Текст книги "Импульс Остывших Сердец (СИ)"
Автор книги: Somaelina30
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
– Как же глупо…
Лидия отказывалась верить и даже подумать, об этом открытом ответе на терзаемые ее вопросы. Как же было нелепо и смешно ощущать сейчас себя школьницей. Проведя остаток дня в некой эйфории от своих, непрошеных мыслей, молодая женщина не заметила, как стрелка часов приблизилась к пяти часам вечера. Последнее сообщение от Шерлока Холмса:
«Лаборатория 17 часов.»
Блондинка выдохнула, закрывая ящик с недавно поступившем трупом пожилого мужчины.
Пустой, светлый коридор и мертвая тишина госпиталя передавали зловещую атмосферу триллеров. Если добавить к этому внезапное отключение ламп, то Лидия бы точно не дошла до места встречи с детективом.
Она раскрыла двери лаборатории, уже приготовив гневную речь в адрес Холмса младшего, но слова застряли в ее горле. Вместо этого с раскрытых губ сорвался немой крик, когда ее глазам предстали стройные, даже худые, женские ноги и гибкий стан, соблазняющий каждым продуманным движением стройного тела. Яркие, зеленые глаза мисс Адлер внимательно смотрели на вошедшую…
Комментарий к Шестая
Дорогие читатели, данная глава далась мне тяжело, ибо я хотела передать эмоции более подробно. Надеюсь, что у меня это получилось. Спасибо вам за отзывы и оценки. Приятного чтения.
========== Седьмая ==========
Музыка: Harry Styles «Sign of The Times.»
Лидия смотрела в упор на ту, которую до сих пор считала главной виновницей своих бед. Тело лаборанта сковало шоком и отвратительным ознобом постыдных воспоминаний.
Унижение, смешанное со страхом и отчаянием.
Женщина напротив оглядела ее медленно плывущим вниз взглядом, а потом с выдохом засмеялась. Низко и тихо.
Ирэн прогладила наманикюренным пальцем узкое горлышко колбы.
– Очень часто люди забывают, что у колеса судьбы круглая форма…и я оказалась не исключением, – Она осмотрела помещение, плотнее заворачиваясь в удлиненный плащ.
Только спустя время мисс Мазур заметила, что доминантка была одета не по погоде. Черные брюки с фиолетовым свитером никак не сочетались с классической укладкой длинных волос. Но этой женщине подчинялись даже наряды, не совместимые с образом соблазнительницы.
– Вы ответите? Нехорошо начинать одностороннюю беседу при живом свидетеле. – Ирэн изогнула бровь, не меняя своей закрытой позы.
– Что вы здесь делаете? – Лидия наконец обрела дар речи, но вопрос был задан на выдохе и голос получился довольно странным, словно вибрировал.
– Наверно…тоже, что и вы, хотя я до конца сомневалась, что детективу стали известны подробности нашего знакомства…миссис Бреннан. – Она уселась на табурет рядом с компьютером, пожимая плечами.
– Должна сказать, что в этом цвете вы выглядите…более сильной. – Пальцы с красным лаком на ногтях громко нажали на клавиатуру.
– У меня сейчас другое имя. – Лаборант сделала несколько шагов вперед, сокращая дистанцию. Раньше она бы не решилась на это, но сейчас страх стал быстро испаряться, как и паника.
Доминантка коротко кивнула в согласии, а потом посмотрела на экран монитора.
– И все-таки, мне не понятен интерес детектива. Вы не похожи на женщину, к которой он бы стал проявлять его.
– Возможно, Шерлок решил сделать исключение. – Лидия поправила свои очки, пристально наблюдая за мисс Адлер.
Она обязательно расправится с младшим Холмсом и сделает ему трепанацию черепа на живую, но позже.
В памяти молодой женщины отчетливо мелькнули слова сыщика:
«Мне понадобится твоя помощь…только ты можешь с этим справиться…»
Но ей до сих пор была неясна причина таких слов и этой подстроенной встречи.
Доминантка более резко соскочила с табурета, уже без манерной, соблазняющей медлительности. Женщина приблизилась к блондинке, изучая весь ее облик яркой зеленью своих глаз.
– В вас есть неуловимый соблазн и даже больше. – Ее взгляд вдруг стал более красноречивым и горячим, когда начал обводить контуры тела лаборанта. – Но я прекрасно знаю…вкусы этого мужчины и вы от них отличаетесь.
Мисс Мазур с каменным выражением на лице выдержала эту похоть, все больше удивляясь про себя. Она словно подзарядилась невидимой энергией из воздуха, перестав дрожать, а глаза были сухими, без слез. Возможно ее боль каким-то образом создала цепную реакцию на реальное появление этой женщины.
– Вы знаете вкусы многих мужчин, в этом сложно усомниться. – Лидия ответила ей уверенным голосом, без резких, высоких нот. – Я неправильно задала вам вопрос,– Она собралась с мыслями.
В ситуации сильного стресса и возможной угрозы, ее мозг лихорадочно перебирал все возможности и способы дальнейших действий, начиная от захвата тонкой шеи доминантки и своего первого убийства, до неожиданно целой кучи вопросов.
Удивительным образом, именно сейчас шестое чувство или та самая, женская интуиция кричала о возможности получить ответы.
Ведь только после них можно было без сомнений вершить свой праведный суд.
– Почему вы здесь и зачем последовали за детективом…если проиграли? – Лидия увидела, как потемнели глаза ее оппонентки. На секунду Ирэн сделала более заметный, короткий вдох, а потом прервала зрительный контакт.
– С чего вы решили, что я стану отвечать вам? – Она опять подошла к компьютеру.
– Потому что у меня есть право получить ответы…и вам о нем прекрасно известно. – Блондинка подошла вплотную к мисс Адлер, впервые оказываясь к ней столь близко.
Минуту они смотрели друг на друга, но потом уголок тонких губ Ирэн приподнялся. Должно быть одного упоминания о проигрыше было недостаточно.
– Зачем вы последовали…воле детектива, который указал неверное значение кода «Голландца»? – вот теперь бывшая миссис Бреннан испытала настоящий триумф, маниакально запоминая изменения мимики на гладком лице «этой женщины».
Маска наигранного равнодушия треснула, а зелень в глазах уступала переливам голубого цвета.
– Разве ответ не очевиден для вас? – Ирэн сжала плотно губы, пытаясь избавиться от кома в горле. – Я просто хочу выжить.
Она начала растирать холодные ладони друг о друга и отошла дальше в сторону окна. Теперь ей было сложнее говорить с той, кто имел право не только обвинять ее, но и знать причину.
– Неужели у вас нет возможностей обезопасить себя? Или воспользоваться связями своих, высокопоставленных клиентов? – блондинка понимала, что жажда отмщения и желание причинить боль доминантке, уступали волнующему любопытству.
Как быстро власть меняет стремления и интересы получившего ее…
Ирэн в это время посмотрела на экран своего телефона.
– Этих людей не остановят никакие титулы и мешки с купюрами, – Она повернулась к темнеющему пейзажу за большими стеклами. – Удивительно, сколь опасна и жестока слепая вера в справедливого Бога. Она так быстро превращает человека в фанатичный скот…
Лидия нахмурилась. Ей мало о чем говорили эти слова, но смысл был понятен и похоже в этот раз мисс Адлер не уйдет от правосудия.
– Вам следует поторопиться, если вы намерены получить от меня только ответы. – доминантка с наигранным превосходством усмехнулась. – Пока я еще в состоянии говорить, – она вновь посмотрела на экран мобильника, сверяя время.
Один неизвестный, маленький механизм в голове лаборанта резко щелкнул, подчиняя все тело и разум порыву нелогичных действий.
Молодая женщина сняла с себя очки и рабочий халат. Она отправила два сообщения Молли Хупер, с просьбой явиться в госпиталь для констатирования смерти Шерлока Холмса.
Сомнений не было, девушка явится сюда в кратчайшие сроки, после такой новости о любимом детективе.
А уж в любви патологоанатома к Шерлоку, Лидия не сомневалась.
– Наденьте мой халат и очки. – Быстро проговорила девушка, забирая свою сумку. – Распустите волосы и заплетите их в косу.
– Что вы задумали? – Ирэн не скрывала своего удивления, наблюдая за действиями блондинки.
– Решили, что я позволю…этим людям забрать причитаемое мне? Делайте как велено, – Она быстро подошла и сняла с худых плеч доминантки черный плащ, кинув его на табурет. – Мы выйдем через отделение приема пациентов неотложной помощи. – Мисс Мазур надела свое пальто, закрывая золотистые локоны бирюзовым платком. – Вы готовы? – Девушка посмотрела на женщину, которую было довольно сложно узнать в форме медицинского работника и очках.
Когда они вышли из здания, лаборант выключила телефон, чтобы не отвлекаться на нескончаемые звонки ошарашенной Молли.
Она обязательно извинится за такую злую шутку, но сейчас необходимо было спешить.
Ореховые глаза девушки с сожалением посмотрели на супермаркет, где она планировала купить лайм.
«Давай же…»
Они остановились у светофора, ожидая машины такси. Черный Austin FX4 подъехал через две минуты. Лидия уверенно проговорила адрес своей квартиры, когда закрывала дверь автомобиля.
Говорят, что спонтанные решения несут в себе огромную силу. Только сейчас у молодой женщины появилась возможность проверить эту теорию. Она никогда бы не осмелилась действовать столь неразумно в прошлом, где так слепо верила своему «счастью».
Блондинка уверенно следовала своей, единоличной резолюции, которая давалась удивительно легко. В ее теле странным образом, ощущалась некая свобода от оков прежних переживаний и обид. Смелость, позволившая не просто смотреть в зеленые глаза этой женщины, но и даже коснуться ее прохладной руки, ведя в свое убежище.
Лидия открыла дверь и прошла в сторону кухни. Она достала из холодильника рататуй и спагетти с томленой говядиной, а в качестве напитка на стол была поставлена подарочная бутылка «Teeling small batch», превосходное ирландское виски.
Ирэн не спеша проходила вперед, жадно осматривая детали интерьера уютной квартиры. Здесь было теплее, чем в больнице.
Женщина больше всего ненавидела чувство озноба, от которого кожа словно твердела, а пальцы не слушались. Лаборант в это время уже расставила приборы, указывая гостье на стул.
– Садитесь. – девушка быстро закрыла входную дверь на два замка и зашторила небесного цвета шторы.
Комнаты наполнилась ароматом домашней еды, что был неуместен в данной ситуации.
Блондинка села совсем рядом к доминантке, которая с опаской смотрела на свою полную тарелку.
– Вы должны поесть, я не имею привычки травить людей у себя дома. – Лидия приступила к трапезе, с интересом отмечая, что мисс Адлер ела в очень быстром темпе.
Скорее всего, она давно не питалась качественной пищей. В последнюю их встречу женщина выглядела не столь уставшей, плюс сейчас была заметна более выраженная худоба. После плотного ужина бокалы со льдом наполнились янтарным напитком, с ароматом корицы и карамели.
– Рассказывайте. – Голос лаборанта звучал властно и требовательно.
– Что именно вы хотите знать? – Плечи Ирэн опустились, утратив от усталости и тепла строго прямую осанку. Она сделала небольшой глоток алкоголя, чувствуя возрастающий жар в теле.
– Причину, по которой вы связались с террористической группировкой. – Лидия так же отпила виски из бокала в ответ.
Было нетрудно предположить, что этими людьми оказались террористы. Вспомнив слова Британского Правительства о сотнях жизней и сопоставив их с агрессивными фанатиками, о которых говорила мисс Адлер, лаборант была уверена в верности своих догадок.
– Это просто очередная игра…и кстати вы прекрасно готовите. – Ирэн ответила после долгого молчания.
Ореховые глаза сузились в подозрении и неверии. Конечно, это являлось игрой, однако масштабы и уровень угрозы был совершенно иной.
– Возможно, но вы не похожи на человека, который будет бросаться на пролом в такую опасную аферу. – Блондинка осушила бокал, сделав большой глоток мягкого напитка. – Я успела вас узнать, к своему сожалению и поэтому утверждаю, что у вас должен был быть очень веский мотив, для участия в убийстве сотен…невинных душ. – Алкоголь добавил ее реплике больше красноречия и нагнетающих, негативных эмоций.
– Вы решили, что во мне вдруг взыграет совесть по поводу участи этих жертв? – доминантка смотрела на переливы золота в своем стакане. – Ставки оказались слишком высоки, чтобы оборачиваться назад… – Щеки Ирэн приобрели более яркий окрас, оживая в атмосфере «разговора по душам».
Просторная кухня наполнилась странным единением двух женщин. Жертвы насилия и той, что управляла этим понятием. Лидия терпеливо ждала, наполнив во второй раз свой бокал.
– Почти все люди привыкли четко разделять границы добра и зла, света и тьмы, даже не задумываясь, что граней почти не существует. – Зеленые глаза «этой женщины» потемнели, превращаясь в два завлекающих болота, которые делали эти философские рассуждения пугающе-волнующими. – Мы рисуем мир слишком яркими красками, хотя на самом деле он более сер и прост.
– Мне об этом уже давно известно. – Спокойным голосом ответила лаборант.
– Разумеется…вот только этот блеск глаз ни с чем не перепутать. – Мисс Адлер допила остатки виски, поставив стакан ближе к хозяйке квартиры. – Я прекрасно вижу язык вашего тела, согретого мужчиной, как и ощущаю его призрачное присутствие здесь, – она более медленно вдохнула воздух, в котором еще остались едва уловимые нотки сандала.
– Такое…соленое послевкусие, словно находишься рядом с морем. – доминантка на миг прикрыла яркие глаза, а потом улыбнулась.– Оказывается у господина Снеговика есть сердце…
После этих слов девушка облизнула вдруг пересохшие в волнении губы, ощущая волну румянца на лице. Сердце Лидии стало громче биться в груди при упоминании о Майкрофте. Воспоминания о прошлой ночи словно стекали невидимым теплом от ее груди к низу живота.
Он действовал…так медленно тогда…
– Снеговик? – Блондинка откинулась назад, не понимая этого прозвища. Она пыталась сбросить колдовской туман со своего разума, в котором ее пленяли синие глаза.
– Так его называет наш общий знакомый. Вы ведь работаете пол года в госпитале, значит должны быть знакомы с ним. – Ирэн ткнула шпашкой зеленую оливку.
– О ком вы говорите? – Обеспокоенно переспросила мисс Мазур.
– Тот, кто любит играть с детективом в кошки-мышки и является истинным королем преступного мира. – Темноволосая женщина сама налила себе новую порцию виски.– Злодей-консультант, он же Джим Мориарти.
– Мориарти… – Медленно протянула Лидия, пробуя на вкус столь ужасающее имя. Она вспомнила телефонный разговор Холмса старшего с этим человеком и испугалась еще сильнее.
– Он рассказал мне, как ему прекрасно удалась роль гея из отдела IT. – Ирэн сделала очередной глоток янтарной жидкости, смотря в упор на бледнеющую девушку.
В голове лаборанта возник образ странного парня, с которым Молли ходила на обед пару раз. Тихий, скромный, невысокого роста с агатовыми, печальными глазами Джим. Она даже пару раз целовалась с ним в щечку, шутливо конечно…
Невозможно, чтобы именно он являлся тем, кого сейчас описывала эта женщина.
– И что он вам пообещал за участие в этой…игре? – уже шепотом спросила напуганная девушка.
Доминантка минуту молчала, опустив свой взгляд в пустоту.
– То, что мог дать мне только он – Свободу. – Мисс Адлер сняла очки, чувствуя вновь возникший ком в горле.
– Не похоже, чтобы вас принуждали, как это обычно делаете вы со своими клиентами. Тем более родственными и семейными узами вы не обременены. – Лидия сомневалась, что такая женщина, как Ирэн Адлер вообще могла испытывать стеснения и неудобства от своего положения.
Однако шокирующая теория в ее сознании не давала сейчас покоя. Поэтому она продолжила:
– Вы сказали, что наш мир не укладывается в четкие грани понятий добра и зла, соответственно и свобода имеет…слишком широкое представление. – Блондинка упрямо смотрела в уже светлеющую зелень глаз этой загадочной женщины. – Вряд ли это понятие заключается для вас в деньгах, а если принять факт вашей…сообразительности и осторожности, то это является чем-то слишком личным и ощутимо уязвимым для вас… о чем скорее всего никто не знает. – Мисс Мазур наконец смогла выдохнуть после оглашения своих предположений.
Ирэн чуть дрогнула всем своим стройным телом, а тонкие губы раскрылись в удивленном испуге. Она заправила прядь каштановых волос за ухо, собираясь с силами.
– Оказывается дедукция мистера Холмса заразительна. – Пелена продуманного соблазнителя спадала, как тонкое покрывало с ее плеч. – Мне не составит труда поставить на колени всю Британию, а так же тех, кто делит власть над ней. Лорды, чиновники и даже члены королевской семьи, все как послушные щенки готовы облизывать мои пальцы. – доминантка горько усмехнулась, по-прежнему глядя в пространство через тонкое стекло бокала. – Но никто из них не может узреть за этим прекрасным образом наивную девчонку восемнадцати лет, которая последовала воле родителей, решив связать себя узами брака с сыном друзей, – Она почти рухнула на спинку стула, отбрасывая косу за спину. – Никогда не любила Франкфурт в это время года. – Женщина поднесла стакан к губам, быстрым движением руки, но Лидия успела заметить дрожь тонких пальцев. – Каким же ярким и сказочным все тогда казалось, только родители будущего дипломата нашли более подходящую партию своему сыну, а молодая, безызвестная супруга быстро стала обузой. – Мисс Адлер крутила пустой бокал в своей руке, как в попытке унять беспокойные движения своих конечностей.
– Я столкнулась с реалиями этого мира уже тогда, избежав первой попытки убийства, но не смогла предвидеть незапланированную беременность.
Взгляды женщин встретились, в напряженной тишине такой печальной исповеди.
– Я бы возможно смогла…решить эту проблему…
– Вы хотели избавиться от ребенка? – перебила ее лаборант.
– Скорее это являлось вынужденной мерой, но я была тогда…слабой.
На лице доминантки отражались слишком тяжелые эмоции, передававшие в пространство немую боль, которая сдерживалась на протяжении долгого времени.
– Сложно поверить и даже вспомнить ту истощенную девочку на сносях, ползущую к воротам больницы. – Ирэн закрыла свои выразительные глаза. – Молодая мать успевает лишь раз подержать свое дитя, сумев в бреду от наркоза проговорить имя своей дочери… Анна.
– Ее забрали у вас? – Лидия выпрямилась, слушая столь трагичную и страшную историю. – Но почему вы сейчас не возвращаете ее себе?
– А вы бы согласились встретиться с женщиной, которую никогда не видели? Которая со слов отца бросила вас, только успев родить? И как по вашему должна отнестись уже подросток к матери, что является доминанткой? – Голос мисс Адлер утратил низкие ноты, став более высоким и искренним.
Сейчас блондинка в полной мере ощутила все те страдания, которые «эта женщина» несла в себе, совершенно одна…
– Значит Мориарти должен был убить вашего супруга?
Вопрос был возможно глупым, но хоть так можно было не утонуть в потоке столь сильных сопереживаний.
– Зачем мне убивать отца моей дочери, который заботится о ней и любит ее? – Стакан доминантки наполнился алкоголем в третий раз. – Джим пообещал мне программу, благодаря которой можно переписать свою личность, – Она чуть поморщилась, после глотка виски.
– Представьте себе возможность изменить свои данные по одному клику, стереть навсегда то, что хотелось утаить, даже имя поменять. Я назвала это «чистый лист». – Мисс Адлер шумно выдохнула, расстегивая пуговицы белого халата. – Вот только теперь вместо свободы меня ожидает казнь, – Она откинула голову назад, улыбаясь финальным аккордам госпожи судьбы.
Лидия хотела допить свою порцию алкоголя, но остановилась, заглядывая в содержимое стакана.
«Неужели в этом заключается моя победа?..»
Но это определенно не было соревнованием. Скорее возможностью, вместо осуждения исполнить до конца то заветное и правильное, о чем сейчас размышляла мисс Мазур. Девушка аккуратно встала из-за стола.
– Идите за мной. – ее слова прозвучали тихо и осторожно, мягко нарушая тишину после признаний.
Блондинка прошла в спальню и открыла ящик прикроватной тумбочки, доставая из него черную папку. Ее пальцы быстро пролистали и перепроверили весь набор необходимых бумаг, а потом молодая женщина замерла всем телом, когда услышала мелодию.
Лидия обернулась, наблюдая за мерцающими на потолке, медленно плывущими звездами.
Ирэн Адлер стояла в середине комнаты с проектором в уже согретых руках. По ее лицу текли слезы, которые она не захотела стирать.
– Как красиво… а я хотела сшить белых овечек на мобиль для кроватки.
Девушка оставила ее реплику без ответа, испытывая странные чувства, подталкивающие ее к более решительным действиям. Она включила свой телефон, который тут же оповестил о неприятных вызовах и сообщениях.
Прошло около получаса, как они находились здесь.
Лаборант знала, что сейчас заканчивался час пик, и пробки на дорогах почти разошлись, поэтому нужно было торопиться.
– Здесь технический паспорт на дом, а так же заверенное право собственности на мое имя, включая и декларацию. – Блондинка передала папку в руки удивленной доминантки.
– Это дачный дом моей бабушки в Польше, в деревне «Устронь» недалеко от Кракова. Там проведен газ и свет, но зимовать надо с обогревателями. Население в основном пожилые люди, плюс городские туда редко приезжают. – Лидия взяла листок бумаги и написала карандашом план расположения и как добраться туда не многолюдным способом.
– Никто не будет вас там искать, а если спросят, то назовете свое новое и теперь уже единственное имя: Ева Вуйцик. – Девушка подошла к шкафу и достала оттуда спортивную сумку. – Запомните, вы являетесь племянницей моей бабушки Агнесс Вуйцик. – Она складывала предметы первой необходимости, игнорируя вибрацию своего мобильника.
– Как только документы на ваше имя будут оформлены, вы в слезливом письме пропишите их данные для меня. Никакой электронной почты и социальных сетей. – Лидия вытащила свои старые джинсы и пуховик для прогулок на природе. – Чтобы я могла в законной форме передать вам права собственности, – Она громко застегнула молнию готовой сумки и кинула вещи на кровать. – Переодевайтесь.
Для Ирэн не нужно было повторять дважды. Очень быстро она перевоплотилась в незнакомку с косой на голове и черной шапкой.
– Возьмите очки, так вы больше подходите под этот образ. – Блондинка передала их в руки мисс Адлер, которая успела раскрыть окно в спальне.
– Я выйду здесь. – доминантка закинула сумку на плечо и ловко перелезла через подоконник. Она уже держалась рукой за пожарную лестницу, как вдруг повернулась, смотря горящими глазами на ту, что теперь являлась вестницей ее новой судьбы.
– Зачем вы помогаете мне? – Для «этой женщины» были так же непонятны мотивы столь странного, в чем-то благородного поступка мисс Мазур.
– Я не помогаю вам, а всего лишь исправляю свою ошибку. – С тенью улыбки на лице проговорила лаборант. – В обмен на это, вы пообещаете мне, что вернете Анну себе во что бы то ни стало.
Они опять смотрели друг на друга, под шум вечернего Лондона, а потом Ирэн коротко кивнула, исчезая в бликах городских фонарей.
Лидия продолжала стоять у раскрытого окна, вдыхая полной грудью влажный воздух. Она взяла телефон, находя в списке номер детектива. Короткое сообщение, столь значимое и переломное в ее жизни:
«Спасибо, Шерлок».
Яркая черепашка, оставленная на сиреневом покрывале постели, продолжала играть красивую мелодию. Огоньки звезд и полумесяцев медленно кружились по комнате, принося умиротворение ожившему сердцу маленькой женщины.
Она слышала звук открытия двери, но ничего не предпринимала. Ее душа и тело точно знали, кем был этот желанный гость.
Майкрофт Холмс осторожно проходил вперед, обнажив лезвие своей шпаги. Его синие глаза не упускали мельчайших деталей действительности, отметив две пустые тарелки и открытую бутылку виски.
После этого он с облегчением выдохнул и положил оружие на стул, направляясь в спальню. Холмс старший хотел остановиться, чтобы оценить происходящее, но столкнувшись с блеском теплых глаз Лидии, быстро преодолел расстояние между ними. Его теплые пальцы ласкающие прошлись по лицу девушки, проверяя ее состояние.
– Не следовало действовать столь безрассудно. – Майкрофт ловко снял свое пальто и завернул в него блондинку, которая успела замерзнуть.
– Я смогла исправить свою ошибку. – С придыханием прошептала она, млея от необходимого тепла и аромата дорогой ткани.
Чиновник закрыл окно, осматривая место побега «этой женщины», а потом повернулся к лаборанту. Горячие, сильные ладони обхватили ее плечи.
– Каким образом? – Он притянул молодую женщину ближе к себе, заключая в кольцо своих рук.
Мужчина уже твердо знал и признавал, что больше она не будет участвовать в аферах подобного рода.
Он просто не допустит этого…
Блондинка потерлась щекой о гладкие пуговицы его жилета, закрывая глаза от столь приятного чувства покоя. Ее сердце билось с каждым ударом сильнее, подтверждая свое пробуждение.
– Я ведь закрывала входную дверь… – ее голос обрел бархатные нотки довольства, а губы растянулись в улыбке. Длинные, гибкие пальцы зарылись в ее золотых волосах.
– Думаешь, это должно было остановить меня? – Он коротко хмыкнул, целуя светлую макушку.
На самом деле Майкрофт уже давно сделал дубликат ключей, точнее после своего первого ответа действиями, когда она раскрылась ему. Не потому, что хотел этого, а в подтверждении результата их общего состояния, которое только начиналось…
– Что ты сделала? – Холмс старший повторил вопрос, чтобы удостовериться в ее правильном поступке.
– Я…отпустила ее… – Лидия подняла к нему свое лицо с растопленным шоколадом в глазах и проникла маленькими ручками под пиджак синего цвета. – Но я не успела купить лайм, – Она выразила искреннее сожаление, в то время как большой палец мужчины прошелся по изгибу ее нижней, полной губы.
– Аромат бергамота теперь для меня более приоритетный… – Брови Британского Правительства чуть приподнялись, словно он удивился твердости собственных слов.
Теплые губы поцеловали ее лоб и переносицу, опускаясь ниже, а руки продолжали удерживать слишком требовательно и жадно. Девушка тянулась к нему, как к живительному источнику, уже не дрожа жертвенной ланью.
Электронные часы отсчитывали время их новой реальности и согласия.
Комментарий к Седьмая
Дорогие читатели, приношу извинения за задержку с публикацией, в связи с сильным, простудным заболеванием. Возможно многие разочаруются, отсутствием постельной сцены, но для меня гораздо более важным было показать реальную историю “этой женщины” и той, кто не пал жертвой своей потери. В сериале канонная Ирэн не такая, но мне очень хотелось увидеть в ней не доминантку, а прежде всего просто женщину, которая так же верила и ошибалась, как многие в действительности. Кстати, я решила сделать финальный эпилог этой истории. Спасибо вам за оценки, отзывы и приятного чтения.
========== Эпилог ==========
Музыка: Winter Aid – The Wisp Sings
Лондон…
Два с половиной года спустя…
Арендованное здание в центре города и временная резиденция мистера Британское Правительство. В темном помещении ощущалось мнимое присутствие уюта, благодаря простым, на первый взгляд деталям интерьера. Но все равно эта комната жила своей, отдельной жизнью, неприветливо встречая каждого гостя глухими звуками и легким скрипом паркета. В чем-то она была схожа со своим хозяином, одиноким мужчиной в сером костюме, но уже без зонта.
Волосы и лицо воскресшего детектива уже успели привести в порядок, пока Майкрофт Холмс изучал дело о закрытии преступной сети Мориарти.
– Тебе следует сосредоточиться на угрозе теракта. – Мужчина встал с удобного кресла, удерживая папку в правой руке.
Его ассистентка в это время с довольной улыбкой передала Шерлоку его темно-синий пиджак. Детектив повернулся в сторону брата.
– Я разоблачу эту сеть, но пока… – он стал изучать снимки Джона Ватсона, где доктор прекрасно позировал своими отросшими усами. – Следует насладиться атмосферой Лондона, надышаться им и громко заявить о себе.
Брови сыщика сдвинулись, а по лицу пробежала тень возмущения.
– Это никуда не годится, мы обязательно избавимся от них. – Шерлок с громким хлопком кинул папку на стол, а потом посмотрел на экран телефона.
– Мы? – переспросил Майкрофт, убирая одну руку в карман. – Прошло два года и у твоего.. друга сейчас наступает совсем другой период жизни.
После этой фразы детектив более детально оглядел мужчину перед собой.
– Кофе, как вы просили с сахаром. – Антея поставила чашку на стол и все с той же улыбкой вышла из кабинета.
– Похоже, твоя диета дала сбой и ты решил прибегнуть к услугам косметолога. – Шерлок сделал первый глоток горячего, ароматного напитка. Его телефон повторно известил о новом сообщении.
– Это необходимый набор только мышечной массы, если ты еще не успел заметить. – Холмс старший продолжал наблюдать за братом, не скрывая хитрой полуулыбки. – А здоровый тон кожи связан с отказом от курения, все просто. – Мужчина подошел ближе и положил свой портсигар рядом с папкой.
Шерлок внимательно следил за этими действиями, укрывая часть лица светлой чашкой. Его все больше стали терзать сомнения от происходящего, которые он мог бы назвать подозрениями, однако это полностью противоречило здравому смыслу.
– От своего вечного недовольства и язвительного тона ты также решил избавиться. Хотя тебе обычно слишком сложно дается приравнивание к обычным людям. – Детектив был доволен своей репликой, провоцирующей на более дерзкий ответ.
Как и всегда, их обмен любезностями, переходящий в извечное противостояние, был необходим обоим. Майкрофт продолжал загадочно улыбаться, отчего Шерлоку стало весьма неуютно от ожидания неизвестной и не предполагаемой издевки старшего брата.
– Когда ты примеряешь на себя новую роль, то окружающее уже представляется совершенно по-другому. – Слова Холмса старшего можно было посчитать несколько сентиментальными, однако они несли гораздо более глубокий смысл.
Звук вибрации телефона нарушил этот странный, непривычный для Шерлока диалог.
– Почему наша мать уже пятый раз присылает мне сообщение об ужине?! Я не намерен участвовать в удручающей семейной идиллии сегодня. – Речь детектива была насыщена нетерпением и резкостью, словно он хотел скорее покинуть это место, но Антея еще не принесла ему пальто.
– Это ее заслуженное право, как твоего родителя, а еще ей не терпится познакомить тебя со своим внуком. – Майкрофт достал свой blackberry, набирая номер для вызова.
– Видимо, их жизнь стала слишком уныла, раз они решили удочерить женщину с ребенком, но меня эти события никак не касаются. – Шерлок сделал один большой глоток кофе и уже направился к широкой, черной двери, как вдруг резко остановился.
Он развернулся, внимательно гладя на своего брата, который поднял брови, ожидая момента истины. На лице детектива отразился не скрываемый шок, со смесью удивления и одновременно отрицания. А потом он резко закашлялся от осознания любопытного факта, который совершенно не соответствовал образу расчетливого, всезнающего руководителя спецслужб.