355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэдклифф » Любовь и Честь (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Любовь и Честь (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:15

Текст книги "Любовь и Честь (ЛП)"


Автор книги: Рэдклифф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 6

Блэр со вздохом закрыла телефон.

Кэмерон по-прежнему не отвечала на звонки. Ни на домашний телефон, ни на сотовый, ни на пейджер.

Блэр посмотрела на прикроватные часы. 21:02. Это означало, что в Вашингтоне уже полночь. Кэмерон сказала, что позвонит во время перерыва между встречами, но не позвонила. Даже в Вашингтоне чиновники не работали ночью по пятницам.

Она хорошо провела большую часть дня вместе с Марсией в ее студии, находящейся на верхнем этаже дома и залитой светом из окон. Пока Maрсия подготавливала несколько оставшихся полотен для выставки, открывающейся следующей ночью, Блэр делала набросок. Было уютно, даже несмотря на то, что за прошедшие часы они мало разговаривали друг с другом.

В конце дня Maрсия подошла к ней и, указав жестом на блокнот, лежащий на коленях, спросила: "Можно?"

Покраснев, Блэр развернула блокнот в ее сторону, пораженная собственной робостью перед женщиной, которая всегда относилась к ней с теплом и добротой. Но искусство Блэр было ее душой и единственным местом, где она могла не скрывать свои чувства. Ей стало интересно, что Maрсия сможет разглядеть в рисунке, изображенном древесным углем на бумаге.

"У тебя очень хорошая память", – с улыбкой сказала Марсия, рассматривая набросок, на котором были она и ее дочь. Их профили перемежались, частично совпадали, а при некоторых ракурсах трансформировались друг в друга. "Ты отлично запечатлела её".

"Я… да", – сказала Блэр задумчиво.

Марсия посмотрела на Блэр теплым и заботливым взглядом. Указав на эскиз, она спросила: "Я могу его оставить?"

Блэр кивнула. "Это честь для меня".

"Спасибо", – прошептала Maрсия, проведя длинными тонкими пальцами по щеке Блэр.

Блэр замерла от прикосновения, чувствуя поддержку, и на мгновение ей показалось, что она вернулась домой.

Вспомнив сейчас этот эпизод и подумав о том, насколько Кэм напоминает свою мать, она начала еще сильнее скучать по ней.

Раздраженно вышагивая по своей комнате, она старалась не представлять, где Кэмерон может быть. Расслабляется со стаканом любимого напитка после двух дней непрерывных совещаний? В баре? За ужином? Одна?

За те два месяца, как их отношения перестали быть лишь профессиональными, Блэр едва успела осознать тот факт, что она нарушила свое самое главное правило: никогда не привязываться к тем, с кем спала. Практически не позволять никому прикасаться к себе физически и никогда – эмоционально. Она старалась удержать Кэмерон по ту сторону крепкой стены, которую возводила на протяжении многих лет, и потерпела неудачу.

Блэр знала, что Кэмерон тоже нарушила более чем одно правило... по крайней мере как профессионал. Наиболее важное из них – никогда не иметь интимных отношений с охраняемым лицом. У Блэр было чувство, что Кэмерон нарушила и несколько личных правил, но они никогда об этом не говорили. Были и другие вещи, которые они не обсуждали: преданность, верность, их совместное будущее. Всего несколько месяцев назад эти понятия казались Блэр чуждыми. Теперь же они переехали за пределы философии и стали иметь значение. Когда она думала о Кэмерон с другой женщиной, ее переполняло что-то между яростью и отчаянием.

"Это смешно, – пробормотала она себе под нос. – Я не могу больше оставаться здесь, я похожа на сумасшедшую, находящуюся в тюрьме".

Блэр сняла джинсы и футболку и направилась в ванную комнату. Она быстро машинально приняла душ и вымыла волосы, оставив их распущенными. Обычно Блэр так делала, когда выходила и не хотела быть узнанной. За прошедшие годы она поняла, что небольшие изменения в ее внешности и одежде практически не позволяли широкой публике распознать в ней дочь президента. Средний гражданин ожидал увидеть утонченную, изящную женщину в дорогой, пошитой со вкусом одежде, с искусным макияжем, с вьющимися светлыми волосами до плеч, собранными на затылке золотой заколкой. Именно такой ее показывали по телевидению и в журналах. Блэр в кожаных штанах, обтягивающих бедра, топе без рукавов, с распущенными волосами, не имела ничего общего с Первой дочерью.

Закончив одеваться, она положила тонкий кожаный бумажник с удостоверением личности и деньгами в задний карман и открыла дверь. Сейчас коридор был пуст, и Блэр быстро прошла к лестнице, ведущей на кухню и к выходу с задней стороны дома. К ее удивлению, на кухне тоже никого не было. Она знала, что Дэвис сегодня свободна от дежурства, и Эд Эрнандес находится где-то в доме, вероятно, в гостиной. Блэр не увидела Старк и была приятно удивлена. Она не стремилась ускользнуть от нее и доставить ещё больше неприятностей агенту.

Осторожно открыв стеклянную дверь, Блэр вышла на порог из кедровых досок. Тихо ступая, она пошла вниз по первой из многочисленных деревянных лестниц, которые вели из дома Марсии вниз на улицу. На полпути она остановилась при звуке голоса, раздавшегося снизу.

"Вы идете на прогулку?"

Блэр склонилась над перилами и глянула вниз. Паула Старк смотрела на неё. "Да, выйду на некоторое время".

"Тогда, полагаю, я тоже".

"Почему бы Вам не продолжить проверку периметра и притвориться, что не видели меня?" Блэр снова начала спускаться вниз по лестнице.

Старк встретила ее внизу и сказала: "Мы обе знаем, что я не могу. И даже не хочу. Моя работа – быть рядом с Вами, особенно если Вы находитесь вне дома".

Блэр смотрела на неё спокойно, удивляясь мрачным интонациям в ее голосе. Она всегда знала, что Старк невероятно ответственная и одержимо преданна работе, но сегодня вечером в ее голосе было что-то еще.

Возможно, зрелость. В это мгновение она так походила на Кэмерон. "Никаких переговоров?"

"Нет. Я должна сообщить Maку, что мы покидаем территорию дома. Я также хотела бы сообщить ему, куда мы направляемся".

"Я еще не знаю. Просто хочу немного выпить и..."

"Пожалуйста, Вы не должны объяснять мне это, мисс Пауэлл. Мне нужно знать только пункт прибытия. Вы не будете возражать, если мы возьмем машину?"

"Я хочу прогуляться". Пока они разговаривали, Блэр прошла вниз по дорожке, проложенной сквозь плотный кустарник к тротуару на улице.

Старк отправилась с Блэр, доставая свой телефон из чехла на поясе. Пока они шли, Паула тихим голосом сообщила Maку, что Цапля выдвинулась, место назначения не определено. Она знала, что Maк отправит Эрнандеса на автомобиле следом за ними, так что, куда бы они с Блэр не пошли, агент будет находиться поблизости. По всей вероятности, Maк мог распорядиться, чтобы к Эрнандесу присоединился ещё один агент. Это, конечно, было немного нестандартно: иметь только одного агента, да ещё и без транспорта рядом с охраняемым объектом. Но такая ситуация была весьма типичной при сопровождении Первой дочери. Цаплю не радовало присутствие агентов рядом с собой, и она редко облегчала им работу. Однако коммандер четко объяснила, что, несмотря на все возражения Цапли, ее безопасность должна быть обеспечена. Старк не намеревалась оставлять свою подопечную беззащитной независимо от того, что ей придется сделать.

"Давайте проедем на трамвае", – импульсивно сказала Блэр, видя, как трамвай поднимается по крутому склону.

Поспешно следуя за ней, Старк схватилась за поручень, поскольку Блэр уже запрыгнула на подножку, оставив её бежать за трамваем.

"Давайте", – смеясь, прокричала Блэр, протягивая руку Старк, которая ухватила ее, пробежав несколько шагов.

"Спасибо", – ответила Старк, пыхтя, когда поднялась и встала рядом с Блэр. Нет, было бы просто потрясающе, если бы я потеряла ее потому, что была слишком медлительной. Надо начинать бегать. Силовых тренажеров явно недостаточно.

Их руки соприкоснулись, когда они, стоя напротив друг друга, схватились за вертикальный поручень. Трамвай немного накренился, и их двоих качнуло, при этом их плечи соприкасались. Это характерно для туристов и для влюбленных пар.

У них уже был волнующий и немного смущающий опыт. Блэр Пауэлл – красивая женщина, и Старк отчетливо помнила, какие чувства испытывала, когда руки дочери президента прикасались к ней в течение тех нескольких часов, что они провели вместе в номере гостиницы в Скалистых горах. Эти руки были ласковыми, хотя Паула этого не ожидала, и умелыми, и память эхом отозвалась в ней. Их лица разделяли только несколько дюймов, и в мерцающем свете уличных фонарей она увидела слегка приоткрытые губы Блэр и ее чувственную улыбку. На мгновение внутри неё тугим комком скрутилось желание.

Старк быстро отвела глаза.

"Все хорошо?" – спросила Блэр, откидываясь назад и позволяя ветру играть с волосами.

"Да, конечно". Черт, когда же я научусь скрывать свои мысли и чувства. Твою мать, крутой агент Секретной службы.

"Идем", – сказала Блэр, прыгая вниз прежде, чем трамвай подъехал к остановке. "Это Маркет-стрит {12}, конечная. Давайте немного пройдемся".

Старк осмотрелась, и ее сердце екнуло. Вокруг было гораздо больше людей, чем она ожидала: пестрые собрания бродяг, многие из которых агрессивно попрошайничали или стояли группами по два или более человек. Сущий кошмар для службы безопасности. Она могла только надеяться, что никто из них не узнал Блэр.

"Это плохая идея, мисс Пауэлл. Давайте подождем Эрнандеса. Это займет минуту или две".

"Давайте, Старк, и вообще, где Ваша страсть к приключениям?" – спросила Блэр, свернув направо и начав двигаться на юго-запад, вниз от Маркет-стрит {12}к Тендерлойн {13}, все более удаляясь от относительно безопасного центра города.

"Не думаю, что у меня есть страсть к приключениям", – пробормотала Старк, торопливо нагоняя девушку. Она подняла запястье и передала их местоположение, радуясь, что Блэр по крайней мере не жалуется на это. В автомобиле имелось всё, что могло им потребоваться, включая автоматическое оружие, бронежилеты и разнообразное медицинское оборудование. Он прибудет через одну или две минуты. Если уж они собирались идти дальше, то по крайней мере у них за спиной будет поддержка.


Глава 7

Они шли вдоль Маркет-стрит {12}к углу Кастро-стрит {14}. В пятницу ночью центр района Кастро был особо оживленным. По его тротуарам ходило множество людей, как туристов, так и местных жителей. Когда-то давно эта область была местом встреч гомосексуалистов, но, спустя какое-то время, район стал более престижным и цивилизованным. Однако гей-бары и секс-клубы продолжали процветать, смешиваясь с модными ресторанами и бутиками. В полном молчании на протяжении следующего часа Блэр заглядывала в книжные магазины и бары со Старк, следовавшей по пятам на приемлемом расстоянии.

Первые несколько баров, в которые они зашли, были относительно яркими и просторными, их предпочитали люди из высшего общества. В каждом из них они оставались ненадолго, пока Блэр потягивала бокал вина или сельтерской воды и задумчиво наблюдала за танцующими парами.

Это казалось довольно единообразным, и Старк расслабилась. Большая ошибка.

Около полуночи Блэр остановилась перед заведением непрезентабельного вида с простой вывеской, на которой было написано "Кожа". По виду мужчин и немногих входящих женщин, это был бар, часто посещаемый геями и садо-мазохистами, предпочитающими специфическую кожаную одежду.

Блэр посмотрела на Старк. "Хотите подождать меня снаружи?"

"Нет, спасибо, но я войду", – ответила Старк, как будто у нее был какой-то выбор.

Как только они вошли, Блэр произнесла: "Увидимся позже". И быстро исчезла.

Один взгляд на темный, прокуренный клуб, и в животе у Старк екнуло. Нулевая видимость, громкая музыка и висящий в воздухе запах секса. В дальнем конце квадратного помещения находился небольшой танцпол, переполненный извивающимися под хеви-метал телами. Перед невзрачным баром, находящимся вдоль одной из стен, толкались трое мужчин, желавших получить свою выпивку. Старк рассудила, что если ее не будет рядом с Цаплей, то она не сможет обеспечить ее безопасность. Решив, что у нее нет выбора, Паула прошла в глубину помещения искать наиболее удобную позицию для наблюдения. Стена напротив барной стойки позволяла видеть вход и получить некоторое представление о происходящем в темной задней части бара. Это было самое лучше, что она могла сделать. Когда Старк наконец дошла до выбранного для наблюдения места, она сообщила свое местоположение Maку и агентам в автомобиле. Сердитый ответ Maка не помог успокоить ее нервы.

Блэр протиснулась сквозь толпу людей к бару. Несколько минут спустя она пробралась к задней части бара с пивом в руке, оперлась спиной на стену и стала смотреть на танцпол. В толпе преобладали мужчины, на большинстве из них были безрукавки, поношенные джинсы или обтягивающие кожаные штаны, показывающие то, что они предлагали, придя сюда. Тут и там она видела женщин в одежде из джинсовой ткани или кожи и, как правило, носящих обтягивающие майки, которые, как и её собственная, выделяли тренированные мышцы и грудь. Этот бар был таким же, как и десятки других, где она бывала – наполненный ароматом спиртного, секса и чего-то опасного. Он не отличался от них, но все же был абсолютно другим.

К ней подошла мускулистая темнокожая женщина с коротко стрижеными волосами и рядком серебряных гвоздиков в левом ухе. Черная футболка без рукавов облегала её так плотно, что она казалась голой. Пот блестел в ложбинке между грудей, видимой в глубоком V-образном вырезе, а облегающие кожаные штаны подчеркивали каждую мышцу мощных бедер.

"Потанцуем?"

Блэр улыбнулась и покачала головой. "Нет, спасибо".

Явно удивленная, женщина подняла голову и медленно прошлась глазами вверх-вниз по телу Блэр, немного задержавшись на груди, прежде чем снова встретиться взглядом. "Это не то сообщение, которое Вы посылаете".

"Простите, но не сегодня".

"Вы здесь затем, чтобы морочить всем голову?"

Блэр снова покачала головой, все еще улыбаясь. "Нет". Она пожала плечами. "Я здесь, чтобы скоротать время".

"Как хотите, но Вы не представляете, что теряете".

Когда женщина повернулась, чтобы уйти, у Блэр перед глазами возникло лицо Кэмерон. О да, представляю.

В течение следующего часа она допила свое пиво и взяла ещё, продолжая отказываться от приглашений потанцевать, при этом однажды прозвучало незамысловатое предложение уединиться в переулке за баром. Блэр наблюдала за очень красивой танцующей парой, состоящей из двух мужчин, когда почувствовала чью-то руку на своем плече. Она не напряглась и не стала остро реагировать, лишь немного сместилась для более устойчивого равновесия и медленно поставила свою бутылку на выступ стены рядом с локтем. Чуть повернув голову, она сказала: "Вы должны убрать руку или потеряете её. Немедленно".

Тело вплотную прижалось к ней, а пальцы нежно провели по её голой руке. Губы прикоснулись к ее уху.

Когда Блэр собралась уже схватить наглую руку и избавиться от нее, голос прошептал ей на ухо: "Я отдам все, что угодно, лишь бы быть с то..."

Блэр развернулась и обняла Кэм за плечи, затем прижала свою возлюбленную к стене и поцеловала. Все это было сделано одним быстрым движением.

Стало не важным то, что Блэр всю ночь металась между беспокойством и гневом, задаваясь вопросами, где Кэм и почему она не звонит, сможет ли она сама когда-нибудь контролировать боль, которую испытывала, когда они были порознь. Имело значение только то, что при звуке голоса Кэмерон и прикосновении ее руки всё в жизни Блэр обрело смысл. Каждая клетка в её теле пробудилась, каждый вздох ощущался острее, а мысли становились яснее. Она с жадностью прижалась к Кэм, чувствуя, как кровь побежала быстрее только от ощущения кожи Кэмерон под своими руками.

Наконец, тяжело дыша, Блэр откинула назад голову, продолжая прижиматься бедрами к Кэмерон. Ощутив кобуру скрытого ношения, она резко вспомнила, где они находятся, и что она только что сделала. Затаив дыхание, Блэр прошептала: "Иисус, Кэмерон… Старк где-то здесь".

"Нет, она ушла. Войдя сюда, я отослала ее, заверив, что смогу обеспечить твою безопасность".

Даже в туманном свете Блэр увидела возбуждающую ухмылку Кэмерон. Она также заметила кое-что ещё. Кэмерон выглядела изможденной, круги под глазами портили красивое лицо, а стиснутые челюсти говорили о напряжении, которое она не смогла скрыть.

"Кэмерон, ты выглядишь разбитой. Ты вообще спала?"

"В самолете".

"Как ты себя чувствуешь?"

"Не очень", – осторожно сказала Кэмерон, зная, что не сможет долго скрывать своё состояние. Она поспала во время полета, и это немного помогло, но головная боль еще не прошла. Невропатолог, осматривающий ее в Отделении Неотложной Помощи, тот, который хотел положить её на обследование после взрыва, случившегося четыре дня тому назад, предупредил, что головная боль может продолжаться еще какое-то время. Тем не менее всё казалось немного лучше, ее тошнота почти прошла. "Несколько дней вдали от Вашингтона ничего не меняют".

"Почему ты не позвонила мне... сказать, что прилетаешь?"

"Прости. Я выехала в аэропорт прямо из Казначейства. У меня в багажнике всегда лежит тревожная сумка. Я просто схватила её и на первом самолете вылетела к тебе".

Блэр догадывалась, что такое поведение нехарактерно для Кэмерон. "У тебя там всё так плохо?"

"Я ожидала нечто подобное".

Блэр кивнула, зная, что на самом деле всё обстоит ещё хуже, но в настоящее время все, чего она действительно хотела – держать Кэмерон в своих объятиях. "Слушай, давай уйдем отсюда. Мы можем..."

Внезапно она вспомнила про автомобиль на улице, наполненный агентами Секретной службы. В прошлом, когда Блэр хотела уединиться с женщиной, с которой познакомилась в баре, она использовала запасной выход и исчезала на несколько часов. Но сейчас всё было по-другому. Это была не просто женщина, это начальница ожидающих снаружи агентов. "Проклятье, что мы можем сделать? Мне нужно побыть с тобой наедине. Хотя бы немного".

"Давай пойдем на пляж".

"Что?"

Кэмерон взяла ее за руку. "Доверься мне".


Глава 8

Они поймали такси на углу Кастро-стрит и Маркет-стрит, и, пока Блэр говорила с водителем, Кэмерон передавала по рации агентам в машине инструкции, чтобы те следовали за ними. Когда такси подъехало к ограждению в конце Полк-стрит {15}напротив залива, они расплатились и вышли.

"Я на секунду", – говорила Кэмерон, пока они с Блэр шли по направлению к машине сопровождения, стоявшей и работающей на холостом ходу позади такси. Когда она склонилась к боковому окну, открытому водителем внедорожника, Эрнандес посмотрел на нее. "Вы двое остаетесь в автомобиле, всей второй смене отдыхать".

"Да, мэм".

"Следите за людьми на пляже".

"Вас понял".

Когда она повернулась, чтобы уйти, задняя дверь машины открылась, и оттуда выбрался Джон Филдинг. Она кивнула ему. "Филдинг".

"Коммандер", – ответил он, прежде чем отправиться к отелю.

Направляемые светом звезд, Кэм и Блэр пересекли тротуар и спустились к пляжу, а затем прошли сто ярдов по песку к заливу. Когда они подошли к кромке воды, Кэмерон указала на выступающей из песка камень.

"Выглядит подходящим".

Взяв Блэр за руку, она повела ее за собой и, обойдя камень, села на плотно утрамбованную землю, притягивая Блэр к себе. Волны прибоя были на расстоянии нескольких ярдов и бросали призрачные брызги воды, пенящейся на залитом лунным светом песке. Соленый туман быстро оседал на их коже. В середине ночи даже в августе воздух был прохладным.

"Тебе не холодно?" – спросила Кэмерон, прислонившись спиной к камню. Они были надежно укрыты от взглядов людей, сидящих в машине, и никто не смог бы незаметно приблизиться к ним, минуя агентов, находящихся выше на дороге. Они находились в уединение и безопасности.

"Нет, только не с тобой". Блэр расположилась справа от Кэмерон, обняв её за талию и положив голову на её плечо. "Если бы я не знала тебя, то подумала бы, что у тебя имеется немалая практика в подобного рода вещах".

"О? О чем ты говоришь?"

"Об ускользании от агентов Секретной службы".

"А... Я размышляла над этим", – прошептала Кэмерон, прижимая губы к виску Блэр. "Я не спала весь путь сюда... думая о тебе".

"Они должны быть сильно удивлены", – спокойно сказала Блэр, вытаскивая рубашку Кэм из-за пояса брюк. Затем просунула руку и положила ладонь на ее живот.

"Я уверена, они... но ты не должна волноваться об этом". Наблюдая за кучкой облаков, проносящихся под луной, Кэмерон подумала о том, как же прекрасно наблюдать с Блэр, сидящей рядом, за небом. Отсюда Вашингтон казался далеким миром. Медленно, кончиками пальцев, она погладила голую руку Блэр, легко очерчивая упругие мышцы. "Блэр, ты ― дочь президента. Это работает на нас так же, как и против нас. Секретная служба умеет хранить молчание, когда дело касается защиты частной жизни президента и членов его семьи. Мои агенты не предадут тебя".

"Речь не об этом, я беспокоюсь о…" Она провела кончиками пальцев по ребрам Кэмерон, поглаживая ее шрам. О тебе. О своем отце.

"Знаю. Но я думаю о тебе". Кэмерон обняла Блэр, изменив свое положение так, что ее грудь и бедра оказались плотно прижаты к возлюбленной. "Если ты захочешь рассказать о своей личной жизни миру, это должен быть только твой выбор. И это также не должно помочь некоторым политикам выполнить свои задачи".

"Моя личная жизнь связана с тобой", – прошептала Блэр перед тем, как поцеловать Кэмерон, и после все слова потеряли всякий смысл.

"Да", – согласилась Кэмерон. Казалось, прошла целая жизнь, прежде чем она подумала о том, чтобы начать дышать. "Но мной никто интересоваться не будет..."

"Люди из Министерства финансов могут доставить тебе неприятности".

"Такие, как Дойл, возможно". Кэмерон пожала плечами и провела пальцем по подбородку Блэр. "Это меня не волнует".

”Тогда что тебя беспокоит?" – вдруг спросила Блэр, откинувшись и внимательно посмотрев на Кэм.

В изломанных тенях звезд, отражаемых в воде, лицо Кэмерон казалось поразительно красивым. Голос Блэр внезапно стал хриплым, когда она тихо спросила: "Что произошло в Вашингтоне за последние два дня?"

Кэм вздохнула. "Ты не сдаешься, да?"

"Если бы я это сделала, – сказала Блэр, проводя рукой по внутренней стороне бедра Кэмерон через тонкую ткань ее брюк, – нас бы сейчас здесь не было".

"Действительно". Кэмерон приподняла бедра, прижимаясь к ладони Блэр, когда дразнящие прикосновения стали более решительными, более настойчивыми. "В основном это была рутина, но важные вопросы тоже обсуждали... про агентов и такую привлекающую внимание персону как..." Она заколебалась, понимая, как беспристрастно звучат её слова. Блэр перестала ласкать Кэм, затем убрала от нее руку.

"Как я?"

"Да", – вздохнув, признала Кэмерон. "Как ты. Всё это нужно было внимательно изучить".

"Так всё закончилось? Ты в порядке?"

Кэмерон смутилась. "Еще не знаю". Она нашла руку Блэр и снова поместила себе на бедро. "Но когда узнаю, то скажу тебе".

"Хорошо", – негромко сказала Блэр, наклоняясь ближе и просовывая руку между ног возлюбленной. У нее перехватило дыхание, когда тело Кэм выгнулось в ответ на ее прикосновения. "Мне нравится то, что ты чувствуешь. Я хочу тебя всю. Я чувствую, что могу проглотить тебя целиком".

Пока Блэр говорила, ее пальцы нашли то, что искали, и она слегка сжала клитор Кэмерон. "Я могу начать с этого".

Тело Кэмерон стало ватным, и если бы она не сидела, то, вероятно, упала бы. "Ах. Мы не можем... здесь".

"Знаю. Но, боже, я так хочу".

"Да, это относится к нам обеим", – пробормотала Кэмерон, задаваясь вопросом, сможет ли она достаточно долго бодрствовать, ведь это не займет много времени. Ее кровь кипела, но мозг находился на грани отключения. "Блэр... Я..."

"Что?"

"Я разбита... Не думаю, что смогу".

Блэр села, мгновенно став серьезной. ”Идем".

"Прости, я..."

Рассмеявшись, Блэр положила руку на затылок Кэм и наклонилась, чтобы поцеловать ее. Страстно, но давая понять, что продолжения не будет. Отстранившись, она сказала: "Кэмерон. Тебя чуть не взорвали несколько ночей назад. Ты провела на ногах большую часть недели. У тебя сотрясение и бог знает что еще".

Опустившись на колени, Блэр обеими руками откинула назад волосы и глубоко вдохнула прохладный ночной воздух. "Пойдем, коммандер. Я подожду".

Кэмерон схватила ее за руку, удерживая, не позволяя встать. "А вот я не уверена, что смогу. Я скучала по тебе".

"Да", – мелодично ответила Блэр. "Я тоже скучала по тебе".

Наклонившись, она крепко поцеловала Кэмерон, затем быстро отодвинулась подальше и встала на ноги. Стоя на безопасном расстоянии, Блэр положила руки на бедра и сказала насмешливо-угрожающим тоном: "Я никогда не славилась терпением. Идем".

Кэмерон рассмеялась и не смогла припомнить, когда в последний раз на её сердце было так легко. Поднявшись, она проследовала за отступающей в тень Первой дочерью.



* * *

Через несколько минут они добрались до машины сопровождения и сели на заднее сидение. Старк разместилась на переднем, рядом с Эрнандесом. Кэмерон откинула голову на спинку и закрыла глаза. Следующим, что она осознала, было похлопывание Блэр по ее плечу.

"Коммандер, мы на месте".

Кэмерон резко проснулась и быстро посмотрела в окно машины, напряженная и готовая к бою. Узнав необычную архитектуру и топографию улицы, где располагался дом ее матери, она заметно расслабилась. Откашлявшись, Кэм хрипло сказала: "Хорошо".

Старк открыла дверь для Блэр и держала её, пока та не вышла. Кэмерон появилась с другой стороны машины и, обойдя вокруг неё, присоединилась к ним. Туда же двинулся и Фернандес. Вчетвером они направились по тротуару к парадной двери Марсии в привычном порядке. Тусклый свет горел на первом этаже в окне гостиной, и Кэмерон улыбнулась про себя, подумав о радушном маяке. У нее редко выпадало время для посещения дома матери, но это было единственное место на планете, где она чувствовала себя по-настоящему непринужденно.

Старк открыла дверь и во главе группы вошла в тихий дом. Как только за ними закрылась дверь, Паула и Эрнандес бесшумно двинулись дальше, выполняя стандартную проверку дома. Кэмерон и Блэр поднялись по лестнице, ведущей с гостиной на второй этаж, и остановились в самом дальнем от спальни Марсии конце коридора.

"Полагаю, что не буду сегодня спать с тобой", – с обреченностью сказала Блэр, пробежав пальцами по груди Кэм.

Кэмерон поймала ее руку и их пальцы сразу переплелись. "Не думаю, что есть закон, мешающий тебе уложить меня в кровать".

"Это опасное предложение, коммандер", – хриплым голосом ответила Блэр.

"Я готова рискнуть".

Кэмерон прошла по коридору и открыла дверь во вторую комнату для гостей. Пока Блэр стояла в темноте, Кэмерон проследовала к ванной комнате, включила свет и прикрыла дверь, позволив тонкому лучику света освещать спальню. Для них этого света было достаточно, чтобы перемещаться между комодом, креслом с мягкой обивкой, стоящим рядом с настольной лампой, и кроватью. Кэмерон со вздохом стянула свой жакет и бросила на спинку стула. Затем отработанным движением скинула наплечную кобуру. За это время Блэр подошла к Кэм и встала в нескольких дюймах от нее.

"Позволь мне сделать всё остальное".

"Вот это – опасное предложение", – прошептала Кэмерон. Она замерла, когда ловкие пальцы Блэр начали расстегивать пуговицы на её рубашке и избавили ее от узкого черного пояса на брюках. Кэм послушно подняла руки, и Блэр стянула с нее рубашку, бросив ее на стул рядом с жакетом. Когда Кэмерон потянулась, намереваясь обнять возлюбленную за талию, та отстранилась.

"Ну!" – выступила Кэмерон, озадаченная.

"Кэм, не надо", – очень странным голосом сказала Блэр. "Я не настолько сильна".

"Блэр..."

"Я не шучу. Тебе нужно отдохнуть. И, если ты прикоснешься ко мне, я это забуду". Она шагнула вперед. "Теперь не двигайся".

Она расстегнула молнию на брюках Кэмерон и стянула их вниз по бедрам вместе с трусами одним отработанным движением.

Кэмерон сняла мокасины и ступила вперед.

"Что теперь?" – невнятно спросила Кэмерон, и ее сердце ухнуло, когда Блэр случайно дотронулась пальцами до ее кожи.

"Теперь ты ляжешь в кровать", – ответила Блэр хриплым голосом.

Кэмерон неохотно подчинилась и растянулась под одеялом. Блэр наклонилась, целомудренно поцеловала ее и провела пальцами по густым темным волосам Кэмерон. "До завтра".

Когда она повернулась, чтобы уйти, закрытые веки Кэмерон уже трепетали. Подойдя к двери, Блэр протянула руку к дверной ручке и в эту секунду услышала низкий голос, плывущий к ней по ночному воздуху. "Я люблю тебя".

"Я люблю тебя", – прошептала она в ответ.

Выйдя из комнаты, Блэр прошла вдоль коридора, зашла к себе и легла в кровать, зная, что пройдет немало времени, прежде чем она заснет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю