355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Snejik » Из России с любовью (СИ) » Текст книги (страница 11)
Из России с любовью (СИ)
  • Текст добавлен: 23 июля 2019, 08:00

Текст книги "Из России с любовью (СИ)"


Автор книги: Snejik


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

– Тархун она называется, – сказал Брок и принялся обуваться.

– Вот да, – подтвердил Баки, который всегда опознавал нужную ему газировку исключительно по цвету. Насыщенно-зеленому.

На улице моросил мелкий дождь. В магазине с утра были в основном пенсионеры. Брок толкал перед собой тележку, складывая в нее все подряд – торт и газировку, колбасу и свежий, еще немного теплый белый хлеб, сливки, сахар, шоколад, какой понравился, местных яблок для Стива…

Он набрал столько, словно они собирались остаться здесь еще неделю. Кассирша неодобрительно пробила бутылку водки и бутылку дорогого коньяка. Брок устало улыбнулся ей.

Пока Брок ходил в магазин, Баки со Стивом вынесли зимнюю одежду, которая им больше не должна была понадобиться, на помойку рядом с домом, живописно развесив ее на ближайших деревьях. Стив очень сокрушался, что приходится выкидывать такие хорошие вещи, тем более, что они их и не носили, считай.

– Стиви, забей, – уговаривал его Баки. – Это просто шмотки, купим новые, деньги позволяют. Они нам больше не нужны.

– Ну, можно их было кому-нибудь отдать, – предложил Стив. – Есть же люди, которым нужна хорошая теплая одежда.

– Стиви, – Баки рассмеялся, – да эту одежду сейчас утащат, ты и глазом моргнуть не успеешь.

– Ну ладно, – пожал плечами Стив. Он заметил, что стал чаще соглашаться с Баки.

Куда-то исчезла непримиримость, желание любой ценой доказать свою правоту. Стив вообще чувствовал себя спокойнее, меньше хотелось лишний раз идти на незначительный конфликт, хотя раньше он бы обязательно спорил бы с Баки и добился бы своего, но не сейчас. Словно смерть и воскрешение изменили что-то в нем, что-то глубинное, главное, такое, что не меняется под гнетом чужого мнения, что можешь изменить в себе только ты сам. Словно Стив стал старше, и не десять или двадцать лет, а на целую жизнь.

И чувства его изменились. То, что раньше он испытывал к Баки, стало глубже, полнее после боли потери, после осознания, что вернуть ничего нельзя. Вновь воскреснув после самоубийства, вновь увидев самого дорогого в жизни человека, которого он считал потерянным навсегда, Стив не мог не измениться.

А еще появился Брок. Вот с кем было сложно, так это с ним. Он воспламенял Стива, заставлял гореть римской свечой, стал дорогим, родным, но Стиву до сих пор казалось, что это не может быть любовью, это просто страсть. Ему было плохо от того, что он не нарочно, но обманывал Брока, хотя тот и не ждал, не требовал от него любви. И Стив не знал, как об этом поговорить хоть с кем-то, а вариантов у него было только два.

– Баки, – позвал он, когда они вернулись домой, а Брок еще где-то ходил, – Не знаю, как сказать даже…

– Ты о Броке хочешь поговорить? – угадал Баки, и Стив вскинул бровь, удивляясь. – У тебя на лице все написано. Тем более, что по всем остальным поводам ты знаешь, что сказать. Говори давай.

– Я ведь его обманываю. Вдруг я никогда его не полюблю, он же будет это чувствовать, – начал Стив, не зная, как объяснить все то, что его терзало.

– Стив, ты говорил ему, что любишь его? – Стив мотнул головой, он не говорил и очень переживал, что никогда не сможет сказать. – Брок не ждет от тебя любви до гроба, хотя тебя он любит, но готов мириться с тем, что тебе он просто нравится. Ведь тебе Брок нравится?

– Да, – кивнул Стив, рассматривая свои пальцы. – Иногда даже мне кажется, что больше, чем нравится. Я запутался, Баки.

– Распутывайся, – Баки подошел к Стиву вплотную, приподнял его голову за подбородок и поцеловал. Стив с жадностью ответил на поцелуй. – Ты сможешь.

Брок распахнул дверь и проорал:

– Я вернулся! Сумки заберите, все руки оттянул!

Оба суперсолдата моментально оказались в маленькой прихожей и забрали у Брока пакеты с едой и выпивкой. Пока Стив разбирал купленное, Баки тискал Брока, прижав того к стене. В этом было что-то завораживающее, как здоровый мужик, опытный боец и командир отряда специального назначения превращался в руках Баки в плюшевого мишку.

– Хорош меня тискать, – наконец не выдержал Брок, поцеловал Баки в последний раз и вывернулся из-под него. – Чем занимались?

– Рассуждали на околоэкзистенциальные темы, или как их там, забей, короче.

Баки не стал рассказывать Броку, что они и о нем со Стивом говорили. Незачем. Стив разберется в своих чувствах и все скажет Броку. Каким бы ни был результат.

– Нам нужен еще один рюкзак, – напомнил Баки. – И за ним неплохо бы сходить сейчас, чтобы к послезавтра у нас было все собрано. Квартиру я отпидорашу завтра, вы со Стивом займетесь машиной. Не хочу ее оттирать. И… я хочу забрать одну подушку.

– Значит, возьму рюкзак побольше, – усмехнулся Брок. – Стив, поехали тебе рюкзак покупать! – позвал он.

– Поехали, – согласился Стив.

– Я пока схожу за тряпками и моющим средством, – сказал Баки, – надо же чем-то все отмыть тут после нас. А белье? Прокипятить или сжечь?

– Постельное? Постирай в машинке на самой горячей воде и выкинь. Подушки и одеяла просто выкинь, бомжи подберут, – сказал Брок.

– Это я завтра сделаю, когда вы все немного выспитесь, – пообещал Баки. – А теперь пиздуйте за рюкзаком для Стива.

Выпроводив Брока со Стивом, Баки стал прикидывать, что можно выкинуть уже сейчас, а что только перед отъездом. В итоге он собрал все постельное белье, засунул часть в машинку и запустил на кипячение. Вторая часть ждала своей очереди на полу. Посуду можно было просто вымыть, только в перчатках, ванной они тоже воспользуются еще не раз, в этом Баки был уверен, поэтому после белья он пошел в хозяйственный магазин и купил там бутылку чистящего средства, которое, судя по этикетке, вытравливало плесень, моль, комаров, ржавчину и эмалевое покрытие разом. Для верности взял две бутылки. А еще перчатки и половую тряпку. Притащив все это домой, Баки уселся, но потом понял, что неплохо было бы сварганить поесть.

Порывшись в покупках Брока, Баки нашел и мясо, и овощи, и пару тортов, которые просил, и алкоголь. Решив замутить овощей с мясом, Баки принялся за дело. Не все же было Броку готовить.

Пока чистил овощи, Баки задумался, как же ему повезло. Он не успел никого потерять (сослуживцы были не в счет), не испытал боль потери, как Стив. И Стив же помог ему вспомнить, что он не просто марионетка в руках Гидры, он человек, живой, чувствующий, помнящий, имеющий свои желания. И рядом был Брок, к которому тянулся Солдат, не зная, чего именно хочет от своего командира. А оказалось – любви и ласки. И все это он получил сполна. От обоих. И так редко говорил этим двоим, что он их любит. Обоих. По-разному, но одинаково горячо.

Раньше Баки умел говорить, и много раз и очень по-разному говорил Стиву, что любит его. У Солдата отобрали возможность говорить, и сейчас Баки чувствовал, что он еще не до конца вернулся, да и не вернется уже никогда тот беззаботный Баки Барнс, что ушел на войну в далеком сорок третьем. И вернуться с этой войны пока не получалось. Пока была жива Гидра, пока она имела власть, им троим не будет покоя, даже в самой глубокой дыре их могут найти и попытаться выкурить оттуда.

***

Брок отыскал самый большой магазин туристических и спортивных товаров в Новороссийске. Располагался магазин в цоколе здоровенного торгового центра.

– Смотри, любуйся, ни в чем себе не отказывай, – предложил Брок.

Стив, уже бывавший в туристических магазинах, окинул взглядом товары и, увидев рюкзаки, направился сразу к ним. Да, это были не те вещмешки, которыми их снабжала армия, это были хорошие походные рюкзаки разной литровой категории.

– Боюсь, мне понадобится помощь, – тихо сказал Стив Броку. – Может, лучше ты выберешь. Но мне нравится вот такой.

Он указал на небольшой серо-голубой рюкзак литров на пятьдесят с боковыми карманами и клапаном еще литров на десять.

– Проверь лямки, – посоветовал Брок. – Все крепления. Надень на себя, согнись, понаклоняйся в разные стороны. Тебе ответственную вещь нести – подушку Баки.

Стив примерился к рюкзаку, но у этого оказались слишком короткие лямки, да и совершенно ненужный ему поясной ремень. Пришлось отложить этот и мерить другой, чуть поменьше карманов и клапан, а так объем тот же, только цвет ярко-оранжевый. Подошел консультант, предложив свою помощь, и когда Стив обратился к Броку за переводом, только сказав “здравствуйте”, консультант легко перешел на хороший английский, и они в два раза быстрее, чем один Стив, выбрали ему подходящий рюкзак. Без поясного ремня, оливковый, с большим клапаном и широкой горловиной самого рюкзака.

– Тебе здесь еще что-нибудь надо? – спросил Брок. – Походи, посмотри.

– Нет, больше ничего, – отрицательно качнул головой Стив. – Bol’shoe spasibo.

– Не за что, – улыбнулся консультант и пошел помогать другому покупателю.

Оплатив на кассе товар, они вышли из магазина. Стив чувствовал себя странно. Вроде бы пора уже было привыкнуть, что о нем заботятся, не потому что потом хотят содрать с него три шкуры долга, а потому, что любят. Потому, что здесь и сейчас он беспомощнее котенка, но ему помогают встать на ноги, не тыкая в каждую ошибку.

– Спасибо, Брок, – они сели в машину и Стив, наплевав на всех, потянулся и поцеловал его.

На них никто не обратил внимания.

– Домой? – спросил Брок.

– Да, Баки ждет, – кивнул Стив. – А у тебя есть другие предложения?

– Нет, никаких, – Брок завел двигатель. – Слишком унылая погода, чтобы гулять.

– Когда мы попадем в Америку, – заговорил Стив, – как думаешь, нас Гидра будет там искать? Или подумает, что мы пропали где-то в российских лесах или болотах?

– Нас будут искать, пока не найдут трупы или пока не пройдет лет пять, – уверенно сказал Брок.

– А может, проще трупы им предоставить? – спросил Стив, но тут же понял, что если бы это было возможно, Брок с Баки давно бы это сделали.

– У них есть образцы ДНК твои, мои и Баки. Не прокатит.

– Образцы чего? – не понял Стив. Он был далек от науки и не особо стеснялся этого, потому что просто это было не его. У него было множество иных талантов, но Баки поощрял только рисование.

Брок вырулил со стоянки и принялся читать лекцию из серии «Современная криминалистика для Стива Роджерса».

Стив внимательно слушал, поначалу ожидая насмешек, но Брок говорил серьезно, интересно и доходчиво. Стив не представлял, сколько всего открыли за то время, пока он спал. Ему действительно имело смысл подтянуть естественные науки. О чем и сказал Броку.

– Вот будет время – подтянешь все, что хочешь, – сказал Брок. – Может, даже университет закончишь. Капитан Америка – это не профессия.

– Капитан Америка – это символ, – вздохнул Стив. – Я не уверен, что он нужен современной Америке. И если так и будет, я смогу стать художником, хотя иногда я не уверен в том, что это мой путь. Иногда мне кажется, что я ничего о себе не знаю и просто пру наперекор всему, хотя то, что мне на самом деле нужно – вот оно, прямо передо мной, просто протянуть руку.

– Вам с Баки обоим в этом смысле тяжело – вы так и не узнали, кем можете стать на гражданке, – сказал Брок.

– Понимаешь, я был хилым задохликом-рисовальщиком всякой фигни, и видели во мне что-то, любили меня только мама и Баки. А потом мама умерла и остался только Баки, – Стив вздохнул. – А потом война. Я так хотел попасть в армию, потому что хотел хоть где-то быть нужным, хоть что-то делать для большого дела. А потом я потерял Баки. И все стало неважным, потеряло смысл, истерлось, как бумажный лист, который слишком усердно трут ластиком, потому что не знают, что хотят нарисовать.

– Да ты поэт, – улыбнулся Брок. – Вот только, боюсь, Гидру мы будем истреблять всю мою оставшуюся жизнь, а мне не так много осталось.

– Сколько тебе? – смешно, но Стив не знал о Броке ничего. И это стоило исправить.

– Сорок три, – ответил Брок. – По хорошему, мне уже пора бы переходить с полевой работы на штабную и тренерскую, но ЩИТ держит бойцов до сорока пяти, и Гидра с ним вместе.

– Мне и двадцать восемь не стукнуло, – горько усмехнулся Стив. – А сейчас как заново жизнь начинать. Поможешь?

– Помогу, – Брок похлопал Стива по бедру. – Не так уж ты и молод, Стив.

Стив замолчал. Ему было приятно чувствовать руку Брока на своем бедре, его тепло рядом, его поддержку. Он все больше проникался к Броку теплотой, радовался, что может быть рядом с ним, и не только как несмышленый мальчишка, цепляющийся за штанину наставника, а любить его, как любит Баки. Похоже, Стив действительно полюбил Брока, но сказать об этом пока не мог даже самому себе.

========== 22 ==========

– Я никогда не был в Турции, – признался Брок, пока они с Баки протирали машину, оставленную в условленном месте, от любых отпечатков пальцев и волосков на подголовниках. – Даже ни одного турка не знал. Но слово на турецком помню – кисмет.

– Рок, – хмыкнул Баки. – Очень подходящее словечко для нашей ситуации. Я не знал турков, но я их убивал, парочку. И язык я знаю. Ничего, все будет хорошо.

– Тебе предстоит тащить через всю Турцию двух не говорящих ни слова по-турецки американцев, – напомнил Брок и засунул салфетки в пакет.

– Не через всю, – не согласился Баки. – Только через ее часть. Не так, как через Россию, всего чуть больше шестисот миль. За день доедем. Не будем нигде останавливаться, мало ли что. Доберемся до Марокко, а там решим, что к чему.

– А через Россию сколько было? – поинтересовался Брок, оглядываясь в поисках урны.

– Две сто с небольшим по России, – тут же ответил Баки. – В три раза больше почти.

– Как-то мы очень быстро Россию с севера на юг проскочили, – удивился Брок. – Ладно, пойдем уже, скоро встреча.

Стив забрал у Брока пакет с мусором и выкинул его в урну. Было темно, по сути, на дворе еще ночь стояла, а они уже были в условленном месте, откуда их должны были забрать на баркасе. Но пока условного сигнала не мигнуло с пристани.

Стив нервничал. Он никогда не оказывался в даже приблизительно похожих ситуациях, поэтому сейчас ему все было в новинку и казалось, что их обязательно поймают, или ограбят, или сдадут в компетентные органы. Но вот с пристани мигнули фонарики, и свет стал приближаться к ним.

Подошли двое мужчин в дождевиках и зюйдвестках, и у них с Баки состоялся разговор, которого Стив не понял, потому что говорили на русском, но судя по экспрессии, все было нормально. Баки вложил в руку одного из мужчин ключи от машины, и он ушел, а второй махнул рукой, предлагая следовать за ним. Стив разобрал слово poshly и, оглядываясь, пошел за смело шагающим вперед Баки.

Они погрузились в небольшое, воняющее рыбой суденышко. Брок, как мог, осмотрелся, но ничего не увидел: не горело ни одного фонаря, только слабо светилось темное беззвездное небо.

Рубка врастала в палубу почти посередине суденышка, с другой стороны был вход в жилое помещение: маленькая каюта на две двухместные койки и махонькая кухонька, надо отдать должное, чистая. И гальюн. Помимо капитана, на судне был еще один человек, но Стив не понял, кто он. Баки не боялся их, Брок вроде бы тоже.

– Вот наше место, – сказал Баки, когда ушел второй человек. – Сказали, не показываться на палубе час как минимум, пока не выйдем в нейтральные воды. Можно кинуть шмотки и поспать.

Баки подошел и обнял Стива, который стоял в напряжении, потому что ему было тревожно и немного страшно. Но как только пальцы Баки забрались в его волосы на затылке, Стив тут же расслабился, обхватил Баки за талию, прижимая к себе.

Брок немедленно растянулся на нижней койке, закинув руки за голову.

– Ты им остальные деньги отдал? – спросил он. – Или когда высадят?

– Когда прибудем на место, – ответил Баки, не отрываясь от Стива. – Поспи, мелкий, я подежурю.

Баки не собирался расслабляться и отвлекаться. Эти люди были ему чужими, нечистыми на руку и вообще могли попытаться сотворить со своими пассажирами что угодно в эту тихую ноябрьскую ночь.

– Жаль, мы вдвоем на одну койку не влезем, – шепнул Стив, целуя Баки.

– Влезем. Положишь голову мне на колени вместо подушки и спи сколько хочешь, – тут же предложил Баки, он чувствовал, что Стив нервничает.

– Давай, – тут же согласился Стив.

Они часто так устраивались, когда Стив болел, а Баки приходил посидеть с ним, в этом не было ничего эротического с виду, но было безумно интимно для них двоих, когда пальцы Баки шевелили его волосы, оглаживал ушную раковину, гладили щеку, касались губ. Тогда Стив мимолетно целовал его пальцы. Но это было безумно давно, и сейчас это давно забытое оказалось таким нужным, таким родным и желанным.

Брок очень быстро задремал под легкую качку. Он очень редко оказывался на каких бы то ни было судах. Даже не знал, есть ли у него морская болезнь.

Время шло безумно медленно. Брок спал, его ничего не волновало, Стив тоже смог заснуть, а Баки сидел, слушал шум двигателя, плеск волн о борт и машинально гладил Стива по голове. Что-то в этом было такое… меланхолично-медитативное.

Они доверились совершенно левым людям, отдали все, что у них есть, и теперь были полностью в их руках. Баки, конечно, был уверен, что сможет довести судно до берега, но вот до нужной точки… В этом он сомневался.

Он взглянул на часы – минуло всего два часа с их отхода. Ни Брока, ни Стива будить было не пора, и Баки продолжал нести свою вахту, прислушиваясь к малейшим шорохам, хоть и прикрыл глаза, делая вид, что дремлет.

Капитан и его помощник по большей части молчали или переговаривались о чем-то неважном, за шумом двигателя слова терялись. Баки аккуратно выбрался из-под Стива, положив его голову на куцую подушку, и поднялся на мостик.

– Сколько идти? – спросил он, окидывая скудную приборную панель.

– Не волнуйся, Яша, – ощерился капитан, – прибудет как и обещали, к вечеру, но уже после заката.

– Хорошо.

Еще несколько часов Баки просидел в условной кают-компании, совмещенной с камбузом. Ему не хотелось будить ни Брока, ни Стива, но ему тоже нужен отдых, тем более, сейчас была возможность отдохнуть, потом ему вести машину по Турции еще шестьсот миль. Нужно было поспать хоть пару часов, чтобы не включать режим Зимнего Солдата.

Между Стивом и Броком, Баки решил разбудить Брока, тот, по крайней мере, выполнит его указания, а не будет заниматься самодеятельностью.

– Брок, – коснулся его плеча Баки, – просыпайся, твоя вахта.

Брок мгновенно открыл глаза.

– Что мне делать? – спросил он, садясь.

– Не спать, – тихо сказал Баки. – Просто сиди и не спи. Можешь меня погладить. Я им верю, поднимался на мостик, видел приборы, мы идем правильно.

Брок запустил руки в волосы Баки и растрепал их.

– Спи спокойно, – сказал он.

Баки поцеловал Брока и лег на освободившуюся койку, устраиваясь поудобнее. Закрыл глаза и тут же провалился в сон без сновидений.

Брок вышел из каюты, чтобы проветриться. Смотреть было не на что: темное небо, темные волны, плеск и гул мотора.

– Надо чего? – спросил у него помощник капитана: хмурый мужик, затянутый в непромокаемый плащ по самые уши.

– Проветриться вышел, – коротко ответил Брок.

– Ну добре, – кивнул он и ушел куда-то на нос, проверять снасти, которые никто не применяли в этот поход. Похоже, ни капитана, ни помощника не интересовали люди, которых они перевозили из одной страны в другую.

Брок постоял на палубе, подмерз и вернулся в каюту, где было теплее. Забрался на верхнюю койку и достал телефон – погонять игрушку. Надо будет не забыть скинуть телефоны в воду.

К ожиданию Брок был привычен: в засаде, в самолетах, в грузовиках, которые должны были доставить на точку. Маленький баркас отличался только видом качки и чуть большим, чем обычно, удобством. Ну и суперсолдаты не храпели, в отличие от обычных.

Стив проснулся внезапно и сразу весь. Он огляделся, прислушался, но ничего опасного не заметил, а потом увидел Брока на верхней полке, который смотрел в телефон. Баки спал там, где до этого спал Брок.

– Эй, – позвал Стив. – Занят?

Брок прижал палец к губам, показал вниз, на Баки, а потом на дверь.

Стив не сразу понял, что хотел донести до него Брок, но после минуты размышления кивнул и тихо поднялся с койки, нашел на ней одеяло и укрыл им Баки. Тот зашевелился, натягивая теплую тряпку на уши, глубоко вздохнул и продолжил сладко спать.

Стив с Броком поднялись на палубу, где холодный ветер бил в лицо, качало и, кажется, начинался дождь.

– Лишь бы шторма не было, – сказал Брок, перекрикивая ветер.

Стив кивнул, кричать в ответ согласие с мыслями Брока было глупо.

Суденышко въехало скулой в волну, и их оросило крупными солеными брызками с ног до головы. В освещенной рубке было видно, как матерится капитан. Помощника, или кто он там, нигде не было. Ветер завывал все сильнее, кидая снопы брызг на палубу, обильно поливая ее водой, и стоять на ней стало не только холодно, но и мокро.

– Пойдем вниз, – сказал Брок. – Не нанимался я здесь мерзнуть

Стив кивнул, пропуская Брока первого спуститься вниз, в сухое тепло. Баркас качало, но, похоже, это был еще не шторм. Улучшится или ухудшится погода, Стив не представлял, небо было серым, тяжелым и сливалось с морем. Стив помнил, что море называлось Cheornoe, и это означало Черное. Сейчас оно как никогда оправдывало свое название.

Баки завозился на койке, поднял голову, глядя на Брока и Стива совершенно ясными глазами, и тут же вырубился обратно. Стив решил, что Баки проверил, тут они или нет. Выходить больше не стоило.

Брок со Стивом завалились на свободную нижнюю койку, тесно прижавшись друг к другу. Делать было нечего. Оставалось только ждать.

Их разбудил помощник капитана, и Баки тут же вскинулся с койки, подхватывая вещи. Стив открыл глаз и попытался встать с койки, не упав на палубу и не утянув за собой Брока.

– Охолоните, еще ща пришвартуемся, тогда убегнете, – глухо сказал помощник и ушел обратно наверх, швартоваться.

Мотор затих, выдавая холостые обороты, а корабль мягко ткнулся в причал, увешанный старыми покрышками. Снова спустилась ночь, хотя и день был серый, пасмурный но тут было темно, хоть глаз коли. Трапа им не предложили, нужно было прыгнуть на причал с борта.

– Быстрее давайте, пока не засекли, – скомандовал капитан, когда Баки протягивал ему обещанные деньги.

– Бывайте, – махнул рукой Баки, прыгая на причал, Стив прыгнул за ним и готов был ловить Брока.

Брок подгадал момент и перескочил на причал, прямо в крепкие руки Баки и Стива.

Капитан забрал деньги и дал бумажку, на которой был написан номер телефона и имя Юсуф.

– Он вас докинет до Атлантики, – сказал капитан напоследок. – А дальше сами, смотря куда вы хотите.

– Разберемся, – пообещал Баки и махнул ему рукой на прощание.

Похоже, у капитана были и другие дела в Турции, в маленьком городке Синопе.

– Пошли отсюда, – скомандовал Баки и кинул свой телефон в море. – Надо машину найти.

Брок тоже зашвырнул телефон подальше.

– Стив, давай, – скомандовал он.

Понятливый Стив тут же зашвырнул свой телефон в море, словно заправский питчер. Баки махнул рукой, указывая дорогу к городку от пристани.

Они шли от пристани по каменистой дороге к городку, в котором почти не горели фонари.

– План действий, Баки? – спросил Брок.

– Сейчас добираемся до городка, хватаем машину попроще и чешем в Измир, – начал Баки, пока они поднимались вверх по узкой тропе, – находим телефон, и я звоню Юсуфу, и договариваюсь о переправе нас в Марокко. А дальше пока не знаю, что.

Баки вздохнул, он правда не знал, что делать в Марокко, потому что через Атлантику было перебраться не так-то просто. По крайней мере не троим здоровым мужикам. Идей пока не было, но за время до Марокко он обязательно что-нибудь придумает.

– Баки, все в порядке? – спросил Стив, когда Баки внезапно замолчал почти на полуслове.

– Да, Стиви, все в порядке, – он остановился, повернулся к идущему сзади Стиву и погладил по небритой щеке, – все в полном порядке.

Брок шел и думал, что Россия, при всей ее убогости, ему скорее понравилась. И кормили там вкусно. О Турции он не знал ничего и относился к ней с настороженностью.

Они дошли до маленького городка Синопа. Прошли мимо полуразрушенной крепости, углубляясь в курортный Синоп, но Баки искал машину. Любую, только бы побыстрее отсюда уехать. На турков они были совсем не похожи, а туристов почти не было.

С машинами был какой-то голяк.

– Оставайтесь здесь, – попросил Баки, решив попытать счастья в подворотнях, а Стива и Брока оставить у живописного, но не работающего фонтана на скамейке.

Откуда-то пахло кофе. Брок очень хотел кофе, но у них совершенно не было турецких денег, а обменники не работали.

– Ты голодный? – спросил он у Стива.

– Переживу, – отмахнулся Стив. – Без Баки мы все равно ничего не сможем купить, даже если в этом городке что-то работает, хотя, вроде не поздно еще.

– Можно было бы попробовать… – протянул Брок, которого запах кофе просто сводил с ума. – Ладно, сидим и ждем.

Через минут двадцать подъехал желтый старый фиат, из которого махнул рукой Баки. Выходить он не стал.

– Пойдем, – Стив тронул Брока за плечо.

Брок устроился на заднем сиденье.

– Меня запах здешнего кофе просто с ума сводит, – пожаловался Брок. – Экая таратайка.

– Эту было проще всего угнать, – ответил Баки. Он даже не посмотрел, что за модель, когда угонял машину. – Можно попробовать найти забегаловку и уговорить накормить нас за доллары, но я бы лучше доехал до Измира. Всего шесть сотен миль.

– Я – за, – отозвался Стив. – Лучше уехать подальше и там уже решать все вопросы.

– Да знаю я, знаю, – проворчал Брок. – Бак полон? Бензина нам хватит?

– Можно заехать в Кастамону, – предложил Баки, – там должны быть обменники работающие. Вот там и поедим заодно. Как вам план?

– Давай, – согласился Брок. – Попробуем турецкой еды. И кофе, – мечтательно сказал он.

– Тут нам не понадобится планшет с картой, – Баки вздохнул. – Я еще дома запомнил маршрут. И километраж, но только до Измира, так что сколько до этого Кастамону, не представляю. Но, думаю, пара часов.

– Как думаете, нам понадобится много местных денег? – спросил Стив. – Мы же не знаем, сколько нам придется ждать в Измире.

– Деньги у нас есть, – ответил Баки. – Нам хватит на все, даже на поездку в Марокко. Я надеюсь.

– Тогда поехали, – скомандовал Брок.

Ехали не быстро, Баки боялся, что угнанная им машина просто развалится, если гнать слишком сильно. Стив прикрыл глаза и задремал, Брок устроился сзади.

Интересу ради Баки толкнул Стива в плечо.

– Чего тебе? – спросил Стив не особо дружелюбно.

– Открой бардачок, глянь, что там, – попросил его Баки.

Стив послушно открыл бардачок и нашел там атлас автодорог Турции, влажные салфетки и страховку на машину. Не густо, но иметь карту было полезно. Только вот прочесть в ней Стив не мог ни слова, он вообще не представлял, как звучит турецкая речь. А уж как читается – и подавно.

Баки отобрал карту, не выпуская руля, перелистнул пару страниц, а потом кинул ее Броку назад.

– Найди мне там сороковую страницу, пожалуйста, – попросил он.

– Держи, – Брок протянул ему атлас, открытый на сороковой странице. – Вроде и латиница, а ни хрена не понятно.

– Не заморачивайся, – Баки легко забрал у Брока карту и стал внимательно ее изучать, не отрываясь от вождения. Потом фыркнул, закрыл атлас и кинул его на колени к Стиву. – Я правильно запомнил, – ответил он на недоуменный взгляд.

Брок прикрыл глаза. Ему давно уже не были интересны виды других стран. Да и что можно разглядеть на ночном шоссе?

========== 23 ==========

– Приехали, – негромко оповестил Баки, тормозя машину у круглосуточного обменника.

Чтобы найти его, пришлось пару раз прокатиться по всему городу, поспрашивать у мимо проходящих людей. Времени было десять вечера, и народ на улицах еще был.

– Я поменяю две сотни, этого должно будет хватить на наши нужды до Измира, и там еще, – оповестил всех Баки. – И я видел кафе неподалеку.

– Отлично, – улыбнулся ему Брок.

Он сидел в машине и рассматривал улицу. Тут до сих пор цвели розы. И пахло розами и кофе, и чем-то еще, незнакомым. Мимо, сутулясь, прошла пожилая женщина в хиджабе, а рядом с ней – молодая, в современном деловом костюме и на каблуках.

Баки обернулся быстро, даже мотор глушить не стал, прыгнул в машину, и они поехали в кафе, которое действительно оказалось очень близко. Припарковавшись, он разъединил провода.

– Пошли жрать, – скомандовал он, выходя из машины.

В кафе пахло кофе и пряностями, работал телевизор, в который дружно пялились все посетители – сплошь мужчины.

– Мне кофе и мяса, – попросил Брок.

– Стив? – они уселись за стол, на котором уже стояло меню в виде небольшого буклета.

– Дай хоть картинки посмотрю, – попросил Стив, понимая, что даже перевод названий ему может не помочь.

Картинки были аппетитны все, и Стив представления не имел, что выбрать, поэтому, когда подошел официант, Баки заказал все меню дважды, а Броку шашлык и кофе по-турецки. Официант кивнул и удалился, записав заказ.

– Хочу узнать, можно ли от них позвонить. Не думаю, что Юсуф спит в такое время, – сказал Баки, пока они ожидали заказ. – И надо придумать, где раздобыть еще долларов или евро. Потому что все, что у нас есть, скорее всего, придется отдать за доставку в Марокко.

– Поедим и решим, – сказал Брок. – Я отказываюсь принимать решения на голодный желудок.

– Вот ты проглот, – рассмеялся Баки, когда им со Стивом принесли салаты. – На, я с тобой поделюсь.

Салат выглядел и пах странно, но Брок слишком проголодался, чтобы перебирать.

Стив посмотрел на Баки, на Брока, на свою тарелку и принялся за еду, не став ждать, когда Баки принесут еще что-нибудь. Он не мог ничего посоветовать или как-то решить вопрос с деньгами, поэтому и молчал всю дорогу. В конце концов, Баки всегда может обокрасть еще один банкомат, и Стиву уже не было стыдно за него, потому что было странно стыдиться, если ты пользуешься благами, которые достали нечестным путем.

Через пару минут принесли еще один салат, и Баки принялся за еду в ожидании горячего.

Броку принесли кофе – крошечную чашечку и стакан ледяной воды. Про кофе по-турецки он слышал, и оттого воде не удивился. Кофе был восхитительный: ароматный, густой, крепкий. Лучшего кофе Брок еще нигде не пробовал. А глоток холодной воды создавал прекрасное насыщенное послевкусие.

– Прощаю туркам все и сразу за их кофе, – сказал Брок.

– Могу заказать еще, – предложил Баки.

– Да, давай, – кивнул Брок.

Ко второй чашке ему подали обсыпанные сахарной пудрой сладости. Они отлично пошли с кофе еще до мяса.

Когда принесли десерт, Баки попросил счет. Они еще съели далеко не все, что им принесли, а Стив и Баки обязательно делились с Броком, чтобы тот попробовал. Так можно было понять, что из местной кухни вообще можно есть, а что лучше обходить десятой дорогой.

– Надо будет рахат-лукум купить где-нибудь, – Баки вяло ковырялся в одной из последних тарелок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю