355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Серый осьминог » Неизвестный (СИ) » Текст книги (страница 4)
Неизвестный (СИ)
  • Текст добавлен: 21 августа 2018, 15:30

Текст книги "Неизвестный (СИ)"


Автор книги: Серый осьминог



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Мальчик очень устал за несколько дней. У него не появилось друзей, он почти ничего не знал о магическом мире, от книг уже воротило и просто хотелось не контролировать каждое слово.

– Лучше бы Шляпа отправила меня на Хаффлпафф… Какой из меня слизеринец? – грустно пробормотал Гарри.

– О, а я не согласен, – весело возразил голос Забини. Поттер даже не заметил, как тот вошел. – Любой другой на твоем месте уже бы загнулся. А ты умудрился многим понравиться и заработать бал для Слизерина. Таким не каждый похвастается на первой неделе.

Блейз присел рядом с Гарри на кровать.

– Так я и загибаюсь, – Поттер отложил учебник и устало провел ладонями по лицу. – Да и то что я понравился многим – ерунда. Вон, Паркинсон меня терпеть не может, а декан каждый раз смотрит уничтожающе, будто я его злейший враг. А ведь мы даже не знакомы!

– Хах, Паркинсон всех кроме Малфоя терпеть не может, – ухмыльнулся Забини. – А Снейп пока в школе учился вечно с твоим отцом на ножах был, а ты прямо его копия. Это многие знают. Ты разве не знал? – Гарри недоуменно посмотрел на него. – Хотя, откуда тебе знать… – задумчиво закончил Блейз.

– Ну, что я на отца похож, мне говорили. А остальное ты откуда знаешь?

– Я знаю много сплетен, – слегка злорадно улыбнулся темнокожий. – Но ты все равно меня впечатлил. У меня есть к тебе дружеское предложение.

От этих слов Поттер напрягся. Слово «друзья» на Слизерине значит совсем не то, что у остальных. Это просто люди, с которыми тебе взаимовыгодно общаться. И если выгода пропадет – пропадет и «дружба».

– И что это за предложение? – осторожно поинтересовался Гарри.

– Я буду тебе помогать осваиваться в магическом мире. Ты сможешь задавать мне любые вопросы, а я буду честно на них отвечать. Здорово же, правда? – Блейз был само обаяние, но Поттер не расслабился.

– А тебе какая от этого выгода?

Забини в ответ широко улыбнулся, показав зубы, и серьезно ответил после паузы:

– Я думаю, что ты сможешь много достичь в будущем. Конечно, как сказала Фарли, все слизеринцы чего-то достигнут, но ты явно отличаешься от всех. И я бы хотел твоей благосклонности в будущем. Можно сказать, я на тебя ставлю все и иду «ва-банк».

Гарри чувствовал себя очень противоречиво. Ему было приятно, что в него верят, но было и гадко, что на него делают ставки, словно он лошадь на скачках. Поттер оценил искренность ответа, хоть не собирался так быстро соглашаться.

– А почему ты сам не достигнешь чего-то? В отличие от меня у тебя есть почти все. Как у Малфоя, например.

– Вот именно, почти, Поттер. – Блейз резко стал недовольным. – В отличие от Малфоя у меня практически нет связей. И одно дело, пока мы учимся в школе, другое дело, когда мы все ее закончим. Поэтому я и предлагаю тебе дружбу. Мне кажется, что ты многого достигнешь, причем самостоятельно, без денег и связей семьи как Драко. Между прочим, мама сказала, что я хорошо разбираюсь в людях, а значит, не ошибусь и насчет тебя, – мальчик горделиво поднял подбородок. – Не пойму, почему ты не соглашаешься? Тебе, в отличие от меня, терять нечего, – под конец проворчал Забини.

Гарри все еще раз обдумал, пожал плечами, будто не имея другого выхода, и сказал:

– Я согласен. А теперь-ка расскажи, что там за слухи ходят про Снейпа и моего отца.

Блейз довольно улыбнулся и все рассказал.

***

На Зельеварении Поттер сидел с Забини, который хорошо разбирался в зельях. Благодаря этому, да и просто тому, что Снейп никогда не снимал баллы со своего факультета, отношения Гарри с профессором остались на стадии молчаливой ненависти.

К тому же, Поттер перестал чувствовать себя одиноким. У него появился друг.

========== Что значит быть другом ==========

С помощью Забини Гарри стало намного легче. Хотя тот давал Поттеру слишком много лишней информации, зачем, например, знать, как зовут кошку Булстроуд? Тем более Гарри этого так и не запомнил.

Когда начались практические занятия по Чарам, мальчик довольно неплохо показал себя. Конечно, первокурсники начали с простейшего «Люмоса» и «Нокса», но Поттер был одним из первых, кто смог зажечь и погасить огонек на конце своей палочки. После этого Гарри несколько вечеров повторял то «Люмос», то «Нокс», пока Нотту это не надоело, и он не бросил в Гарри подушку. Блейз прокричал: «Драка подушками!» и мальчики действительно начали драться. Никто не победил, но они долго потом убирались в комнате и смеялись. На следующее утро лишь привычка Поттера рано вставать помогла не проспать мальчишкам завтрак.

На трансфигурации Гарри смог превратить спичку в иголку, пусть и без ушка. Он сделал это позже Гринграсс, которой Макгонагалл начислила целых 2 балла, поэтому получил лишь 1. Уже к концу второго занятия большинство достигли каких-то успехов в превращении. Лишь Крэбб, Гойл, Паркинсон, Уизли и Браун не смогли сделать ничего. Впрочем, на третьем занятии получилось у всех.

Чары и Трансфигурация помогли Гарри заново поверить, что он волшебник. Остальные уроки были не настолько волшебными, поэтому не так сильно нравились мальчику.

***

Приближался урок полетов. Оказалось, что абсолютно все слизеринцы хоть раз летали на метле. Эта тема с каждым днем все чаще мелькала в разговорах. Малфой постоянно описывал, как хорошо он летает, как чуть ли профессионально играет в квиддич, как ловко ускользал на метле от магловских вертолетов. Гарри даже думал, что блондин нагло врет, и видимо, слишком скептически выглядел во время очередного хвастовства Драко, поэтому Нотт ему шепнул:

– Не знаю насчет вертолетов, но летает он действительно классно.

Поттер потом переживал, что и остальные могли заметить его недоверие, но Блейз его убедил, что Теодор просто очень проницательный.

И все же, Гарри достали постоянные сожаления Малфоя о том, что первокурсникам нельзя играть в сборных факультетов. За очередным завтраком Поттеру удалось поговорить с Пьюси, который как раз играл в роли охотника за факультет.

– О, это же сам Поттер, доказавший, что у меня нет дара к предсказаниям, – Эдриан сел рядом с Гарри и сразу стал накладывать себе еду.

– Эм, ты о чем? – мальчик совсем не понял старшекурсника.

– Ну так, смотри: я сказал, что ты попадешь к воронам, но ты попал на Слизерин. А еще, говорил, что мы увидимся на ужине, но мы увиделись раньше, в поезде. – Гарри заметил, что Пьюси часто ухмыляется.

В это время Малфой неподалеку в очередной раз стал говорить о полетах. Поттер нахмурился и спросил:

– А почему первокурсникам нельзя играть за сборные факультетов? – мальчик резко вспомнил совет Нотта помалкивать с вопросами и стал ковыряться в тарелке, совсем не глядя на собеседника.

– Ну, вас бладжером собьют и не заметят, – парень хихикнул. – А вообще, официально вы летать еще не умеете. Поэтому вас и не могут брать. А что, тоже хочешь играть? – похоже, Пьюси был не из тех, кто пользуется чужим неведеньем. Поэтому Гарри расслабился и пожал в ответ плечами.

– В любом случае Флинт хотел понаблюдать за мелкими. Он сказал, что если Малфой реально хорош, то заставит Хиггса объяснить ему основы, – внезапно в разговор влез еще какой-то слизеринец, кажется, однокурсник Эдриана. Поттер вопросительно на него посмотрел.

– Грэхэм Монтегю, – представился парень. – Мы с Эдом охотники.

Гарри уже узнал все фамилии игроков факультета и постарался их запомнить. Поэтому мальчик кивнул, мол, «я знаю», и представился в ответ. Тут к нему подошел Забини, поприветствовал третьекурсников и потащил друга на урок.

***

А на следующий день вечером он встретил Лонгботтома. Гарри шел в библиотеку один, потому что Блейз в принципе не любил сидеть в библиотеке и сейчас, наверно, узнавал новые сплетни от многочисленных знакомых. Нотт, который иногда сопровождал Поттера, в этот раз не пошел, так как Малфой пригласил его в свою комнату «кое-то обсудить». Скорее всего этим «кое-чем» был как раз Забини, и Драко хотел решить, общаться с ним ближе или нет.

Невилл же шел из библиотеки с какой-то книгой по Травологии.

– Привет, – радостно поздоровался Гарри. Пухлый мальчик вздрогнул, но улыбнулся и тоже поздоровался.

У них легко завязался разговор, поэтому мальчики ушли с прохода и зашли в какой-то заброшенный класс. Гарри рассказал про своих соседей, про уроки с Хаффлпаффом и Рэйвенкло. Про Забини, но не решился пояснить, что их дружба «слизеринская». Невилл пожаловался, что толком ни с кем не подружился, а на уроках вечно ничего не получается. Только Травология ему нравится – даже профессор Спраут его часто хвалит. Оказалось, что Лонгботтом тоже хотел попасть в Хаффлпафф, но Шляпа отправила его в Гриффиндор, где все над ним смеются. Поттер рассказал, что и его Шляпа направила туда, где ему не место.

Удивительно, но и у них беседа перешла к полетам. Оба мальчика ни разу не летали на метле. Невилл, к тому же, боялся высоты. Гарри успокоил его, как мог, сказал, что кроме него все слизеринцы уже летали, даже Трейси Дэвис. А Дэвис очень маленькая и хрупкая девочка, особенно на фоне своей подруги Булстроуд. Лонгботтом был немного впечатлен этим примером, но бояться не перестал.

Когда Поттер вернулся в гостиную Слизерина, оказалось, что они с Невиллом проболтали почти до отбоя. Им очень повезло, что за дверью заброшенного класса послышался шум, и друзья отвлеклись от разговора.

***

Перед уроком полетов, пока мальчики направлялись на поле, Блейз рассказывал очередную сплетню. Этим утром Лонгботтому бабушка прислала небольшой стеклянный шар с белым дымом внутри. Напоминалка, а это была она, показывала, что ты что-то забыл, если дым внутри становился красным.

Малфой выхватил у Невилла напоминалку, чтобы Уизли, с которым Драко всегда ссорился при встрече, нарвался на драку (конечно же, с Малфоем были его верные телохранители). Но им помешала профессор Макгонагалл. Потом уже Драко сказал Пэнси, а это слышала Трейси, которая пересказала это Блейзу, что сегодня на уроке полетов «Уизли сядет в лужу». Гарри поинтересовался, почему Уизли и Малфой так друг друга не любят, и узнал, что Рон и вся его семья – «предатели крови». Что это значит, Поттер узнать не успел, потому что вместе с Забини они подошли к остальным слизеринцам и разложенным метлам.

Солнышко припекало; дети расслабились и лениво обсуждали какие-то пустяки. Через минуту показалась кучка гриффиндорцев; среди них Гарри увидел Невилла и незаметно ему кивнул. Появилась и преподавательница полетов, мадам Хуч. У нее были короткие седые волосы и желтые глаза, как у ястреба.

– Ну и чего вы ждете?! – рявкнула она. – Каждый встает напротив метлы, давайте, пошевеливайтесь.

Гарри посмотрел на метлу, напротив которой оказался. Она была довольно старой, и несколько ее прутьев торчали в разные стороны. От этого зрелища мальчик слегка заволновался.

– Вытяните правую руку над метлой! – скомандовала мадам Хуч, встав перед строем. – И скажите: «Вверх!»

– ВВЕРХ! – крикнули первокурсники.

Поттер облегченно выдохнул: его метла сразу легла в руку. У Забини вышло лишь с четвертой попытки, а Лонгботтом совладал со своей метлой последним. Затем мадам Хуч приказала оседлать метлы и стала ходить вдоль ряда учеников, проверяя как те держат метловища. Уизли гадко заулыбался, когда женщина резко сообщила Малфою, что он делает это неправильно. На возражения женщина лишь сильнее его осадила.

– А теперь, по моему свистку, вы с силой оттолкнетесь от земли, – произнесла мадам Хуч – Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь – для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по свистку – три, два…

Но дерганный Невилл полетел раньше, чем женщина дунула в свисток.

– Вернись, мальчик! – крикнула мадам Хуч, а Лонгботтом от страха ее не слышал и все поднимался вверх. На высоте 6 метров он побледнел и свалился с метлы. Гарри не понял, почему женщина ничего не сделала, чтобы поймать ученика; в негодовании он смотрел как Хуч осматривает Невилла и что-то бормочет. Тем временем метла улетела в сторону Запретного леса. Мадам распрямилась, ее лицо выражало явное облегчение.

– Вставай, мальчик! – скомандовала она. – Вставай. С тобой все в порядке. – Мадам Хуч повернулась к остальным ученикам. – Сейчас я отведу его в больничное крыло, а вы ждите меня и ничего не делайте. Метлы оставьте на земле. Тот, кто в мое отсутствие дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово «квиддич». Пошли, мой дорогой.

Лонгботтом, заплаканный и помятый, держал перед собой руку с ненормально вывернутым запястьем. Женщина приобняла его, и они ушли в замок.

Внезапно для Гарри Малфой расхохотался, и многие слизеринцы поддержали блондина:

– Вы видели его рожу? Вот неуклюжий – настоящий тюфяк!

Поттер сжимал и разжимал кулаки от злости. Он не мог понять, что смешного случилось, а когда увидел, что Забини тоже улыбается, посмотрел на друга с такой злостью, что тот побледнел.

– Заткнись, Малфой, – смело сказала Парвати Патил.

– О-о-о, ты заступаешься за этого придурка Лонгботтома? – спросила Паркинсон с мерзкой ухмылкой. – Не думала, что тебе нравятся такие толстые плаксивые мальчишки.

– Смотрите! – крикнул Малфой, шагнув вперед и поднимая что-то с земли. – Это та самая дурацкая штука, которую прислала ему его бабка.

Напоминалка заблестела в лучах солнца. Драко гордо окинул взглядом слизеринцев.

– Отдай ее мне, Малфой, – негромко и ровно сказал Гарри.

Все замерли и повернулись к нему. Драко выглядел неуверенным и удивленным тому, что кто-то осмелился подрывать его авторитет. Но затем он нагло усмехнулся и пояснил:

– Я думаю, надо положить ее куда-нибудь, чтобы Лонгботтом потом не мог достать ее оттуда, – например, на дерево.

– Дай сюда! – заорал Гарри, но Малфой вскочил на метлу и взмыл в воздух. Он легко парил над верхушкой росшего около площадки раскидистого дуба и по взгляду блондина Поттер понял, что нарвался. Теперь на Слизерине ему не дадут спокойно жить. Наверное, Блейз сейчас очень жалеет, что связался с Гарри.

По крайней мере, теперь терять нечего.

– А ты отбери ее у меня, Поттер! – послышался сверху громкий голос Малфоя.

Гарри схватил метлу и взмыл в небо.

========== Проблемы? ==========

Гарри был счастлив. Полет дарил ощущение безграничной радости, которой никогда не знал бедный мальчик. Ветер трепал его волосы и одежду, а все слизеринские проблемы отошли куда-то на задний план. Летать было легко, Поттер чувствовал, будто всегда это умел.

В небе был лишь он, чувство счастья и напоминалка, которую все же стоит забрать у Малфоя.

Гарри подлетел к блондину. Вид у него был изумленный, но быстро стал недовольным. Кажется, снизу что-то кричала Пэнси, и доносились еще чьи-то голоса. Но Поттер едва их слышал и просто наслаждался ощущением полета.

– Поттер, я буду снисходителен, и предлагаю тебе не глупить. Ты пошел против меня, – строго сказал Драко.

– Мне нечего терять, – Гарри улыбнулся ему, но быстро стал серьезным. – Дай мне напоминалку. Или я собью тебя с метлы, – в последнем Поттер не был уверен, но это единственное, что он смог придумать.

Гарри откуда-то знал, что ему надо делать. Он нагнулся вперед, крепко ухватился за метлу обеими руками и понесся на Малфоя. Блондин едва успел уклониться, а Поттер, проскочив мимо, резко развернул метлу. Снизу раздались аплодисменты.

Лицо Драко стало яростным. Но он быстро взял себя в руки и громко сказал, в привычной манере растягивая слова:

– Тогда поймай, если сможешь, Поттер.

Мальчик метнул стеклянный шар высоко в небо, а сам быстро полетел к земле. Гарри как в замедленной съемке смотрел, как напоминалка полетела вверх, теряя скорость, остановилась и резко полетела вниз. Брюнет нагнулся вперед и направил рукоятку метлы вниз, а в следующую секунду вошел в почти отвесное пике. Скорость все увеличивалась, в ушах свистел ветер, заглушая испуганные крики стоявших внизу. Гарри вытянул руку, не снижая скорости, и, когда до земли оставалось не более полуметра, поймал шар – как раз вовремя, чтобы успеть выровнять метлу. И мягко скатился на траву, сжимая напоминалку в руке.

– ГАРРИ ПОТТЕР!

Это был голос Макгонагалл, и мальчик от страха весь побледнел. Мало того, что у него будут проблемы на факультете, так теперь у него появились проблемы уровня школы! Глаза Гарри чуть заслезились от мыслей, что его выгонят из Хогвартса, но он взял себя в руки. Поттер поднялся на ноги и весь дрожал.

– Никогда… никогда за все то время, что я работаю в Хогвартсе…

Профессор Макгонагалл осеклась, от волнения ей не хватило воздуха, но очки ее яростно посверкивали на солнце: «Как вы могли… Вы чуть не сломали себе шею…».

– Это не его вина, профессор…

– Я вас не спрашивала, мисс Патил…

– Но Малфой…

– Достаточно, мистер Уизли. – Макгонагалл строго посмотрела на Гарри. – Поттер, во-первых, я снимаю со Слизерина 20 баллов, – все змейки со злостью уставились на Гарри и начали возмущаться. – Тишина! – прикрикнула женщина. – Во-вторых, вы будете ходить ко мне на отработки 3 недели, – тут мальчик облегченно выдохнул, его хотя бы не отчислят в ближайшее время. – В-третьих, – Гарри снова напрягся, – вы отстраняетесь от урока полетов. Летаете вы достаточно хорошо, чтобы этому не учиться, – Поттер не понял, была ли это похвала, или наоборот его наругали. – А теперь, все свободны. Ваш урок проведут в другое время, следите за доской объявлений.

Мальчик услышал, как ушла профессор, подгоняя гриффиндорцев. Он стоял, уперев взгляд в траву, и чувствовал, как сильно ненавидит стоять на земле после полета в небе. Гарри не заметил, как положил напоминалку к себе в карман. Кажется, слизеринцы говорили ему что-то обидное и обещали расправу. От стресса у него разболелся шрам, Поттер потер его рукой. Он поднял глаза и увидел, что однокурсники ушли вперед, и устало пошел следом. Гарри посмотрел в небо и не заметил, как в кого-то врезался. Падая, мальчик увидел, что рядом собрались первокурсники Слизерина.

Поэтому он не ждал, что кто-то подаст ему руку, предлагая помощь. Гарри тупо посмотрел на ладонь, которая казалась большой для первокурсника и поднял глаза. Перед ним стоял старшекурсник, высокий брюнет с наглой улыбкой и большими зубами, капитан сборной Слизерина – Маркус Флинт.

– Что, так и будешь сидеть и глазами хлопать? – сказал он и глупо рассмеялся, но руку не убрал. Гарри наконец пришел в себя и пожал руку, а Флинт запросто поднял его на ноги.

Рядом с ними стоял Деррек, староста и загонщик. Он выглядел недовольным, но с интересом рассматривал Поттера. Маркус же источал благосклонность; старшекурсник буравил взглядом Гарри, словно нюхлер золото. Первокурсники не ушли и стояли чуть позади капитана. Они выглядели весьма удивленными, наверно, Гарри тоже выглядел удивленным. Один лишь Забини улыбался так, будто выиграл в лотерею.

– Ты летал раньше, Поттер? – отвлек от размышлений Флинт.

– Нет, в первый раз сегодня.

Маркус присвистнул, а Перегрин кивнул, подтверждая слова первокурсника.

– Это было потрясающе. Ни разу не видел, чтобы, спикировав с 20 метров, кто-то удачно приземлился. Нет, видел, конечно, но то была профессиональная лига, – Флинт похлопал Гарри по плечу. – В следующем году наш ловец, Хиггс, заканчивает школу. Он семикурсник, – пояснил парень. – И я предлагаю тебе его место.

Такого не ожидал даже стоящий рядом Деррек. Все уставились на Флинта так, слово он Снейп и начислил баллы Гриффиндору. Гарри и вовсе стоял с открытым ртом.

– Он тебя в этом году научит всему, что знает. У Гриффиндора до сих пор нет ловца, и вряд ли они найдут кого-то хорошего; Диггори у Хаффлпаффа только начал нормально летать, ты легко его победишь с таким талантом; у воронов конечно сейчас неплохой ловец, но он, как и наш Хиггс, семикурсник.

– Но у меня нет метлы… и мне запретили летать, – слабо возразил Поттер, в тайне надеясь, что это не проблема.

– Насчет метлы что-нибудь придумаем. Все равно только в следующем году начнешь тренироваться, пока только смотреть будешь, – уверенно сказал Маркус. – А летать тебе не запрещали, только освободили от уроков, – закончил он с ухмылкой.

Гарри мог только ответить:

– Я согласен.

Флинт улыбнулся и произнес:

– Еще бы ты не был согласен. Ладно, будешь ходить на все тренировки, кто-нибудь передаст тебе расписание, – он махнул рукой и повернулся лицом к остальным первокурсникам. Глядя в лицо Малфоя, он сказал, – Надеюсь, вы достаточно умненькие, чтобы не портить отношения с будущим ловцом Слизерина. А баллы он возместит, я слышал, что ему профессора что-то там начислили, – это уже предназначалось старосте.

Маркус еще раз улыбнулся Гарри и ушел вместе с Перегрином. Малфой злобно сверкнул глазами и тоже пошел, сразу за ним отправилась его свита – Паркинсон и телохранители. Остальные чуть погодя отправились следом. Гринграсс ободряюще улыбнулась Поттеру. С ним остался лишь Забини, и наедине он радостно сказал:

– Не понимаю, почему ты вступился за Лонгботтома, но это было вау. Ты в порядке?

Гарри пожал плечами и почесал шрам.

========== Расстановка сил ==========

После ужина Гарри пришел в больничное крыло. Невилла решили оставить там до завтрашнего утра, как узнал Забини по просьбе Поттера.

Лонгботтом лежал на кровати с перевязанной рукой и читал книгу. На тумбочке рядом лежало несколько видов сладостей. Увидев Гарри, Невилл явно занервничал.

– Хм, – прокашлялся Поттер, – привет. Ты как?

– Привет. В порядке, – довольно тихо сказал блондин.

– Вот как, – рассеянно произнес Гарри. – Это хорошо. – Он достал из кармана напоминалку и протянул ее другу. – Держи, это твое.

Невилл восторженно взглянул на него и поблагодарил. Тут же появилась мадам Помфри – медсестра – и настойчиво попросила не мешать отдыху мистера Лонгботтома. Мальчики попрощались.

Этой ночью Гарри уснул мгновенно, прямо как 1 сентября.

***

На следующий день Поттер явно осознал, что отношение к нему изменилось. Малфой и его подпевалы садились на обычные места, но всем своим видом выражали недовольство, если Гарри оказывался рядом. Забини сказал, что они объясняют свою позицию вычетом баллов, но на самом деле просто завидуют. К тому же, появились слухи, что Поттер все подстроил, чтобы попасть в команду. Слизеринцы достаточно хорошо знали Гарри, чтобы понимать, что он до такого не додумается, но некоторые гриффиндорцы и хаффлпаффцы (у которых действует принцип «узнал один – узнали все») смотрели на него с подозрением. Ханна Аббот даже осмелилась спросить:

– А правда, что тебя взяли в сборную Слизерина?

Гарри, как мог, пояснил ей свою ситуацию. Потом оказалось, что слухи распускает Рон Уизли, который во всех поступках слизеринцев видел двойное дно.

***

Пьюси стал часто звать Поттера сесть рядом в Большом зале. Так как недалеко от Малфоя сидеть не хотелось, а третьекурсники сидели в другом конце стола, он с удовольствием соглашался на это приглашение. Вместе с ним садились также Забини и Гринграсс, которая стала еще более дружелюбна к Гарри. Дафна часто шептала ему на уроках забавные комментарии по тому или иному вопросу.

Из-за отработок мальчик не мог попасть на тренировки сборной, хотя Флинт сказал, что это пока нестрашно и посоветовал прочитать «Квиддич с древности до наших дней».

Но не только отработки отнимали время. Гарри много занимался чтобы иметь шанс возместить снятые 20 баллов. До урока полетов он заработал всего 2 балла, но больше так и не смог. На Зельеварении ему постоянно казалось, что профессор Снейп вот-вот найдет к чему придраться и снимет с собственного факультета баллы, только потому что Гарри попал на Слизерин и оправдал все негативные ожидания декана своей выходкой. Тем не менее, зельевар баллы не снимал, а Поттер в паре с Забини как обычно получали «Выше ожидаемого». Гарри был уверен, что, если бы не он, Блейз получал бы всегда «Превосходно». Но друг неизменно улыбался и говорил, что покажет свои способности на экзамене.

Так, Поттер снова часто пропадал в библиотеке. Как и знакомая гриффиндорка – Гермиона Грейнджер. Девочка часто задумчиво смотрела на Гарри, и вот, однажды, подсела и заговорила с ним.

– Привет. Делаешь эссе по Травологии? – спросила она с таким видом, будто подражала Макгонагалл.

– Привет, да. Ты что-то хотела? – мальчик не очень хотел отвлекаться.

– Меня зовут Гермиона Грейнджер. Могу я узнать, почему ты заступился за Невилла?

– Потому что он мой друг, – Поттер все же отвлекся и посмотрел на девочку.

– Друг? Я ни разу не видела, как вы общаетесь, – уверенно возразила Гермиона.

– Ты часто видишь, как слизеринцы и гриффиндорцы мирно общаются? – девочка помотала головой. – Мы скрываемся, чтобы не было проблем. Слизеринцам даже староста прямым текстом сказала не дружить с гриффиндорцами. Только вот, мы с Невиллом успели подружиться в Хогвартс-Экспрессе.

Гарри вернулся к написанию эссе. Он не был уверен, что правильно поступает, рассказывая этой девочке о дружбе с Невиллом, но Поттер почти не умел лгать и совсем не хотел этому учиться. А надо бы, ведь ему еще почти семь лет жить со слизеринцами.

– Я никому не расскажу, – неожиданно сказала девочка. – Ты хорошо поставил на место Малфоя. Он вечно ко всем цепляется.

– А что, сейчас он стал меньше цепляться? – внезапно Гарри захотел узнать, что думают о слизеринцах другие факультеты.

– Нет, меньше не стал, – нахмурилась Грейнджер. – Но теперь хотя бы кто-то может его осадить, если он перейдет черту, – а вот здесь Поттер был не согласен, но промолчал. – У тебя ошибка в слове «огневица», там буква «е», а не «и». Я, пожалуй, пойду, – девочка поднялась.

– Да? Спасибо. Увидимся, – Гарри махнул ей рукой и исправил ошибку.

***

С тех пор Грейнджер часто садилась рядом с мальчиком в библиотеке. Иногда она указывала ему на ошибки, пару раз они даже разговаривали об учебе. Один из таких разговоров заметила Паркинсон. Поэтому возле входа в гостиную Поттера поджидал Малфой, что удивительно – один.

– Поттер, – кивнул блондин с недовольным лицом. – Надо поговорить. Иди за мной.

До отбоя оставалось еще полтора часа, а Гарри не считал себя трусом, поэтому уверенно последовал за Драко. Через пару поворотов коридора ему в голову пришла мысль, что Крэбб и Гойл поджидают их на месте. К счастью, брюнет ошибался: Малфой привел его в пустой заброшенный класс и сел на единственную чистую парту. Гарри просто оперся на соседнюю.

– До меня дошли слухи, что ты общаешься с кем не надо общаться слизеринцу, – начал Драко покровительственным голосом, привычно растягивая слова. – Не знаю, чем там занимается Забини, что не может объяснить такие простые истины, но так и быть, это сделаю я. Тебе не стоит общаться с этой Грейнджер. Она гриффиндорка и маглорожденная.

– И что?

Малфой опешил. А затем посмотрел на Гарри, как на глупого ребенка – так обычно Драко смотрел на Крэбба и Гойла.

– Слизеринцы не должны общаться с маглорожденными. И тем более дружить с гриффиндорцами, – пояснил блондин.

Поттер вздохнул, устало потер переносицу под очками и сказал:

– Вообще-то, Малфой, мы не дружим. Просто иногда сидим вместе в библиотеке, – Драко хотел что-то сказать, но Гарри его перебил, – А даже если бы дружили, то это не твое дело. Ты можешь сказать какую-нибудь чушь, типа «слизеринцы никогда не опустятся до общения с маглорожденными гриффиндорцами, и тебе не стоит так опускаться». А я напомню тебе: моя мама была именно маглорожденной гриффиндоркой. И более того, вот скажи, ты уважаешь Снейпа?

Малфой неуверенно кивнул. Брюнет продолжил:

– О, насколько мне известно он дружил с моей матерью, по крайней мере до 5 курса, – об этом ему рассказал Блейз. Еще он сказал, что Снейп был скорее всего влюблен в Лили Эванс, но о таком Гарри не хотелось даже думать. – И что, ты на это скажешь? Что он всего лишь полукровка, что с него взять? Так и я полукровка. А, что молчишь, Малфой? Ну-ну, молчи, – Поттер скрестил руки и с вызовом посмотрел на блондина.

– Ты!.. – кажется, Драко разозлился. Он сжимал кулаки, а на его щеках выступили розовые пятна. – Зачем ты вообще пошел в Слизерин! Тебе здесь не место! – Малфой перешел на крик.

– Я сюда и не хотел! Если бы я мог перевестись, то давно бы это сделал! – Гарри тоже кричал. – Ты не можешь мне указывать, что можно делать, а что нельзя!

Тут Поттер заметил, что дверь открыта, а на них смотрит Джемма Фарли, староста. Малфой сказал ей:

– У нас все в порядке.

И вышел из класса, задев Гарри плечом. Джемма выпустила блондина и расслабленно пожала плечами – глупые разборки первокурсников ее явно не интересовали. Поттер вышел следом и увидел, что с Джеммой какой-то старшекурсник из Рэйвенкло. «Похоже, она вовсе не разборки остановить пришла, а на свидание», – смутился Гарри. Краем глаза он заметил, как эта парочка скрылась за дверью заброшенного класса.

В гостиной он не увидел ни Малфоя, ни Паркинсон, ни Крэбба, ни Гойла. И выдохнул. Гарри вообще стало стыдно за эту глупую разборку. Не перед Драко, а перед самим собой. Кажется, лицо Поттер не контролировал, потому что Забини явно что-то заметил. Темнокожий быстро попрощался со своими собеседниками, схватил Гарри за руку и потащил в комнату. Там Блейз отпустил друга, закрыл дверь и спросил:

– Что случилось?

Прежде чем ответить мальчик покосился на кровать Теодора, где он кстати и лежал, читая книгу и не замечая вошедших. Тогда Забини сказал:

– Нотт, не хочешь прогуляться?

– Нет, – произнес он и перевернул страницу. Блейз нахмурился.

– Я слышал, что тебя поджидал Малфой, – повернулся к Гарри темнокожий. Но затем снова обратился к Теодору. – Я давно хотел узнать, на чьей ты стороне, Нотт?

Тот все же оторвался от книги и ответил:

– Нейтралитет, – Забини кивнул. – До тех пор, пока не затронут мои интересы. Но не думаю, что их затронут, – мальчик вернулся к чтению.

Блейз расслабился, прошел и улегся на кровать Поттера. Тому оставалось сесть рядом.

– Так что произошло?

– Ну, мы поговорили в заброшенном классе, – неуверенно начал Гарри и снял очки. – Точнее, он сказал мне не общаться с Грейнджер, а я сказал ему заткнуться и не указывать мне, с кем общаться, – нервничая, он крутил в руках очки. Забини похлопал друга по плечу. – А, еще нас видела Фарли. Она была с каким-то рэйвенкловцем. Наверно, пойдут слухи, что мы чуть ли не дрались.

– О, наверно это был Роберт Хиллиард, староста Рейвенкло. Они недавно начали встречаться. И похоже, уже активно пользуются привилегиями старост задерживаться после отбоя и вместе по заброшенным классам уединяются, – Блейз смешно подвигал бровями. Поттер улыбнулся. – Хм, ситуация у тебя пока не очень.

– Почему?

– Смотри сам: за Малфоем стоят Паркинсон, Крэбб и Гойл. За тобой же я и Гринграсс. Нотт в нейтралитете, а Булстроуд и Дэвис, увы, скорее всего примут не твою сторону, – Забини развел руками в стороны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю