355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Schnizel » Полиция Зверополиса: Дело о кровососах (СИ) » Текст книги (страница 2)
Полиция Зверополиса: Дело о кровососах (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 23:30

Текст книги "Полиция Зверополиса: Дело о кровососах (СИ)"


Автор книги: Schnizel


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Шум постепенно затихает; слышится одиночное хлопанье крыльев и в углубление на странном постаменте опускается большущая летучая мышь, самая крупная из всех увиденных, размером почти с Ника. Судя по всем признакам – местный лидер.

Джуди глядит в широко посаженные отливающие кроваво-алым глаза, в которых светится ум и, как ей кажется, кровожадность. Впрочем, внешнее впечатление часто бывает обманчивым, а летучих мышей сложно назвать милыми зверьками – широкий рот с торчащим наружу клыками, почти незаметный нос, большие заостренные уши, красные глаза…

– Приветствую наших гостей, – голос лидера прерывает её размышления, вполне приятный такой голос, – Моё имя Альфаро Монтесумаку. Я управляю нашей небольшой общиной. Расскажете, что привело вас сюда?

Переглянувшись с напарником, Джуди делает шаг вперед и начинает говорить. Её слушают молча, без удивления, лидер лишь изредка кивает головой. Складывается впечатление, что обитатели подземного мира имеют связи с миром внешним и многое из рассказа Джуди им знакомо. Об этом же свидетельствуют некоторые детали их одежды, гаджеты и какие-то мелочи, не сразу бросающиеся в глаза. Лишь упоминание о жертвах убийств заставляет Альфаро нахмуриться.

– Выпили кровь, говорите? Хм… Странно…

– Простите за вопрос, – подает голос Ник, – вам случалось слышать историю про Трансильбургского монстра?

– Вот оно что, – хозяин едва заметно улыбается уголками широкого рта, чуть обнажив клыки, и зрелище это не из приятных, а по рядам зрителей ползет возбужденный шепоток, – Теперь мне понятен ход ваших мыслей. Разумеется, я слыхал эту легенду. И могу сказать, что она имеет под собой реальную историю. – Оглядев их любопытно-испуганные морды, улыбается еще шире, – Подумайте о том, как жили звери несколько веков назад и что стало основой современной цивилизации, позволяющей травоядным и хищникам мирно сосуществовать. Ведь были времена, когда предки сеньора Уайлда кушали ваших предков, сеньорита Хоппс, уж простите.

– О чем вы? – брови Джуди сами собой ползут к переносице, а правая задняя лапа принимается отбивать нервную дробь.

– Я о синтезе искусственного белка, моя дорогая, именно о нем. Хищники получили в неограниченном количестве полезный продукт, вкусом не уступающий мясу, более здоровую и продолжительную жизнь, а травоядные получили безопасность. Мы, в данном случае, не исключение. Достав откуда-то пластиковую коробку, похожую на коробку из-под фруктового сока, Альфаро втыкает в нее трубочку и с явным удовольствием делает глоток, потом демонстрирует её Джуди и Нику. – Синтетическая кровь. Отличная штука – вкусная, полезная, долго хранится при низких температурах, не теряя качества. Поставки с Центрального пищевого комбината Зверополиса по спецзаказу. Плюс мы с удовольствием употребляем в пищу фрукты и овощи, предпочтительно не первой свежести.

Качнув головой, Ник ухмыляется.

– Хитро. Проворачивать все это, скрывая свое существование. Хорошо устроились. Да вы настоящий ловкач, сеньор Монтесумаку.

– Не буду скромничать, сеньор Уайлд. Плюс у меня повсюду хорошие друзья, которые умеют держать язык за зубами. Так что нападать на кого-то и выпивать кровь, рискуя жизнью и свободой всей нашей популяции, никому из нас нет смысла. Никакого. Напротив – тот, кто это делает, приносит нам огромный вред.

– Ну, если вы не таите злых умыслов, то зачем тогда прячетесь? – подает голос Джуди.

– У нас есть на это веская причина, – тон Альфаро вмиг теряет былую мягкость, – И она вас не касается, сеньорита. Но, так и быть, я вам её озвучу. Видите ли, та эпидемия, которая едва не прекратила наше существование, была не случайной. Вернее, это была не эпидемия, а массовое отравление.

– Боже! Кто же на такое способен?

– Это все предрассудки. – Алые глаза лидера загораются недобрым огнем, – Уверен, с чем-то подобным вы тоже сталкивались. Кто-то решил, что мы представляем угрозу, что мы отвратительны по своей сути и не заслуживаем жизни. Вот так вот бывает.

***

Едва переступив порог квартиры, они оба в изнеможении валятся на диван.

– Боооже, – Джуди со стоном вытягивает задние лапы, – кажется, у меня до сих пор все трясется.

– Да уж, – ворчит Ник, – вечерок был тот еще. Ты, вообще, веришь этим существам?

– Наверное…, – крольчиха морщит лоб, рассматривая небольшую трещинку на потолке возле лампы, – Да, верю. Они не хотят раскрывать свое существование, шумиха им совершенно не нужна. К тому же, они спасли нас. Они явно не убийцы и не злодеи. Возможно, у них есть враги, которые хотят их подставить. Как тебе такая версия?

– Сойдет, – кивает лис, – Однако, я решил, что проверка доверию не помеха.

Пошарив в своей сумке со снаряжением для путешествия по пещерам, Ник, поморщившись, достает оттуда изрядно подгнившее надкусанное яблоко.

– Откуда ты… – Разглядев на фрукте четкие отпечатки зубов, Джуди расплывается в улыбке, – Ну, ты и хитрец! Теперь будет с чем сверить следы на шеях жертв и доказать их непричастность!

Обхватив, в порыве чувств, напарника за шею, крольчиха от души чмокает его в щеку. Тот как-то странно каменеет и, отстранившись, она глядит на него с искренним недоумением.

– Ты чего?

– Знаешь, я хотел бы поговорить с тобой. Серьезно поговорить.

– А до утра не подождет?

– Нет.

Ник резко садится, нервным жестом оглаживает обивку дивана.

– То, что ты сделала там, в катакомбах… Никогда больше так не делай, поняла? – Жестом прервав готовое сорваться с её уст возражение, продолжает, – Я знаю, ты меня любишь, ты не скрывала никогда, но… Подумай. У тебя впереди целая жизнь, а ты её едва не загубила. Ты еще встретишь того, кого полюбишь по-настоящему, с кем захочешь создать семью, завести детишек…

– То есть, ты хочешь сказать, что тебя я люблю не по-настоящему? – в голосе Джуди нет и следа былой теплоты. – И что же заставило тебя так думать? То, что я не строю тебе глазки? Не верчу хвостом перед твоим носом? Не ношу мини-юбку?

– Морковка, ты не понимаешь…

– Все я понимаю. Теперь я все понимаю. – Её глаза не наполняются слезами, нет. Она стоит, чуть наклонив голову, вздыбив шерсть на загривке и сжав кулаки. Поза ну никак не приличествующая кролику. – Это не я дура. Это ты кретин, Николас Уайлд!

Упрямо вздергивает подбородок, и незаметные прежде слезинки каплями разлетаются в стороны. Потом резко разворачивается и твердым шагом уходит в свою комнату, напоследок от души хлопнув дверью.

========== Глава 5: Разочарования и подозрения ==========

– Зря приперлись. Занят я.

На треугольной формы полосатой барсучьей морде доктора Макса Ламбера, начальника отдела криминалистики, неизменное брюзгливое выражение, а крошечные глазки почти не видны за толстыми стеклами очков. Демонстративно повернувшись к Нику и Джуди хвостом, он возвращается к лабораторному столу, уставленному приборами и пробирками в штативах.

Гибким молниеносным движением Ник оказывается у него на пути и сует ему прямо под нос небольшой продолговатый бумажный сверток.

– Это еще что такое? – подозрительно бурчит Макс, принюхиваясь.

Очевидно, запах, исходящий от свертка, оказывает ожидаемое действие, так как док разворачивает бумагу, подносит ближе к алчно шевелящимся ноздрям толстую ароматизированную сигару и застывает неподвижно секунд на десять в экстатическом ступоре, потом ловко прячет подношение.

Сигары его слабое место, чем активно пользуются некоторые хорошо знающие Ламбера сотрудники Центрального управления полиции Зверополиса.

– Ну? Чего надо?

Джуди кладет на лабораторный стол гнилое надкушенное яблоко.

– Вот. Нужно сравнить следы укусов со следами на шеях жертв. Плюс анализ слюны. И как можно скорее.

– Скорее, скорее, всем как можно скорее, – ворчит док, уже больше для порядка, – Этот мерзкий тип, Нюхалс, вот тоже, приперся вчера и заявил, что все мои исследования по делу необходимо срочно перепроверить, так как, по мнению этого высокомерного ублюдка, они могут быть ошибочными. Ошибочными! Подумать только! – Ламбер булькает от возмущения, потрясая короткими толстыми лапами. – И как у этого упыря корявого только язык повернулся! Принесла его нелегкая сюда, никто ведь не звал, не ждал…

– Погоди, – перебивает его Джуди, – Как это не звал? Буйволсон ведь привлек его к делу.

– Ни черта подобного, дорогуша, ни черта подобного! Он сам позвонил шефу и напросился.

Снаружи моросит мелкий противный дождь; жара наконец-то сменилась прохладой, но такая погода тоже не радует.

Джуди зябко ёжится, прячет передние лапы под мышки. Произносит раздумчиво.

– Странно. Пять лет про Шерлока Нюхалса не было ничего слышно. Поговаривали, что он перебрался на другой континент. За эти годы случались громкие преступления, в том числе и серийные убийства. Так почему он проявил активный интерес именно к нашему делу?

Ник пожимает плечами.

– Ты, вроде как, эксперт по этому типу, много чего про него читала. Кому как не тебе найти ответ на свой вопрос.

– Ты сильно переоцениваешь мою осведомленность.

Она даже не поворачивает головы и голос у нее отстраненный. Вечерняя ссора ни словом не упоминается, они продолжают работать вместе, как ни в чем не бывало, но Ник явственно ощущает между ними словно бы прозрачную стенку, и она здорово ему мешает.

– Слушай, Морковка, как насчет ланча у Греты? – голос у лиса преувеличенно бодрый, он явно пытается разрядить обстановку. – Я слыхал, там появился новый сорт пирога.

– Прости, сегодня я обедаю с Даниэль.

Джуди идет к машине; её фигура с закаменело торчащими ушами и взъерошенным хвостом, чуть размытая пеленой дождя, буквально излучает непреклонность. Ник провожает её глазами, ссутулившись и засунув в карман здоровую лапу. Ему кажется, что все тяготы этого мира в данный момент возлежат на его плечах.

***

В уютном кафе восточной кухни, что на Сувенирной улице, довольно оживленно, но Джуди удалось занять столик в углу, где им никто бы не помешал.

Отодвинув пустую чашку из-под кофе, Даниэль Блэк вопросительно глядит на крольчиху.

– Ну? Ты принесла?

Торопливо кивнув, та открывает стоящую у её стула объемную спортивную сумку и вынимает веселенькое цветастое платье с короткими рукавами-бабочками.

– В нем я была на паре свадеб у родственников. Мама велела непременно надеть его на какое-нибудь торжество. Ну? Как оно тебе?

Пантера морщит нос и медленно качает головой.

– Не хочу тебя обидеть, Джуд, но Зверополис это не деревня, а большой город. И вечеринка у мэра в честь годовщины основания городской полиции это не свадьба твоей тётушки.

– Боже, я так и знала! – уши крольчихи тут же обморочно обвисают, а на мордочке появляется самое разнесчастное выражение. – Когда Когтяузер позавчера напомнил мне про эту злосчастную вечеринку, я сразу почувствовала, что буду выглядеть там ужасно глупо.

– Погоди расстраиваться, у нас полно времени, чтобы подобрать тебе что-нибудь более подходящее случаю. Есть еще варианты в твоем гардеробе?

Кивнув, Джуди достает из сумки два других платья, которые Даниэль забраковывает с той же категоричностью.

– Никуда не годится. Вечером прогуляемся по магазинам.

– Мне не хотелось бы тебя напрягать.

– Пустяки. Обожаю шопинг. Мы выберем тебе такой наряд, – пантера оценивающе оглядывает Джуди и хитро усмехается в усы, – что Уайлд забудет как дышать, увидев тебя в нем.

Та смущенно отводит глаза.

– Неужели так заметно..? Чувствую себя круглой дурой. А ведь он даже не верит… Ладно, не стоит об этом. Спасибо тебе, Дэни.

***

Их небольшая квартирка без Джуди кажется Нику пустой и огромной. Она просто исчезла после работы, небрежно обронив, что вечером у нее дела. Какие именно он уточнять не стал. Она ведь не его девушка.

– Не моя девушка, – произносит он вслух, гипнотизируя взглядом темный экран телевизора, – Она не моя девушка…

Слова оседают на языке вяжущей горечью; он бредет на кухню, достает из буфета ополовиненную бутылку скотча и, плеснув себе в стакан, растягивается на диване во весь рост. Обивка на мягком подлокотнике еще сохранила запах земляничного шампуня, ванили и тополиного пуха. Диван пахнет Джуди, он пахнет ими обоими. У Ника голова слегка идет кругом от этого запаха и скотча на пустой желудок. Он вставляет в уши наушники, наугад тыкает в плейлист своего смартфона. Случайно выбранная песня кажется ему чересчур медленной и попсовой, он предпочитает другую музыку. Наверное, из тех композиций, что любит Джуди и периодически уговаривает его послушать. Он, сперва, хочет переключиться на что-то другое, но, передумав, погружается в перипетии чужих любовных переживаний, одновременно похожих и не похожих на его собственные.

You say you want the truth but you can’t take it

So I give you lies, I give you lies

You say you want the best but you destroy it

So I keep it inside, I keep it inside…

Вдох, пауза, голос на пол-тона выше, и у Ника отчего-то перехватывает горло. «Вы, кролики, такие сентиментальные». Кто бы говорил.

…I tell you something, it’s a double ended sword you’re given

And I can’t see the truth in living, when we hide

Behind our wall of fear

And you don’t see it, it’s a twisted dream you believe in…

Выдернув из ушей наушники, Ник в сердцах швыряет смартфон в противоположный угол дивана, ощущая себя жалким и сопливо-сентиментальным. Боже, ну откуда у него появилась привычка все усложнять? С какого момента он стал трусом? Ведь раньше он брал от жизни все, что только мог и жил сегодняшним днем, не страшась неведомого будущего.

Телефон внезапно начинает вибрировать, заставив его вздрогнуть от неожиданности.

– Да, слушаю.

– Вероятно, я отвлек вас с твоей ушастой подругой от какого-нибудь чертовски важного занятия, – Макс Ламбер насмешливо похрюкивает в трубку, – Но вы сами настаивали на срочности.

– Результаты готовы? – Ник делает глубокий вдох, потом выдох; его голос звучит сухо и отрывисто. – Есть совпадения?

– Как сказать… И да, и нет.

– Что это значит?

– Следы зубов на шеях жертв и на яблоке, определенно, принадлежат одному виду животных – Microchiroptera, иначе «летучая мышь». – Сердце Ника пропускает удар, во рту пересыхает, а мысли торопливо теснятся в мигом прояснившейся голове. – Вот только наш убийца намного крупнее той особи, что оставила следы на яблоке. Этот вид животных давно вымер, и мне чертовски интересно – где вы с Хоппс раздобыли сей таинственный фрукт.

– Крупнее насколько? Вдвое? – фигура Альфаро Монтесумаку, превосходящего размерами всех своих сородичей, всплывает в его памяти.

– Больше, много больше. Если пожиратель фруктов размером примерно с кролика, то убийца с тигра, или крупного волка. Но это из области фантастики, таких летучих мышей история не зафиксировала.

– Спасибо, док.

Нажав «отбой», Ник с минуту задумчиво барабанит пальцами по коленке. Судя по всем признакам, в городе объявилась огромная летучая мышь-вампир. И о ней ничего не знают даже сородичи. Или знают? Был ли лидер с ними до конца откровенен? Определенно, стоило побеседовать с ним еще разок.

_____________________________________________________________________________

В данной главе использовался отрывок из песни Адама Ламберта «There I sad it»

========== Глава 6: По следу ==========

Южная оконечность Центрального округа будто тает, растворяясь в наползающем из Тропического леса тумане, а моросящий дождик превращается в ливень. Поёжившись, Ник поднимает ворот куртки, прячется под покосившемся козырьком закрытого летнего кафе с выбитыми стеклами витрины и нервно оглядывается по сторонам. Не самый, мягко говоря, безопасный квартал, плюс сумерки и погода… Сколько, интересно, ему тут еще торчать?

Фигура Альфаро Монтесумаку неожиданно появляется откуда-то слева, словно материализовавшись из полумрака, заставляя его невольно вздрогнуть.

– Простите, что заставил ждать, сеньор Уайлд. Мы можем передвигаться вне нашего убежища лишь с наступлением сумерек и до рассвета.

– А ваш друг из Департамента транспорта, о котором вы говорили – думаете, он еще на месте? Рабочий день практически у всех закончен.

– Не волнуйтесь. Он часто задерживается, ибо не успевает сделать всю работу за день. А где же ваша очаровательная напарница?

– Внеочередное дежурство. А я, вроде как, на больничном, – ухмыльнувшись, Ник демонстрирует левую лапу на перевязи, – плечо разнылось на непогоду, надо походить на физиотерапию.

***

– Господи, глазам своим не верю! – Ник столбом застывает на пороге уютного небольшого кабинета в административном здании недалеко от мэрии, приоткрыв рот. – Блиц-Блиц, скорость без границ! Так тебя повысили до заместителя начальника отдела! И молчал, паршивец!

Ленивец медленно растягивает рот в приветливой улыбке, столь же медленно моргает.

– Прости…дорогой…друг…, все… недосуг было… позвонить.

– Вы знакомы? – Альфаро озадаченно приподнимает бровь.

– Удивительно, что и вы знакомы, – лис качает головой, – Так Блиц один из ваших хороших друзей, которые умеют держать язык за зубами?

– Точно. Ленивцы вообще идеальные хранители секретов – даже если они хотят что-то рассказать, мало у кого хватает терпения дослушать их до конца.

Хохотнув, Ник произносит:

– Вот почему твой таинственный друг не успевает сделать всю работу за день и задерживается. – Оборачивается к Блицу. – Как семья? Жена не пилит что пропадаешь на работе?

– Все…отлично. Зиночка… очень понимающая. Скоро…у нас прибавится…хлопот. И радости… конечно.

– Да ты гигант! – перегнувшись через стол, Ник, в порыве чувств, хлопает ленивца по плечу. – Поздравляю!

– Спасибо…дорогой…друг…

– Не хочу вас прерывать, сеньоры, но время не терпит.

– Да, точно, – спохватывается лис, – Прости, дружище, но на сей раз мы реально очень спешим.

– Понимаю… Я… оставлю вас… здесь. Открою доступ… к базе данных.

– Спасибо! Привет жене.

Альфаро и Ник прилипают к монитору компьютера ленивца, а Блиц делает мееедленный шаг к выходу, подхватив солидного вида кожаный портфель.

Четверть часа у них уходит на то, чтобы бегло просмотреть около половины списка таможенных деклараций на все грузы, прибывшие в город по морю и воздуху два месяца назад, плюс-минус, пока заостренный коготь Альфаро не упирается в одну из строк.

– Вот. Точка отправления аэропорт Вахо. Самый ближайший к Трансильбургии. И дата подходящая – нападения начались спустя два дня.

– Снимки груза есть?

– Кажется да.

Качество фотографий оставляет желать лучшего, но они позволяют разглядеть странные символы, вырезанные на крышке продолговатого деревянного ящика, сильно смахивающего на гроб.

Лидер шумно втягивает воздух сквозь зубы, выглядит он мрачнее тучи.

– Я так надеялся, что твои предположения ошибочны. Я подозревал, что кто-то недобрый узнал о нашем существовании, захотел нас подставить и вновь попытаться уничтожить. Я был готов к такому раскладу. Но реальность оказалась гораздо хуже.

– Значит, Трансильбургский монстр существует на самом деле?

– К сожалению, да. Темная страница в истории нашей популяции. Граф Владислав Бладгрейв, знатный вельможа, увлекшийся оккультными науками, позволившими ему продлевать годы его жизни практически до бесконечности и сделавшими его неуязвимым для любого оружия.

– Хотите сказать, его нельзя убить?

– Именно.

Внезапно слышится голос Блица, о котором они уже успели позабыть.

– Простите…что…прерываю. Не знаю…, может…это важно.

Оказывается, за время, потраченное ими на поиски, ленивец успел лишь дойти до двери кабинета.

– Что важно? – не в силах сдержать нетерпение, Ник подергивает хвостом.

– Вы не… первые…, кто…интересуется…этим…грузом. Был… еще один. Два…дня назад.

– Полицейский?

– Вроде…бы. Наверно…е. Не…приятный тип. Крайне.

Внезапно, смутная догадка мелькает у лиса в голове.

Порывшись в своем смартфоне, он находит нужный снимок и показывает ленивцу.

– Это он?

– Точно…, он.

– Твою ж мать! Вот, ублюдок!

– В чем дело? – настороженно интересуется Альфаро.

– Этот Нюхалс! Детектив, который занимается делом об убийствах. Он спрашивал про груз еще два дня назад, значит, он все знает! Абсолютно все! Он с самого начала пытался сбить нас с Джуди с толку, выставить дураками, направить расследование по ложному следу. Все эти разговоры про накладки на зубы, и сомнения в результатах судмедэкспертизы всего лишь попытки потянуть время!

– Не совсем понимаю, о чем ты.

– Потом объясню, – лис в волнении барабанит когтями по столу, – Значит, так. Выясни, кто хозяин груза, а я лечу к шефу. Надо поднимать на ноги всю полицию, следующее убийство может произойти в любой момент.

– Погоди!

Ник, уже стартанувший с места, застывает с поднятой задней лапой.

– Чего?

– Я сказал, что монстра нельзя убить из оружия. Но есть кое-что, чего боится весь наш вид. Это солнце. Ультрафиолет может вызвать у летучей мыши серьезные ожоги.

– Спасибо за информацию, приятель!

***

В приемной участка необычайно тихо; Когтяузера не видать, вместо него за стойкой маячит офицер Хоботовски, чья монументальная фигура с поникшими ушами и бессильно лежащим рядом с клавиатурой хоботом, кажется, выражает всю боль и печаль этого мира.

– Э-э-э…, – Ник растерянно оглядывается по сторонам, – А где народ? Быкан у себя? Нужен просто до зарезу, вопрос жизни и смерти!

В слоновьих глазах удивление мешается с жалостью.

– Ты чего, Уайлд? Головой стукнулся? Шеф у мэра на совещании по поводу обеспечения безопасности на вечеринке, до начала мероприятия ты его точно не увидишь. Наши кто на патрулировании, а кто-то готовится к веселью, – из широкой груди Хоботовски вырывается тяжкий вздох, – Пригласили только лучших сотрудников по итогам квартала. Хоппс, Вульфсон, Когтяузер, Блэк, Брауни… И ты, кстати, тоже. Меня вот прокатили, эх… Из-за того случая…

Ник, не дослушав, хлопает себя по лбу.

– Черт! Совершенно из головы вылетело! А когда вечеринка-то?

– Да сегодня, через час уже начнется. Ну, ты даешь.

Припустив к выходу со всех лап, лис слышит вслед голос Хоботовски:

– Ты б переоделся, там дресс-код…

***

Домчавшись до здания мэрии, Ник чуть ли не на ходу выскакивает из такси, пытаясь завязать галстук одной лапой и мысленно проклиная вечерние пробки.

Стоянка вокруг здания забита под завязку, но перед входом народу негусто – видно все приглашенные уже попали по назначению. Вход украшен разноцветными шарами и ярким приветственным транспарантом; звуки бравурного марша изнутри слышны даже сквозь массивные двери.

Помахав перед неприветливыми мордами двух носорогов, дежуривших при входе, своим удостоверением, Ник, наконец, оказывается внутри.

Кажется, торжественная часть уже закончилась и последний из награжденных ветеранов полиции идет между рядами гостей, провожаемый аплодисментами, а мэр Пигвик утомленно утирает вспотевший лоб платком, заботливо протянутым его дородной супругой.

Оживление нарастает – толпа приходит в хаотичное движение, музыка делается громче и динамичней. В программе явно ожидаются танцы. Ник ищет глазами Буйволсона и обнаруживает в противоположном конце зала, в компании важного вида старой козы с бриллиантовым колье на сморщенной шее. Из-за плотности толпы добраться до него не так легко даже юркому лису, по пути приходится дважды извиняться за отдавленные лапы и хвосты.

Но вдруг, в какой-то момент он замирает на месте, будто наткнувшись на невидимую преграду. Мысли о Буйволсоне, вампирах, Нюхалсе и расследовании выметает из головы лиса словно мощным порывом ветра.

Джуди Хоппс стоит в тесном кругу молодых девушек и дам постарше, собравшихся у столика с закусками, держит бокал шампанского и смеется, чуть запрокинув голову. Серое с голубовато-сиреневым отливом платье по фигуре оттеняет её глаза и гармонирует с цветом шкурки; она сделалась выше ростом за счет обуви, впрочем, лапы кроликов не приспособлены для чересчур высоких каблуков. В данный момент она кажется кем-то совершенно другим – не знакомым и привычным другом и коллегой, не маленькой, но храброй провинциальной зайкой в большом городе, а удивительной незнакомкой, случайно встреченной на улице, мелькнувшей в окне проезжающего мимо автомобиля, или в вагоне метро. Той, которую теряешь в толпе, а потом долго вглядываешься в окружающих тебя зверей, в надежде отыскать вновь.

Выйдя из ступора, Ник ныряет за широкую мраморную колонну, торопливо стаскивает с шеи перевязь для левой лапы, запихивает в карман. Бросает беглый взгляд в узкое вертикальное зеркало на соседней стене, приглаживает ладонью взъерошенную шерсть между ушей. Вид у его отражения слегка обалделый, но модный серый костюм, сшитый на заказ еще до поступления в полицию, оправдывает свою стоимость, внося в его облик ноту респектабельности.

Он идет к ней бесконечно долго, как ему кажется; наполненный разномастной звериной толпой зал расплывается по периферии, колышется туманной завесой, а музыка звучит как будто откуда-то издалека. Джуди поворачивает голову и, заметив его, слегка приподнимает уголки рта.

– Думала, ты уже не появишься.

– Я был занят… Э-э-э… Впрочем, неважно.

Она глядит на него снизу вверх; её мордочка ближе, чем обычно, верхняя губа чуть приподнята, обнажая два передних резца и придавая ей вид трогательно-беззащитный, а от морозного блеска её глаз у Ника голова слегка идет кругом. Он нервно сглатывает, прежде чем заговорить.

– Потанцуешь со мной?

Они движутся парой легко и слажено, совершенно не ощущая разницу в росте. Впрочем, у некоторых пар в зале она еще более значительная. Лишь спустя несколько минут лис замечает, что звучит та самая песня, которую он слушал вчера одиноким вечером. Всего лишь вчера, а кажется очень-очень давно, в какой-то другой жизни.

…So there I sad is, no I won’t apologize to you anymore

‘cause I’m grown ass man and I don’t understand

Why I should be living in the shadows…

– Прости, я…

– Прости, я…

Вырывается у них одновременно, и они смеются, ощущая громадное облегчение от того, что невидимая стенка между ними исчезла как по волшебству.

– Сперва, ты, – лукаво улыбнувшись, произносит Джуди.

– Я хотел сказать… Ты была права. Я реально кретин. Все думал, думал. Долгое время думал. О том, что если мы начнем встречаться, то сперва все будет круто и зашибись, а потом… Потом ты захочешь семью и детей. А у разновидовых пар далеко не всегда бывает потомство, даже если они из одного семейства, а уж лисы и кролики… Между ними вообще генетическая пропасть. И все это плохо кончится.

– Боже, Ник! – Джуди, смеясь, утыкается лбом ему куда-то чуть выше диафрагмы, – Никогда бы не подумала, что ты можешь быть таким занудой! Еще даже ни разу не пригласил меня на свидание, а уже говоришь о детях. – И тут же переходит на серьезный тон. – Знаешь, а давай решать проблемы по мере их поступления, ладно? Думаешь, у пар одного вида все так гладко? В девяноста пяти случаях все выбирают в супруги кого-нибудь из себе подобных, однако посмотри на статистику разводов.

– Ладно, – Ник улыбается уже куда более расслабленно, – Значит, ты пойдешь со мной на свидание?

– Поглядим на твое поведение, – она хитровато щурится из-под ресниц, – да и дело надо закончить…

Внезапный звук обрывает её на полуслове. Резкий, пронзительный, он буквально ввинчивается в уши. Визг свиньи, на самом деле, сложно с чем-то спутать. У большинства присутствующих на вечеринке полицейских срабатывает профессиональный инстинкт – побросав все, они кидаются к источнику звука.

Широкая, ранее ярко освещенная балюстрада, вплотную примыкающая к залу, погружена в полумрак из-за нескольких разбитых фонарей, но даже при тусклом свете пухлая фигурка миссис Пигвик, одетая в розовое платье, что скорчилась на бетонном полу, четко видна всем присутствующим. Что-то большое и темное нависает над ней, что-то похожее на шевелящийся сгусток мрака, что-то, заставляющее шерсть всех присутствующих зверей подниматься дыбом, задние конечности подгибаться, а языки прилипать к гортани.

========== Глава 7: Сказки и реальность ==========

В первые минуты две Джуди не видит и не слышит что происходит, ибо у нее есть задача более актуальная – не позволить себя затоптать. Именно в таких ситуациях она жалеет о том, что всего лишь кролик, а не кто-то покрупнее. Когда начинается всеобщая паника и толпа устремляется к выходу, её тут же увлекают в сторону от Ника, тщетно попытавшегося поймать её за лапу, и почти сразу сбивают с ног. Платье и каблуки отнюдь не облегчают крольчихе жизнь, и, едва увернувшись о чьих-то копыт, Джуди стряхивает с ног туфли, разрывает узкий подол платья и, откатившись чуть влево, совершает один из самых мощных в своей жизни прыжков. Прыгать по головам крупных зверей ей не привыкать, так что довольно скоро она оказывается в стороне от толпы, у одной из мраморных колонн ограждения, откуда ей открывается хороший обзор на эпицентр всего происходящего.

Сгусток тьмы, нависший над миссис Пигвик, медленно распрямляется и обретает форму, превращаясь в огромную летучую мышь, закутанную в темное ветхое тряпье, с глазами, светящимися кроваво-алым. Несмотря на то, что среди гостей вечеринки есть звери и покрупнее, эта зловещая фигура внушает всем такой непреодолимый ужас, что никто не осмеливается кинуться на помощь несчастной жертве, которая уже не визжит и не подает признаков жизни.

Капитан Буйволсон, похожий на гранитный утес в потоке бегущих, пятящихся и пытающихся уползти участников празднества, первым пытается предпринять какие-то действия, однако, как и все гости, он безоружен, а вооруженных секьюрити, ответственных за безопасность на мероприятии, нигде не видать. Взревев, бесстрашный шеф полиции устремляется в бой, выставив перед собой рога. Джуди замирает, ожидая, что монстр увернется от мощного удара, уйдет с линии атаки, ибо никто в здравом уме не встанет на пути разъяренного буйвола, но тот остается неподвижен, вытянув вперед переднюю лапу с отвратительного вида длинными загнутыми когтями. Одно мановение этой лапы и Буйволсон, весящий не меньше нескольких центнеров, с легкостью пушинки отлетает в сторону, отброшенный с какой-то страшной, сверхзвериной силой.

Джуди слышит свой голос будто со стороны – кажется, она что-то кричит, и её крик сливается с другими криками и выстрелами. Служба безопасности, наконец-то, прибыла. Следом происходит нечто, не укладывающееся в понимание даже тех, кто прослужил в полиции по нескольку десятков лет – двум тиграм, одетым в черные смокинги, приходится израсходовать по целой обойме, чтобы всего лишь привлечь к себе внимание чудовища. А затем монстр атакует стрелявших, перемещаясь так быстро, что глаз едва успевает за ним уследить. Один из секьюрити падает, окрасив кровью белоснежный мрамор резных перил, второй пытается отползти, волоча левую лапу, но тщетно. В последнюю секунду между ним и монстром оказывается Даниэль Блэк – она стреляет из совсем крошечного пистолета, зато в упор, с близкого расстояния. Пантера невероятно быстра, но сейчас её скорости оказывается недостаточно – она успевает увернуться, но лапа монстра оставляет три глубокие борозды на её боку, разодрав и окрасив алым серебристое нарядное платье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю