355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Schnizel » Полиция Зверополиса: Дело о кровососах (СИ) » Текст книги (страница 4)
Полиция Зверополиса: Дело о кровососах (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 23:30

Текст книги "Полиция Зверополиса: Дело о кровососах (СИ)"


Автор книги: Schnizel


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

– Смею вас разочаровать профессор, но моя радость не имеет к вам ни малейшего отношения. Просто мне приснился кошмар, и я была рада проснуться.

Он склоняет голову на бок, пристально рассматривая её будто любопытную диковинку. Потом кивает, явно сделав для себя определенные выводы.

– Что ж… Чтобы стать первым кроликом в полиции, нужно быть реально неординарной личностью. Я рад, что мы обойдемся без глупых вопросов вроде «что вы собираетесь со мной делать», или просьб отпустить вас, ибо вы тут совершенно не при чем.

Джуди пожимает плечами, насколько позволяют связанные лапы.

– Ну, говорить, что я тут не при чем было бы, на самом деле, глупо – я полицейский, а не невинная жертва, а вы преступник. Я непременно арестую вас при первой же возможности. Я тут однозначно при чем. Но вот что я тут делаю… В конце концов, вы могли меня убить еще там, в тоннеле, разве нет?

Клыкарти морщится.

– Не разочаровывайте меня, дитя. Ваш труп могли обнаружить гораздо раньше, чем ваше исчезновение. Вдобавок, заложник всегда может быть полезен.

Она усмехается уголком рта, облизывает губы, ощущая на языке солоноватый привкус крови.

– Если вы таким вот образом решили воздействовать на инспектора Нюхалса, то напрасно – насколько я успела его узнать, он не особо заботится о побочных потерях, его волнует лишь конечная цель.

Что-то неуловимо меняется на морде Клыкарти, словно судорога боли искажает черты, и светлые холодные глаза на миг вспыхивают голубоватым сиянием.

– Да уж… Он умеет произвести именно это впечатление. В какой-то момент ему удалось обмануть даже меня, хотя мы были так близки… Я подумал, что мы одинаковые. Но оказалось, мы совершенно разные.

Сердце Джуди ускоряет ритм, в голове калейдоскопом прокручиваются заголовки, факты, снимки из любовно собираемых ею в отрочестве газетных вырезок про этих двоих. То, что она впоследствии сочла плодом своего богатого юношеского воображения, на самом деле, могло быть правдой. Эти двое… Теперь она увидела их воочию – легендарного сыщика и легендарного преступника. Сложно было не заметить прочную связь между ними. Такую же прочную как смерть. И как любовь.

– Вы любили его, – медленно произносит она вслух, совершенно позабыв об осторожности. – Вы любили его, а он вас отверг. Вернее, не вас, а ваш путь. Что, по сути, одно и то же.

Клыкарти несколько секунд глядит на нее с выражением недоумения, недоверия и даже чего-то похожего на страх. А потом его черты искажает неприкрытая совершенно животная ярость.

***

Николас Пибериус Уайлд, без сомнения, был хорошим детективом. Он знал преступный мир изнутри, у него было бессчетное количество знакомых зверей в городе; он обладал природной дипломатией, изворотливым умом и незаурядным актерским талантом.

В настоящий момент его цель и алгоритм действий лежали перед ним как на ладони – единственным зверем, который по-настоящему интересовал Клыкарти, был Нюхалс. Ради Нюхалса тот устроил все это представление с участием древнего вампира и ради их личных счетов он наверняка собирался использовать Джуди в качестве заложника, или разменной монеты. Иначе он просто убил бы её на месте. Стоило приклеиться, присосаться к бывшему инспектору, не выпускать его из виду ни на миг – и через какое-то время Клыкарти на него непременно выйдет. Ник не погнушался бы использовать установленную на его смартфоне хакерскую программу, позволяющую подключаться к любому другому смартфону и получать все данные с него, включая содержимое разговоров, сообщений и посещаемых интернет ресурсов, хотя это было незаконно и недостойно звания сотрудника полиции. Но чертов старпер не пользовался смартфоном и интернетом – у него была примитивная допотопная кнопочная раскладушка, а всю рабочую информацию он скрупулезно записывал в потрепанный блокнот с кожаным переплетом. При чем, записывал с помощью какого-то шифра, в чем Ник не преминул убедиться, пойдя на невероятные ухищрения, чтобы хотя бы на короткое время заполучить в свои лапы искомый предмет.

В конце концов, пришлось идти к Буйволсону. То, что капитан выслушал его аргументы и, на свой страх и риск, обошел кучу бюрократических проволочек, чтобы немедленно поставить телефон Нюхалса на прослушку и отслеживать с его помощью передвижения бывшего инспектора, несомненно, свидетельствовало о тайной слабости, питаемой их суровым шефом к Джуди Хоппс. Оставалось лишь ждать.

Ждать пришлось недолго – около суток. В полученной Нюхалсом от неизвестного отправителя смс оказалось множество неясностей, но обозначенные в сообщении координаты совпали с адресом крошечного поселка на окраине Тропического леса, где в сезон жили сборщики фруктов и который нынче пустовал. Буйволсон взял с Ника клятвенное обещание не делать глупостей, однако когда дело касалось Джуди, все обещания шли побоку – лис рванул по указанным координатам, не дожидаясь подкрепления и проигнорировав суматошные вопли Когтяузера ему вслед.

***

Насторожив уши, Джуди нервно переступает задними лапами и потирает затекшие запястья. Над её головой ясное ночное небо, усыпанное звездами, а идеально ровный диск полной Луны похож на драгоценную монету. Когда сидишь взаперти, ощущение времени теряется. По её примерным подсчетам, она провела в плену чуть больше суток. С небольшого пригорка хорошо просматривается апельсиновая роща и маленькие домишки рабочего поселка с потухшими окнами, а открытое пространство вокруг рождает обманчивое ощущение свободы.

Фигура Клыкарти маячит поблизости – волк неторопливо снимает куртку и закатывает рукава рубахи. Джуди настороженно косится в его сторону – вкрадчиво мягкие интеллигентные манеры профессора уже не вводят её в заблуждение – он едва не убил её в тот момент, когда она имела неосторожность заикнуться о его чувствах к Нюхалсу. При воспоминании об этом по спине крольчихи ползут мурашки – из всех опасных ситуаций, в которых ей довелось побывать, наверное, именно тогда она оказалась ближе всего к перспективе быстрой и безвременной кончины.

Клыкарти приближается упругой походкой, разминая кисти передних лап, словно перед тренировкой. Улыбается, поймав напряженно-настороженный взгляд Джуди.

– Вы еще здесь, дорогуша? А я надеялся, что вы воспользуетесь возможностью сбежать. Точнее, я на это рассчитывал.

– Чего вы добиваетесь?

Он шумно принюхивается, жадно втягивая ноздрями её запах, облизывает языком чуть приподнятую верхнюю губу и полуобнаженные клыки; его действия отчего-то заставляют уши Джуди прижаться к затылку, нос задергаться, а задние лапы напрячься.

– Слыхали когда-нибудь о «дикой охоте»?

Она машинально кивает, ощущая, как из самой глубины её нутра медленно поднимается и расползается по жилам слепая удушающая паника. Произносит, с трудом заставляя свой голос не дрожать.

– Последний случай «дикой охоты» был зафиксирован год назад. Молодая олениха была загнана и жестоко убита шакалами из банды последователей «Зова природы». Преступники получили пожизненный срок. Но зачем это вам? Вы ведь хотели использовать меня в качестве заложника.

– Хотел. Но теперь мои планы изменились, и необходимость в заложнике отпала.

– Собираетесь убить меня?

Он небрежно пожимает плечами.

– Не то, чтобы ваша смерть была моей конечной целью.

– Я понимаю. Ваша конечная цель сделать ему как можно больнее. Дать увидеть, во что вы превратились. Превратились по его вине, это вы хотите доказать. Дать ему ощутить сожаление за те убийства, которые вы совершили, ощутить сопричастность ко всем вашим преступлениям…

– Довольно! – Клыкарти вновь словно бы сбрасывает маску интеллигентного профессора, выпуская наружу темную сторону своей натуры. Он стоит на четвереньках, напрягшись и вздыбив шерсть на загривке; его глаза словно бы полыхают холодным пламенем, а клыки полностью обнажены. – Вы знаете, что вам следует делать.

Джуди качает головой.

– Я ни за что не стану играть по вашим правилам!

– Тогда я просто разорву вам горло и выпотрошу вас прямо здесь, на этом месте. Ну же! Я дам вам фору. Пользуйтесь возможностью продлить вашу никчемную кроличью жизнь еще хотя бы на четверть часа!

Джуди закрывает глаза и сжимает кулаки, повторяя про себя, что, во что бы то ни стало, останется на месте. Но когда Клыкарти делает рывок в её сторону, её задние лапы начинают двигаться словно бы сами по себе. И она бежит, несется что есть мочи вперед, во мрак.

***

Ник яростно давит на газ, но передние колеса полицейского авто еще глубже увязают в размытом дождями грунте. Он с силой бьет кулаком по рулевому колесу, проклиная, на чем свет стоит, свое решение срезать путь, свернув на грунтовую дорогу, долбучую погоду, чертов Тропический лес и все, что приходит на ум. Какой-то звук вдруг достигает его ушей, заставив поперхнуться очередным ругательством. Волки воют по-разному. Современные, в основном, от скуки – лишь бы горло подрать на луну, Ник запамятовал кто произнес эту фразу еще во времена их с Джуди первого дела об одичавших животных. Но этот вой звучит совершенно иначе. Вой зверя, вышедшего на охоту, в нем ощущается жестокое и непреклонное намерение настичь и убить свою жертву. Заглушив двигатель, Ник торопливо открывает бардачок, вываливая на пассажирское сидение все его содержимое. Коробка от ланча, промасленные бумажки, фонарик, табельный шокер, резиновая дубинка… Ему запоздало приходит на ум, что только полный кретин может ломануться на поимку опасного преступника один и без оружия. Прихватив фонарик и шокер, лис открывает дверцу авто, но тут внезапно оживает рация, вызывая его на всех частотах. Последние остатки здравого смысла заставляют Ника задержаться и сообщить свои координаты.

***

Увязая в жидкой грязи, Джуди с трудом выбирается на берег и падает навзничь, ощущая бешеное биение сердца в груди. Нет, это просто нереально. Благодаря тому, что она двигалась по руслу ручья, сбивая волка со следа, «дикая охота» длится уже куда дольше, чем четверть часа. Но из-за дождей ручей превратился в почти полноводную реку с быстрым течением, и это стало проблемой. Хотя, наверное, предпочтительнее утонуть, чем быть разорванной на части.

Она с трудом заставляет себя разлепить тяжелые веки и приподнять голову. Боже, как она устала. Уснула бы прямо здесь, в грязи, не вставая с места. Но остановиться значит умереть, это древний инстинкт, заложенный в каждом, на чьих предков раньше постоянно охотились. С трудом поднявшись, Джуди делает шаг вперед, потом еще один и еще… И вдруг замирает, ощутив холодок под сердцем. Медленно, очень медленно она оборачивается.

Фигура волка, застывшая над невысоким обрывом, припав животом к земле, почти незаметна, лишь глаза в полумраке мерцают голубым. Клыкарти ловит её взгляд, обнажает зубы в торжествующей ухмылке.

Отчего-то в этот момент Джуди чувствует, что почти совсем не боится, словно все запасы страха в организме вдруг иссякли. Крольчиха, не мигая, глядит прямо в глаза неторопливо приближающемуся хищнику. В её голове лишь одна мысль – ни за что она не поддастся инстинктам, предписывающим ей вести себя как жертва. Ни за что на свете. Когда она становится на четвереньки, вздыбив шерсть на загривке, и скалит зубы, Клыкарти даже притормаживает на миг, удивленно мотнув лобастой головой, но затем наращивает темп, неумолимо приближаясь. Джуди ждет, гигантским усилием воли заставляя себя не зажмуриться и не сжаться в комок.

Словно рыжая молния, мелькнув, устремляется волку наперерез, врезается в его бок, и два сплетенных тела клубком катятся вниз со склона, к самой воде. Джуди видит, как шокер, выбитый из лапы напарника, с плеском падает в воду; как Ник отскакивает в сторону, и словно бы зеркалит её позу – позу зверя, готового к бою насмерть. Во время их первого дела он здорово изобразил одичание. Слов нет, Ник всегда был хорошим актером. Однако, теперь все выглядит иначе потому что теперь все по-настоящему. Ярость древнего хищника, готового отстаивать свою добычу, логово и потомство, помноженная на осознанное стремление разумного существа защищать то, что ему дорого – все это сквозит в каждом движении лиса. Клыкарти атакует и Ник встречает его прямо в воздухе; попытка сомкнуть челюсти на горле волка не завершается успехом, однако удар рукоятью фонарика по почкам выходит чувствительным, вызывая у противника сдавленный хрип. Это драка без правил – в ход идут зубы, когти, природная ловкость, выучка, опыт и все подручные средства. Лис моложе и ловчее; волк, несмотря на возраст, все так же силен, вдобавок вдвое крупнее и мощнее. Ник успешно уворачивается от смертельных атак, однако ему не хватает сил самому нанести противнику существенную травму – лисы не особо приспособлены для драк, в отличие от волков. Сделав кувырок назад, через плечо, он приземляется на одно колено и, незаметно подобрав с земли камень, с размаху припечатывает им левую ступню Клыкарти, вызвав у того яростный, полный боли вой. Потом, не теряя времени, пинает противника в пах, заставляя согнуться и почти свалиться ничком. К несчастью, Ник не успевает откатиться в сторону от падающего врага – когтистая волчья лапа мертвой хваткой смыкается на его злосчастном левом плече, царапает и давит, вгоняя в состояние, близкое к болевому шоку.

Джуди в ужасе кричит, видя как отброшенное мощным ударом безвольное тело напарника, взлетает в воздух, словно пушинка и приземляется прямо на камни в нескольких метрах от нее, оставшись лежать неподвижно. Её задние лапы словно прирастают к земле; онемев и окаменев она смотрит, как Клыкарти, сильно хромая, приближается к Нику и ставит здоровую заднюю лапу ему на грудь. Ловит взгляд Джуди, с сокрушенным видом качает головой.

– Ну, вот. Вы, молодые, никогда не продумываете всего наперед. И зачем, скажите на милость, все это было, а? Сейчас я убью его у тебя на глазах, и тебе от этого уж точно не станет легче. А ведь он хотел помочь. Глупый мальчишка.

– Я надеялся, ты уже закончил со всеми посторонними делами, Джеймс.

Крольчиха и волк синхронно поворачивают головы вправо. Шерлок Нюхалс неторопливо, с невозмутимым видом вышагивает вниз по склону, заложив руки за спину; создается впечатление, что он спускается по лестнице к завтраку. Остановившись в нескольких метрах, пристально смотрит прямо в глаза Крыкарти, словно не замечая Ника и Джуди.

– Ты опоздал, – прищурившись и подобравшись, волк тянет ноздрями воздух, явно вынюхивая поблизости кого-то еще, и чуть расслабляется, не уловив иных запахов. – Позволил лисенышу тебя опередить.

Тот лишь пожимает плечами.

– Прости. Куда уж мне, старику, угнаться за молодым горячим кавалером, спасающим свою подружку.

– Не прибедняйся. Выглядишь вполне бодрым.

– Да и ты не сильно изменился, Джеймс. Я искал тебя.

Клыкарти усмехается.

– Не сомневаюсь.

– Хотел сказать тебе кое-что… Нечто важное. Но ты все не давал мне шанса.

– Что ж… Можешь сказать теперь.

Украдкой добравшись до Ника, Джуди прикасается к нему трясущимися лапами и с облегчением ощущает уверенное биение его сердца и движения грудной клетки. В целом лис выглядит довольно паршиво – изодранная грязная одежда, кровоточащий укус на правом боку, следы от когтей на плече, растрепанная, свалявшаяся шерсть, покрытая слоем грязи. Словно наяву она слышит его голос – «не бойся, Морковка, я не собираюсь здесь подыхать!». Глубоко дышит через нос, стремясь успокоиться, прислушивается к разговору двух старых друзей. Отчего-то появление Нюхалса рождает в ней уверенность в благополучном разрешении ситуации, хотя бывший инспектор ведет себя довольно странно. Помимо произнесенных вслух фраз, эти двое, как будто, ведут гораздо более красочный невербальный диалог.

– Я хотел сказать, Джеймс… Я долгое время полагал, что ты мертв. То было время, бедное событиями, но богатое размышлениями. И выводы в результате этих размышлений я сделал неутешительные – я вел себя как последний болван.

Клыкарти озадаченно поднимает бровь.

– Поясни.

– Просто…, тряхнув головой, Нюхалс на мгновение разрывает их зрительный контакт, – С возрастом начинаешь понимать, что на самом деле важно, а что лишь казалось таковым. Законы, мораль… Они меняются каждое столетие, они призрачны и эфемерны. Одно лишь вечно и неизменно – быть рядом с тем, кто тебе дорог. Особенно после того как едва его не потерял.

Волк смеется отрывистым лающим смехом.

– Ты полагаешь, я тебе поверю?

Нюхалс кивает, ни капли не смутившись.

– Поверишь. Я докажу. Я знаю о еще одном сюрпризе, который ты для меня готовил. О бомбе в торговом центре «Темпо». Я знаю о ней, но я ничего не сказал полиции. Потому что, как я уже говорил – есть вещи, которые важнее всего на свете.

Джуди замирает, забыв дышать, неверяще глядит во все глаза на того, кто так долго был для неё кумиром и примером для подражания.

Клыкарти делает шаг, припадая на раненую ногу, потом еще один и еще. На его морде целая гамма эмоций – надежда смешивается с недоверием, настороженность с яростным, всепоглощающим влечением. Медленно, очень медленно он протягивает правую лапу вперед и смыкает пальцы на вытянутой ему навстречу ладони Нюхалса, прерывисто выдыхает. И… внезапно начинает судорожно дергаться всем телом; его глаза закатываются, изо рта течет слюна и, в конце концов, он заваливается назад, запрокинув голову. Нюхалс бережно подхватывает его, аккуратно опускает на землю. Отстегивает спрятанный в рукаве шокер, и, достав две пары наручников, сковывает передние и задние лапы волка. Выпрямившись, делает шаг в сторону Джуди и Ника, опускается на колени. Бегло осмотрев лиса, удовлетворенно кивает.

– Жить будет.

Ник вдруг открывает глаза, слабо улыбается.

– Как говорится – не дождетесь. Здорово вы его обдурили, инспектор.

Тот хмурится, нервно дергает уголком рта.

– Простите, что задержался – надо было прежде отыскать бомбу. И я так и не смог… Не смог его убить.

Джуди качает головой.

– Вы не убийца!

– Скажите это родственникам его уже состоявшихся жертв и тех, кого он еще убьет.

– Вряд ли он когда-либо выйдет из тюрьмы.

– Вы плохо знаете Джеймса. Пройдет пара лет, и он приберет к рукам всю тюрьму, от заключенных до администрации. Будет строить козни из-за решетки, потом сбежит… – Не договорив, Нюхалс машет лапой. – Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления. Как самочувствие, офицер Уайлд?

Ник пытается ухмыльнутся, но тут же морщится.

– Чувствую себя так, словно я заснул у нас в приемной на кушетке во время ночного дежурства, и на меня случайно уселся Хоботовски.

Джуди Хоппс смеется сквозь слезы, прислушиваясь к нарастающему звуку полицейских сирен. Кажется, теперь-то все закончилось.

========== Эпилог ==========

Ник осторожно стучит костяшками пальцев в дверь комнаты Джуди.

– Морковка, ты там заснула что ли? Мы уже опаздываем.

Получив изнутри приглашение, он открывает дверь и делает шаг вперед.

За последние шесть месяцев их совместный быт мало изменился, разве что теперь они оба ночуют в комнате Ника, где кровать пошире, и туда же перекочевала небольшая часть вещей Джуди, в остальном все по-прежнему.

Джуди Хоппс полулежит на своей кровати, к счастью уже одетая для предстоящей вечеринки, разложив перед собой картонную коробку и ворох каких-то бумаг и мелких предметов. Поднимает голову, приглашающе хлопает по покрывалу. Ник опускается рядом, недоуменно хмурясь, берет один из пожелтевших газетных снимков, явно многолетней давности.

– Попросила родителей переслать мне кое-что, посылка пришла сегодня утром. И я не удержалась, прости.

Ник рассматривает фото, сразу догадавшись кто на нем изображен. Молодой хмурого вида пес со светлой шерстью и чуть более приземистый, темного окраса коренастый волк с широким лбом и открытой обаятельной улыбкой стоят, обнявшись, на фоне старых университетских корпусов с коваными воротами и лепниной вдоль карнизов.

Этот снимок вызывает у Ника и Джуди схожие воспоминания. Разве что, у крольчихи они куда более эмоционально окрашены. Даже, пожалуй, слишком эмоционально.

***

Клуб «Браво» окутан, словно дымкой, огнями, музыкой, ароматами самого дорогого парфюма и высоким градусом надежд и ожиданий. Чуть ли не каждый зверь в городе мечтает хоть разочек побывать на одной из вечеринок, что устраивают «Сильвер Старчайлд и Ко», но вожделенные приглашения достаются единицам. Если бы не Даниэль Блэк, Джуди с Ником вряд ли оказались бы в числе этих счастливцев.

Очутившись внутри, лис и крольчиха, сперва, слегка теряются в толпе нарядных гостей, среди которых множество знаменитостей, но затем, углядев у стойки Альфаро Монтесумаку, что призывно машет им когтистой лапой, пробираются туда.

Лидер летучих мышей выглядит весьма респектабельно, и у него вид абсолютно довольного жизнью существа. Он заказывает им выпивку, каким-то хитрым способом безошибочно угадав вкусы каждого, салютует своим высоким бокалом с причудливым коктейлем.

– За свободу и открытость, друзья мои!

Ник ухмыляется.

– Полагаю, в ваших подземельях тебе не доставало чего-то в этом духе.

– Это точно. После того, как мэр вручил мне награду и про нас рассказали в СМИ, наши дела пошли в гору. Я даже подумываю баллотироваться в городской совет в следующем году. Пора нашему виду занять достойное место в звериной иерархии.

– Уверена, у тебя все получится, – с улыбкой произносит Джуди, соприкасаясь краем своего бокала с бокалом Альфаро.

Оживление у входа заставляет головы всех присутствующих повернуться в ту сторону. Джуди распахивает глаза и приоткрывает рот, отчего её мордочка приобретает по-детски восторженное выражение – пара, появившаяся у входа, на самом деле, способна привлечь к себе всеобщее внимание и вызвать восхищение – красавец-ирбис, одетый в черное с серебром, с глазами, подведенными тушью и множеством стильных украшений под руку с черной как смоль шикарной златоглазой пантерой в обтягивающем серебристом платье. Пара шествует по залу, с истинно королевской грацией, кивая в ответ на многочисленные приветствия, а, достигнув середины, расходится, обменявшись невесомым поцелуем в стиле гламурных дамочек высшего света.

Даниэль Блэк (а это именно она) направляется к их маленькой компании, а её спутника немедленно окружает плотное кольцо особ женского пола всех видов животных, представленных на вечеринке.

Джуди настолько ошеломлена, что даже не отвечает на непринужденное приветствие подруги.

– Боооже, поверить не могу… Ты и он…?

Та заливисто смеется.

– Вообще-то он гей. Мы познакомились, когда я училась в колледже и подрабатывала танцовщицей по вечерам. Он тогда еще не был так знаменит. – Поймав взглядом чуть скисшую физиономию Ника, пантера подмигивает ему, – А ты хоть знаешь, о ком идет речь?

– Разумеется, я в курсе музыкальных пристрастий своей девушки, – ворчит тот, – у этого Сильвер Старчайлда неплохой голос, под одну из его песен мы с Джуд танцевали на вечеринке у мэра.

– Шикарный голос, шикарный! – вклинивается Альфаро, – Давно мечтал послушать его вживую. Приглашение удалось достать лишь благодаря моим новым связям в мэрии.

В этот момент в поле зрения всей компании появляется тот, кого Ник и Джуди меньше всего ожидали здесь увидеть. Бенджамин Когтяузер выныривает из толпы, держа в лапах блюдечко канапе. Чуть сбросивший вес, одетый в черную майку с ярким рисунком и узкие модные джинсы, их непутевый администратор выглядит вполне стильно. Протягивает подношение Даниэль.

– Золотко, тебе нужно подкрепиться, вечер будет долгим. – Расплывается в улыбке, оборачиваясь к Джуди и Нику, – Привет, ребята! Рад видеть вас здесь.

Глядя на их отвисшие челюсти и выпученные глаза, Даниэль Блэк хохочет от души.

– Выбирая между богатым, красивым и крутым, девушка неизменно выберет того, с кем ей будет весело. – И многозначительно подмигивает крольчихе. – Верно, Джуд?

А потом со сцены звучит голос Сильвер Старчайлда, и становится не до разговоров. Огромный зал, подсвеченный огнями и припорошенный дымовой завесой, пульсирует в едином ритме, повинуясь солисту.

So I got my boots on,

Got the right amount of leather

And I’m doing me up with a black coloured liner

And I’m working my strut but I know it don’t matter

All we need in this world is some love…

Джуди Хоппс и Ник Уайлд словно растворяются в серебристом мареве, без единой мысли в голове, полностью отдаваясь на волю эмоций, берут от этого момента все, что он может им дать.

But if I had you,

That would be the only thing I’d ever need

Yeah if I had you,

Then money, fame and fortune never could compete

If I had you,

Life would be a party, it’d be ecstasy

Yeah, if I had you…

________________________________________________________________________________________

В эпилоге использовались отрывки из песни Адама Ламберта «If I had you». Если кому интересно, на что была похожа вечеринка у «Сильвер Старчайлд и Ко», то вот немного визуалки:

https://www.youtube.com/watch?v=IsPFDzAGb4A

https://www.youtube.com/watch?v=wmXQFwlD7vk


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю