355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Scapulari » Карибская чума (СИ) » Текст книги (страница 2)
Карибская чума (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2021, 17:00

Текст книги "Карибская чума (СИ)"


Автор книги: Scapulari



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

– Ллойд!

– Чего тебе, капитанский детёныш? – оторвался от каких-то раздумий и подсчётов плотник, повернувшись к Джеку и отирая руки о свою рубашку бешеных цветов. В свои 41 он вообще почти весь корабль считал детьми, поэтому даже к капитану обращался, как к мальчишке, а тот не возражал, ведь Ллойд был ему почти вторым отцом.

– Мне – твоё одобрение, – протянул владелец Зимородка, разворачивая рулон чертежей и перешагивая через злополучные доски. – Помнишь, мы говорили о парусах? Я пересчитал углы, мы могли бы установить балки здесь и здесь, это повысит…

– Дай-ка посмотреть.

Несколько минут Ллойд с умным лицом рассматривал чертежи, однако выражение его физиономии стремительно менялось. Джек испугался, что сейчас мужчина обернётся и скажет, что все подсчёты – бред, но…

– Да, если я правильно понял… превосходная работа! Молодец, капитан, хоть какая-то от тебя польза. После штурма поговорю с боцманом, он будет в восторге.

– Уверен? – с недоверием уточнил Джек, но самодовольно усмехнулся. – Ну спасибо, значит, от меня никакой пользы. Что ж, оставляю тебя с твоей работой и пойду заниматься такими бесполезными вещами, как навигация и ведение боя.

Проходя мимо гамаков, капитан, однако, задержался на разговоры с командой, поэтому когда он вновь оказался на палубе, до форта оставалось рукой подать.

– Выглядит крепко. Уверен, что у тебя были чистые уши? – Саймон оторвался от подзорной трубы и передал её Джеку.

– На то он и форт, чтобы выглядеть крепко… – задумчиво протянул тот, вглядываясь в надёжную кирпичную кладку. – Левая башня почти обвалилась, пушек в ней точно нет… тот капитан говорил, что пушки есть только в центральной стене, но лучше перестраховаться и зайти со стороны левой башни. Так у нас будет шанс дважды ударить по центральной стене и не попасть под обстрел правой башни, если там всё же что-то есть. План понял? В атаку!

Полные ветра паруса подобрали канатами, чтобы не испортить в бою, и готовый к бою бриг тёмным силуэтом заскользил по волнам. После жаркого дня вода испарялась, создавая лёгкую завесу – пираты прекрасно знали, куда стрелять, а вот немногочисленные солдаты форта не замечали бриг в упор. Они подняли тревогу лишь тогда, когда мортирные ядра вгрызлись в старую кладку, обвалив сразу треть центральной стены, так что некачественные кирпичи продолжали осыпаться в воду, утащив за собой ещё несколько пушек и людей. Англичане засуетились, хватая оружие и тщетно вглядываясь в темноту и туман, но тут ещё один залп намного мощнее первого сотряс всю крепость, слизнув остаток защиты в море, только сверкнул в темноте обшитый металлом бок брига. Ночная тишина заполнилась грохотом выстрелов и криков: пиратский бриг пристроился у безоружной стороны форта, пушечными ядрами проломав дорогу людям. Несколько минут Джек следил с высоты, как его люди с рёвом проносятся по трапам и сносят заспанных защитников форта, а потом и сам присоединился к бою. Перепрыгнув борт, он вместе с командой поднялся по образовавшейся каменной насыпи, на бегу обнажая саблю и пронзая ей первого встречного, а потом отбирая оружие уже у трупа и теперь с двумя клинками бросаясь в бой. Заметив, что напарникам нужна помощь, одного защитника он застрелил при замахе, второго – при попытке напасть на Бентона сзади, но вскоре ему пришлось сосредоточиться уже на своих врагах.

Пираты были намного сильнее, к тому же часть солдат погибла при обстреле, а часть сразу же сдалась. Не прошло и получаса, как Джек с окровавленной саблей шёл в самое защищённое место форта, чтобы бросить со стены бывшего военачальника и разместить своих людей в освободившихся помещениях.

– Что у них с запасами? Насколько я видел, готовностью к нападениям форт не блещет. Внизу стоит дюжина пушек – отремонтировать их и расставить по четыре на башнях и четыре на замену тем, что мы снесли при штурме. Обвал временно укрепить балками и камнями, – Джек шёл вместе с Саймоном и Бентоном, критично изучая каждый угол форта. Следом за ними неуверенно шёл солдат, которому предстояло стать главой захваченной крепости и в скорейшие сроки выполнить то, что сейчас озвучит капитан пиратов. – Так… с провизией проблем нет, во всяком случае пока что. На неделе сюда прибудет наш линкор Глория, часть припасов можно будет взять оттуда, так же они доставят ещё две-три пушки и камни для восстановления, – тут Джек остановился перед металлической дверью и дёрнул за ручку. Новый глава тут же бросился открывать замок, нервно отходя в сторону – слово «линкор» вызывало навязчивое желание сбежать и стать мирным горожанином, да хоть бы и рабом, только не иметь дела с этими пиратами. – Ооо… не знал, что в фортах разрешено жить семьями, – при виде испуганных лиц женщин и детей, капитан усмехнулся. – Не волнуйтесь, дамы, мои ребята не звери. Лучше выползайте из своего укрытия и помогите остальным. Если мои приказы не будут исполнены, этот форт снесут завтра же англичане или испанцы, так что работа на совесть в ваших же интересах.

Закутанные в платки женщины переглянулись, прижав детей ближе к себе, но под насмешливыми взглядами захватчиков тут же вскочили, по одной выбегая из своего укрытия и бросаясь к своим мужьям, кто к трупу, кто помогать живым. Общее число душ с корабля и обитателей форта едва достигало семидесяти, часть работать не могла. За ночь эта толпа могла бы частично восстановить стену и подготовить пушки, поэтому Джек распределил людей на две группы, каждая из которых дополнительно делилась на три смены. Страх перед пиратами быстро переходил в страх перед неминуемой смертью, поэтому люди безропотно взялись за дело, усердно выполняя пункты плана – даже дети помогали катать тяжёлые ядра к башням. Довольный собой, командой и фортом, Джек ещё понаблюдал за работой с высоты главной мачты, а потом соскользнул по снастям вниз и ушёл в каюту. Едва успев закрыть дверь на ключ, капитан тут же упал на кровать – он не спал уже больше суток из-за Кеннета и даже не успел снять сапоги, как провалился в беспамятство.

========== 3. Сахарный дом ==========

Джек видел маленький рыбацкий островок и огромный фрегат рядом, словно образы из любовного рассказа, на их фоне стоял пират с густой чёрной бородой и женщина в рыбацком платье. Они о чём-то говорили, разговор перешёл на крик и явное желание ударить друг друга, а потом странная пара обернулась к Джеку, подходя и склоняясь над ним. Вдруг, остров задрожал, фрегат развалился на куски и ушёл под воду, поднимая огромную волну. Медленно вытягиваясь в высоту, волна поднялась над деревней, всей толщей обрушившись на хлипкие хижины и погребая пирата с его рыбачкой, а вместе с ними ревущий гребень подхватил и Джека, закрутив и переломав ему все кости, скидывая с кровати.

От резкого толчка Джек свалился с кровати на пол, в его каюту вбежал Бентон:

– Беда!!!

– Что такое, чёрт подери?! – капитан поднялся, морщась от боли в спине и сдерживая выражения покрепче.

– Охотники на пиратов! Линкор, судя по орудиям – легендарная «Медуза»!

– Почему меня не разбудили, когда он только показался на горизонте?! – рявкнул Джек, быстро надевая кобуры с пистолетами, проверяя пули и застёгивая ремень теперь с двумя саблями. – Плевать мне, линкор это или шхуна! Мы брали десятки кораблей, и большая их часть – линейные!

– Но это же «Медуза»… – первый помощник разрыдался и обнял дверной косяк, сползая по нему щекой. – Мы все умрём… они нас в щепки разнесут… З-зимородка ж-жалко…

Джек рыкнул и отвесил подчинённому тяжёлую пощёчину, обходя его и выбегая на палубу. Судя по звёздам, сейчас было около четырёх часов утра, но короткий сон сняло как рукой, когда пират увидел огромные алые паруса в сотне метров от своего судна. Да уж, он-то наивно полагал, что «Медуза» подошла хотя бы не так близко.

– Отдать гроты и марселя!!! Фальконеты и мортиры, пушки левого борта к бою!!!

От капитанского рёва пираты засуетились, исполняя приказы; ветер наполнил паруса, толкнув Зимородка на верную смерть, но Джек знал, что делал: он знал, что линкор повернётся боком для серии трёх мощных залпов, но не успеет отвернуться от лобового удара тараном. Подхваченный ветром и волнами, бриг влетел в борт «Медузы», дробя доски тараном и выводя из строя часть пушек. От силы столкновения корабли повело в разные стороны, в этот момент выстрелили мортиры, ободрав паруса и обшивку вражеского корабля. Не дожидаясь, пока наёмники опомнятся, пираты забросили на борт линкора крюки, перепрыгивая на Медузу и сразу вступая в бой. Корпуса были на разном уровне и постоянно качались, так что Джек не сразу смог прицелиться и подорвать пороховую бочку метким выстрелом. От взрыва несколько человек рухнуло за борт, кому-то оторвало руку. Рядом как всегда вовремя возник Кеннет.

– Залезь на мачту и сорви их флаг, – стараясь перекрыть грохот, крикнул капитан. – Если наверху окажутся стрелки – скидывай к чёртовой матери!

– А если я упаду? – мальчишка в ужасе схватился за сердце.

– Бегом!!!

Белобрысая обезьяна хихикнула и тут же понеслась к снастям – Джек едва успел заметить, как тот ловко залез на мачту Зимородка, и оттуда по реям перебрался на потрёпанные реи линкора. Наблюдать за ним далее не было времени: перемахнув через борт, капитан оказался на палубе вражеского судна, сжимая сабли и, как ножницами, снёс голову первого наёмника. Откуда-то слева подбежал второй, приняв его выпад на тупую сторону лезвия, Джек толкнул его ногой в живот, наверняка повредив органы и выбрасывая за борт. Не успевая ударить третьего, он нырнул под рубящий удар сверху и выхватил пистолет – от выстрела в упор грудь мужчины разорвало, а из раны вместе с бульканьем крови потекли обрывки мяса. Грохот словно исчез, зрение стало чётче, и теперь Джек видел каждую каплю крови на звенящих клинках и замечал каждую резаную рану с неровными краями и липкой стынущей кровью. Как в трансе, он пошёл от носа корабля к корме, в пылу боя никто не замечал, в какой момент сзади возникал тёмный силуэт и сворачивал одному шею, иному рвал глотку, а третьего пронзал саблей, разрывая тело от поясницы до рёбер.

Джек опомнился только тогда, когда на воду упал алый флаг охотников за пиратами, а лязг оружия сменился победными возгласами пиратов. Мельком осмотрев себя, он вздрогнул: среди обычных трупов лежали какие-то странные, слишком изуродованные и слишком окровавленные, чёткой дорожкой липких разводов показывая, кто так свирепствовал клинком. Кожаный плащ снизу был почти красным, как и сапоги, но больше всего пострадала рубашка. Не желая лишний раз напоминать команде о своём пристрастии, Джек бросил приказ подлатать линкор и волочь вместе с собой на Инагуа, а сам как можно быстрее сбежал в каюту. Даже пираты не любят излишнюю жестокость, прощать кровожадность капитану долго не станут, поэтому лучше переодеться и вернуться на мостик, ведь по звёздам ориентироваться умеет только он.

Первые несколько часов Джек честно стоял у штурвала, пока звёзды не померкли и его не потянуло на разговоры. Подло поставив на своё место Бентона, он спустился на кухню, натыкаясь на спину Эрла – огромного одноногого индейца, который сейчас как раз рубил какую-то рыбину. При виде свежего мяса Джек вспомнил, что не ел уже больше суток, но отвоевать порцию раньше обеда не представлялось возможным.

– Я возьму, – подняв яблоко, оповестил капитан.

– Яблоко оставь, людям жрать нечего. Обеда жди, – грозно сдвинул брови Эрл.

– Имей совесть, из-за штурма и линкора я целый день не ел, – возмутился Джек, пятясь к выходу. – Если я выпью на голодный желудок, меня наизнанку вывернет.

– Ладно, чёрт тебя подери, но только в этот раз. Сдохший от голода капитан мне не нужен, – отмахнулся индеец, сосредоточившись на рыбе. – Вали уже, пока эти бакланы не притащились.

Джек поклонился в пояс и сбежал обратно на мостик, на ходу сгрызая яблоко в пару укусов, а выпить он решил позже, когда в желудке будет ещё хоть что-то помимо фрукта. Только сейчас, когда все планы были выполнены и впереди оставался лишь длинный путь, мысли капитана вновь вернулись к Нассау. Он уже успел забыть о прогулке и самой Элизе, если бы не данное обещание вернуться ради новой встречи.

– О чём задумался, капитан? – залихватски оперевшись о штурвал и сбив к чертям курс, Бентон тут же отшатнулся, возвращая кораблю равновесие.

– О нашем будущем, – усмехнулся Джек. – Отдай-ка штурвал мне, пока ты нас не угробил.

Первый помощник фыркнул и отошёл, заняв куда более привычное место – перила.

– Будущем? Бред. Сдохнуть в бою или тюрьме – наше будущее.

– Ай, – капитан скривился от омерзения. – Это не мои планы. Я не позволю поймать ни себя, ни свою команду. А после того, как мы вернёмся в Нассау, я подставлю губернатора. Его посадят в Англии, и все Багамы будут нашими!

– Я не совсем понимаю, что ты затеял, – Бентон нахмурился. – Сложные игры, интриги. Ты ведёшь себя, как политик, такой же скользкий ублюдок. Команда это быстро поймёт и тебя вышвырнут с корабля.

– Бееентон… – в голосе Джека скользнуло опасное мурлыканье. После такого тона он хватал собеседника и вспарывал глотку или медленно шептал свои условия, первый помощник прекрасно помнил каждую такую встречу, и в этот раз по его спине вновь прошёл холод. – Бентон, я веду вас к богатству и свободе. Я веду нас к власти и независимости от английских или испанских аристократов.

– Многие так говорили, Джек. Тэтч сам бы тебя прикончил, если бы узнал, каким ты стал.

– Не упоминай его! – вдруг капитан оскалился и сжал штурвал до побелевших костяшек. Поймав себя на непозволительной резкости, он выдохнул и сделал спокойное лицо. – Он достаточно поиздевался надо мной, когда пытался воспитать по своему подобию. Благодаря ему я научился выживать и подстраиваться, я далёк от своего отца.

– О да, далёк. Чёрная Борода вселял страх, ты вселяешь отчаяние, – Бентон помрачнел ещё больше.

– Тогда почему я сейчас стою у штурвала, ты – рядом со мной, а к Португалии плывёт конвой наших линкоров?

– Потому что мы с тобой много прошли. Я привык, а тебе везёт. Но знаешь… мне жаль эту губернаторскую девчонку. Вместо того, чтобы потерять отца при штурме и сбежать, она станет твоей забавой.

– Помнится, ты не был против, когда я только сказал тебе об этом плане, – насмешливо заметил Джек.

– Я пытаюсь вдолбить в твою пустую голову, что даже если ты проиграешь в сражении, парни пойдут за тобой, потому что будут видеть свои методы в твоих решениях. Но с каждым твоим успехом они перестают видеть в тебе пирата и склоняются к новым выборам.

– Почему об этом мне говоришь ты, а не они? – капитан помрачнел. – Почему никто не скажет мне этого в лицо кроме тебя?

– Джек, ты знаешь их по именам? Ты знаешь меня, Саймона, Ллойда, Эрла, Роджера, Теренса, Кеннета,. Хотя не подбери ты его в Кингстоне сам, ты бы и его не знал так же, как и большую часть экипажа. Признайся, тебе ведь нет дела до команды, это просто люди, просто инструмент. Многие даже не говорили с тобой ни разу за эти годы, ты для них чужой. Со мной же они говорят каждый день, будет ожидаемо, если на твоё место поставят меня, – тщательно подбирая слова, постарался пояснить свою мысль первый помощник. – Капитан должен быть частью не только корабля, но и команды. Он должен быть одним из них, мы ненавидим единовластие – на то и нужны помощники и боцманы. Ты же стоишь отдельно, как в военном флоте.

– Я знаю их имена и лица, знаю историю каждого… – голос Джека дрогнул. – Ладно. Я понял тебя и обещаю поработать над этим. Спасибо.

Бентон кивнул и отошёл. Команда как-то подозрительно оживилась и потянулась к трюмам.

– Что там? – всё ещё хмуро поинтересовался Джек.

– Обед. Тебе взять?

– Угу…

Не было первого помощника довольно долго. Судя по времени отсутствия, он собирался принести капитану не одну несчастную порцию, а за раз притащить весь камбуз вместе с коком. За тяжёлыми мыслями и расчётами планов на будущее Джек уже забыл, что кто-то ему что-то обещал, поэтому на голос Бентона среагировал замедленно и не сразу.

– Кушать подано, жрите на здоровье, – процитировал не существовавший тогда фильм Бентон и уже третий раз ткнул в капитана деревянной лоханкой.

– А? Спасибо…

Рыба была превосходно прожарена, к тому же в честь недавних побед Эрл дополнил её какими-то специями, но Джек совершенно не чувствовал ни вкуса, ни жара, ни редких острых костей, если бы одна такая кость не кольнула язык до крови. Как и положено первому помощнику, Бентон вывалил все проблемы скопом, напрочь отбив аппетит и испоганив настроение в целом. Вообще-то, у капитана уже был готов план по улучшению отношений с командой, но на этот план требовалось много времени в купе с удачей, а время как раз и поджимало. Время всегда поджимало, Джеку всегда было мало времени, настолько много идей вертелось в голове одновременно. Порой он даже не спал по две ночи, лишь бы поскорее воплотить чертежи в жизнь и перейти к следующим пунктам.

Сейчас он больше всего хотел развернуть бриг и отправиться в Нассау ради встречи с Элизабет, только бы сбежать от нависающей катастрофы, но не мог – Зимородок нуждался в доработках, люди – в отдыхе, «Медуза» – в ремонте и более надёжной команде, а трюмы – в обмене излишних товаров на продукты. На Инагуа Джек мог начать свою кампанию по сближению с командой… но его воротило от одной мысли о том, что ему придётся говорить с людьми о какой-то ерунде и проводить с ними время. Он ненавидел говорить в пустую, тем более с неграмотными людьми, которым не нужно ничего кроме денег и баб. Из всей команды умом блистали только Ллойд и Роджер, причём не будь Роджер опытным врачом, он вряд ли прикоснулся бы к такой дряни, как книга. Пожалуй, Джеку было бы приятнее бросить к чертям весь свой флот из лучших линкоров Карибского залива, чем заставлять себя общаться с обычными, «серыми» людьми, будь это его команда или сборище аристократов. Останавливала лишь жадность и досада терять то, во что он вложил всю душу и силы. Так или иначе, ему придётся говорить и притворятся, надеть маску, чтобы показать, что маски нет. От этого парадокса Джек усмехнулся себе под нос – паутина его игры становится всё туже и тоньше, а позволить себе искренность он не может, потому что капитан-интроверт с планами повелителя мира никому не нужен. Раньше он надеялся, что сможет держаться за Бентона и Саймона, в крайнем случае – за Ллойда, Теренса и Эрла, но теперь видел, что этого недостаточно. Желание сдаться и рухнуть на колени грызло голову до жуткой мигрени, но воспитание не позволяло ему отступать. Тэтч чётко объяснил, каким должен быть пират.

Корабль тряхнуло от слишком резкой остановки, послышался мерзкий скрип песка под тараном и брюхом корабля. Где-то над ухом раздался недовольный голос Ллойда: «Ну давай, старший Тич посадил на мель Месть Королевы Анны, а Тич младший решил зарыть в песке Зимородка». Джек вздрогнул и отпустил штурвал, спасаясь от праведного плотницкого гнева – засмотревшись на зелёные кроны, он подошёл к Инагуа слишком близко. “Ну должен же быть свой мозг, не первый день на корабле плавают!”

Рядом замерла громадина линкора.

Дождавшись, пока бриг пришвартуют, капитан с нескрываемым наслаждением переступил с борта на причал, по ровной и устойчивой плоскости доходя до пиратской деревушки и растягиваясь на первой же хлипкой лавчонке. Солнце ещё только начинало клониться к закату, пробиваясь через раскидистые лапы пальм и падая пирату на лицо. Бриз, который до этого словно не ощущался вовсе, теперь приятно освежал и на несколько долгих минут унёс мысли о предстоящей ночи. Ночи… Джек скривился и сел, тут же пожалев – мигрень вернулась с удвоенной силой. С этой укромной лавки он видел, как пираты длинной вереницей таскают грузы от кораблей к острову и обратно, слышал особо громкие крики квартмейстеров и ждал, когда его команда пойдёт отмечать свершения в таверне. Вдруг он подумал, что лучше помочь людям сейчас – так они будут наивно полагать, что капитан стремится их поддержать. Стоило ему подняться, как тело страдальчески заныло и заболело, но ради улучшения репутации можно было и потерпеть. Пропустив очередного пирата с ящиком на плече, Джек с остановками добрался до Зимородка и нырнул в холодный трюм, поёжившись от резкой смены температуры.

– Так, бери два ящика с металлом на берег. Ты – эти доски, на «Медузу». Куда ткань поволок?! На палубу! – громко командовал Саймон, не сразу заметив, что к пиратам присоединился и капитан. – Ты – эти три ящика, не сломаешься.

Джек подхватил ящики, от них пахло сахаром, и вместе со всеми отправился на берег. Так он перетаскал около дюжины разных сундуков, рулонов и свёртков, помогая то поднять, то придерживая, то просто разбавляя пыхтение шутками – юмор не мешал никогда.

После часа разгрузочно-погрузочных работ пираты были уставшими, но в то же время перспектива рома и женщин подстёгивала поскорее дойти до таверны у побережья. Вместе с ними пошёл и Джек, с бутылкой рома присоединяясь к самому шумному столу и уже через несколько минут становясь полноценной его частью – пьяной, весёлой, желающей поскорее сбежать частью.

========== 4. Память и душа ==========

Комната мутнела и расплывалась, двоилась и темнела. Если бы не привычка ходить по палубе, Джек бы наверняка споткнулся или расшиб себе голову о многочисленные шкафчики, а так он почти без проблем дошёл до пружинистой кровати и рухнул носом в ароматное бельё из красного шёлка. Красное и ароматное?.. он приподнялся на локтях и принюхался, ошибки быть не может. Куда, чёрт подери, его занесла пьянка?!

Ответ не заставил себя ждать, возникнув за спиной в виде грудного женского голоса. Не разобрав слова, пират перевернулся на спину и с трудом собрал женский образ воедино, но всё равно не до конца, он не мог даже рассмотреть, рыжая она или мулатка. Или негритянка с белокурыми волосами?.. глаза совсем отказывались работать.

Женщина мягко опустилась рядом с Джеком и коснулась ладонью его живота, медленно скользя пальцами до его груди. Прикосновение нежных опытных пальцев к голой коже на груди вдруг ударило по мозгам, заставив капитана тут же вспомнить, что произошло: напившись с командой, он произвёл-таки нужное впечатление и даже выглядел трезвым, хотя вязать лыко перестал уже после первых двух стаканов.

Попрощавшись уже после заката, он потащился на корабль спать, но наткнулся на очаровательную ночную бабочку и вспомнил, что хотел хоть раз в жизни заняться блудом прежде, чем до этого момента дойдёт с Элизабет. Правда, он планировал сделать это уже в Нассау через несколько дней… но алкоголь решил иначе, а останавливаться не имело смысла.

– Подожди… ты не должна быть такой уверенной… – с трудом слыша свой бред через шум в голове, Джек перехватил запястье женщины и сел. – Девушка, с которой я хочу быть, очень робкая и нежная. Как цветок, понимаешь?.. а я ещё ни с кем и никогда… я хочу, чтобы ей понравилось, научи меня, как делать приятно девушке.

– Это самая странная и милая причина взять проститутку из всех, что я слышала, – рассмеялась женщина, но послушно отстранилась. – Ты говоришь слишком складно для пьяного капитана. Хорошо, я научу тебя, но ты должен быть послушным мальчиком и стараться.

Плохо понимая, на что подписывается, Джек тупо кивнул и уставился на женщину. Поймав на себе её взгляд, он неуверенно обнял её за талию, огладив ладонями пышные бёдра и переводя руки на её спину. Первый крючок на платье показался ему чем-то неправильным и мерзким, сродни предательству, но уже после второго совесть угасла полностью.

Расстегнув лёгкое платье непонятного цвета, Джек отогнул края ткани в стороны, касаясь теперь обнажённой горячей спины и сходя с ума окончательно. Если сначала он не был уверен, что и как делать, то теперь инстинкты взяли верх. Постепенно избавившись от платья и скинув его на пол, Джек с интересом и хищным азартом гладил смуглую ароматную кожу, не удержавшись и коснувшись ключиц женщины губами. От поцелуя по её коже прошли мурашки – и пират поцеловал теперь шею, едва ощутимо проведя по ней языком, чтобы получше запомнить вкус. До этого придерживая её за талию, теперь ладони Джека с нажимом гладили округлые плечики и плоский живот, большую грудь и отвердевшие соски. В этот момент женщина прогнулась от удовольствия, и Джек интуитивно коснулся губами её груди, получив в награду вздох удовольствия.

– Говоришь, ни с кем и никогда? – облизнув сухие губы, спросила женщина и стащила с пирата плащ, умело расстёгивая его рубашку и лаская прикосновениями крепкую грудь и пресс.

– Д-да… – слишком увлёкшийся изучением женского тела Джек не заметил, как лишился плаща, а от непривычного прикосновения его тело словно прошило молнией. Кажется, нечто подобное вызвало прикосновение Кеннета на корабле, но намного слабее…

Чтобы сосредоточиться на действиях, Джек прикрыл глаза, но это было роковой ошибкой: в темноте все чувства обострились до предела, а поднять веки вновь стало непосильной задачей. Жадно впитывая каждое касание чужих рук, он совсем расслабился, становилось невыносимо жарко, гул в голове нарастал и отдавался во всём теле, особенно в паху. Рубашка заскользила по плечам и локтям, сменяясь вечерней прохладой, единственный рукав тоже скользнул вниз…

– Святый боже, что с твоей рукой?! – женщина испуганно отпрянула, но, смутившись своей реакции, неловко отвела взгляд. Джек вздрогнул, резко перехватив рукав и возвращая его на руку. Стало стыдно и мерзко. Женщина вздохнула, мягко снимая его рубашку снова.

– Постарайся не обращать внимания… это просто следы моего детства, – пират нехотя открыл глаза и тоже посмотрел на свою левую руку. От плечевого сустава до кисти кожа была покрыта толстыми длинными шрамами, словно кто-то хотел разделать руку ножом, но никак не мог довести дело до конца. Шрамы почти полностью закрывали кожу, бесчисленное количество раз пересекаясь, а на запястье белели следы вертикальных полосок-ожогов, как браслет. Самые тонкие шрамы, не похожие на остальные, были на венах, словно их оставили не ножом, а чем-то более искусным. Джек привык к каждому шраму и так же привык их скрывать, но… – Думаешь, она прогонит меня, когда увидит?

– Если очень любит – нет, – помедлив, ответила женщина и усмехнулась. – Тогда понятно, почему у тебя ещё никого не было.

– Значит…

– Ч-ч-ч, какие-то шрамы не испортят ночь.

Он открыл рот, чтобы возразить, но женщина обняла его лицо ладонями и удивительно мягко поцеловала в губы, повалив спиной на кровать. Прояснившийся от беспокойства мир в один миг заволокло туманом вернувшегося возбуждения, даже более сильного, чем было до этого. Очертив контур плеч, груди и косых мышц живота, умелые пальчики жрицы любви ловко расстегнули штаны пирата, и только тогда поцелуй прервался.

– Ой, прости. Я совсем забыла, что должна быть робкой. Действуй.

Джек с непониманием посмотрел на неё, послушно кладя ладони на женскую грудь и осторожно сжимая. Непонятно почему, но ему это понравилось, и он даже увлёкся, если бы не нарастающее желание большего. Огладив живот женщины, Джек опустил руку на её промежность и провёл пальцами по влажным складкам нежной кожи. Желая оказаться внутри, он довольно резко и глубоко ввёл пальцы в истекающее лоно, заставив женщину выгнуться.

– Нежнее. Если она девственница, ей будет больно от такого.

Джек кивнул и послушно убрал один палец, а вскоре и второй, кладя обе руки на её бёдра и толкая их вниз, навстречу себе. Волна жара и наслаждения ударила в голову, и он жадно двинул бёдрами, чтобы ощутить это вновь, почти сразу же набирая довольно быстрый темп.

– Джек!

– Ммм?

– Не сжимай так сильно!

– Прости, – он прикусил губу. – Я плохо контролирую силу.

– Контролируй лучше, на ней же синяки останутся!

– Понял я, понял…

– Джееееек…

– Сейчас-то что?

– Медленнее и плавнее, иначе ты её порвёшь, – женщина запрокинула голову от наслаждения и хитро улыбнулась. – А хочешь, я научу, как её ублажить ртом?

– Имей совесть, мне её целовать после этого!

Ночная бабочка фыркнула и упёрлась руками в грудь пирата, беря инициативу на себя. Казалось, это безумие будет вечным, но тело Джека вдруг онемело и отяжелело, сладкая слабость перебила даже пульс и дыхание. Почти сразу же женщина громко простонала и выгнулась, на миг прижавшись к нему всем телом, и почему-то улыбаясь. На потерянный взгляд пирата она всё же объяснилась:

– Весьма неплохо для первого раза. Только не вздумай в неё кончать, а то проблем не оберёшься.

– А… как же ты?..

– Бесплодие. Иначе я бы не пошла на такую работу, – она усмехнулась и слезла на кровать. Сразу стало холодно.

– Вот как… может…

Джек хотел предложить ещё круг, но тут в глубине острова раздался бой часов. Полночь.

– Твою мать, выплываем! – пират схватился за рубашку, на бегу застёгивая штаны и накидывая плащ. Он задержался только у двери, обернувшись к безмятежной женщине. – Сколько я должен?

– Ты помог мне, когда только прибыл на Инагуа. Забыл? Ну да ладно. Считай, что мы в расчёте.

Джек кивнул и выбежал на улицу, проносясь по скрипучим мосткам и перемахнув через борт брига.

– Капитан, а с «Медузой» что?!

– Отремонтировать и пригнать к Нассау!

Едва он оказался на палубе, как паруса распахнулись, хотя можно подумать, что бриг уплыл бы без него. Или действительно мог бы уплыть?..

Короткое протрезвление, вызванное пробежкой, закончилось уже у штурвала, и хотя визуально Джек выглядел вполне бодро, все его желания сводились ко сну. Чёртовы звёзды двоились, если не закрывать один глаз, поэтому смотрелся капитан немного придурковато, но открыто смеяться никто не стал. Джеку даже показалось, что после попойки его зауважали и пожалели… после того, как поржали с заторможенной реакции.

До рассвета оставалось часов восемь, от перспективы всё это время стоять без движения хотелось побиться головой о перила – возможно, это придало бы бодрости духу. Тут Джек вспомнил, что хотел выпить ещё бутылку вчера, так она и стояла за укромным выступом штурвала. Ну нет, если он выпьет ещё – просто упадёт и уснёт прямо на палубе.

Желая отвлечься, капитан начал перебирать события от наиболее свежих к старым. Первым воспоминанием оказалась женщина, имя которой он из вежливости спросил, но из опьянения тут же забыл. Последняя фраза дала толчок погрузиться в прошлое, когда Тэтч впервые приволок своего сына на Инагуа. Это был 1718, кажется, Чёрная Борода дружил с обладателем острова и старался поддерживать Инагуа всеми силами, а потом… потом он отправился вместе с этим загадочным другом и больше не вернулся, погибнув при абордаже и посадив на мель свой фрегат. Раньше Джек винил себя в том, что был в тот момент на попутном задании Тэтча, но очень быстро ненависть к отцу перекрыла чувство вины. Месть Королевы Анны нашлась быстро, и Джек вернул её на воду, но вот от самого Тэтча не осталось ничего. Мать сначала жила на каком-то из мелких островов, но не писала и не пыталась найти сына, поэтому Джек даже не знал, жива она или нет, хотя за девять лет разлуки это перестало его волновать и вовсе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю