355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » -Торнадо- » "Счастливы" вместе (СИ) » Текст книги (страница 1)
"Счастливы" вместе (СИ)
  • Текст добавлен: 5 марта 2022, 21:01

Текст книги ""Счастливы" вместе (СИ)"


Автор книги: -Торнадо-



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

====== Прибытие ======

СИЭЛЬ: Так, ну и...

ЭРИК: Ну и что, граф?

СИЭЛЬ: Я хотел спросить, какого хрена?

ЭРИК: Чего?

СИЭЛЬ: орет в голос Какого хрена вы все тут делаете?

НОКС: обиженно Как будто нас кто спросил.

Картина следующая: в поместье Фантомхайв творится страшный кавардак с утра пораньше. По всему особняку валяются чемоданы и вещи из них, причем непонятно, где и что можно найти. Народ спотыкается и матерится, пока все не прислушиваются к голосам и не собираются в одной комнате. Ясное дело, юный граф был не очень-то рад видеть жнецов и демонов без приглашения.

СИЭЛЬ: И как долго вы собираетесь торчать здесь?

АЛАН: Пока не выпустят.

НОКС: Вот именно. Если бы мы могли выйти, мы бы давно были у себя.

СИЭЛЬ: Ни за что не поверю, что жнецы не могут дверь открыть!

ЭРИК: А починить не судьба?

НОКС: А Себастьян вам на что, а, граф?

СИЭЛЬ: скукожившись А он в отпуске...

Демон сидит в кресле, читает газету и ни на что не реагирует.

ЭРИК: Это еще не самый худший вариант.

СЕБАСТЬЯН: Конечно. Куча жнецов – куда уж хуже?

НОКС: Эй, мы же про тебя не говорим всякую фигню!

СЕБАСТЬЯН: ухмыляясь Ещё бы сказали.

ЭРИК: А то что?

АЛАН: А то мы увидим мужика на каблуках.

НОКС: Спасибо, Аланчик. Мы и так лицезреем это каждый рабочий день.

АЛАН: Вообще-то я имел в виду совсем не это.

ЭРИК: Если ты...

Эрик внезапно осекается и смотрит на Сиэля. Хотя тот ничего не говорит, всем все сразу становится ясно.

НОКС: фыркая Гермафродит.

СЕБАСТЬЯН: Я из тебя сейчас женщину сделаю!

НОКС: Но это реально смешно.

АЛАН: Рон, уймись хоть сейчас, а?

НОКС: И что будет, если не уймусь?

ЭРИК: молча показывает кулак

НОКС: Алан!

АЛАН: демонстративно ничего не замечает

НОКС: Ну и хрен с вами!

Сиэль какое-то время наблюдает за «гостями», после чего психует.

СИЭЛЬ: Я уже пожалел, что вообще вас впустил!

НОКС: А мы чего? Мы просто сидим и болтаем.

СЕБАСТЬЯН: Лучше бы думали, как выбраться отсюда.

ЭРИК: Только не говорите, что демон не знает, как открыть дверь.

АЛАН: Толкнуть не пробовали?

СИЭЛЬ: Если бы толкнули, то не сидели бы тут! А тем более с вами!

ГДЕ-ТО В ГЛУБИНЕ ДОМА: Етить твою налево! На что я встал?!

ГДЕ-ТО В ГЛУБИНЕ ДОМА: Я помогу встать, Ваше Высочество.

СИЭЛЬ: прифигев И ЭТИ тоже здесь?!

НОКС: тихо Щас начнется...

УИЛЬЯМ: Хватит! Я не собираюсь сидеть с вами вечность!

Бросает секатором в дверь... и сразу отскакивает в сторону, иначе он убился бы о собственную косу. Спирс удивлен – удар должен был выбить, по крайней мере, одну створку. Ничего.

НОКС: Учитесь, шеф.

Однако сам чуть не попадает под удар своей немаленькой газонокосилки.

ЭРИК: едко Удар профи. В точку, Ронни.

НОКС: показывает язык

АЛАН: Ну и кто здесь балда?

НОКС: Щас узнаешь, малявка!

АЛАН: В Академии бы рисковал.

НОКС: А сам чего, не?

АЛАН: Я жить хочу, спасибо.

ЭРИК: Так, завяли быстро! Алан, от тебя не ожидал.

АЛАН: Все претензии – к нему! указывает на Рональда

Тем временем в другом конце комнаты...

АЛОИС: ...и я ему говорю...

СИЭЛЬ: Господи...

АЛОИС: И это все, что ты можешь сказать своему другу?

СИЭЛЬ: Когда это мы были друзьями?

АЛОИС: А то ты не знаешь.

СИЭЛЬ: Ну точно не тогда, когда ты пытался сделать из меня шашлык на шпаге.

СЕБАСТЬЯН: Костюм господина был безвозвратно испорчен.

СИЭЛЬ: Кстати, а откуда появилась твоя фамилия?

АЛОИС: Чего?

СИЭЛЬ: Я говорю, как твоя фамилия образовалась?

АЛОИС: Ты на что намекаешь?!

СЕБАСТЬЯН: фыркает, пытаясь скрыть усмешку

Транси едва-едва не бычится.

СИЭЛЬ: А если я не прав...

АЛОИС: Не прав!!

СИЭЛЬ: Тогда для чего платье одевал?

АЛОИС: Скажешь кому-нибудь, и я...

СИЭЛЬ: хихикает Тебе идет. Не пройдешься?

АЛОИС: Я урою тебя, Фантомхайв!

Кидается было с кулаками на Сиэля, но тут в воздухе раздаются раскаты грома. Народ в панике бежит к окну, но на улице все сухо. Грохот повторяется еще раз, а затем кто-то откашливается.

АЛОИС: Это чего было?

СИЭЛЬ: Я откуда знаю?

АЛОИС: Ты хозяин, должен все знать, что тут происходит.

СИЭЛЬ: Я знаю не больше твоего, блондинка.

АЛОИС: Ты кого идиотом назвал?

СИЭЛЬ: А я разве произнес это слово?

АЛОИС: Но ты сказал...

СИЭЛЬ: Если ты про то, что я сказал, то нет, я этого слова не произносил.

АЛОИС: Нет, вы это видели? Сначала говорит про...

СИЭЛЬ: Пф, он еще и не понимает. Точно блондинка.

АЛОИС: Фантомхайв, ты козел.

СИЭЛЬ: Лучше козел, чем трансвестит.

АЛОИС: Да ты...

Где-то наверху раздается зычный голос, заставляющий всех замолчать и дружно задрать головы.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Ну и склоки. Фу-у.

АЛОИС: порядком взбешенный Да ты еще кто?!

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Я бы сказал, но здесь не все, кто мне нужен.

ЭРИК: чешет в затылке Вроде все.

АЛАН: Согласен.

НОКС: Твою ж мать! Мы Грелля не откопали!

СИЭЛЬ: Еще и этот??

НОКС: Ага. Мы чемоданами дверь комнаты нечаянно завалили.

ГРЕЛЛЬ: Выпустите!!!! У меня клаустрофобия!! Себастьянчик!!

Ворча, Клод и Себастьян откапывают Алого жнеца. Весь помятый диспетчер пулей бежит в ванную. Возвращается минут через десять и встает рядом с Эриком.

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Так-то лучше.

НОКС: Эй! Ты кто?

СИЭЛЬ: Дед в пальто.

АЛОИС: Да ты заткнешься когда-нибудь?

СИЭЛЬ: А я у себя дома. показывает язык

АЛОИС: Зараза...

НЕИЗВЕСТНЫЙ: И вас еще терпеть...

НОКС: Ты, блин, кто?

НЕИЗВЕСТНЫЙ: Зовите меня просто – Гена Букин.

АЛОИС: Какой еще Гена?

НОКС: Мы и знать-то таких не знаем.

ГЕНА: Ничего. Поживем вместе – узнаете.

ГРЕЛЛЬ: Это с какого фига?

Пытается найти что-то, задрав голову, но не находит. Надувает губы от досады и бросает бензопилу куда-то в сторону.

ГЕНА: Это неважно. Важно то, что вы все под моим контролем. Так что собрали вещи и вперед – на новое ПМЖ.

СИЭЛЬ: Пока-пока. Наконец-то отдохну от этого дурдома.

ГЕНА: А вам особое приглашение нужно, граф?

СИЭЛЬ: Что? Я ничего не сделал! Это все они!

ГЕНА: Гра-а-а-а-а-аф...

СИЭЛЬ: с кислой физиономией Намек понят.

ЭРИК: Че происходит?

НОКС: Пока не узнаю причину, никуда не пойду!

АЛОИС: Вот именно!

КЛОД: Ваше Высочество, вам нельзя так много нервничать.

АЛОИС: Чего? Я нервничаю? Я нервничаю?!

СИЭЛЬ: Точно блондинка.

Какое-то время народ в прострации.

НОКС: А если серьезно, то зачем нам куда-то пилить?

ГЕНА: Понимаешь, вашему Создателю надоело, что вы постоянно ссоритесь, деретесь. Вот он и захотел вас помирить.

АЛАН: И как же?

ЭРИК: Конечно. Ничто так не сближает, как четыре стены. Точнее, заключение в четырех стенах.

ГЕНА: Умничка, Эрик.

ЭРИК: Я тя щас!

ГЕНА: Короче, берем манатки и дружно топаем к порталу во дворе.

СИЭЛЬ: А если я не хочу жить с этой кучкой лунатиков?

ГРЕЛЛЬ: Как будто у нас выбор есть.

НОКС: Миритесь давайте!

ГРЕЛЛЬ: Себастьянчик!

СЕБАСТЬЯН: рука-лицо

АЛАН: Ладно, побузили и хватит. Пойдёмте вещи таскать.

СИЭЛЬ: Первая разумная реплика за сегодня.

Итак, народ с грехом пополам и отдавленными ногами некоторых собирает вещи и приезжает туда, куда им сказали. «Пленники» ожидают, что смогут отдохнуть по приезде, однако не тут-то было.

ЭРИК: Бэээээээ. Похоже на хлев.

НОКС: А по-моему тут ничего.

ЭРИК: Так, а это что?

Подходит к микроволновке и тыкает на первую попавшуюся кнопку. Реакции ноль, поскольку еды внутри нет.

ЭРИК: Че за лажа...

НОКС: Чего опять?

ЭРИК: Народ, видимо, мы сегодня без ужина.

УИЛЬЯМ: Это еще почему?

ЭРИК: Смотрите, шеф. Я нажимаю на картошку, а она почему-то не появляется.

УИЛЬЯМ: Не говорите глупостей, диспетчер. Смотрите.

Тыкает на курицу. Та же пустота.

УИЛЬЯМ: Что это за агрегат? Вы где его откопали?

ЭРИК: А вон там. указывает на кухню

АЛОИС: Букин! Мы что есть будем? Крошки от хлебобулочных изделий?

АЛАН: видя, что Слингби закипает от голода Эрик, успокойся. Не надо громить квартиру Гены. Не ломай ничего.

АЛОИС: Вы уже драку собрались устроить? в шоке

СИЭЛЬ: Будет весело...

НОКС: Повторюсь, будет весело, если Эрик не пробьет что-нибудь головой, как в прошлый раз.

АЛАН: Это когда ты вместо меня за душой с ним ходил?

НОКС: Тогда-тогда.

ЭРИК: Это была случайность!

НОКС: Ага. Три раза подряд. А про парк аттракционов я вообще молчу.

АЛОИС: живенько Что было?

НОКС: Эричка решил передохнуть и сел на карусель.

СИЭЛЬ: И чего?

НОКС: Сломал.

АЛОИС: ржет

Слингби хочет бросить в надоедливого Рональда своей пилой, но вспоминает, что Косу Смерти отобрали еще при переезде. Поэтому ему ничего не остается, как послать испепеляющий взгляд.

ГРЕЛЛЬ: А помните, как мы в ресторан потом ходили?

АЛАН: О да. Такое не скоро забудешь.

ЭРИК: Конечно! Особенно после того, как вы не взяли с собой деньги, и мне пришлось расплачиваться своими часами!

УИЛЬЯМ: Мы ужинать будем или как?!

ЭРИК: А тут мышь повесилась.

АЛОИС: Букин, мог бы и пожарить для гостей.

УИЛЬЯМ: Идите вы все к чёрту!

Резво убегает на второй этаж. Скоро народ слышит хлопки дверей, но это длится недолго. Спирс выбирает себе комнату достаточно быстро.

СИЭЛЬ: Бляха, мы же еще должны решить, кто где спать будет.

АЛОИС: Вот и я думаю.

СИЭЛЬ: Ты? Думаешь?

АЛОИС: Ты на что намекаешь, одноглазый?

СИЭЛЬ: Я думал, блондинки вообще не думают.

АЛОИС: Да ты-ы-ы!!!

Однако Сиэль шустро уносится искать комнату. Себастьян, как примерный дворецкий, быстро подхватывает вещи и уходит за ним.

ЭРИК: Черт...

АЛАН: Что опять не так?

ЭРИК: Одной кровати не хватает.

АЛАН: И чего?

ГРЕЛЛЬ: Я здесь спать не буду! Пусть на тебя собака прыгает!

ЭРИК: ...

ГРЕЛЛЬ: И тут жестко!

ЭРИК: Ладно. Рональд?

НОКС: А? Че? И вообще, я уже на верхнем этаже обосновался.

КЛОД: Мой господин не будет спать там, где вредно для его позвоночника.

ЭРИК: в отчаянии Вы издеваетесь?

ВСЕ: Никак нет.

ЭРИК: А и пошли вы.

В итоге мужчины и два пацана кое-как размещаются на одном этаже, благо раскладушек было достаточно, а демонам сон вовсе не нужен. Матернувшись, Слингби гнездится на диване сам. Когда же они засыпают, в квартиру на цыпочках входит кто-то невысокий и так же тихо крадется в туалет.

ГЕНА: Боже милостивый. На хрена я на это согласился?

====== Букин, жрать давай! ======

Утро для Геннадия Букина выдалось на редкость спокойным: он не увидел рядом жену, никто не орал и не топал над ухом, казалось, что в квартире вообще никого нет. Рано обрадовался ты, Гена…

ЭРИК: Ох, и хорошо же я выспался.

НОКС: Конечно. Ведь ты единственный, кто не слышал чей-либо храп.

ЭРИК: Вообще-то я не храплю.

НОКС: А кто тогда всю ночь выводил рулады?

ЭРИК: Точно не я. О, а вдруг это демон?

НОКС: Не сфесди. Фемоны ефе нофью как-то сфифяли.

ЭРИК: Не плюйся!

НОКС: выплюнув зубную пасту Двинь тазом, Слингби. Дай зубы почистить.

ЭРИК: Сам подвинься. Кто такие маленькие комнаты придумал?

НОКС: Как кто? Люди.

ЭРИК: Кто вообще делает такие узкие пространства?

НОКС: Это все потому, что кто-то слишком много ест.

ЭРИК: Че ты сказал?

НОКС: Че слышал! Двигайся!

ЭРИК: А если в табло?

НОКС: Промазал! И, кстати, нафиг ты раковину снес?

ЭРИК: Так это была раковина? Что-то не очень похоже.

НОКС: Очки протри, приятель.

ЭРИК: Уже протер. И сделай одолжение – отодвинься от меня.

НОКС: С какой стати? И куда?

ЭРИК: Ты какой-то липкий. Ой, на что я встал?

Как оказалось, Слингби наступил на тюбик с пастой, который Рональд благополучно уронил на пол. Ноги жнеца разъехались в разные стороны, в результате чего оба свалились в ванную. Мало того, Рональд задел кран с ледяной водой.

ЭРИК: Ааааааааааааааааа!!!

НОКС: Ааааааааааааааааа!!!

Букин мысленно успел намылить веревку. Скоро из ванной комнаты выруливают мокрые с головы до ног жнецы со словами: «Туда лучше не заходить».

СИЭЛЬ: Что, уже что-то сломали?

ГЕНА: Только не туалет… Только не туалет…

ЭРИК: А мы его и не трогали.

НОКС: Правильно. Эричка снес раковину своим тазом.

ЭРИК: Не страшно. Я все починю.

ГЕНА: Спасибо, брат.

Сиэль, раздосадованный тем, что его разбудили с утра пораньше, требует, чтобы Себастьян приготовил завтрак. Но вспоминает, что отпустил его в отпуск и киснет еще больше. В холодильнике пусто.

СИЭЛЬ: Так… Тут пусто… Тут тоже ничего…

НОКС: Чего ищешь?

СИЭЛЬ: Да тихо ты!

На той же скорости обшаривает всю кухню, пока не заглядывает в хлебницу. Глаза графа загораются нехорошим огнем… до тех пор, пока к нему не подходит Алоис.

АЛОИС: Так-так. Что это ты задумал, а?

СИЭЛЬ: резко Ничего.

АЛОИС: Да ну? А что тогда у вас за спиной, граф Фантомхайв?

СИЭЛЬ: Руки. начинает пятиться.

АЛОИС: А ну стоять!

После непродолжительной борьбы Транси отбирает-таки у бедного Сиэля последний кусок хлеба и убегает с довольной рожей.

СИЭЛЬ: Вот спасибо! И что я теперь должен есть?

НОКС: Что найдешь, то и съешь.

АЛАН: мрачно И не факт, что у тебя не отберут.

АЛОИС: Месть за вчерашнее, гы-гы.

ЭРИК: Въехать не успели, а уже деретесь из-за крошки хлеба.

СИЭЛЬ: Я жрать хочу!!

НОКС: Сказал одноглазый пацан.

ЭРИК: С какого фига требуешь? Тут никакие титулы не действуют.

СИЭЛЬ: Я – растущий организм!

АЛОИС: А я тогда кто?

СИЭЛЬ: ...

АЛОИС: Завидуй молча, мелкота.

Голодные жнецы обшаривают все углы, но так ничего и не находят. В ответ на претензии Букин лишь разводит руками – а я, мол, чего сделаю? Психанув, парни стали просто слоняться по квартире, тыкая во все новое. Скоро пинать балду надоедает всем.

НОКС: Скукота.

ЭРИК: И без тебя тошно. Свали куда-нибудь.

НОКС: Куда? К демонам? Там, в аду, и без нас весело.

ЭРИК: Опять графья ругаются.

НОКС: Ага. Плохая была идея двоих малявок в одну комнату селить.

СИЭЛЬ: И все-таки ты бяка.

АЛОИС: Зевать не надо было. Граф.

СИЭЛЬ: Я сейчас такой же граф, как ты английская королева.

АЛОИС: Че?

СИЭЛЬ: Ниче! Пока сами хавку не найдем – с голоду пухнуть будем.

АЛОИС: Или мы сваримся, и нас сожрут другие.

СИЭЛЬ: Твоя правда. Реально жарковато.

АЛОИС: жалобно Раньше хоть ведерко с водой могли получить. А сейчас…

СИЭЛЬ: В этот… как его…

АЛОИС: Белую фигню?

СИЭЛЬ: Точно! Туда я не полезу, хоть там и прохладно.

АЛОИС: Мое укрытие!!

Алоис кидается к холодильнику и плотно закрывает за собой дверь. Через минуту он вылетает оттуда с шариком в руках.

АЛОИС: Ура, нашел!

СИЭЛЬ: Еда?

АЛОИС: Еще одно подтверждение того, кто круче.

СИЭЛЬ: Заткнись и разогревай, пока еще кто не приперся.

АЛОИС: Как я ее разогрею, одноглазик? Может, ты знаешь?

СИЭЛЬ: Ну явно не за шиворот пихать.

ГЕНА: Из-за чего весь сыр-бор, мелкота?

АЛОИС: Я еду нашел. гордо

ГЕНА: Фрикаделька!!

Шустро запихивает шарик в микроволновку. Все трое с нетерпением ждут результата.

СИЭЛЬ: удивленно Котлета с глазами?

ГЕНА: Не повезло, мелкота. Это игрушка.

АЛОИС: расстроенно Вот облом.

ГРЕЛЛЬ: Какого лешего?? Кто тепло сюда пустил? Кто воздух нагрел? Кто-о-о-о-о-о-о?!

АЛАН: Сатклифф, ты чего орешь?

ГРЕЛЛЬ: У меня макияж потек! Тушь не застывает! Тени осыпаются!

АЛАН: шепотом Наконец-то…

ГРЕЛЛЬ: Чего ты там бормочешь, Аланчик?

АЛАН: поспешно Ничего.

ГРЕЛЛЬ: Букин, закрой окно! Тепло впускаешь!

НОКС: Фу, ну и жарища в этом Екатеринбурге. Шевелиться неохота.

ЭРИК: Тебе никогда ничего неохота.

НОКС: Только не говори, что тебе все равно.

ЭРИК: Бля, еще немного, и я в обморок упаду.

НОКС: Не ты один.

ЭРИК: удивленно Что? Уже? Кто?

НОКС: А как думаешь, почему с утра так тихо, и никому по башке секатором не попало?

ЭРИК: С чего ты взял, что Спирсу плохо?

НОКС: Я еще с утра слышал, как он про помятую и потную рубашку вопит.

ЭРИК: А, ну тогда я спокоен. Только как же жрать охота.

НОКС: обиженно Шмакодявки все сожрали.

СИЭЛЬ: Букин, а чего ты не купишь... этот… как его…

ГЕНА: Чего не куплю?

СИЭЛЬ: Ну эту хрень… Как она называется…

ГЕНА: Еды нет.

СИЭЛЬ: Не…

ГЕНА: Телик вон там. Как пользоваться, я показал.

СИЭЛЬ: Да нет же! Во! Холодильник купи! Жарко.

ГЕНА: Так один уже есть.

АЛОИС: Кондиционер купи!

СИЭЛЬ: Умный, блин, выискался.

АЛОИС: А кто мешает тебе новые слова запоминать?

СИЭЛЬ: Короче, Букин, купишь?

ГЕНА: Зачем?

НОКС: орет с дивана Вообще-то нам жарко!

ГЕНА: Если я его куплю, то ученые придумают еще какую-нибудь фигню! Так что нет!

АЛОИС: Гена, ты козел.

Вечером того же дня…

ЭРИК: Фак… Это был последний кубик льда…

НОКС: А все кто?

ГРЕЛЛЬ: Могли бы и поделиться, детки.

АЛОИС: Я же сказал, что жрать хочу!

СИЭЛЬ: Я, между прочим, тоже!

ЭРИК: А мы что будем лопать? Мебель?

ГЕНА: Вы че? Дерево в своей Англии едите?

ГРЕЛЛЬ: Вы как хотите, а я делать маникюр. уходит

НОКС: Интересно, а он в курсе, что забыл свой лак дома?

АЛОИС: А ты говорил, что я… Э! Ты че? Нечестно!

Как оказалось, Сиэль изловчился и спер последний кубик. Но ему не повезло: он мгновенно схвачен Эриком.

СИЭЛЬ: Отпусти, зараза!

ЭРИК: А ну выплюнь! Плюнь, кому сказал!

СИЭЛЬ: Бе-е-е-е-е!

ЭРИК: Гони лед, малявка!

СИЭЛЬ: Хочешь лед? А не-е-е-ету!

ЭРИК: Бляха…

Внимание дерущихся привлекает шум из-за двери. Скоро она открывается сама собой. На пороге видно только что-то большое и очень странное.

ЭРИК: так и не выпустив Фантомхайва из-под мышки Че это за дурацкая бандура?

НОКС: Охренеть. Где ты выкопал эту фигню, Гена?

АЛОИС: Хоть бы повезло. Хоть бы повезло.

АЛАН: Доброе всем утро. Хотя нет, уже вечер... Ой, а это чего?

СИЭЛЬ: Отпусти, жнец!

ОТКУДА-ТО: Хотели кондиционер? Получайте!

АЛОИС: Я думал, что он меньше…

НОКС: Солидарен с тобой, пацан.

АЛАН: Да фиг с ними, с размерами. Главное, что прохладно будет.

ГЕНА: Помогите! Роняю! Эй, там кто-нибудь! Вы держите? Эрик?

ЭРИК: язвительно Конечно, Гена. Я тебе вовсю помогаю.

ГЕНА: Ну тогда… А-а-а-а-а!

Поскольку громадину никто не держал, она с жутким грохотом свалилась на пол.

ГЕНА: Черт, уронил. Эрик, ты жив? Дружище! Эрик!!

ЭРИК: Конечно, жив.

ГЕНА: поднимает голову и видит, что над ним угорают сразу пятеро Хотели? Получите и распишитесь?

НОКС: Как эту бандуру включать?

ГЕНА: Это кондиционер. А бандура – это ты.

НОКС: плюхается на диван

СИЭЛЬ: И никакой драки.

АЛОИС: Давно бы так.

ЭРИК: Неужели надо обязательно наорать, чтобы в этом городе что-то появилось?

АЛАН: Вот охладимся и узнаем. После ужина. Или завтрака. Или, по-моему, обеда…

НОКС: Блин, Алан, хрен ли ты напомнил?

АЛАН: Чего?

ЭРИК/НОКС/СИЭЛЬ/АЛОИС: Жрать хочу!!

ГЕНА: Так, заткнулись все!

Букин минут пять крутит какую-то ручку, подключает провода. Наконец, агрегат начинает пыхтеть. Только…

СИЭЛЬ: Не нравится мне это…

АЛОИС: В чем-то я с тобой солидарен, одноглазый.

ЭРИК: Вы можете помолчать хоть пять минут?

АЛАН: Вообще-то они правы, друг.

ЭРИК: И ты туда же?

АЛАН: Разве при охлаждении должен идти горячий дым?

НОКС: Гена?

ГЕНА: Спокуха, мужики. Все под контролем.

Однако «все под контролем» оборачивается следующим: сначала вырубается свет в квартире, а затем и везде.

СИЭЛЬ: Блондинка, ты слышишь?

АЛОИС: Уже не актуально.

СИЭЛЬ: Я не об этом. На улице народ орет.

АЛОИС: Если ты не знаешь, то крестьяне всегда орут, лишь бы чего-нибудь урвать.

СИЭЛЬ: Что-то мне подсказывает что это все из-за пубертинера.

НОКС: Из-за чего?

ЭРИК: Извините, я не понял ровным счетом ничего. Кто орет и где?

СИЭЛЬ: Народ орет на улице. Из-за конденсатора.

АЛОИС: Кондиционера, придурок.

АЛАН: Ну вот, я так и знал, что ничем хорошим это не закончится.

НОКС: Так давайте скажем, что это не мы.

ЭРИК: Рон, ты уверен, что нас станут слушать?

СИЭЛЬ: выглядывая в окно Ой, а зачем им эти вилы и топоры?

Оценив ситуацию, Гена, невзирая на вселопающиеся провода и протесты своих «гостей», толкает громадину к двери, не давая тем самым никому ворваться.

ГЕНА: Твою ж мать. Это не только у нас, это во всем городе света нет!

АЛАН: Я так и знал.

НОКС: Да ты у нас все знаешь.

АЛАН: Знал, что Букину нельзя верить. Вон Эрик уже помогает.

ЭРИК: стукая кого-то перехваченными вилами Я еще жить хочу, поэтому и помогаю!

НОКС: Что-то я устал.

СИЭЛЬ: Нас вообще кормить будут? Я уже сутки слюну глотаю.

АЛОИС: Завянь и не сыпь соль на рану, малявка.

ГЕНА: Ну все, вы меня достали! Хотите кондиционер? Будет вам и еда, и кондиционер! Только заткнитесь и оставьте меня в покое!!

ЭРИК: Не думал, что Букин способен на что-то полезное.

ГЕНА: довольно Я же говорил – я сделал.

АЛАН: Как хорошо…

СИЭЛЬ: вытягиваясь на стуле Не знаю, как вы, а я балдею.

АЛОИС: Мороженое будешь?

СИЭЛЬ: Тут и оно есть? аж подскакивает Давай! Все давай!

ЭРИК: И мне давай. Да, я все еще не наелся.

АЛОИС: И тебе на. С шоколадом. О, вон и ваш друг идет.

НОКС: сваливая кучу еды на Эрика Прибыли закуски. Налетай, братва!

СИЭЛЬ: Даже в поместье так хорошо не ел.

АЛОИС: Да что там. Я у себя так не ел.

НОКС: Ой–ей, похоже, у нас беда.

СИЭЛЬ: Что еще?

Вместо ответа Рональд тихонько указывает на то, как Букин ругается с менеджером.

ЭРИК: Беру свои слова обратно.

АЛОИС: на ухо Сиэлю И че нам теперь делать?

СИЭЛЬ: так же тихо Снимать штаны и бегать. За Букиным смотри.

АЛОИС: Ты как знаешь, а я в тюрьму не хочу.

СИЭЛЬ: Да кто нас туда посадит? Мы же дети.

НОКС: О чем базар, малявки?

СИЭЛЬ: Че там происходит?

НОКС: Я так понял, будет какое-то соревнование.

АЛОИС: Кстати, а Грелль где?

НОКС: А он сразу в отдел косметики помчался.

СИЭЛЬ: То-то я слышал восторженные вопли.

Дома…

СИЭЛЬ: У нас беда.

НОКС: Ты где был, Фантомхайв?

СИЭЛЬ: обиженно Какого фига вы оставили меня там с этой гребаной сумкой?

ЭРИК: Гена сказал, что нужен самый незаметный. И мелкий.

АЛОИС: Ты принес или нет?

ГЕНА: Ну наконец-то. Ты чего так долго?

СИЭЛЬ: Мало того, что вы кинули меня в этом хреновом супермаркете, так мне еще пришлось ОДНОМУ тащить всю эту фигню мимо охраны!

ГЕНА: Ну так пронес же, ну. Ну оттянемся, как настоящие мужики! У нас есть все: еда и пиво. Пиво и еда.

ЭРИК: С соревнованиями что?

ГЕНА: Ах да. Завтра будет забег. Тот, кто первым наберет покупок на 30000 рэ, тот и заберет все покупки домой. Мне нужен напарник.

НОКС: Только Греллю не говорите.

ЭРИК: Тебе кто нужен?

ГЕНА: Желательно кто пошустрее и поумнее.

СИЭЛЬ: Много сразу не бывает.

ГЕНА: Минус один.

ЭРИК: Про пошустрее – Рон быстро бегает.

ГЕНА: Отлично.

АЛАН: Но при этом жутко тупит.

ГЕНА: Минус два.

Спустя минуту Гена выясняет, что Алоис не подходит по той же причине, Алан слишком тихий и стеснительный для забегов, Грелля забраковали еще в самом начале, Уильяма вообще никто с утра не видел…

ЭРИК: Вы чего, серьезно? Почему я?

АЛАН: А больше никого и не осталось.

СИЭЛЬ: Если я огромную сумку пронес, то ты тем более еды набрать сможешь.

НОКС: А ты сильнее, чем графья.

АЛОИС: Я тоже не слабак.

СИЭЛЬ: Слабак не слабак, а на дуэли просрал.

АЛОИС: А все из-за кого?

СИЭЛЬ: Из-за себя, конечно же.

АЛАН: Господа, брейк! Итак, мы решили?

ГЕНА: Вот и славно. Эрик, брат, умоляю, не подкачай!

ЭРИК: мрачно Жрать захочешь – еще не то сделаешь.

Легкие и неспешные шаги. Дверь тихо открывается и без лишнего шума закрывается.

УИЛЬЯМ: Не знаю, во что вы ввязались, но у вас беда.

НОКС: Шеф! Мы думали, что потеряли вас.

УИЛЬЯМ: Не дождетесь!

ГЕНА: У… Кхм, мистер Спирс, вы говорили о каких-то проблемах?

АЛАН: Мы попали… Опять…

ЭРИК: Что случилось?

УИЛЬЯМ: Я буквально пять минут назад видел, как во дворе отжимается леди и говорит, что Букину с его дебилами конец.

СИЭЛЬ: А вы чего не отжимаетесь? Мы ж так продуем!

АЛОИС: Вот именно. Вы только прикиньте, что можно сделать с горой еды.

ГЕНА: Вы знаете, в некоторых диких племенах люди покупают еду, а потом ее готовят.

СИЭЛЬ: Но мы ж цивилизованные люди.

АЛОИС: Вот именно, сожрем и так.

Пожимая плечами и вздыхая, Спирс уходит к себе смотреть телевизор. Народ терпеливо ждет, пока шеф скроется.

ГЕНА: И вы зассали из-за этих Поленьев? Вы же их видели сегодня.

СИЭЛЬ: Вот именно, что поленья.

ГЕНА: А я о чем? Мы же настоящие мужики! Сделаем их!

В магазине все, кроме Эрика и Гены, стоят около касс и страдают фигней. Сиэль открыл для себя такую вещь, как кассовый аппарат и теперь тыкает на клавиши и собирает чеки. Алоис пытается стырить «коллекцию» из-под носа, но постоянно огребает. Алан просто тупо уставился в пространство, Грелль ноет, что его не пустили в зал, а Нокс клеит девочек.

ЭРИК: Так и знал, что ему нельзя доверять.

НОКС: Да ладно тебе. Лучше посмотри, сколько тут…

ЭРИК: У тебя одно на уме. Лучше подумай, с чем мы побежим, и КТО побежит.

ГЕНА: Парни, я здесь! Смотрите, что у меня есть!

СИЭЛЬ: И че эт такое?

ЭРИК: смотрит исподлобья Гена, я что-то не уверен, что это тележка.

ГЕНА: обидевшись Я ее всю ночь в гараже собирал!

АЛОИС: Затухни, одноглазый! Давай, колись, что в ней такого?

ГЕНА: Я встроил сюда несколько функций, которые назвал «Анти-Полено»!

Будучи наслышанными о соседях, графья фыркают, представляя, что будет. Нокс успел подмигнуть трем девушкам сразу и теперь стоит с гаденькой улыбочкой. Эрик напрягается, видя, что соперники уже на стартовой линии, т.е. рядом.

МЕНЕДЖЕР: На старт… Внимание… Марш!

ЭРИК: пытается бежать, волоча за собой тяжелую телегу Как договаривались! Как тренировались! бросает за спину пакет с чипсами за пакетом Гена? Где ты, Гена!!!

Пробегает мимо пары рядом и видит валяющегося Букина в отделе рыбы.

ЭРИК: Букин! Ты чего разлегся! Не время отдыхать! Мы проигрываем! Гена!

Мимо проходят Поленья и ржут, показывая на них пальцем.

АЛОИС: Ты чего-нибудь видишь? Сиэль?

СИЭЛЬ: Вижу. Еду. Ну и людей до кучи.

АЛОИС: Наших не видно?

СИЭЛЬ: Видишь? Во-он там пакеты летают и ругань?

АЛОИС: Тут ругаться может кто угодно.

СИЭЛЬ: Бля, так видишь или где?

АЛОИС: Да вижу, вижу!

СИЭЛЬ: Вот туда и смотри.

Минуты две Транси киснет. После чего снова не выдерживает и снова лезет к Сиэлю.

СИЭЛЬ: Да че тебе нада?

АЛОИС: Мне скучно. Давай поговорим.

СИЭЛЬ: В этом городе кто угодно от скуки сдохнет.

АЛОИС: Ну Сиэээээээээээээль…

СИЭЛЬ: Если тебе так приспичило, давай обсудим, что будем делать с горой еды.

АЛОИС: почесав репу Съедим.

СИЭЛЬ: Я не об этом, блондинка. Прикинь, сколько жраки они наберут?

АЛОИС: Не понял, ты к чему клонишь?

СИЭЛЬ: закатив глаза Предлагаю спихнуть часть еды и купить конденсатор.

АЛОИС: Кондиционер!!!!

СИЭЛЬ: Аааааа, иди на хер.

АЛАН: Что-то я нервничаю…

НОКС: Не ты один.

АЛАН: А тебе чего? Вон сколько д… В смысле простора.

НОКС: Надеюсь, ты думаешь о том же, о чем и я?

АЛАН: Хоть бы с Эриком все было в порядке?

НОКС: Я надеюсь, ты не думаешь отдавать кучу этим придуркам?

АЛАН: шепотом Предлагаешь все спереть и спрятаться?

НОКС: так же Заметано, брат.

Эрик на момент теряется, оказавшись в отделе косметики. Потом машет рукой и сгребает все одним махом.

ЭРИК: Фак!

ТОЛИК: Ты чего тут встал?

ЭРИК: Сам вали! Это мои щипцы для ресниц!

ТОЛИК: Это мой лак для волос! Блин! Че мы стоим и ссоримся в бабском отделе?

ЭРИК: А я сам не знаю.

ТОЛИК: Ты ж вроде нормальный мужик. Просто уйдем отсюда.

В следующую секунду Толик резко выбрасывает руку вперед и брызгает лаком что есть мочи. И убегает с адским хохотом.

ЭРИК: Бляяяяя!!! Я ослеп!!!

ГЕНА: Эй, какого фига ты тут делаешь? Нашел место и время для танцев! Мы проигрываем, очкастая ты башка!!!

Но, несмотря на все препятствия, Гена и Эрик побеждают. Вы спрашиваете, как? Да очень просто, если у вас под рукой есть здоровая рыбина и кочан капусты.

ГЕНА: стоит и смотрит на кухню Ну что, мелкие паразиты, вы счастливы?

АЛОИС/СИЭЛЬ: с набитыми ртами Уху.

ГЕНА: А вы? Вы счастливы?

АЛАН: с облегчением Ой, как хорошо. Часть еды на кондиционер выменяли.

НОКС: Плюс ко всему я познакомился с такой обалденной девочкой. И еды целая гора.

ГЕНА: Ну а ты? Ты счастлив?

ГРЕЛЛЬ: О, Эричка, душечка, как я тебя люблю!

ЭРИК: Лучше бы я сдох…

НОКС: Кстати, а шеф где?

АЛАН: А он схватил все шмотки и унес к себе.

ГЕНА: Че-че??

Пулей бежит к шкафу и распахивает дверцы.

ГЕНА: Хрен бы побрал ваше начальство! В чем я на работу ходить буду?!

====== Танцуй, Алоис, танцуй! ======

АЛАН: Так, это сюда… Эту карту сюда…

НОКС: Может, хватит?

АЛАН: сквозь зубы Не мешай…

ЭРИК: Алан, ты уже три часа так сидишь. Нельзя же все время дома торчать и складывать домики.

НОКС: Вот именно. Пойдем гулять.

АЛАН: Окей, идем. Куда? Вы знаете, куда идти?

НОКС: …

АЛАН: Вот и не лезьте.

Некоторое время Рональд молчит. Но…

НОКС: Что, Аланчик, заедает?

АЛАН: закипает

ЭРИК: Успокойся или получишь по балде.

НОКС: Ой боюсь-боюсь.

ЭРИК: А если в репу?

АЛАН: Плюнь на него. С тех пор, как мы приехали в этот Екатеринбург, он только и делает, что троллит всех.

НОКС: Вы мне лучше скажите, как вы носите эту одежду.

ЭРИК: Чего тебе опять не так?

НОКС: обиженно Она мне в жопу врезается.

АЛАН: Можешь хоть раз выражаться покультурнее?

НОКС: А что? В этом городе полно жоп.

Хлопает дверь, и в квартиру вбегает запыхавшийся Сиэль. Он переводит дыхание и начинает приставать ко всем подряд.

СИЭЛЬ: Вы не поверите.

ГРЕЛЛЬ: Себастьянчик вернулся? в глазах нездоровые огоньки

СИЭЛЬ: Нет, мистер Сатклифф.

ЭРИК: Нокс заткнулся и перестал лезть ко всем?

АЛАН: Гена купил свежие носки?

НОКС: Еще халявная еда?

СИЭЛЬ: Снова нет.

ГЕНА: Мальчик, говори быстрее или тут будет кровавая каша по-графски.

По выражениям лиц присутствующих видно, что они солидарны с Букиным. Но это не Сиэль, если не нагонит туману.

СИЭЛЬ: Как я скажу, если вы вечно встреваете?

НОКС: Мы всего лишь высказываем предположения.

АЛАН: Правда, Ронни отличился и здесь. Видите ли, ему одежда не по нраву.

СИЭЛЬ: Что стряслось?

АЛАН: Он говорит, что…

НОКС: Скажешь хоть слово – ты труп.

АЛАН: Он говорит, что ему в жопу все врезалось.

ЭРИК: в шоке Не ожидал от тебя, друг.

ГРЕЛЛЬ: Граф, говорите, что случилось. А то эти некультурные мужланы нагоняют плохую атмосферу.

СИЭЛЬ: А вот не скажу. показывает язык Вы ругаетесь.

АЛАН/ЭРИК/ГЕНА: Говори уже, мать твою!!

СИЭЛЬ: Короче, помните тот странный автобус, мимо которого мы проезжали неделю назад?

ЭРИК: Ммммм… Это тот самый?

СИЭЛЬ: Ага. Так вот, местная гопота побила коллектив, исписала его матерными словечками и перевернула транспорт вверх колесами.

Фантомхайв не сдерживается и хихикает. Он явно знает больше, чем говорит.

ГРЕЛЛЬ: Ах, вот же плохие люди. Ну совершенно не имеют вкуса к времяпровождению.

НОКС: язвительно Очень веселое времяпровождение. Особенно когда бьешь кому-то табло.

ЭРИК: И кому это понадобилось? И, главное, зачем?

СИЭЛЬ: А все это из-за того, что на боку автобуса была надпись: «Все в Екатеринбурге – уроды и козлы, а танцоры – боги».

АЛАН: Судя по выражению вашего лица, граф, вы знаете, кто это написал.

СИЭЛЬ: довольно А то.

ГЕНА: Да говори уже, засранец!!

СИЭЛЬ: Подсказываю: он живет вместе с нами, у него светлые волосы.

Разъяренные глаза в момент поворачиваются в сторону Эрика и Рональда. Если первый спокоен, как танк, то второй явно нервничает. Впрочем, ситуация довольно быстро его спасает.

СИЭЛЬ: И он всю жизнь пишет «козлы» через «а».

НОКС: Алоис?

СИЭЛЬ: с довольной харей Точно!

Транси приходит домой минут через пять после окончания «рассказа».

АЛОИС: Что, уже настучал, козел?

НОКС: фыркает Козел или кАзел?

АЛОИС: шипит Засранец…

ГЕНА: Привет, мальчик. Что новенького?

АЛОИС: Да так…

СИЭЛЬ: Ген, поскольку ремень у тебя один, я принес вот это. демонстрирует нечто большое, найденное в чулане

ГЕНА: Это очень нехороший поступок. Извини, но я должен тебя наказать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю