355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Старая_Сирена » Заложники чести (СИ) » Текст книги (страница 2)
Заложники чести (СИ)
  • Текст добавлен: 23 августа 2018, 23:00

Текст книги "Заложники чести (СИ)"


Автор книги: Старая_Сирена



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

– Гермиона, ну ты заходи к нам еще. У нас всегда интересно… по утрам. Есть на что посмотреть…

За это высказывание он получил подушкой по голове от Гарри, решившего все же вступиться за подругу, и злобное предупреждение от вернувшегося Рона:

– Отстань от нее!

***

– Слушай, Грейнджер, когда пишешь записку, добавляй больше конкретики, – ехидный голос Паркинсон заставил Гермиону вздрогнуть и нервно обернуться. Никак она не ожидала встретить Панси у Грифиндорской башни. – Ну вот кто так пишет? «Близнецы Уизли. Помощь.» Какая помощь? Когда? Самое главное – где мне тебя искать? Ты думаешь что мне доставляет удовольствие бегать по замку и искать тебя? – немного помолчав и так и не дождавшись ответа от Гермионы, Панси раздраженно добавила: – Знаешь, я все больше убеждаюсь, что «самая умная ведьма столетия» – это не про тебя.

– Извини. Торопилась, – буркнула, все еще находящаяся в легком шоке от увиденного в мужских спальнях, Гермиона. Сфокусировав, наконец, внимание на слизеринке, девушка коротко пояснила: – Давай не здесь, хорошо?

– А где? – все больше раздражалась Паркинсон. – Ты что издеваешься надо мной?!

– Пошли, – пропуская мимо ушей последнее восклицание, кивнула Гермиона.

Отыскав свободный класс, девушка в общих чертах описала ситуацию и свой план, предусмотрительно опустив момент с Картой. Закончив, она выжидающе посмотрела на свою собеседницу. Панси теребила свою сережку, что-то соображая. Видно было, что Паркинсон действительно обдумывает план, что было неожиданностью для Гермионы. В ее представлении Панси была неглупой девушкой, но в тоже время и недалекой, как бы парадоксально это не звучало.

– Знаешь что, Грейнджер, план, конечно, хорош, но как мы узнаем, каким именно проходом воспользуются эти придурки?

– Это я возьму на себя, – раздраженно ответила девушка, невольно разозлившись на Панси за оскорбление близнецов. Уж кем-кем, а придурками они точно не были. – Ты главное будь на месте в нужное время и все, – Паркинсон кивнула и, посчитав разговор оконченным, покинула класс, не попрощавшись.

Дело оставалось за малым – найти Джинни и уговорить ее помочь. Хотя в успехе этого предприятия Гермиона не сомневалась. Ее подруга уже давно искала возможность отомстить своим братьям, которые в очередной раз, не предупреждая, протестировали на ней свою новую забаву.

Тот вечер Гермиона еще долго не забудет. Когда Джинни превратилась в гигантскую желтую канарейку, сомнений в том, чьих рук это дело, не возникло. Поэтому мерзкие ухмылочки что-то записывающих близнецов только укрепили уверенность. Джинни может быть и простила бы эту выходку Фреду и Джорджу, в глубине души она обожала их шутки, даже если шутили над ней, если бы это все не произошло на глазах у Гарри. Девушка всегда болезненно реагировала на свои промахи, свидетелем которых становился вышеупомянутый герой, поэтому превращение в гигантскую желтую птицу в присутствии любви всей ее жизни было воспринято, мягко говоря, враждебно.

Гермиона была в курсе комплексов своей подруги, поэтому, после того, как она проводила Джинни до больничного крыла, устроила грандиозную взбучку Фреду, так кстати попавшемуся ей в коридоре. Взбучка была столь эмоциональной, что обязательно закончилась бы поцелуем, если бы не появившийся из ниоткуда Джордж. Разочарование, испытанное в тот момент Гермионой, изрядно испугало девушку и подало первый звоночек зарождающихся чувств к старшему близнецу.Но Гермиона успешно отринула все это, благополучно отодвинув их на второй план.

– Привет, Джинни, – девушка обернулась услышав свое имя, отрываясь от созерцания унылого пейзажа за окном Башни. – Ты все еще хочешь проучить своих старших братьев?

– Спрашиваешь, – просияла девушка и без лишних вопросов добавила: – Что от меня требуется?

Вот за это Гермиона любила свою подругу больше всего. Джинни никогда не задавала лишних вопросов, всегда предпочитая только суть. Этим она сильно отличалась от своих братьев, которым всегда были интересны лишние детали и подробности.

– Мне нужно, чтобы ты с помощью заколдованного пергамента и Карты Мародеров сообщала о передвижении Фреда и Джорджа по Замку, – Гермиона передала оба свитка в руки подруге.

– Когда приступим?

– Вечером. Я хочу их подловить у тайного прохода, когда они соберутся выйти из школы.

– А если они не пойдут сегодня никуда? – спросила Джинни разворачивая Карту и произнося заклинание.

– Пойдут, – довольно улыбнулась Гермиона. – Я конфисковала у них все ингредиенты для забастовочных завтраков. Они точно пойдут пополнять свои запасы именно сегодня. Завтра лавка работать не будет.

– Хорошо, тогда после ужина я приступлю к наблюдениям, – не отрываясь от Карты пробормотала девушка, явно кого-то разыскивая среди множества имен, перемещавщихся по Карте.

– Нет, Джинни. Я думаю, что они решат пойти во время ужина, пока коридоры будут пустовать, – и заметив чем занимается подруга, тихо добавила: – Его в замке нет. Они у Хагрида.

*

К сожалению заговорщиц, ни во время ужина, ни после, близнецы школу не покинули. Гермиона и Панси в полном безмолвии просидели в пустом классе почти три часа, прежде чем Джинни написала, что ее братья соизволили выдвинуться из гостиной и направляются к статуе Одноглазой ведьмы на четвертом этаже. Собственно, этого Гермиона и ожидала: именно поэтому они с Панси заранее пришли сюда, на четвертый этаж.

– Уже почти отбой, – взволнованно прошептала Паркинсон, заходя в темный тайный проход.

– Нам нечего боятся, скажем что патрулируем, – успокоила ее Гермиона, затворяя за собой статую ведьмы и погружая их во мрак. – Свет зажигать не будем.

Спустя пару минут статуя ведьмы снова отъехала в сторону, пропуская внутрь близнецов. Дождавшись момента, когда они еще не успеют зажечь люмоса, а статуя уже вернется на свое место, Гермиона громко произнесла:

– Здравствуйте, мальчики!

От неожиданности близнецы вскрикнули и быстро, насколько позволяла ситуация, выскочили обратно в коридор, кинувшись бежать в разные стороны. За одним из них побежала Панси, на ходу умудряясь скидывать с себя паутину, а Гермиона кинулась догонять второго. Преследуемый ею близнец довольно быстро нырнул в один из тайных проходов; от досады Гермиона чертыхнулась, понимая что теперь ей его не поймать. Девушка уже хотела бежать к Джинни за картой, чтобы попытаться перехватить парня, как заметила в конце коридора качающийся огонек от фонаря смотрителя. Гермионе ничего не оставалось, кроме как спрятаться в тайной нише, где минутой раньше скрылся Уизли.

Девушка скользнула за гобелен, но ей не удалось пройти и пары шагов, как она столкнулась с близнецом, который от неожиданности повалился на пол, потянув за собой и Гермиону. Непостижимым для девушки образом, она оказалась под близнецом, хотя по всем законам физики должна была быть сверху.

– Остановись, мгновенье, ты прекрасно, – медленно произнес парень, наслаждаясь сложившейся ситуацией. – У меня это скоро войдет в привычку – встречаться с тобой в темных переходах.

– Я бы так не радовалась, Фред. Через пару секунд нас найдет… – их убежище озарилось тусклым светом фонаря.

– Молодые люди, а чем это вы занимаетесь?

– Филч, – закончила свою мысль Гермиона. – Слезь с меня немедленно. Позор-то какой, – возмущенно прошептала девушка.

Но Фред не собирался выполнять просьбы. Решив использовать эту ситуацию в своих интересах, он, со словами «чтобы было за что наказывать», поцеловал Гермиону на глазах у задыхающегося от злости смотрителя и порядочно удивился, когда девушка с жаром ответила на его поцелуй.

Времени осознать произошедшее не было. Как только они, под гневное пыхтение Филча, покинули свое убежище, Фред схватил Гермиону за руку и сорвался с места, надеясь затеряться в лабиринтах тайных переходов. Парень знал, что шансов поймать их у Филча было мало, а точнее – ноль, ведь Фред знал такие ходы (спасибо Мародерам), о существовании которых смотритель даже не подозревал, хоть и проработал в Замке много лет. Но самым главным преимуществом беглецов, на которое по большей части уповал Фред, было – полное отсутствие магии у их преследователя. Последнему оставалось только гневно прокричать им вслед проклятия и пойти к Макгонагалл жаловаться на в конец обнаглевших нарушителей, занимающихся непотребством где ни попадя.

Молодые люди же, окольными путями добежав до гостиной и осознав отсутствие погони, наконец-то перевели дух. Чтобы Фред не начал шутить насчет поцелуя, случившегося пару минут назад, Гермиона накинулась на парня с упреками, все еще ощущая сладкий привкус поцелуя на своих губах и легкую дрожь в коленках.

– Ты хоть представляешь, что теперь будет? – воскликнула она, разбудив Полную Даму, недовольно пробормотавшую «пароль». – Когда это все дойдет до Макгонагалл, меня лишат значка старосты и в этом будешь виноват ты! Капут драконис.

– Я? – воскликнул парень вслед за Гермионой входя в пустующую гостиную. – Не надо было за нами следить!

– Не надо было меня обманывать!”Клянемся Мерлином, нет у нас копии Карты», – довольно похоже передразнила девушка близнецов.

– Не надо было отвечать на поцелуй, – сменил неприятную тему Фред и довольно улыбнулся, заметив румянец на щеках девушки.

– Да как ты… – от возмущения Гермиона даже притопнула ногой, резко развернулась и поспешила в спальню, спасаясь от неудобного разговора и насмешек Фреда.

Впрочем заснуть ей не удалось. Как только она надела пижаму, перед ней появилась изящная серебристая кошка и голосом профессора Макгонагалл велела придти в кабинет декана. Дрожащими руками Гермиона накинула халат и на негнущихся ногах спустилась в гостиную, где ее уже ожидал Фред. Выглядел он так, словно проспал к ряду несколько часов, а не вошел в свою спальню пару минут назад. Заметив страх в глазах девушки, он ободряюще улыбнулся:

– Все отрицай, поняла? Говори, что весь вечер патрулировала с Паркинсон, а нас и в глаза не видела.

– А если они спросят у Панси?

– Она с тобой в одной лодке, – улыбнулся Фред и в два шага преодолел расстояние между ним и Гермионой. – С какой такой радости она вдруг стала Панси?

– А с какой это такой радости тебя это волнует? – в тон ему ответила Гермиона, с вызовом взглянув в глаза Фреду. Тут же в голове промелькнуло: «Зря. Зря она это сделала!»

– А с какой это такой радости ты ответила на мой поцелуй? Да еще и так жарко? – странный блеск в глазах парня, пробудил волну мурашек, пробежавшихся от макушки до кончиков пальцев, заставив девушку вздрогнуть.Она ощутила себя загнанным зверем, смотрящим в глаза своей погибели. Практически прозрачная голубизна глаз Фреда затягивала сильней, чем самый глубокий омут Черного озера, а близость губ выбивала почву из-под ног и лишала всякого желания сопротивляться.

– Не важно! – пискнула Гермиона, стараясь избавиться от наваждения и краем сознания подмечая, что она тянется навстречу столь желанным губам. – Пошли, нас Макгонагалл ждет, – единственное что успела выдохнуть девушка за секунду до неизбежного.

***

Весь путь до кабинета декана Гермиона прошла на трясущихся ногах. Если бы не Фред, шедший рядом и заботливо поддерживающий её под локоть, девушка рухнула бы где-нибудь на полпути и умерла от страха и стыда. И скорее от второго, чем от первого, потому что поцелуй, произошедший в гостиной, был настолько странен и сладок, что Гермиона с радостью его повторила бы. Ощущение тягучего возбуждения от неторопливых, властных поцелуев Фреда, захватило девушку с головой, приводя одновременно в неописуемый восторг и в дикий ужас.

Стоя посреди кабинета декана под строгими взглядами Амбридж и Макгонагалл, Гермиона не ощущала страха за свой значок старосты. Она просто не могла думать ни о чем, кроме своего намокшего белья и непривычной тяжести внизу живота. Это все было для неё в новинку, поэтому ничто не смогло удивить её в этот вечер сильнее, чем реакция собственного организма на близость Фреда. Даже когда в кабинет вошла Панси и подтвердила фиктивное алиби, Гермиона приняла все это, как должное, подметив только странный взгляд – неприязненный с легкой толикой обиды – которым Паркинсон одарила Фреда.

========== Глава 4 ==========

После ночного посещения кабинета декана Грифиндора минуло немало дней. Промозглый ноябрь уже успел нарядить великолепный замок в снежный убор, превратив его в подобие гигантского пряничного домика со множеством шпилей и башен; Гремучая ива успела заснуть до весны. А ночные нарушители всячески избегали друг друга, предпочитая не вспоминать, и уж тем более, не говорить о случившемся. И если внешне они оставались спокойными, то в мыслях никогда не забывали друг о друге.

Судьба столкнула их темным морозным вечером уже после отбоя возле доски факультетских объявлений. И если для Гермионы эта встреча стала неожиданностью, то Фред весь вечер ждал удачного момента для случайной встречи. Девушка, по обыкновению, подошла проверить наличие новых объявлений и буквально подскочила на месте, когда за ее спиной, до дрожи знакомый голос произнес:

– О, смотри-ка, у нас в эту субботу свидание.

– С чего ты взял? – не оборачиваясь поинтересовалась девушка, спиной чувствуя тепло, излучаемое Фредом.

– Поход в Хогсмит. Свидание. Ты обещала, помнишь?

– Я думала, ты забыл, – шепотом ответила Гермиона, затаив дыхание.

– Не дождешься, – в тон ей прошептал Фред, мягко коснувшись уха девушки.

От этого мимолетного прикосновения Гермиону будто током прошибло. Она неловко дернула головой и ненароком ударила Фреда, отчего тот тихо выругался. Интимность момента в миг улетучилась.

– Прости, я не хотела.

– Сам виноват, – отмахнулся парень, пряча ладонью внушительное покраснение на скуле. – Так что насчет свидания?

– Завтра после обеда встретимся у Трех метел, хорошо?

– Три метлы? Серьезно? Я ожидал чего-то другого.

– Три метлы – место встречи. Мы пойдем в другое место, но это сюрприз, – как маленькому ребенку принялась разъяснять Гермиона, еще даже не имея представления куда поведет Фреда.

– Тогда, ладно. Идем спать, поздно уже.

***

Всю ночь Гермиона не сомкнула глаз, лихорадочно придумывая план свидания. В голову, как назло, ничего стоящего не приходило и только перед рассветом, девушку внезапно осенило. Она вспомнила про грязную, засаленную листовку, случайно захваченную у Хагрида. Не зажигая палочки, девушка принялась разыскивать эту бумажку, рискуя наткнуться на Живоглота, который вряд ли будет в восторге от еще одного радикального пробуждения.

Когда желанная листовка наконец-то нашлась, Гермиона забралась на кровать и закрылась пологом, чтобы, не дай Мерлин, не разбудить светом своих соседок. Развернув бумажку, похожую на старую, видавшую виды, тряпку, Гермиона в первую очередь прочитала адрес – дальняя окраина Хогсмита. Как раз то что нужно: никаких лишних глаз и пустых сплетен. Судя по рекламе, это заведение имело ничего не говорящее название «Медный котелок» и было полностью свободным от огневиски. Девушке стало понятно почему эта листовка в таком плачевном состоянии. Но с другой стороны, это было отлично. В этом кафе, шанс встретить знакомых был ничтожно мал, а это отлично вписывалось в планы девушки: одно свидание и никакого продолжения. Гермиона просто даст возможность Джинни хорошенечко обыскать спальню близнецов, а после даст поворот-отворот Фреду. Вот только последние события, собственно поцелуи, поселили в сердце девушки некоторые сомнения насчет «отворота-поворота».

Утро застало Гермиону нервно расхаживающей по спальне. Заснуть ей так и не удалось, поэтому сейчас она выглядела, мягко говоря, плохо: спутанные волосы, темные круги под глазами, болезненная бледность – все это вкупе создавало впечатление, что Гермиона страдает, как минимум трудно излечимой болезнью, а если заглянуть ей в глаза, то из трудно излечимой, болезнь превращалась в редкую и наверняка не излечимую. Трезво оценив свой внешний вид, Гермиона пришла в отчаяние. Не хватало еще, чтобы всё, и без того странное свидание, пришлось терпеть насмешки насчет ее внешнего вида от Фреда. Косметики у нее не было, чтобы как-то подправить ситуацию, да собственно она и не умела ей пользоваться. Окончательно отчаявшись Гермиона присела на край своей кровати и, запустив пальцы в спутанные волосы, тихо заплакала. Сказывались бессонная ночь и непонятно откуда взявшееся желание выглядеть хорошо. Ей вдруг захотелось, чтобы Фред на нее посмотрел так же, как Джордж смотрит на Анджелину или Гарри на Чжоу.

Неожиданная, но столь нужная помощь пришла от ее соседок. Лаванда и Парвати сжалились над Гермионой, и спустя полтора часа девушка стала выглядеть очень даже хорошо. Лаванда сотворила чудо, сумев заплести две красивых косы, открыв тем самым, острое личико девушки. А Парвати с помощью своей косметички привела лицо Гермионы в божеский вид: темные круги исчезли, а кожа приобрела здоровое сияние и мягкий румянец.

– Грейнджер, когда ты не похожа на инфернала, ты очень даже ничего! – рассмеялись соседки, удовлетворенно разглядывая результаты своих трудов. – Может расскажешь куда собралась? Уж не на свидание ли?

– Спасибо вам, – поблагодарила соседок Гермиона, игнорируя расспросы, и заторопилась к месту встречи стараясь выбирать наиболее малолюдные коридоры, чтобы не наткнуться на Гарри и Рона.

Без происшествий добравшись до Трех метел, Гермиона вдруг осознала, что не сможет просто так подойти к Фреду и увести его за собой в Медный котелок. Она спряталась за углом здания и стала ждать, когда придет парень. Уизли появился спустя пару минут. Да не один, а в окружении своей громкой и многочисленной компании. Парень озирался по сторонам, словно выискивал кого-то взглядом. Хотя кого он мог выискивать кроме Гермионы? Естественно он ждал ее.

Дождавшись, когда большая часть компании зайдет в паб, Гермиона вынырнула из-за угла и тихо подошла к Фреду.

– Уизли! – от неожиданности все, кто был рядом, дружно подпрыгнули.

– Мерлиновы кальсоны, Грейнджер! Нельзя так пугать! – возмутился Ли, картинно держась за сердце.

– Что мы опять натворили? – с нажимом на последнее слово спросил Джордж, словно подсказывая девушке, что нужно сказать.

– В этот раз, ты – ничего, а вот твой брат… – Гермиона выразительно посмотрела на старшего из близнецов, который выглядел очень растерянно. – Фред, следуй за мной!

– Что? – удивленно переспросил парень.

– Немедленно! – скомандовала Гермиона и пошла в сторону Замка, лихорадочно соображая, как ей выйти к нужной окраине Хогсмита и не попасться никому на глаза.

Когда Гермиона прочла в рекламе «окраина Хогсмита» она и представить себе не могла, что кафе находится прямо на этой самой окраине. В нескольких шагах от здания уже стоял неприступной мрачной стеной Запретный лес, вызывая трепетный страх у всякого, кто решался посетить Медный котелок. Само здание кафе чем-то напоминало Кабанью голову: закопченные стены, видавшая виды дверь и заколоченные окна, ни дать ни взять, – заведение с сомнительной репутацией и небольшая пометка в брошюрке об отсутствии алкоголя ничуть не утешала. Внутри у Гермионы возникло настойчивое желание развернуться и убраться поскорее куда подальше, но она не собиралась отступать, поэтому, собрав все свое мужество, она взялась за старую медную ручку и оглянулась на вконец растерянного Фреда:

– Идем?

– Гермиона, напомни мне, я просил у тебя прощения за то свидание?

– Много раз, – рассмеялась девушка. – Не переживай, мстить тебе я не буду.

Войдя внутрь молодые люди не поверили своим глазам: фасад здания никак не соответствовал внутреннему содержанию. Прямо напротив двери располагалось огромное окно, открывающее вид на прекрасный заснеженный лес. По всему помещению располагались маленькие круглые столики покрытые цветастыми скатертями. А у одной из стен расположился камин, излучающий мягкий свет на ближайшие к нему столики, из-за чего скатерти становились похожими на цветочные поляны, освещенные закатным солнцем. В кафе приятно пахло целой какофонией запахов: хвойный аромат поленьев мешался с запахом мяты, кофе и свежей выпечки. Глубоко вдохнув, Гермиона довольно улыбнулась. Такого она не ожидала.

– Добро пожаловать в Медный котелок, – рядом с ними возник маленький усатый человек и приятно улыбнулся. – Спешу поздравить вас и предложить прекрасный столик у окна.

– С чем поздравить? – не понял Фред.

– С тем, что магия вас сюда пропустила, – добродушно отозвался человек и поспешил к их столику. – Вот ваше меню, все, что вас заинтересует, можно заказать с помощью прикосновения палочки, счет появится, когда вы решите отправляться в Замок. Наслаждайтесь обществом друг друга, магия этого места позволит вам остаться наедине и никто вас не потревожит и не подслушает. Приятного дня, – с этими словами человек исчез, а Гермиона попятилась, лихорадочно вдыхая. Посреди их стола стояла хрустальная ваза с букетом роз и когда Фред обратил на нее внимание, то легким взмахом своей палочки обратил розы в белые гиацинты.

– Так лучше?

– Намного, – благодарно улыбнулась девушка.

Усатый официант не обманул, за все время их не побеспокоил ни один человек. У Гермионы создалось впечатление, что магия кафе накрыла их куполом, не позволяя проникать под него посторонним звукам.

– Я даже не знаю, что говорить, – призналась Гермиона после долгих минут тягостного молчания.

– Я, если честно, тоже, – улыбнулся Фред. – Я просто немного не так представлял себе наше свидание.

– И как же ты его представлял?

– Думал, что мы пойдем либо в Три метлы, либо в книжный.

– Книжный – первое, что пришло мне в голову, – серьезно ответила девушка, а потом звонко рассмеялась.

Напряжение спало и дальше беседа потекла сама собой – легко и непринужденно. Гермиона, слегка краснея, призналась, что ОД – это целиком и полностью ее идея. И после, целый час отвечала на вопросы восхищенного Фреда о ее бунтарской затее.

– Слушай, а как вас дома различают? – задала Гермиона давно волнующий ее вопрос. – Я, вот совсем порой не вижу разницы между вами. Хотя провожу с вами столько времени, что когда читаю ваши записки, то в голове у меня звучат ваши голоса и ваши интонации. Как с этим справляется миссис Уизли?

– О, ну это очень интересный вопрос. Я сейчас тебе кое-что покажу, ты только обещай, что никому не расскажешь! – дождавшись ответного кивка, Фред принялся расстегивать свою рубашку.

– Что ты творишь?

– Просто смотри, – остановил ее парень и указал на родинку, расположенную прямо между ключиц. – У Джорджа такой нет.

– Правда?

– Да. Спасибо Биллу и Чарли. Это они меня «пометили». Им, видите ли, надоело нас путать. Они подговорили дядюшку Биллиуса поставить нам «метку». И вот в один прекрасный день, я обзавелся этой уродливой блямбой. Удачное они место для нее выбрали, правда?

– Она чудесная, – возразила Гермиона, наклоняясь через стол и касаясь холодными пальцами родинки. – Теперь, когда мне нужно будет вас различить, я буду заставлять вас раздеваться.

– Ты только попроси и я просто так разденусь перед тобой, – улыбнулся парень, отчего Гермиона мгновенно вспыхнула, осознав в сколь двусмысленное положение она попала.

– Нам пора, – пискнула девушка и тут же перед ней появился чек.

– Гермиона, давай встречаться? – поднявшаяся было со своего места Гермиона так и села обратно, такого исхода она не то чтобы не планировала, она его даже не ожидала.

– Ты серьезно? – прохрипела она, неуверенно взглянув на Фреда, который уже пожалел о своем порыве. Не так внезапно хотел он предложить девушке встречаться, но фраза, несколько недель вертевшаяся у него на языке, соскользнула с губ без его ведома.

– Да, серьезно. Ты нравишься мне. Давно. И что скрывать, очевидно что и я нравлюсь тебе, – Гермиона хотела возразить, но Фред не дал ей раскрыть рта. – Не перебивай! Я даже готов встречаться с тобой тайно, если ты боишься за свою репутацию, только давай попробуем?

– Я не знаю, Фред, – тихо отозвалась Гермиона. – Давай на чистоту. Это что какая-то шутка? Или тебе что-нибудь нужно от меня?

– Мерлин, Грейнджер! Что за недоверие? Ты мне нравишься, очень! И единственное о чем прошу – давай попробуем!

– Если только не афишировать пока, – неуверенно ответила девушка. Ей катастрофически не хватало времени на раздумья. И решив, что пару недель погоды не сделают, она приняла предложение Фреда.

Договорившись у Трех метел, что Медный котелок будет их личным местом встречи, молодые люди разошлись в разные стороны: Фред – на поиски своего брата, Гермиона – в Замок.

Следующие полтора месяца для Гермионы были сплошным калейдоскопом счастья. Фред был с ней так нежен и заботлив, что девушка все чаще забывала о изначальной причине начала этих отношений и все с большей страстью целовала его в темных закоулках Замка.Каждый вечер Гермиона не могла дождаться того момента, когда в ее заколдованном пергаменте появятся заветные строчки места их встречи. Как проходили эти свидания девушка никому не могла рассказать, поскольку они больше целовались, чем говорили. А если и завязывалась беседа, то к утру Гермиона не могла вспомнить о чем они говорили – поцелуи стирали начисто все слова.

========== Глава 5 ==========

Проснувшись посреди ночи, Гермиона долго не могла совладать с собой. Ее мелко трясло, из глаз текли слезы, а на душе было то самое тяжелое, гнетущее чувство, когда предчувствуешь что-то страшное. Лежа на кровати и вглядываясь в кромешную тьму комнаты, девушка гадала, что же могло ее разбудить и ввергнуть в самое настоящее отчаяние.

Внезапно ее как будто толкнуло изнутри и она, подскочив, схватила пергамент, лежащий на прикроватной тумбочке. Пергамент был обжигающе горячим, что означало – ей оставлено сообщение. Не заботясь о сне своих соседок, Гермиона зажгла люмос и прочла, возможно, одни из самых страшных строчек в своей жизни:

Мы на Гриммо. На отца напали. Возможно, умрет.

У девушки внутри все похолодело. Она принялась лихорадочно писать, чтобы хоть как-то прояснить ситуацию. Но Фред молчал. Эта односторонняя связь и отсутствие какой-либо информации сильно изводили Гермиону. Следующие два дня, предшествующие началу каникул, она не сомкнула глаз. В эти дни у Гермионы было всего два состояния: либо она самозабвенно училась, чтобы не возникало ядовитых мыслей в голове, либо сидела над пергаментом, ожидая ответа. Изредка на нее накатывало чувство вины за то, что она не переживала за Рона или Гарри, но, как только мелькала мысль о Фреде, все остальное отходило на второй план и она снова начинала изводить себя бессмысленными действиями.

***

Оказавшись на крыльце особняка на Гриммо, Гермиона нетерпеливо постучала в дверь. Спустя пару минут ей открыли и она, не обращая внимания на того, кто ее встретил, вошла внутрь.

– И тебе здравствуй, – проворчали за ее спиной.

– Ой, прости, Сириус! Здравствуй! Как мистер Уизли? – поспешила сгладить ситуацию девушка.

– Лучше, – явно не удовлетворенный таким приветствием Сириус, прошел мимо девушки и у входа в кухню махнул ей в сторону лестницы. – Ступай к себе в комнату, там Джинни, она все тебе расскажет.

Не дожидаясь повторного приглашения от хозяина, который сегодня явно не в духе, Гермиона поспешила наверх, громыхая своим сундуком на весь дом. На ее громкое появление сбежались почти все обитатели особняка, но Гермиона не испытала чувства стыда, за то, что нарушила печально-зловещую атмосферу дома. Она встретилась глазами с Фредом и перестала замечать, что происходит вокруг. Парень сильно сдал: похудел, под его глазами залегли темные тени, которые в полумраке лестничного пролета казались иссиня-черными, а в глазах пролегла тоска, разбавляемая легкими нотками злости, когда он смотрел на своего близнеца.

Гермиона не успела сказать и слова, как ее схватил за руку, радостно что-то шептавший, Рон и потащил в комнату, где их уже дожидалась Джинни и, как ни странно, Гарри, выглядевший ничуть не лучше Фреда. Обеспокоенно посмотрев на Фреда, который знаком показал, что они позже поговорят, девушка позволила себя увести.

Поговорить им за весь вечер так и не удалось: сначала Рон и Джинни наперебой рассказывали все, что произошло в отсутствии Гермионы, затем Джинни в красках рассказала, как она обыскивала комнату близнецов и как ее поймал на этом деле Ли. А после, Гермионе на пару с Джинни, пришлось до позднего вечера объяснять Гарри, что он никак не мог напасть на мистера Уизли. Под конец вечера девушка очень хотела взять томик Истории Хогвартса и хорошенько приложить им друга по голове. Она настолько устала объяснять ему прописные истины, что была готова на любые действия, лишь бы он, наконец, запомнил, что на территории школы НЕЛЬЗЯ АППАРИРОВАТЬ.

***

Наблюдая за друзьями, Гермиона поймала себя на мысли, что все, абсолютно все обитатели дома ведут себя крайне странно и ей это абсолютно не нравилось. У нее возникало мерзкое ощущение того, будто окружающим ее людям известно то, что по каким-то причинам недоступно ей, именно поэтому они себя ведут, мягко говоря, не так как всегда. И если причину странного поведения Гарри, Молли и Сириуса ещё можно было понять, то поведение остальных оправдать было нельзя: начиная со странно переглядывающихся Джинни и Рона и заканчивая явно враждующими близнецами. Все это стало очевидно в первый же день каникул за ужином, когда за столом царила мертвая тишина и какое-то цепенящее уныние, будто должно было случиться что-то страшное и каждый это чувствовал, но не мог объяснить, что именно грядет.

Кое-как досидев до конца ужина, Гермиона поспешила в комнату и, не успев толком переодеться, так и уснула полусидя на своей кровати и держась за один полуснятый носок. Из-за накопившейся усталости, она даже не слышала, как в комнату ворвались Джинни и Рон, как они долго и достаточно громко спорили о том, стоит ли рассказывать ей то, что Джинни удалось подслушать в комнате у близнецов, а потом долго рассуждали о том, что же все-таки она слышала. В конце концов брат и сестра решили сначала поговорить со своими старшими братьями, а потом уже вводить в курс дела свою подругу. На этом и разошлись, а Гермиона сладко проспала до самого обеда, не подозревая, какие страсти сейчас кипят под крышей особняка на площади Гриммо 13.

***

Гермиона лежала в немом ожидании и нервно прислушивалась к хромому ходу старинных часов. Раз-два-три-три-раз-два… На каждый неровный счет сердце девушки замирало, чтобы через долю секунды поспешить вновь вперед.

Странная рождественская ночь все никак не могла подойти к концу. У Гермионы возникло ощущение, что еще не произошло самое главное, самое волшебное; ей казалось, что душа ее томится в предвкушении рождественских чудес, а они все не случаются.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю