие

Глава 5. О том, насколько важна бывает поддержка

Глава 6. О вреде гордыни и дерзости

Глава 7. О том, что иногда и от врагов бывает польза

Глава 8. О том, что иногда инстинкты оказываются правы

Глава 9. О вреде и пользе нетерпения.

Глава 10. О том, какой разной бывает забота

Глава 11. О вреде и пользе наблюдательности

Глава 12. О терпении, взаимопонимании и любви к науке

Глава 13. О глазах, которые – зеркало души

Глава 14. О том, какими намерениями выстлана дорога в ад

Глава 15. О силе любви

ЭПИЛОГ

Глава 1. О том, как вредно иметь много свободного времени и мало осторожности

Отложив тяжеленный том, Гарри сладко потянулся. В библиотеке старинного особняка на Гриммо было тихо, но это была живая, знакомая до каждого едва слышного шороха тишина: где-то поскрипывала рассохшаяся половица, шептались портреты, шуршали тяжелые шторы на едва заметном сквозняке.


Редко ему удавалось посидеть вот так, в одиночестве, особенно с тех пор, как их с Сириусом дом стал штабом Ордена. Гарри жил в этом доме уже четвертый год, с тех самых пор, как был пойман и предан справедливому суду Питер Петигрю, и все обвинения с Сириуса сняли. Даже компенсацию выплатили. Морального ущерба.


Гарри фыркнул, вспоминая, в каких выражениях его крестный озвучил министру несколько способов вести интимную жизнь с гиппогрифами, которых можно купить на эти деньги, и посоветовал засунуть золотые галеоны себе в…


Конечно, Сириус и слышать не захотел о том, чтобы Гарри жил с Дурслями. Ни Дамблдор, ни рассказы о защите Лили, ни множество приведенных разумных доводов не смогли убедить его в том, что крестник должен отправиться к отвратительным магглам, где его морят голодом и не дают нормально учиться. Услышав о голоде, на сторону Сириуса встала Молли, лишив директора и мизерного шанса на то, что его план воспитания Гарри Поттера останется неизменным и будет воплощен в жизнь.


Жить на Гриммо было весело. Сириус, едва отойдя от Азкабана, затеял ремонт, помирился с портретом матери и нашел общий язык с Кричером. Ну, насколько вообще можно было найти язык с полусумасшедшим эльфом, имевшим вполне определенные представления о благе рода. Гарри он не воспитывал – просто ничего ему не запрещал. Вообще. Хочешь читать до утра книги по не совсем светлой магии – да на здоровье, вот мы с Джеймсом… Летать на метле над запущенным садом всю вторую половину дня вместо того, чтобы зубрить заданную на каникулы Историю магии – дело-то молодое, они с Джеймсом в свое время все у Лили списывали. Ну или у Луни. Мороженое на завтрак? Легко! Есть надо то, что хочется. Он только в Азкабане это понял. Показать заклинание? Научить аппарировать без лицензии? Поехать к Чарли в Румынию драконов смотреть? Да не вопрос! Все для тебя, Гарри. Потому что Джеймс уже не сможет дать тебе всего того, что могу я. Все, что в моих силах, малыш.


Римус, частенько появлявшийся у них в доме как по делам Ордена, так и на правах старого друга, уже не единожды пытался убедить Сириуса, что так нельзя. Что дети должны соблюдать режим, спать по восемь часов, правильно питаться и хорошо учиться. Гарри и учился хорошо. А что до тролля по зельям – так это Снейп, грязный мудак, Джеймса до сих пор ненавидит за то, что тот Лили у него из-под грязного носа увел.


Люпин вздыхал, отдавал Гарри книги по ЗоТИ, показывал несколько заковыристых заклинаний, обедал вместе с ними под ворчание Кричера и снова пропадал на время. Через несколько дней все повторялось заново.


С Сириусом Гарри чувствовал себя странно. Забавная бесшабашность опекуна временами ужасно действовала на нервы, его привычка к месту и не к месту сравнивать крестника с Джеймсом огорчала, а нежелание признавать свои ошибки и менять отношение к тому же Снейпу, постоянные стычки с ним – раздражали. Но это время от времени. А в остальном же с Сириусом было гораздо лучше, чем с Дурслями.


Гарри захлопнул тяжелый том. В восемнадцатом веке определенно знали толк в маскирующих, изменяющих внешность и ауру заклинаниях и артефактах. То, что началось как попытки освоить анимагию (постоянные подначки Сириуса: «вот мы с Джеем в твоем возрасте…» заставляли упрямо осваивать новый и очень сложный раздел трансфигурации, впрочем, безуспешно), перешло в увлеченное исследование всевозможных способов изменения внешности. Гарри достало быть Избранным. На него показывали пальцем на улицах, шептались за спиной, а хотелось иногда побыть просто никому не известным, например… Марком Гаррисоном каким-нибудь. Никому не знакомым восемнадцатилетним волшебником, не обремененным грузом ответственности за весь магический мир. Поесть мороженого у Фортескью, поглазеть на витрины, зайти во «Все для квиддича» и присмотреть себе… да хоть шарф цветов сборной Болгарии! Побыть обычным.


Гарри провел кончикам пальцев по рельефной обложке фолианта, на которой был с удивительным искусством изображен человек: половина его лица была заросшей черной бородой, а вторая – гладко выбритой, один глаз зеленый, а другой черный, половина волос пшенично-золотистого цвета, а вторая – иссиня-черного. Действие метаморфомагии во всей красе.


Он колебался всего несколько мгновений, а потом подхватил тяжеленный том, шепнул заклинание, выведанное у Сириуса, которое позволяло безнаказанно выносить книги из родовой библиотеки, и аппарировал к себе в спальню. Завтрашний день обещал быть длинным и полным приключений.


***


У него получилось. Далеко не с первого и даже не с десятого раза, но получилось. Тонкая паутина заклинаний частичной трансфигурации и чар гламура с глубоко спрятанными узелками опорных точек были застрахованы от самых изощренных отменяющих заклятий и обнаруживающих подлог артефактов. Фактически Гарри, промучившись трое суток, создал себе новое лицо: чуть вздернутый нос, короткий ежик невзрачных серых волос, бледно-голубые глаза, красиво очерченные тонкие губы, высокие скулы. Кожа чуть светлее, чем его собственная, с редкими крапинками веснушек.


– Ну здравствуй, Марк Гаррисон, – срывающимся от волнения голосом сказал Гарри. – Пойдем гулять? Сириус умчался по делам Ордена куда-то к Мордреду на кулички, так что у нас с тобой два полностью свободных дня. У меня два полностью свободных дня! Потом либо Сириус вернется, либо Молли узнает, что я тут один.


Гарри внимательно осмотрел себя в зеркале, потрогал за нос, покорчил рожи, привыкая к мимике, подергал себя за волосы и в который раз порадовался, что Сириус еще тогда, на третьем курсе, потащил его к частному колдомедику и выправил зрение, позволив выбросить надоевшие очки на свалку.


– Кричер!


– Хозяин звал Кричера?


– Кричер, посмотри на меня, что ты видишь?


– Хозяин Гарри изуродовал себе лицо, да простит он старого Кричера.


– Ты бы узнал меня?


– Кричер хорошо знает наследника непутевого хозяина Сириуса. Кричер узнает.


– А так, если бы ты не знал?


– Хозяину нужно проверить свою работу артефактом. Кричер принесет. Знала бы моя хозяюшка Блэк, какой безголовый наследник у нее, как бы она плакала!


Домовик, продолжая тихо, но внятно бормотать, поплелся куда-то в недра старого дома, но вскоре вернулся, неся в вытянутых лапках круглое зеркало в старинной серебряной оправе.


– Что видит хозяин?


В зеркальце отражалась только его новая личина. Единственное, что наводило на мысль о том, что внешность не настоящая – легкое, едва заметное свечение, идущее по контуру лица.


– А это свечение никак убрать нельзя, Кричер?


– Хозяин хорошо поработал, он сильный волшебник, хоть и полукровка. Зеркало Правды – старинная реликвия великого, благородного, могущественного рода Блэк, больше такого нет ни у кого. Хозяин может быть спокоен.


– Если кто-нибудь спросит меня, скажи, что я читал всю ночь и теперь сплю, понял?


– Как прикажет хозяин, – домовик поклонился и исчез с громким хлопком, прихватив с собой артефакт.


Гарри, ощущая какую-то необъяснимую радость, как от давно планируемой проделки, быстро оделся в добротную мантию, обычную, по которой о нем нельзя было сказать ничего определенного, по привычке пригладил волосы, которые теперь вовсе в этом не нуждались, и в который раз порадовался, что зрение у него теперь в норме.


Подумав о том, не позвать ли с собой Рона, но отвергнув эту мысль как заведомо ведущую к провалу, он еще раз оглядел себя в зеркале.


– Марк Гаррисон, ученик Иствикской школы магии, сирота, родился в Англии, но потом эмигрировал в Америку к дальним родственникам. Приехал в Лондон на экскурсию. Вряд ли кто-нибудь спросит, конечно, но, как говорит Грюм «Постоянная бдительность!».


Порывшись в большом сундуке, он достал запасную палочку, выпрошенную им у Сириуса, закрепил ее на предплечье, с сожалением отложив более привычную, но отслеживаемую Дамблдором, с пером феникса, еще раз прокрутил в голове все, что успел вычитать о лучшей американской магической школе, и вышел из комнаты. Аппарировать он решил прямо с крыльца.


***


На Диагон-аллее было шумно и многолюдно. Гарри, полной грудью вдохнув воздух свободы, не спеша двинулся вдоль ярких, несмотря на неспокойное время, витрин.


Новая метла в витрине магазина «Все для квиддича», породистые щенки крапов новой породы в «Магическом зверинце», горы разноцветных ракушек океанических моллюсков и пучки трав в аптеке, мороженое на любой вкус у Фортескью… скучно. Все как всегда.


Оглядев себя с ног до головы в одной из витрин, он свернул в Лютный. Побродив между мрачных, почти вплотную сдвинутых друг к другу домов и лавок, обходя за версту подозрительных типов, жадно оглядывавших его, он сам не заметил, как свернул в совсем уж темный переулок, начинавшийся за старой полуразвалившейся аркой.


Ярко-голубая вспышка на мгновение осветила всю кривую улочку, и пока ослепленный Гарри моргал, слева раздался глухой сиплый голос, от которого волосы на затылке вставали дыбом:


– Есть! И даже хорошенький.


Гарри ощутил, как его дернули за руку, заставляя шагнуть дальше во тьму вонючего узкого переулка.


– Какой сладкий, – раздался второй голос, и по-прежнему ничего не видящего Поттера грубо вздернули за подбородок, поворачивая его лицо к слабому свету. – Сойдет, сворачиваемся.


– Может, перестрахуемся? Вдруг хозяин найдет в нем какой-нибудь изъян?


– Убьет и вся недолга. А мальчик постарается понравиться, верно, сладкий? Это и в его интересах.


Гарри бросило в холодный пот, он попытался достать палочку, но добился лишь того, что ему грубо заломили руку.


– Не делай глупостей, щенок, – предупредил первый голос. – От тебя воняет страхом. Умный мальчик, бояться в твоем положении – лучший выход. Держись, мы аппарируем.


Окружающий мир сжался вокруг удушливым кольцом, и Гарри потерял сознание.

Глава 2. О том, что умного Судьба ведет, а дурака тащит

В комнате было темно. Не сразу сообразив, где он и что с ним, Гарри медленно сел, тут же поморщившись от головной боли, полыхнувшей где-то в висках. Память вернулась мгновенно, буквально в тот миг, как дверь открылась, и в нее, торопясь и резко взмахивая толстой короткой палочкой, влетел приземистый, удивительно волосатый человек.


– Очнулся, – рявкнул он, оскалив чуть заостренные желтые зубы. – Поднимайся, повелитель хочет видеть тебя. Живо!


«Оборотень. Повелитель?! Уж не Волдеморт ли? Меня узнали? Мерлин, какой же я дурак! Чего мне дома не сиделось? Нет, если бы узнали, я был бы уже мертв. Черт… вот влип! Я им понадобился явно не для того, чтобы напоить меня чаем с конфетами. Что мне делать?! Что делать, а? Палочка… Нет ее. Отобрали. Как я сознание-то потерял?! Черт, черт, черт!»


– Пошевеливайся! – незнакомый оборотень схватил его за плечо, больно впиваясь заостренными когтями в кожу, и поволок куда-то за пределы комнаты.


Гарри же тем временем судорожно пытался сообразить, как ему себя вести. Мысль о том, чтобы плюнуть своему врагу в лицо и героически умереть в мучениях, он отмел сразу – без его собственной палочки, той, с пером Фоукса, у него не было и призрачного шанса продержаться против Волдеморта хоть несколько секунд. Поэтому он решил придерживаться выбранной легенды – он американец, который не в курсе политической напряженности в Англии, сирота, полукровка… в общем, попытаться прикинуться шлангом. Если бы его хотели убить – убили бы сразу, если бы планировали пытать – не дали бы прийти в себя в уютной спальне. Он им нужен для чего-то другого. Значит, есть шанс. Нужно попытаться выжить.


Гарри втащили в большой полукруглый зал и толкнули в спину, заставляя проехаться несколько метров по натертому до блеска мраморному полу. Стараясь не давать воли страху и зарождающемуся отчаянию, он осторожно огляделся.


В резном кресле с высокой спинкой сидел худой бледный мужчина. Его тонкая кожа, казалось, просвечивала на скулах, подбородке, костяшках длинных тонких пальцев, а вытянутые к вискам глаза, лишенные бровей и ресниц, были красны, как рубин в родовом кольце Блэков.


– Пятый, повелитель, – подобострастно поклонившись, сказал приволокший Гарри оборотень.


– Подойди, – холодно приказал названный повелителем, и Гарри, получивший чувствительный толчок в спину, с трудом поднялся на ватные ноги и сделал несколько шагов к трону. – Имя?


– Марк Гаррисон, – чуть хрипло выдавил из себя Гарри, стараясь оставаться спокойным, не выказывать ни страха, ни агрессии. Оправдались его худшие подозрения – перед ним был тот самый неуловимый Волдеморт, возродившийся на кладбище из крови Седрика Диггори, выигравшего Турнир Трех Волшебников (да здравствуют удлинители ушей – за то, что дали возможность узнать об этом). Гарри подавил дрожь и попытался унять кольнувшее чувство вины – на месте Седрика должен был быть он (Моуди орал об этом на кухне старого особняка так, что и подслушивать не надо было), но подвернутая нога не позволила ему первым добежать до кубка, бывшего порталом.


– Марк, – будто пробуя на вкус это вымышленное имя, произнес Волдеморт. – Ты полукровка?


– Да.


– Невоспитанный мальчишшшка… впрочем, в нашем случае это не важно. Сирота?


– Да.


Короткое неизвестное заклинание ударило ему в живот, будто ощупывая внутренности, и Гарри, уже приготовившийся по меньшей мере к Круцио, удивленно распахнул глаза.


– Девственник. Здоров. Хорошшо. То что нужно. Северус, тебе нравится Марк?


Услышав знакомое имя, Гарри вздрогнул всем телом, стараясь удержать ментальный блок. Снейп здесь! Он… он не знает, что Марк – это Гарри. И дать ему об этом знать сейчас… нет, Гарри не настолько надоело жить.


Хмурый Снейп выступил на освещенный участок и безразлично взглянул на «Марка». Так сытая змея смотрит на мышь. У Гарри внутри все заледенело, настолько пустыми и холодными показались ему глаза Снейпа. В них не было и тени привычного яростного огня, зажигавшегося, стоило тому поймать Поттера за чем-нибудь предосудительным. Например, во время ночных прогулок по школе. Или на окклюменции, когда поначалу у Гарри ничего не выходило. Но потом Сириус нанял другого мастера, и дела пошли в гору. Теперь у Гарри был вполне приличный ментальный блок. Дамблдор сам проверял.


– Да, мой Лорд, – едва разомкнув губы, ответил тем временем Снейп.


– Этот, я надеюсь, тебя устроит? – в высоком ясном голосе Волдеморта проскользнула едва заметная угроза. – Тебе ведь известно, что для зелья и ритуала мне просто необходимы… некоторые экзотические ингредиенты.


– Я помню, мой Лорд, – Снейп учтиво поклонился и подошел вплотную к Гарри. Так, что тот смог почувствовать травяной запах, исходящий от его мантии и волос.


Две холодных черных дыры, служившие Снейпу глазами, уперлись пленнику в лицо, будто оценивая качество того самого… ингредиента, который можно было от него получить, и Гарри едва удержался от того, чтобы нагло ухмыльнуться – Снейп был знакомым злом, привычным с детства. Опасным, но не воспринимающимся как человек, способный серьезно навредить. Наказать, унизить, растоптать, даже проклясть – да. Но не пустить на ингредиенты. Он же в Ордене. Он же…


«А что, собственно, Орден? Снейп сейчас смотрит на совершенно незнакомого мальчишку, а не на ненавистного, но нужного для победы Гарри Поттера. И похоже, он готов сделать все, что потребуется. Черт, как же я влип».


– Думаю, он подойдет, мой Лорд.


– Надеюсь на это, – в холодном голосе по-прежнему четко ощущалась угроза, и Гарри чувствовал ее всем телом. – Я рассчитываю на то, что получу необходимое зелье уже завтра к вечеру, Северус.


– Да, мой Лорд.


– Забирай Марка и сделай так, чтобы я не был… разочарован. Я очень не люблю ощущать разочарование, Северус.


Снейп поклонился и, сжав запястье Гарри своими твердыми холодными пальцами, вывел его из зала.


***


Они долго шли по темным коридорам, периодически пересекаясь с ухмылявшимися им вслед и отпускающими шуточки Пожирателями, и Гарри казалось, что ток крови в плененной кисти вот-вот приведет к омертвению тканей (начитался как-то страхов о средневековых пытках, спасибо фамильной библиотеке). Наконец Снейп прошептал пароль, толкнул тяжелую резную дверь, и, дернув пленника за руку, вошел в апартаменты. Еще несколько долгих минут он активировал целую прорву защитных, запирающих, заглушающих заклинаний, после чего наконец соблаговолил обратить внимание на замершего посреди гостиной юношу.


– Присядьте, – бросил он, указывая на диван у камина, а сам направился к бару и чем-то зазвенел там, видимо, наливая виски.


Протянув один из толстостенных стаканов напряженно ожидающему своей участи Гарри, Снейп сделал уверенный глоток из второго и уселся в кресло, внимательно рассматривая «добычу».


– Вы понимаете, что происходит? – наконец спросил он.


Гарри помотал головой, залпом осушил содержимое стакана и натужно закашлялся.


– Анапнео, – отреагировал Снейп. – Успокойтесь. Если будете слушать, что вам говорю я, и вести себя соответственно моим ожиданиям, уже завтра к вечеру вы будете в безопасности.


Гарри недоверчиво посмотрел на него, но отвечать не спешил – со Снейпом у него никогда не ладилось, и он боялся нарваться. Как всегда нечаянно, конечно.


– Темному Лорду, – начал Снейп, – необходимо зелье, продлевающее жизнь и увеличивающее магическую мощь. Одним из компонентов этого сложного состава является эссенция жизни мага, полученная определенным образом.


– Эссенция жизни? – Гарри очень старался, чтобы его голос звучал спокойно, но тот все равно предательски дрогнул, выдавая волнение, граничащее с отчаянием. – Кровь?


– Нет. Я продолжу? – Снейп выглядел еще более недовольным, чем обычно, и Гарри прикусил язык. – Для ритуала получения этого компонента необходимы пять здоровых девственников, достигших совершеннолетия. Юношей. Ритуал представляет собой однополый магический брак, заключенный по всем правилам.


– С Волдемортом? – сдержать рвущиеся с языка слова не удалось, и Гарри весь внутренне напрягся, ожидая гневной отповеди от Снейпа, но тот лишь неприятно усмехнулся и тихо, с угрозой процедил:


– Будь так, никто не смог бы гарантировать вам безопасности, Марк. Люди, называющие повелителя по имени, недолго задерживаются среди живых. Я рассчитывал, что вы… будете соблюдать осторожность.


– Я… простите.


– Простите, сэр.


– Не стоит называть меня «сэр», – на автомате огрызнулся Гарри, тут же мысленно повелев себе заткнуться, потому что до этого бесстрастные глаза Снейпа опасно сверкнули, но позы он не поменял, продолжая покачивать стаканом, перекатывая в нем кубики подтаявшего льда.


– Вы, похоже, не совсем понимаете, в каком положении оказались, Марк, – так же убийственно-спокойно заметил он после долгой паузы. – У вас нет выбора. Брак и довольно высокий шанс остаться в живых, или же… как вы думаете, сколько в Британии полукровных девственников? Всегда можно найти более… – он оценивающе взглянул на Гарри, – сговорчивого.


– Я, – Гарри прочистил горло и постарался выглядеть раскаивающимся, – я понимаю. Простите меня, сэр.


Снейп перевел взгляд на огонь, пылавший в камине, и продолжил:


– Ритуал несложен, в отличие от зелья. Магический брак, добытая определенным образом хм… эссенция жизни от младшего, девственного партнера. Партнеров. Вы – не единственный полукровка, приведенный сюда с этой целью, Марк. Ритуал заключения брака будет общим, его проведет сам Лорд. Потом вы выполните свое предназначение, и я постараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы спасти вашу жизнь.


– Но… – Гарри все-таки решился подать голос. – Но сэр… разве магический брак можно расторгнуть? Это ведь навсегда?


– Смерть – это тоже навсегда, Марк, – справедливо заметил Снейп. – Вы ведь сирота?


– Да. Да, сэр, – ответил Гарри,


– Вы не англичанин, потому что с таким приличным потенциалом вы бы неизбежно оказались в Хогвартсе.


– Я учусь в Салеме. Сэр.


– Это все упрощает. Так вы согласны?


– На брак? С вами?


– Вы здесь видите кого-нибудь еще?


– Но…


– Послушайте, Марк. Я могу взять вас насильно, и поверьте, это повлечет за собой куда меньше проблем, чем мои попытки уговорить кого-то столь… неразумного, – Гарри запальчиво открыл рот, но тут же его закрыл, наткнувшись на холодный взгляд Снейпа. – Проблема в том, что оказывающего сопротивление младшего партнера магия не станет уговаривать. Она его просто сломает. Мне же не нужен столь бестолковый… домовой эльф.


– Что? – Гарри ушам своим не поверил. О подчиняющих брачных ритуалах он слышал, конечно, но как-то никогда не ставил себя на место не только порабощаемого, но и вообще – младшего. Он вообще не представлял себя состоящим в однополом браке. Он и в браке-то себя как следует не представлял!


– Или мы с вами договариваемся, вы принимаете мое… предложение добровольно, я взамен спасаю вашу жизнь, или мы все равно заключаем брак, вы даже останетесь в живых, но вот порадоваться этому уже не сможете. Вы будете радоваться тому, чему радуюсь я. А это, смею заметить, крайне редко со мной случается.


«Да уж, – подумал Гарри. – Гарри был плохим, сэр, Гарри накажет себя! Черт! Да мне никакая подложная внешность не поможет, если я превращусь в раба Снейпа! Обо всем неизбежно узнает Лорд... а уж что будет с Сириусом и остальными… Нет. Этого нельзя допустить! Надо выбраться отсюда, а потом найти способ оборвать связь. Или хотя бы заблокировать. В конце концов, при таком мерзком характере и опасной… работе Снейп до конца войны может и не дожить». От последней мысли стало почему-то противно, и он поспешно оборвал ее.


– Я… я постараюсь, сэр.


– Постараетесь? Этого недостаточно. Вы не должны меня, во-первых, бояться, во-вторых, ненавидеть, в-третьих, испытывать ко мне отвращение. Но это только на момент самого ритуала. Дальше вы попадете под действие брачной магии, и все станет… проще для вас и сложнее для меня.


При мысли о том, что ему придется лечь в постель со Снейпом, Гарри сделалось дурно.


«Не испытывать отвращения, как же. Он в зеркало-то себя видел? Наверное, видел, раз предупреждает. Черт! Что делать? Мне нужно буквально за несколько минут научиться… терпеть Снейпа. Мерлин, да я…»


– Сколько у меня времени? – вместо бесполезных мысленных причитаний Гарри решил действовать.


– До начала нашего… хм… бракосочетания? – Снейп взглянул на старинные часы, висевшие над камином. – Думаю, около двух часов.


– Расскажите мне о себе. Сэр, – выпалил Гарри, пьянея от собственной наглости. – И о том, как вы видите нашу с вами… семейную жизнь.


Снейп несколько долгих мгновений будто ощупывал его всего, глазами и ментально, но Гарри взгляд не опустил, блок удержал, и постарался сохранить на лице выражение вежливого спокойного любопытства.


– Семейную жизнь, Марк? Этого вы от меня ждете?


Гарри опустил взгляд, мысленно удивляясь желанию дергать дракона за хвост.


– Это вы мне скажите, чего ждать. Сэр. Смерти? Любви до гроба?


– Полагаю, – Снейп провел по губам кончиками тонких пальцев, не сводя взгляда с сидящего на диване юнца, – Темный Лорд ожидает, что я предпочту остаться вдовцом сразу после того, как он получит от вас все необходимое.


Гарри чуть побледнел, но упрямо наклонил голову, не желая показывать, насколько ему страшно.


– Но? – чуть грубовато поторопил он Снейпа.


– Но у меня свое мнение на этот счет. Предложение остается в силе – если вы найдете в себе силы провести ритуал должным образом, я гарантирую вам не только сохранение разума и свободы самоопределения, но и относительную безопасность вне стен этого замка.


– Где мы, кстати?


– Чем меньше вы знаете, Марк, тем больше у вас шансов выжить.


– Вы отпустите меня… ну, после этого всего? – почти спокойно спросил Гарри.


– Что вам известно о магических союзах, мистер Гаррисон?


– Они нерушимы.


– Верно. Более того, люди, заключившие подобный брак, оказываются связанными на всю жизнь.


– Так отпустите или нет?


– Не смейте меня перебивать! – Снейп оборвал себя на полуслове, глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, и по-прежнему бесстрастно закончил: – Я не стану требовать от вас ни верности, ни объединения имущества. Нам, конечно, придется видеться, чтобы вы не ощущали магической слабости… да и заключить полный брак ни с кем другим вы не сможете, но в целом я не собираюсь вмешиваться в вашу жизнь.


– Связь можно будет заблокировать? – взволнованно спросил Гарри, не веря, впрочем, в положительный ответ. – Я читал, что…


– Нет. К сожалению, выбранный Лордом ритуал один из самых… надежных.


Выбора не было.


– Я согласен. Говорите, что нужно делать.


– Слушаться, – усмехнулся Снейп. – Не так уж и сложно, верно?


«Кому как, профессор, кому как».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю