355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Shayndel » De dos caras: Renacimiento (СИ) » Текст книги (страница 4)
De dos caras: Renacimiento (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2019, 21:00

Текст книги "De dos caras: Renacimiento (СИ)"


Автор книги: Shayndel



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Но с момента вселения в Повелителя Мутных Болот частицы Темного Лорда его душа стала отравляться, жажда власти усиливалась, и спустя три года, когда души окончательно срослись, Хмурый решает действовать, отбросив всякий страх и пренебрегая древними надписями, которые виднеются по ночам в освещенной луной мутной воде внешних болот. Древний язык предупреждает всякого о Правилах, о Равновесии и Наказании, прописанных всего единожды в летописях предка Хмурого – Угрюмого. Эта книга пропала несколько лет назад, но с недавних времен ее нашли и вернули двое Посвященных, перешедших на сторону Хмурого. Они нашли древнюю летопись в поместье все того же ненавистного Люциуса Малфоя. «Он своровал ее, не иначе!» – считает Хмурый. Ее писали из поколения в поколение по большей части на древнем языке рун разные Повелители, сменяющие один другого. Это было единственным материальным источником о мире Подземелий.

И теперь она усиленно охраняется несколькими свиньями в подземельях Хмурого. Каждый Повелитель должен вписать свое слово в книгу. Одним из поводов для этого служит Порождение. Считается, что каждый Повелитель должен породить за свое царствование хотя бы один новый вид твари. Свиньи – самые древние порожденные. После – карлики и водяные демоны. Остальные существа были недостойными занесения в книгу. Большие неуклюжие и необучаемые жабы, длинные черви, пожирающие урожай, которого и так было мало, и всякая другая тупоголовая тварь, которую даже стыдно упоминать.

Хмурый разминает руки и отправляется в центр опустевшего стадиона. Там должно с минуты на минуту случиться великое событие для Мутных Болот – Порождение нового вида.

*

После нападения в Малфой-мэноре Гарри еще раз обыскивает дом, не обнаруживая ничего подозрительного, кроме вырытых сзади во дворе ям (по всей видимости, оттуда и вылезли демоны), он отправляется в свой дом. На кровати наверху находит Гермиону, рядом на стуле – спящего Малфоя. Гарри решает их не будить, хотя его черная мантия на девушке наводит подозрения, но выяснять, что случилось, сейчас не время. Гораздо больше ему хочется спуститься в подземелья. Нападение в их собственных домах – это уже слишком. Никто не может толком разобраться, в чем дело, да и он не собирается никого ждать. Убедившись, что с друзьями все в порядке, Гарри решает навестить Хмурого.

Не заботясь быть незамеченным, Поттер продвигается по мокрой, болотистой местности. Малфой-мэнор отдаляется, ноги устают, увязая в болотной гуще. «Еще немного, почти здесь», – он помнит место входа. Нога утопает в болоте – дальше прохода нет. Это здесь, он знает. Гарри еще раз оглядывается на поместье, вспоминает первый поход в болота. Место хорошо спрятано, никто не найдет его, не побывав здесь ранее, и уж точно не станет погружаться с головой в мутные воды. Поттер делает шаг вперед, чувствуя, как его мгновенно засасывает и выталкивает в знакомое помещение. Факелы на сгорбленных статуях все так же освещают вырытые каменные проходы. Не теряя времени, Поттер быстро шагает, гулкие шаги должны привлечь внимание, и он ощущает на себе чужие пытливые взгляды, но никто не смеет его трогать – так велят правила, и он их хорошо запомнил.

Гарри находит округлую дверь и бьет по ней рукой.

– Впусти меня, Хмурый! Нападение не удалось, твои посланники, если мне не изменяет память, вернулись не в полном составе. Не желаешь обсудить это?

Спустя мгновение дверь отворяется, Гарри заходит внутрь, игнорируя маленькую свинью, кланяющуюся гостю и молча провожающую его к трону Повелителя. Всё так, как и в прошлый раз: на троне Повелитель, перед ним стол с яствами и стража с саблями. Но что-то изменилось, Гарри ощущает ликование, но не понимает отчего. Ведь нападение провалилось… не так ли?

– Проходи, коль отбился от моих… ммм… воинов, – с усмешкой произносит Хмурый, оглядывая гостя заинтересованным взглядом. – Зачем пожаловал?

– Я отдал тебе то, чего ты хотел. Зачем ты нападаешь на нас? – немного запыхавшись, произносит Гарри.

В ответ слышится неприятный резкий смех.

– Ты напоминаешь мне моего сына, Гарри Поттер. Он был столь же пылкий и бестолковый… – на мгновение на лице Хмурого появляется тень грусти и злости. Он понижает голос до шепота: – Пойдем со мной, и я покажу тебе кое-что.

– Не уверен, что это хорошая идея.

– Я отвечу на все твои вопросы, но не здесь, – спешит переубедить его Хмурый и встает с трона.

Гарри решает пойти следом. Они молча идут по крутым лестницам, и Хмурый выводит его на самый верх, в башню, откуда видны бескрайние грязные воды. Местами мутная вода пузырится.

– И что это?

– Запомни, Гарри Поттер… – со вздохом произносит Хмурый, – если ты когда-нибудь поймешь, где могло бы быть твое место, мы могли бы стать друзьями и союзниками, – и он громко и властно что-то приказывает на непонятном и резком языке.

Грязь бурлит сильнее, из нее появляется множество голов – чешуйчатых, округлых, разного размера, с черными раскрытыми ртами и выпученными глазами, как у рыб. Их тела напоминают человеческие до пояса, а остальное похоже на червей – подвижное и гладкое. Существа вылезают наружу полностью и издают рокочущий звук.

– Непривыкшие к дневному свету, – поясняет Хмурый. – Это представление только для тебя, – недобро улыбается он. – Прости, но остальных своих прислужников показать не смогу, или приходи в ночное время. Хотя… тогда вероятность уйти невредимым сведется к нулю, – он разворачивается к Гарри, подходит почти вплотную – его рука с когтями впивается в локоть Поттера:

– Я очень рад, что ты забрел в мои края, Гарри Поттер, – быстрым, гневным шепотом произносит он, – но ты слишком мало знаешь, чтобы вторгаться в мои владения подобным образом. Будем считать мой сегодняшний прием предупреждением, в следующий раз не будь столь же наивен. Ну а теперь… – он отпускает Гарри, хлопает дважды в ладоши и что-то рявкает. Поттера тут же скручивает пополам, будто от удара в живот, и выносит из Мутных Болот, словно пинком, наружу. Он приземляется в грязь лицом и тут же поднимается, отплевываясь.

«Наивный дурак», – думает Хмурый. – «Неужели решил, что, одолев жалких демонов, способен сразиться со мной?! Я породил тварей страшнее, мощнее и свирепее. Никакая сила не остановит меня!» – он оглядывает рокочущих тварей и испытывает удовлетворение. Новый вид создан – цель достигнута.

Хмурый возвращается к себе в покои в ожидании прибыли за сегодняшние продажи. Его ждут встречи с купцами из Магической Британии. К сожалению, один из лучших скончался в тюрьме. Люциус Малфой часто обменивался с Хмурым товаром. В Подземных мирах мало нужных ингредиентов для темного колдовства. Приходится вести торговлю с внешним миром. Хмурый надеется, что место Люциуса занял не менее опытный купец, иначе он лишится хорошего советчика – он плох в зельеварении, как бы глупо это не звучало. Надобности не было – его хороший бывший слуга Умелый был отличным зельеваром. Но его пришлось отдать. Такова цена обмена за часть души Волдеморта.

Умелого понадобилось на сегодня убрать из Имения. Хмурый имеет власть над своими существами, даже если они служат другому роду. Древние узы порождения ничем не расторгнуть. Но отныне власть ограничивается лишь насилием. Хмурый насильно утащил Умелого в болота. «Всего на день, ничего с ним не станется, и уж тем более никто не заметит этого маленького нарушения».

*

Поттер вытирает лицо мантией. Переговоры прошли не слишком успешно, и этого стоило ожидать. Но он добьется своего. Гарри делает шаг обратно в болото. Его вновь затягивает, и вот он снова у сверкающей двери.

– Открой мне, Хмурый. Я не закончил с тобой разговор, – Гарри бьет рукой по двери.

Хмурому кажется, что он ослышался, но Поттер повторяет:

– Открой дверь, я не просто волшебник из Магической Британии, и ты это знаешь.

На этот раз Хмурый испытывает злость. Засранец знает правила. « Все миры открыты для Темных волшебников, кроме третьего Подземелья».

– Отвори ему, Льстивый. Выслушаем его лепет.

Свинья подчиняется и вновь провожает Поттера к Повелителю, предчувствуя неладное. Гарри подходит к трону.

– Я слушаю тебя, – Хмурый сдерживается. Он мог бы запросто убить этого наглеца, но Темных Волшебников убивать таким способом нельзя. Не здесь. Первое Подземелье – место общения миров, так грубо нарушать равновесие он не может, не сейчас, пока его план о захвате в действии. Есть вышестоящие властелины – Призрачные, или Сизые – они находятся в Третьем Подземелье, их никто не тревожил уже полвека, и из-за этого наглеца Хмурый не собирается рисковать. Сизые властелины редко вмешиваются в дела Подземелий. Но их может потревожить Запретная Смерть – убийство черного колдуна на территории согласия, которым как раз является Первое подземелье. Душа черного колдуна в таком случае отправляется в Третье Подземелье, чего нельзя допустить.

– Я знаю про воронки, – произносит Гарри, и глаза Хмурого опасно сверкают. – И они хорошо работают, я проследил. И я также знаю, что это нарушает баланс и означает начало войны.

– Хм… ты наблюдательный, я этого не учел. Но с какой целью ты пришел ко мне и говоришь это? – с усмешкой произносит Хмурый, скрывая раздражение и поудобнее устраиваясь на троне.

– Я хочу знать свои права. И ты обязан мне их рассказать. У вас ценятся правила, и я уверен, в книге не были прописаны все.

– Что ж… – Хмурый поглаживает свою косу-бороду. Стоит успокоиться и не тратить свои силы и нервы на этого наглеца. – Я объясню тебе, как обстоят дела, – он щелкает пальцами, и слуга подает ему яства. Тот жадно отпивает из горла, красный сок стекает по его бороде. Это поможет умерить пыл, но всё же он произносит: – Ты для меня помеха, Гарри Поттер. И никакие правила тебе не помогут это изменить, – Хмурый ставит бутыль на поднос и велит слуге отойти. – Ты темный волшебник, как твой друг Малфой и, как мне успели сообщить, его неродившийся ещё отпрыск, которого не удалось уничтожить внутриутробно, как и самого Драко. Вас уже трое, а это довольно большое число для меня, – Хмурый чувствует, что, несмотря на вино и решение быть менее вспыльчивым, он не может сдержаться от угроз:

– В книге указаны правила, и я не стану нарушать единственное из них – убивать вас на моей территории. А в остальном я волен делать что хочу, – он удовлетворенно улыбается, хотя на лице Поттера нет ни единого признака страха или паники, как желает Хмурый.

– И ничто тебя не остановит? – после некоторой паузы спрашивает Гарри.

Хмурый смеется.

– Нет, глупый. Ничто не имеет такой мощи и силы сражаться с Мутными Болотами. Я постепенно уменьшу население магглов, а после настанет черед волшебников. Вы все окажетесь под моей властью. Мои владения наконец увидят свет с неба, а не из-под мутной воды. И будет нам бескрайний простор, широты и плодородная земля для размножения.

– Я вижу, у тебя большие планы, – задумчиво произносит он. «Гермиона носит ребенка от Малфоя… это еще большая катастрофа, чем нападение».

Хмурый снова смеется:

– Верно видишь, Гарри Поттер. И мне нечего скрывать, никто не поверит тебе, если ты это расскажешь, а ты попадешь ко мне как нарушивший закон. Тайное всегда должно оставаться тайным, – он недобро улыбается и после резко приказывает:

– Уходи. Станешь вновь совать свой нос в мое дело – пошлю к вам гостей.

Гарри старается переключить свои мысли с Гермионы и Малфоя на Посвященных. Однажды, за время их пребывания в мэноре, они обронили: их пятеро. Двое предали, остался один. И он найдет его. Есть способ прекратить не начавшуюся войну, за столько лет существования этих миров наверняка осталось много неразгаданных тайн. И он решает отныне действовать как можно более скрытно от Хмурого:

– Я обещаю, что не буду больше приближаться к воронкам и не стану появляться здесь. Я слаб по отношению к твоей силе и приношу извинения, что вторгся в твои владения. Надеюсь на твое обещание не трогать меня и моих друзей. На этом распрощаемся, – и он делает поклон, после чего поспешно уходит.

Хмурый долго смотрит ему вслед. Что-то в прозвучавших словах беспокоит, хоть он и рад был их услышать. Поттер не дурак, значит, понял, какова мощь Повелителя, и сделал правильный выбор, но его слова звучали глухо и поспешно.

– Чем-то могу вам услужить, властелин? – сладким голосом осведомляется Льстивый.

– Приготовь Раковину. Я прослежу за ним, – приказывает Хмурый.

========== Глава 8 ==========

*

Гарри спешит домой – рассказать обо всем друзьям, но их не оказывается ни у него, ни в белом домике. Неужели Драко решил вернуться в Малфой-мэнор?

*

Новые туфли, не так давно купленные в маггловском магазинчике, жмут, и Гермиона бы уже давно сбросила их с ног, разрешая холодному мрамору мэнора остудить их, но не перед Драко Малфоем. Ей нужно выглядеть… правильно? Красиво? Подобающе? Она не знает и переступает с ноги на ногу, стараясь не замечать ноющую боль.

– Тебе не страшно? – спрашивает она Малфоя и резко оглядывается. Страх от пережитого нападения скручивается где-то глубоко в животе. Грейнджер делает глубокий вдох, заставляя себя быть мужественнее. Гарри должен быть здесь. Может, спрятался, а может, где-то лежит раненый. В любом случае, другу требуется ее помощь. Гермиона запахивает мантию получше и снова оглядывается. Широкий коридор кажется зловещим.

– Нет, – спустя некоторое время отвечает Драко. Он врет, но желание вернуть себе власть над имением сильнее. Пальцы скользят по знакомой тонкой обложке. Ловким движением он вынимает небольшую книгу – она исписана ровным почерком отца. Это заклинания защиты для имения. Доселе Драко пользовался лишь несколькими, не столь сложными, но достаточно мощными. Пришла пора защитить свои владения более опасными заклятиями.

Наутро, после нападения, Малфой настоял на необходимости вернуться в Имение и найти Поттера, уверяя, что чувствует, когда опасность близко, и сейчас она миновала – оцепенение прошло. Гарри не отзывался, и было решено спуститься в библиотеку. «Как только я найду нужные заклятия – мы будем в полной безопасности», – уверял Малфой. И ждать осталось недолго. Грейнджер не терпится почувствовать хоть какую-то защиту, и она торопит Драко к выходу. Они быстро передвигаются по дому, стараясь не задерживать взгляд на широких проемах и больших, выглядывающих из комнат окон. На мгновение Гермиона задумывается о том времени, когда тут жила семья Малфоев. Даже для троих этот дом слишком велик. От холода тело покрывается мурашками, и как никогда хочется оказаться дома, в шумной обстановке семейства Уизли.

Оказавшись во дворе, Малфой сосредотачивается и тут же приступает к наложению защиты. Его шепот тихий и гневный, словно у ядовитой змеи.

– Отойди к дому, – велит Малфой, и Гермиона ощущает на коже покалывание – словно приближается наэлектрилизованное облако, готовое убить током оказавшегося слишком близко. Еще один взмах волшебной палочкой, и на мгновение вспыхивает огонь, тянется кругом и погасает, издавая громкое шипение.

– Готово, – голос Малфоя охрип, а рука, держащая волшебную палочку, дрожит. – Пойдем внутрь. Теперь ждать незваных гостей не придется.

– Нам тоже будет не так просто к тебе попасть? – оглядывая еле виднеющуюся серебристую защиту, спрашивает Гермиона.

– Никому, без моего ведома. Но Поттер скоро появится, я уверен.

Он не уверен, и чувство совести не покидает. «Где же ты? Появись, ты ведь всегда спасаешься и спасаешь остальных…»

Несмотря на внушительную защиту, об использовании которой еще можно поспорить, мысли девушки возвращаются к нападению. Что-то было очень странным в поведении нападающего. Малфой находился в такой же досягаемости от демона, но напал демон на Гермиону. Словно по какой-то причине решил изменить свои планы. Или они так убирают свидетелей? Ведь тайное всегда должно оставаться тайным…

– А ты с ними связан, да? – напряженно звучит ее голос. Наверняка отец Драко имел связи с Мутными Болотами, и скорее всего был замешан в каких-то темных делах или даже сделках.

– С кем? – хмурится Малфой, заходя внутрь.

– С подземным миром.

– С чего ты это взяла?

– Они охотились на тебя, Малфой, – она прибавляет шагу, чтобы идти с ним наравне и видеть его лицо. – Я больше чем уверена, что им нужна была та книга, которая пропала из библиотеки, и еще что-то. Может, браслет? И они думали, что он на тебе? И зачем ты пришел ко мне, зная, что за тобой такая погоня?

Грейнджер останавливает его за плечо, в ее глазах читается упрек. Малфой избавляется от ее руки и отходит в сторону, избегая взгляда:

– Я не знал, что именно им нужно. И не знал, что ты в доме Поттера.

Грейнджер такой ответ не устраивает:

– Ты пробыл достаточное время в доме перед нападением, чтобы понять, что я там, – она вновь останавливает его за руку.– И, тем не менее, тебя это не остановило! А я, между прочим, беременна и… – она запинается – Драко резко оборачивается: его безразличный, даже суровый взгляд серых глаз приводит в растерянность.

Повисает молчание, после чего Малфой произносит:

– Ты не заметила, что я спас жизнь тебе и твоему ребенку?

Грейнджер тяжело дышит, во взгляде чуть ли не ненависть. Она сама не знает, что на нее нашло. Но внезапно осознает:

– Этого всего могло и не произойти, если бы ты не убежал, а сражался вместе с Гарри! – кричит она, и от слез мгновенно блестят щеки. – Даже если они пришли за тобой из-за грязных дел твоего отца! А я больше чем уверена в этом, Малфой, я видела его впечатляющий сборник странных книг с пытками! – эхо подхватывает слова и разносит по высоким холлам и длинным коридорам.

Тема о родителях ранит. Воспоминания о них для Драко остались запечатанными в запретный сундук, который грузом лежит в памяти и в сердце. И сейчас эта девушка его трясет и колотит, совершенно бесцеремонно пиная последнее, что осталось.

Он грубо хватает ее за руки и прижимает к стенке.

– Силенцио, – шипят его побелевшие от гнева губы.

Ее глаза в ужасе распахиваются, но он тут же отходит и быстро исчезает в длинном коридоре Имения. Гулкие шаги стихают. «Я переборщила», – думает девушка, но тут же меняет мнение: «Нет, я права. Я не хочу больше во всем этом участвовать. Мне нужна безопасность и спокойная размеренная жизнь. Я беременна и обязана думать о ребенке», – она поглаживает свой живот и решает уйти в кабинет Малфоя и осмотреть его на предмет того браслета с символами древних рун.

*

Проходят самые мучительные полчаса со времен Азкабана. Неужели Поттер погиб, сражаясь с демонами? А он, трус, убежал и дал им его одолеть. Драко впервые за долгое время напивается. Горло обжигает алкоголь – он даже не знает, что именно пьет, да это и не важно. «Ощущать себя трусом и слабаком – хуже всего на свете». В рюмку льется очередная порция спиртного, но внезапно она не сдвигается с места. Поначалу Драко решает, что сошел с ума, пытаясь сдвинуть рюмку с места непослушными холодными пальцами, но затем слышит знакомый голос, словно кто-то разговаривает с зажатым носом:

– Позвольте заметить, сэр, вы уже выпили достаточно, – рюмка уползает от Малфоя еще дальше, бутылка вырывается из рук и оказывается в маленьких цепких пальцах:

– Я уберу это на место, с вашего позволения.

–У…Умелый! – восклицает Малфой и улыбается как мальчишка. – Где ты все это время был?! Прости меня… я прогнал тебя. Мне не стоило этого делать, ты… – он запинается, мысли путаются в его голове. Радость от встречи со слугой несколько обескураживает. Неужели это существо – единственное, в ком он может сейчас найти поддержку? Смутившись, Малфой бормочет: – Но… я уверен, теперь все пойдет как надо… – или он не это хотел сказать? – Точно, не это… Все так быстро изменилось… – он произносит слова, стараясь выговаривать отчетливо:

– В следующий раз не смей выполнять бестолковые приказы. Вот что я хотел сказать… – Малфой старается выглядеть статно, держать осанку, как учила когда-то давно мать, и не выражать эмоции в голосе, но глаза закрываются и он – «Неподобающе для рода Малфоев!» – сваливается лицом вниз на диван в гостиной.

– Я и не собирался, – отвечает Умелый, зная, что хозяин уже не слышит.

Противостоять насильному удержанию Мутных Болот Умелый не в силах, но удерживать не своего слугу Хмурый дольше, чем на день, не осмелился бы. Умелый это знал и надеялся своим странным поведением оповестить хозяина о грядущей беде. Что ж, найти его напившимся всяко лучше, чем мертвым. Он укрывает его пледом и отправляется на поиски мисс Грейнджер, которая, видимо, решила, что осталась в Имении без присмотра.

*

«Пять загонов и заключенных в клетки чудовищ – разбуди их, и они будут тебе повиноваться для злых и добрых деяний. Пять Посвященных откроют замки в день, когда кровью будут переполнены сосуды…» – далее пергамент слишком затерт для прочтения, и Гермиона ничего не разбирает. Она с досадой вздыхает, скручивает пергамент в тонкую трубку – в изначальное состояние, и засовывает обратно в круглое отверстие стеклянной коробки, в которой лежал браслет. Осторожно вешает обратно.

– Насколько мне помнится, мистер Малфой не любит, чтобы кто-то бродил по его дому без разрешения, особенно это касается его кабинета. В библиотеке, я так понимаю, вы больше не нашли ничего интересного?

Гермиона вздрагивает и краснеет.

– Стоит заметить, я единственная, кто думает искать разгадку в нужных местах. И я уже нашла кое-то интересное, – она указывает на стеклянную раму.

Умелый замечает криво повешенный на стене браслет.

– Поправьте как было, и я думаю, вам стоит отправиться к себе. Мистер Малфой не в самом лучшем расположении духа.

– Я заметила, – кивает Гермиона. – И я так понимаю, поиски Гарри продолжать мне одной?

– В этом нет нужды, – замечает Умелый, – с ним все в порядке, и он скоро придет сюда с новостями. Но вам всё же лучше вернуться к родным.

– Откуда тебе все известно? – удивляется Гермиона.

– Это неважно, мисс Грейнджер. Пойдемте за мной.

Гермиона поправляет браслет и следует за слугой, чувствуя облегчение и беспокойство одновременно. Что хорошего может им сообщить Гарри после такого страшного нападения?

Гермиона оборачивается, чтобы узнать больше подробностей, но свин больше не желает разговаривать и молча провожает ее за ворота Малфой мэнора.

*

– Это что за черт?! – отскакивает Поттер от полыхнувшей огнем оболочки. – Малфой, это я! Вы здесь? – кричит Гарри, возмущенный, что его не впускают. Несколько секунд спустя в защите образуется отверстие, откуда выходит Умелый, и это радует Гарри – значит, с Малфоем все в порядке.

– Рад тебя видеть, – в отличие от Малфоя, у Поттера этот факт не вызывает столь бурных эмоций. – Малфой в порядке?

– Да, мистер Поттер, с ними все в порядке. Проходите, я вас угощу жульеном с курицей.

Но Гарри не до еды. Хотя от нее он не отказывается. Малфой его встречает с необъяснимой для Поттера радостью, и даже открывает бутылку алкоголя – одну из драгоценной коллекции Люциуса Малфоя. Рассказывает о нападении, о том, как смог защитить Грейнджер и как хотел вернуться в Имение:

– Я думал, ты… – он запинается, опуская взгляд.

– Ах, вот оно что, – усмехается Поттер, – нет, все не так просто… – задумчиво протягивает он. – А Гермиона давно уехала? – решает сменить тему Поттер. Постыдный побег Малфоя его задел, также, как и ложь о «только поцеловал». Гарри предпочел бы пообщаться с Гермионой, рассказать, кто на самом деле отец ребенка.

– Не пригласишь ее? Нам бы поговорить.

– Нет. Поговори со мной. Ее присутствие обязательно? – резко отвечает Драко.

Гарри такой ответ немного злит, но он сдерживается.

– Ладно, оставим на потом… – «сейчас все равно нет ни сил, ни желания с вами разбираться. Но я еще разберусь с тобой, Малфой». – Почему она столь поспешно ушла? Все нормально?

– Тебя так заботит это? Сходи к ней и спроси. Я уже ответил тебе, что все в норме. Да, испугалась, я ее защитил, теперь все в порядке.

– Она беременна, Малфой, надо с ней аккуратней…

– Я знаю! – гневно выплевывает Малфой. – Что ты мне об этом напоминаешь, Поттер? Я жизнью рисковал, чтобы спасти ее, а она… – он отворачивается и пьет из горла. – В порядке она, – уже спокойнее произносит он. – Если уедешь, я ночью не впущу никого. И удвою защиту.

– Куда уж больше. Не привлекай внимания министерства. Неизвестно, какой сейчас министр, – Гарри прикрывает глаза. Он еще толком ничего не рассказал. Точнее, совершенно ничего. В голове всплывают извилистые тела людей-червей, которых породил Хмурый. Поттер встряхивает головой.

– Там, внизу… – начинает он, но в голову бьет выпитый алкоголь, и Гарри заканчивает совсем не так, как собирался, – есть спальня для меня?

Малфой с удивлением смотрит на него.

– Какая еще спальня? Спи где угодно, только не в моей.

Поттер кивает и уходит из кухни.

– Поговорим завтра обо всем.

Малфой допивает и отправляется к себе. Одергивает шторы на окне. Защита еле поблескивает золотом, обещая уничтожить любого подошедшего слишком близко. Но мысли Драко вовсе не о защите. «Неужели она мне не благодарна? Хотя бы немного». Он ложится в кровать и вспоминает острый взгляд и морщинки у глаз, когда она злится и кричит. Его ждет бессонная ночь с путаницей не покидающих голову мыслей.

*

В маленьком домике на окраине Лондона, несмотря на глубокую, ветреную ночь, горит свет. За столом сидят два человека: светловолосая девушка и пожилой человек, чьи глаза лихорадочно блестят.

– Да будто я не знаю, о чем ты, – отмахивается девушка от пожилого мужчины. Но тот придвигается ближе:

– Нет, Грейс, не понимаешь, – берет он ее за руку, – Это намного серьезнее, чем тебе кажется. И они будут меня искать, а я не смогу далее выполнять свои обязанности.

Она склоняет голову, высвобождает руку и трет переносицу:

– Я не думаю, что готова снова слушать этот…

– Бред? – заканчивает за нее мужчина. – А придется, дорогая, придется, – настаивает он и продолжает, понизив голос до шепота: – В ящике в кладовке, в старом доме, где ты выросла, лежит красный сверток. Когда я уеду, – он не говорит «умру», хотя знает, что это скоро произойдет, – забери его оттуда и храни. За ним приедут. Человек со шрамом на лбу. Передай ему сверток и ни о чем не спрашивай. Там все написано… и не бойся ничего… ты у меня смелая, – он улыбается, смотря в широко раскрытые синие глаза, – я люблю тебя, Грейси, – и, пока она ничего не успевает ответить, он разворачивается и поспешно уходит навстречу давно известной судьбе.

Неприятные осадок остается на душе после разговора с любимым дедом, но Грейс лишь тяжко вздыхает и ложится спать.

На следующий день она узнает о смерти Джоша Камерона. Внезапно все рассказанное им когда-то давно кажется реальностью. Мир, полный магических существ, драконов и волшебников. Подземные миры, кишащие тварями и лесными, водяными жителями. Две недели она не вспоминает о свертке, погруженная в горестные переживания. Но однажды, не менее глубокой ночью, на ее пороге появляется человек со шрамом на лбу.

========== Глава 9 ==========

Зеленый перстень на пальце ярко мерцает от света луны, словно воюет, за каждым разом выпуская искры-стрелы. Свин быстрым шагом направляется к темной двери. «Полная луна. Время пришло, они стали более уязвимы». Существо поворачивает ручку дверей, за которыми спит Гарри Поттер.

– Мистер Поттер, – шепчет оно, подбегает к окну и с выражением ужаса прикрывает шторы, прячась от полной заглядывающей луны.

– Мистер Поттер, просыпайтесь. Всего несколько минут прежде будем услышаны!

Гарри открывает глаза.

– В чем дело?

– Слушайте меня внимательно, – свинья садится на край кровати и еле слышно шепчет:

– Время на исходе. Равновесие должно быть восстановлено, нужно предотвратить войну. Есть девушка, зовут ее Грейс Камерон. Это внучка последнего Посвященного со Старых Неспокойных Времен – Джошуа Камерона. Он скоро скончается – дни его сочтены. Но нам нужна эта девушка! Без нее ничего не получится. Я скажу вам адрес… Примерное местонахождение, я не так далеко могу видеть. Это на окраине Лондона – маленький домик, заросший плющом. Вы должны успеть, должны забрать то ценное, что успеет подготовить Джошуа. И действовать надо быстрее! – он переводит дыхание, оглядывается на завешенное окно. – И не ходите больше… вниз. Не ходите туда, – он запинается, внезапный ветер подхватывает занавес, и из окна виднеется полная луна.

Поттер молчит, отмечая странное поведение Умелого от света луны.

Он поднимается, подходит к окну и одергивает шторы.

– Боишься? – он кивает на скрывающуюся за ползущим облаком луну.

Умелый отшатывается назад, скрываясь в тени.

«Да», – слышно из темного угла.

Поттер грустно улыбается:

– Я в детстве мечтал спать с открытым окном, без штор и занавесок, – он вспоминает свой темный чулан под лестницей. – Чтобы я мог видеть звезды и небо, – Гарри на мгновение засматривается вдаль, вспоминая детство, Хогвартс и друзей.

– Закройте, сэр, – слышится напряженный шепот.

Гарри хмурится и закрывает окно шторами.

– В чем дело, Умелый?

Свин отвечает слишком тихо. В шепоте Поттер различает лишь два слова, которые настораживают: «Они» и «смотрят». Гарри воздерживается от расспросов и кивает на выход.

– Поговорим утром, я все, что ты мне передал, обдумаю. Иди, я устал.

Умелый кивает и с облегченным вздохом удаляется.

*

Гарри не спится после ухода Умелого. Он оставляет шторы занавешенными, хотя не делал этого уже очень давно. Со времен чулана. Но кто наблюдает за ним? В любом случае, осторожность не помешает. Нужно найти девушку, нужно спешить – со дня нападения прошла одна спокойная неделя, слишком долго он бездействует.

Дождавшись раннего утра, Гарри отправляется за Малфоем. Но у того в голове все еще события нападения, и желание защитить Имение сильнее. Малфой спускался куда-то вниз, в то место, о котором никогда не упоминал. Его одежда и руки в пыли, на вопрос «Где ты был?» следует лишь краткий ответ «Неважно». Драко раскладывает вокруг себя какие-то записи и, отмечая что-то пером, не желает быть отвлеченным. И Гарри не мешает. Также он не мешает ему и ближе к вечеру, когда Малфой приносит несколько мешочков с какими-то травами и порошками, но, по всей видимости, разобраться самому у него не получается, и обстановка накаляется.

– Возможно, я чего-то не понимаю, но эта задача точно не для ума волшебника! – Драко пинает мешочек с синим порошком, отчего стакан с водой опрокидывается, и тут же раздается громкий хлопок, полыхает огонь и угасает, оставляя на ладони Малфоя ожог.

– Доигрался? – Гарри поднимается с дивана и подходит ближе. – Может, расскажешь, чем ты тут занимаешься? У меня к тебе есть дело с самого утра.

– Вылечи мне ожог, – вместо этого просит расстроенный Малфой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache