355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэдклифф » Честь превыше всего (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Честь превыше всего (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:10

Текст книги "Честь превыше всего (ЛП)"


Автор книги: Рэдклифф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Давай, детка, – прошептала Блэр на ухо женщине, задвигав ногой. – Ты же хочешь этого?

– О да, – ответила тяжело дышавшая женщина, уткнувшись ей в шею. – О черт, мне надо кончить! – Она зашла так далеко, что все, чего она могла желать сейчас, – это неуловимого и расплавляющего облегчения, которое нес с собой оргазм. – О боже, да…

Кэм не отрывала взгляда от представления, которое разворачивалось у нее на глазах. Когда партнерша Блэр в этой постановке стала содрогаться от оргазма, повиснув на ней, лицо Кэм не выдало никаких эмоций, как и лицо Блэр. Может, Кэм бы и смутилась, став свидетелем такого секса, имей он хоть каплю интимности. Да, представление вышло эротичным. Кэм знала, что у нее в штанах мокро, но физическое возбуждение не проникло в ее сознание. За этой сценой наблюдала не только она, хотя интерес других был другого рода.

Когда женщина немного успокоилась, Блэр выбралась из ее объятий, схватила свою выпивку со стойки и ринулась в толпу. Она не оглянулась посмотреть, как женщина свалилась на стойку, хватая ртом воздух. Не обратила она и внимания на одобрительные комментарии, которые отпускали окружающие. Блэр не торопясь шла прямо к Кэм.

– Понравилось шоу, агент Робертс? – спросила Блэр, подойдя к Кэм. Под давлением толпы она почти вплотную приблизилась к агенту. В слабом красном освещении Блэр видела тонкую пленку пота на коже Кэм.

Когда Кэм посмотрела в глаза Блэр, по выражению ее лица было непонятно, что она чувствует.

– Вас ждет машина, когда соберетесь уходить, – только и сказала Кэм. Ей не хотелось анализировать личную жизнь Блэр Пауэлл. Вероятно, ей придется наблюдать за этим, если Блэр продолжит устраивать публичный секс, но становиться участником процесса от Кэм не требовалось.

– А что если я решу пойти домой пешком?

– Как пожелаете, – был ответ Кэм.

– Я пока не уверена в том, что развлеклась достаточно, – подчеркнуто сказала Блэр.

Кэм лишь пожала плечами, сказав:

– Машина будет ждать вас независимо от того, как долго вы здесь пробудете.

– Вы тоже останетесь?

– Да.

Блэр потягивала «манхэттен», это была единственная порция алкоголя за весь вечер. Хотя ей и нравилось ходить по краю, дурой она не была. Блэр пыталась оценить эмоции агента по выражению лица и голосу Робертс, но поняла, что это было невозможно. Кэмерон стояла расслабившись и прислонившись к стене с бесстрастным выражением лица и разговаривала дружелюбным тоном. Со стороны могло показаться, что они только что познакомились, как это обычно происходит в баре. Кроме Блэр, никто не знал, что все было не так. И хотя агент Робертс дала понять, что у нее есть некоторый выбор в отношении остатка вечера, в действительности ее свобода исчезла в тот момент, когда они ее нашли. Блэр поставила стакан на ближайший столик.

– Только вам не удастся обставить дело так, будто это мой выбор, – сказала она с горечью. – Я еду домой.

Кэм вышла вслед за Блэр на улицу, держась от нее на расстоянии, и как только она увидела, что девушка села в машину с двумя агентами, до смерти уставшая она отправилась домой.

По дороге она старалась избавиться от засевшего в голове образа незнакомой женщины, расплавившейся от страсти в холодных объятиях Блэр Пауэлл.

Глава пятая

Мак с удивлением посмотрел на Кэмерон, когда она появилась в командном центре в семь утра в воскресенье. Как явствовало из вчерашнего отчета, именно Робертс отследила Цаплю. Что любопытно, отчета о наблюдении внутри бара не было. Должно быть, Робертс отрапортовала самой себе. Мак кивнул ей в знак приветствия, пока она наливала кофе, а потом присоединилась к нему за большой главной рабочей станцией.

– Ты давно занимаешься этим делом, Мак? – спросила Кэм как бы между делом.

– С начала президентского срока, – ответил он.

– И что, ситуация выходила из-под контроля все это время?

Мак на секунду задержал дыхание, обдумывая, не навредит ли кому-нибудь его ответ. Решив, что нет, он сказал:

– На самом деле, все еще хуже. Вчера вечером мы хотя бы нашли ее. Раз шесть и даже целый один уикенд мы вообще не знали, где она была.

– Боже мой, – пробормотала Кэм. – И как вам удавалось утаивать это?

Мак пожал плечами.

– Цапля не глупа. Она знает, что нам придется трезвонить во все колокола, если она исчезнет совсем, так что она звонила каждые несколько часов с платных телефонов и говорила, что с ней все в порядке. А мы носились как придурки все это время, пытаясь найти ее.

– Никаких последствий?

– Цапля имеет большое влияние на своего отца. Поэтому если уж и жаловаться на нее ему, то нужно иметь для этого очень серьезные основания, или придется искать новую работу. К тому же он, видимо, не считает маленькую поездку слишком серьезным происшествием.

– А я вот считаю, – ровным тоном сказала Кэм. – И раз уж мы не дождемся никакой помощи сверху, нам нужно быть с ней начеку, но не стоять у нее на пути. Скорее всего, она сбежит, если мы будем давить на нее.

– Думаю, все поняли идею, – сказал Мак.

– Проверь, что так и есть.

– Да, мэм.

* * *

В три часа дня Блэр вышла из дома и села на заднее сидение неприметной черной машины, которая ждала ее у тротуара. Кэмерон Робертс уже была там. На открытие галереи Блэр надела простое черное платье, говорившее о ее вкусе и элегантности. Тонкие бретельки подчеркивали проработанные мышцы плеч и рук, а вот выреза на платье почти не было. О присутствии Блэр на открытии галереи было объявлено заранее, поэтому вполне естественно, что она была в сопровождении агентов. Блэр заметила, что для открытия галереи Кэм выбрала серый шелковый костюм и модную однотонную рубашку, которая очень шла ей. Этот госслужащий явно одевался не в магазинах готовой одежды в отличие от большинства других, подумала Блэр.

Среди гостей ожидались известные коллекционеры живописи и множество художников. У Кэм были фотографии всех, кто был включен в список гостей. Для посещения мероприятия требовалось предъявить специальное приглашение. Но все равно публичное мероприятие, о котором было объявлено заранее, представляло самую опасную ситуацию для Блэр. По меньшей мере, около здания будет толпа любопытных. Кэм намеревалась быть в галерее вместе с двумя агентами. Вторая команда должна была находиться снаружи в машине.

– Здравствуйте, мисс Пауэлл, – сказала Кэм, когда машина тронулась.

– Агент Робертс, вот мы и снова встретились. Сегодня вы будете моей спутницей? – вкрадчиво спросила Блэр.

– Я собиралась зайти вместе с вами в галерею. Если меня начнут быстро узнавать, это будет не очень хорошо. В таких случаях я предпочитаю, чтобы нас не узнали обеих.

Блэр рассмеялась с ноткой горечи.

– В таких случаях – это как вчера ночью, да? Когда можно попасть в неловкое положение?

– В таких случаях – это когда вам нужно, чтобы вы были настолько одни, насколько это возможно, – спокойно поправила ее Кэм.

Блэр с удивлением посмотрела на Кэм.

– Вы что, хотите, чтобы я думала, будто вам не все равно?

Кэм слегка пожала плечами, улыбнувшись уголком рта.

– Чем счастливее вы, тем счастливее буду я, – сказала она.

Блэр снова рассмеялась, но на этот раз от всей души.

– Ну что ж, по крайней мере, вы честны со мной, хотя я точно не знаю, как далеко вы уедете с таким подходом.

– Это единственная карта, с которой мне приходится играть, – сказала Кэм всерьез.

Блэр хладнокровно посмотрела на Кэм.

– У вас определенно новый подход. Я привыкла к насильственным методам в духе 'веди себя как следует или будет то-то и то-то'. Еще никто не пытался дать понять, вот, мол, я робкий и застенчивый такой, и я здесь для того, чтобы всего лишь за тобой присматривать. Вы что, рассчитываете на то, что я куплюсь на это и открою вам… душу?

В словах Блэр явно сквозила насмешка, а ее взгляд, беззастенчиво скользивший по телу Кэм, практически не оставлял сомнений в ее намерениях. Блэр подвинулась к Кэм, и теперь почти касалась ее гладкого мускулистого бедра, обтянутого тканью брюк.

Кэм улыбнулась, сохраняя невозмутимость. Неважно, насколько привлекательной была Блэр Пауэлл – а она была невероятно привлекательна – Кэм не собиралась допускать перехода их отношений в другую плоскость.

– Если я смогу делать свою работу и при этом не мешать вам, я буду так и поступать. Насколько это в моих силах, я прослежу, чтобы все было именно так. Конечно, будут ситуации, когда это будет невозможно. Заранее прошу у вас прощения за это.

– Но вы ведь не отступите от правил – даже в качестве поблажки? – мягко спросила Блэр, в ее голосе слышался явный подтекст.

– Нет, – ровно ответила Кэм. Она немного наклонила голову, прислушиваясь к голосу в микрофоне, вставленном в ухо. У нее запрашивали их местонахождение. Подняв голову, она успела заметить удивление в глазах Блэр, которое тут же сменилось высокомерием, которое говорило о том, что тема закрыта.

– Мы почти приехали, – сообщила ей Кэм. – Один из агентов проводит вас в галерею.

– Я знаю правила, – фыркнула в ответ Блэр. Ее раздражала невозмутимость Робертс. Может, она ошибалась, и Робертс в конце концов была натуралкой? Но как она смотрела на нее в баре! Боже, она была так сексуальна и абсолютно вписывалась в обстановку. Блэр так завелась оттого, что Кэм смотрела на нее, пока одетая в кожу незнакомка терлась о ее тело. Взгляд Кэм возбудил Блэр гораздо сильнее, чем женщина, стремившаяся получить оргазм с ее помощью. Блэр хотела, чтобы Кэм потеряла равновесие, как вчера ночью. Пока же ей не удавалось лишить агента невозмутимости и хладнокровия. Блэр подумала, что если ей не удастся каким-то образом вывести Кэм из равновесия, то ей будет очень трудно ускользнуть от Робертс и ее сторожевых псов.

– Желаю хорошо провести время, – мирно сказала Кэм, когда Блэр стала выходить из лимузина. Блэр не удостоила ее ответом.

* * *

Диана с чувством обняла Блэр и тихо прошептала ей на ухо:

– Привет, дорогая. Я звонила тебе вчера, но тебя не было. Выходила поразвлечься?

Блэр едва заметно пожала плечами, памятуя о журналистах:

– Ну так, ненадолго.

Они ушли от толпы к маленькому бару, где предлагали стандартные в этих случаях вино и сыр. Блэр улыбалась всем – и знакомым, и незнакомым людям. Она так поднаторела в этом, что уже и не обращала внимания, кому она улыбается.

– Ну и как, удачный был вечер? – попыталась прозондировать почву Диана с едва различимым любопытством в голосе. Блэр и Диана были знакомы много лет, еще со школы Чоат. Подростками они какое-то время были любовницами. Потом не один раз Диана хотела, чтобы они ими и оставались. Временами при взгляде на Блэр у нее перехватывало дыхание от внезапного желания. Блэр была красива, талантлива и эмоционально холодна. Как раз подобные трудные преграды Диана ценила в женщинах. Когда она смотрела на хладнокровную сдержанную женщину, то едва могла вспомнить энергичную, страстную и открытую девчонку, с которой она открыла для себя любовь и неограниченное сексуальное удовольствие. Та Блэр безвозвратно исчезла.

Блэр криво усмехнулась.

– Как посмотреть. Она явно получила удовольствие от меня.

– А ты от нее? – надавила Диана, прекрасно зная, что Блэр редко позволяла своим случайным подругам доставлять удовольствие себе. Это была одна из причин, по которой Блэр все еще не оставляла Диану равнодушной. Диана продавала уникальные и изящные предметы искусства. И точно так же она страстно желала обладать чем-то исключительным, особенным, чего не было у других. Диана хотела быть единственной, кто высечет крик страсти из этих прекрасных губ, кто разрушит безмолвную обособленность Блэр.

В голубых глазах Блэр сверкнуло предупреждение. Были такие вещи, о которых она не хотела говорить даже со своей давней подругой.

– Она получила то, что хотела, и осталась удовлетворенной.

«Она да, а ты?» – подумала Диана, но благоразумно промолчала. Она обвела взглядом помещение, довольная тем, что было много гостей. Живопись Блэр вызывала неизменный интерес. Отчасти это внимание было обусловлено, разумеется, тем, что она была дочерью президента, но все-таки в большей мере все дело было в ее явном таланте. Коллекционеры начали покупать ее работы, тем самым признавая их ценность. На этот раз выставка была не персональной, однако Блэр была одним из ведущих художников, представленных на ней.

– А где твой новый Призрак? – поинтересовалась Блэр.

– Прямо напротив тебя. Она только что вошла, – ответила Блэр. Кэмерон мимоходом посмотрела в их сторону, не выдавая свою заинтересованность. Она была профессионалом. Блэр отлично знала, что Кэмерон смотрит только на нее. Она также понимала, что она была лишь очередным заданием для красивого агента, объектом, который нужно передвигать, сдерживать и контролировать, словно на огромной шахматной доске. Хотя Блэр и была королевой, она была лишена власти. Ей указывали пешки, и она ненавидела это. Особенно когда за ней присматривала женщина столь привлекательная, что Блэр скручивало от желания каждый раз, когда она видела ее. От этого ей еще больше хотелось сбежать от глубокого взгляда серых глаз Кэм.

– О-боже-мой, – пробормотала Диана, проследив за взглядом Блэр. Одним быстрым взглядом она оценила стройную фигуру и андрогинность Кэм. – Как она соблазнительна!

Намек в голосе Дианы вызвал у Блэр раздражение, а от собственного приступа собственнических инстинктов она пришла в ярость.

– Да уж, только если ей не платят, чтобы она следила за тобой, – выпалила она.

– А я почти готова заплатить за это, – парировала Диана, не обращая внимания на злость Блэр. Она никогда не позволяла, чтобы дружба мешала ей получить удовольствие от женщины. И если Блэр тоже была заинтересована в Кэм, то это лишь делало вызов еще более серьезным. О, над этой придется попотеть, подумала Диана про Кэм. Ее окружал почти ощутимый барьер, своим равнодушием она словно заявляла: хотите – смотрите, мне все равно. А Диана обожала ставить на колени таких недоступных женщин.

– Тебе надо пообщаться с людьми, дорогая, – посоветовала Диана, отправляясь по направлению к Кэм. – И мне тоже, если я хочу что-нибудь продать.

Блэр смотрела, как ее подруга, гибкая симпатичная блондинка, смешалась с толпой, думая, как быстро она охмурит агента Робертс. Она нахмурилась при мысли о том, что ей не все равно, и обернулась с улыбкой к директору Музея современного искусства, приветствуя его по имени и не подавая виду, что ее снедает тревога.

* * *

– Какая жалость, что вы не можете сполна насладиться искусством, – воркующим тоном сказала Диана, подходя к Кэм. – О, смотреть на Блэр, конечно, тоже приятно, я не спорю. Я Диана Бликер, агент Блэр.

– Здравствуйте, – вежливо кивнула Кэм, прекрасно зная имя этой искушенной женщины. – Мне все же удалось немного посмотреть на картины.

– Вам что-нибудь понравилось? – спросила Диана дразнящим тоном. Она не видела причин для того, чтобы быть робкой. Она уже давно прошла этот этап. Она мягко коснулась ногой бедра Кэм. Выглядело это так, словно получилось само собой в толпе людей. Но они обе знали, что это было не так.

Кэм почувствовала прикосновение и тепло тела Дианы, которое оказалось так близко. Опусти она взгляд, она бы увидела груди женщины в низком вырезе ее черного платья. Но Кэм не посмотрела вниз. Вместо этого она посмотрела туда, где стояла Блэр, разговаривая с каким-то молодым человеком из разряда «пробивающих-себе-дорогу-молодых-дарований», о чем говорил его помятый твидовый пиджак и взъерошенная борода. Разговаривая с Дианой, Кэм не отрывала взгляда от Блэр.

– На самом деле да. Там у вас есть серия набросков обнаженной натуры, висит на стене справа. Уголь, бумага. Это ведь ее рисунки, не так ли?

Диана с удивлением рассматривала Кэм. Вряд ли многие обратили внимание на небольшого размера рисунки среди целого множества больших картин, написанных маслом, и прочих работ.

– Это рисунки Шейлы Блейк, – осторожно сказала Диана.

– Ага, – ответила Кэм с легкой улыбкой. – Манера письма мисс Блейк весьма напоминает почерк мисс Пауэлл, и про светотень можно сказать то же самое. Ну конечно же, я уверена в том, что у дочери президента нет причин рисовать обнаженных женщин. Эти рисунки продаются?

– Да, – ответила Диана, заинтригованная и покоренная Кэм.

– Имя покупателя остается неизвестным?

– Как захочет покупатель. Поскольку я агент, покупатель становится моим клиентом.

– Покупатель желает остаться анонимным, – ровным голосом объявила Кэм, отходя немного в сторону, чтобы не терять Блэр из вида.

У Дианы перехватило дыхание, когда Кэм нечаянно коснулась плечом ее груди. Диана почувствовала, что сосок болезненно набух, зная, что его видно сквозь платье. Как же можно было так возбудиться от человека, который практически тебя игнорирует?

– Я гарантирую анонимность,– ухитрилась сказать Кэм хриплым голосом.

– Спасибо.

– Нужно обсудить цену, – сказала Диана. В конце концов, она была бизнесменом.

– В этом нет необходимости.

– Быть может, тогда вы позволите мне пригласить вас на ланч, чтобы обсудить детали?

Кэм впервые встретилась с взглядом Дианы, прочтя в нем приглашение.

– Да, ланч – это хорошо, я позвоню.

– Да, звоните.

Глава шестая

– Проснулась?

– Ну так, более или менее. Но не думаю, что тебя это слишком обрадует.

Со вздохом Блэр натянула на себя халат и потащилась на кухню за кофе.

– Ну давай, рассказывай.

– От нее будет не так-то легко ускользнуть. Двенадцать лет в разведывательном подразделении. Отслеживала наркотики колумбийского производства, которые покупались за фальшивые доллары. В общем, преступники дурачили преступников. Судя по всему, у нее все очень хорошо получалось.

Блэр наблюдала, как кофе капает в кофеварочный кувшин, быстро складывая одно и с другим.

– И что это вдруг ее из разведки перевели в подразделение охраны? Что ты не договариваешь?

– Ну, в информации о ней есть существенные пробелы. В официальных документах говорится о том, что в прошлом году она участвовала в неудачной операции, которую, как потом выяснилось, проводило параллельно несколько ведомств. Секретная служба наблюдала за базой, где производились наркотики, на окраине Вашингтона. Ясное дело, что тут не обошлось без Бюро по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табачных изделий, оружия и взрывчатых веществ, потому что чуваки из бюро думали, что эти плохие парни не только делают фальшивые деньги, но и незаконно торгуют оружием. А ко всему прочему, вашингтонское Управление по борьбе с наркотиками без ведома ФБР внедрило к этим парням своего агента. Каким-то макаром колумбийцы смекнули, что дело нечисто, нашли этого агента – им оказалась женщина – и убили ее в перестрелке. Кэмерон Робертс пыталась предупредить ее и вытащить оттуда за пару минут до того, как там началось полное светопреставление.

У Блэр свело живот.

– Ее ранили?

– Да, в бедро. Но это еще не все.

– Что еще?

Человек на том конце провода заколебался. Даже у дружбы есть свои границы.

– Блэр, у Робертс безупречная репутация.

– Я не собираюсь ее портить, – огрызнулась Блэр.

– Ходят слухи, их, правда, немного, и никто ничего не подтвердит наверняка. Ее любят коллеги…—

– Ну ладно! Я все поняла. Ты не хочешь говорить мне, но все-таки скажешь. Потому что если не скажешь, уж я постараюсь сделать так, чтобы ты не стал помощником директора.

– Блэр!

– Да я шучу, пора бы тебе уже знать это после стольких лет нашего знакомства. Расскажи мне о ней, Эй-Джей. Ведь она контролирует мою жизнь!

– Очень секретные источники говорят, что та погибшая женщина, которую внедрили к колумбийцам, была ее любовницей.

– Господи! – выдохнула Блэр.

– Это обстоятельство, возможно, объясняет смену подразделений. Такая штука может запросто закрыть дорогу к работе оперативника.

Блэр представила собранную женщину с ясным взглядом, которая с легкостью отыскала ее в баре два дня назад. Никто из агентов не мог ее найти после того, как она сбегала от них. Ну или даже не пытался.

– Не думаю, что она лишилась каких-то перспектив. Она собранна и холодна, как лед.

– Угу, это подойдет.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Есть еще один слушок. Но он так глубоко зарыт, что я не уверен до конца, что это поговаривают именно о ней.

Блэр уселась на краешек стула за стойкой для завтрака, забыв про кофе.

– Ну и?

– Ты когда-нибудь слышала о глубоко законспирированной эскорт-службе, которая обслуживает верхи?

– Ты имеешь в виду организацию, которая обеспечивает любого рода компанию – мальчиков, девочек или тех и других – для сенаторов и прочих сановников, в том числе, возможно, и для моего отца?

– Я ничего не знаю о твоем отце!

– Для меня это не имеет значения. Он оставил меня одну, это волнует меня больше всего. Ну и какое отношение все это имеет к Робертс? Она что, пыталась прикрыть эту лавочку?

– Ммм… Возможно, она сама пользуется их услугами.

Блэр сначала задохнулась, потом язвительно рассмеялась.

– Твои источники однозначно не видели Кэмерон Робертс. Поверь мне, ей нет нужды платить за секс!!

– Может, она так хочет.

– Чего-чего?

– Никаких привязанностей – а, значит, нечего терять.

– Ах да, я же забыла, что ты у нас психолог, – сухо заметила Блэр. Она наконец глотнула кофе. – В общем так, ты хочешь мне сказать, что у моего нового надсмотрщика нет никаких слабостей, которые я могла бы использовать, чтобы мне чуть-чуть легче дышалось, так?

– Во всяком случае, я их не нашел.

Блэр аккуратно положила трубку, беспокойство боролось в ней с любопытством. У всех есть секреты, и у каждого есть свои слабости, даже у нее. Просто ей везло, и ее слабости оставались тайной для остальных. Видимо, так же получалось и у Кэмерон Робертс.

* * *

Стук в дверь раздался ровно в 11 утра. Блэр открыла, зная, кто к ней пришел.

– Как всегда пунктуальны, агент Робертс? – спросила она, уходя обратно в комнату и давая Кэм возможность последовать за ней. Пока Блэр шла, она убрала назад свои светлые волосы при помощи черной повязки. Не обращая внимания на Кэм, Блэр собирала простую спортивную сумку, бросая туда спортивные штаны и прочие вещи.

– Я подумала, мы могли бы обсудить вашу поездку в Вашингтон и встречу Нового года, – сказал Кэм, присаживаясь на диван.

– Да что тут обсуждать, – пренебрежительно сказала Блэр. – Вы проводите меня в аэропорт, другая команда заберет меня в Национальном аэропорту Рейгана и доставит в Белый дом, где я буду строить из себя примерную девочку, позировать фотографам и праздновать тот факт, что мне удалось выжить еще один год, – с этими словами Блэр посмотрела на Кэм и пожала плечами. – Если что, я скажу вам, вы же будете там.

– Мне бы хотелось знать о ваших передвижениях заранее, чтобы я могла проинструктировать своих людей. Быть может, запланируем отъезд на три часа в среду?

Блэр наконец прямо посмотрела на Кэм.

– Я привыкла сама планировать свое расписание.

– Вот поэтому я здесь,– ровно ответила Кэм.

– Вы занимаетесь спаррингом, агент Робертс? – неожиданно спросила Блэр.

– Вы имеете в виду рукопашный бой?

– Я имею в виду карате.

Кэм заколебалась, не понимая, куда это может привести. Блэр Пауэлл ничего не говорила просто так.

– Ну не совсем. Я не занималась спаррингом специально…

– Давайте обсудим наши планы насчет поездки после того, как позанимаемся в спортзале. Я как раз собираюсь туда. Можете взять мою одежду.

Кэм уставилась на Блэр. Это была плохая идея. Ее наняли, чтобы защищать ее, не для того чтобы облегчать ей социализацию. Кэм не заботило, как на это могли посмотреть другие, она волновалась насчет сохранения профессиональной дистанции. Блэр и без того было трудно держать в узде, и личные отношения могли лишь ухудшить дело.

Пытаясь задержать Блэр, Кэм сказала:

– Если вы собираетесь на улицу, мне нужно предупредить своих людей…

Но Блэр не дала ей договорить. Она схватила свою сумку и направилась к двери, задев Кэм. – Так, я пошла. Вы идете или нет?

У Кэм не было выбора. Либо она пойдет с Блэр, либо Блэр уйдет из здания в одиночестве, и ей останется лишь надеяться на то, что кому-нибудь из агентов удастся отследить ее, прежде чем она растворится в уличной толпе. Кэм поспешила за Блэр, на ходу включая передатчик.

– Мак, ты там? – энергично зашептала она.

– Да, босс, – тут же отозвался Мак.

– Цапля выходит. Пусть кто-нибудь будет в машине.

– Вас понял. Вы с ней?

– Да, но я хочу получить подкрепление и убедиться в том, что все наготове. – Кэм подставила плечо между дверями лифта как раз в тот момент, когда они начали закрываться. Блэр прислонилась к стене, наблюдая за Кэм. Похоже, она развлекалась. Кэм выключила передатчик, пристегнула его обратно к поясу и внимательно посмотрела на Блэр. Кэм была скорее встревожена, чем разозлена, но выражение ее лица было, как обычно, нейтральным.

– Вам ведь это не нравится? – утвердительно спросила Блэр.

– Не нравится что? – ровным тоном уточнила Кэм.

– Не контролировать ситуацию и не знать, что произойдет в следующий момент.

– Если вы говорите о моей работе, то вы правы. Моя работа в том и заключается, чтобы быть в курсе всего и контролировать ситуацию. За это мне и платят.

Блэр разглядывала Кэм, но она не могла ничего понять, ибо лицо Кэм не выражало ничего, а тон был спокойным. Двери лифта открылись, и Блэр увидела двух агентов, которые ждали их у лифта. Блэр в нетерпении закачала головой.

– Скажите им, чтобы оставили нас одних, – неожиданно попросила она. В ее голосе прозвучало что-то похожее на отчаяние.

– Спортзал на Седьмой авеню? – спросила Кэм в ответ.

– Да.

Кэм вытащила передатчик и сказала:

– Мы пойдем пешком в Сохо. Следуйте за нами на машине.

Кэм и Блэр вышли на улицу навстречу свежему и ясному утру. Два агента прошли мимо них и сели в машину, стоявшую на обочине. Машина медленно следовала за ними, пока они шли в спортзал.

Блэр посмотрела на Кэм, которая шла рядом с ней, постоянно сканируя взглядом улицу впереди и машины, проезжавшие рядом.

– Так вы серьезно хотите меня защищать? – спросила Блэр у Кэм.

– Конечно.

– Почему?

– Потому что вы нуждаетесь в защите и потому что меня об этом попросили.

– И что, вы на самом деле броситесь под пулю, спасая мою жизнь? – насмешливо спросила Блэр. На лице Кэм дрогнул мускул, а ее серые глаза потемнели.

– Да, – коротко ответила она. Она посмотрела Блэр прямо в глаза, ища в них какой-то намек. Кэм не сомневалась, что Блэр затеяла этот разговор неспроста. Блэр смотрела на нее с вызовом и не менее пристально.

– У вас уже есть подобный опыт, не так ли? – запустила Блэр пробный шар. В конце концов, быстрый вздох, сделанный Кэм, и то, что она немного сбилась с шага, вознаградили Блэр: она поняла, что ее вопрос достиг цели. И у Робертс есть слабое место, с ликованием подумала Блэр. Когда Кэм не нашлась с ответом, Блэр надавила еще сильнее.

– Ну вы же знаете, все это записывается.

– Тогда вы знаете все, что можно об этом знать, – натянуто ответила Кэм. Она изо всех сил старалась не вспоминать лицо Джанет.

– Да?

– Вы же сами сказали, что все записано.

Блэр рассмеялась:

– Мы обе знаем, насколько точны такие записи, да, агент Робертс?

* * *

Они отправились не в приличный спортклуб, где Блэр занималась йогой и аэробикой. Блэр быстро прошла мимо этого спортклуба и свернула в соседний переулок. Кэм лишь тяжело вздохнула про себя, когда Блэр схватила ее за руку и повела к узким замусоренным ступеням, которые вели в большой зал на третьем этаже старого многоквартирного дома.

В зале преобладали мужчины. К потолку на цепях были подвешены изношенные боксерские груши, и мужчины в порванных футболках или вообще с голым торсом вовсю молотили по ним. По углам стояли скамейки для поднимания тяжестей, где потели мускулистые тяжеловесы. В центре зала на возвышении находились два боксерских ринга. На одном из них двое мужиков всерьез колошматили друг друга. Кэм могла поспорить, что в зале было человек шесть уголовников, которые могли знать, кем на самом деле была Блэр.

– Вы были здесь раньше? – – спросила Кэм, обходя мужчин и следуя за Блэр вглубь помещения.

– Я хожу сюда три раза в неделю вот уже полтора года.

Кэм пришла в ярость. Никто не сказал ей об этом месте. У нее не было информации о тех, кто посещал этот спортзал, и ни малейшего представления о планировке здания – она не могла обеспечить эффективную защиту Блэр. Какого черта они проглядели это место?!

Прочитав мысли Кэм, Блэр сказала:

– Они не знают.

– Как такое возможно?!

Блэр улыбнулась спонтанной и обезоруживающей улыбкой. Впрочем, разозленная Кэм этого не заметила.

– Охрана думает, что я хожу к своему врачу, его кабинет прямо за углом.

– Задняя дверь?

– Угу.

Кэм даже не спросила, зачем Блэр так делала, она и так знала почему. Говорить ей об опасности было бессмысленно. Блэр явно больше заботила ее свобода, а не безопасность. И не мудрено, когда последние пятнадцать лет за ней постоянно кто-то маячил тенью. Кэм хотела изменить ситуацию.

– Мы пришли, – объявила Блэр, задергивая штору, отделявшую раздевалку, которая по размерам была не больше гардеробной. За хлюпкой перегородкой виднелась душевая кабина и унитаз. Блэр бросила сумку и одним быстрым движением стянула футболку. Она застала Кэм врасплох и понимающе рассмеялась, когда взгляд Кэм скользнул по ее груди, прежде чем Робертс быстро отвела глаза.

– Можете взять штаны и футболку у меня в сумке. Там их полно, – сказал Блэр, продолжая переодеваться. Она беззастенчиво рассматривала Кэм, когда та стала раздеваться. Блэр знала, что Кэм чувствовала, что ее разглядывают, но виду не подавала. Тело Кэм оказалось таким, как и ожидала Блэр, – стройным, с очерченными мускулами, напоминавшим туго скрученную спираль, готовую в любой миг распрямиться и начать действовать. Блэр представила, как мышцы Кэм дрожат от желания, как она теряет свой стальной контроль. Образ получился настолько ярким, что от резкого всплеска желания Блэр чуть не задохнулась. Если Кэм и слышала этот вздох, то не показала этого. Не спеша она потянулась за штанами.

Блэр посмотрела на шрам сантиметров 25 длиной на внутренней стороне правого бедра Кэм. Шрам зажил не до конца, и краснота еще не сошла. Когда Кэм надела штаны, Блэр спросила:

– С вашей ногой все в порядке?

– Да.

Кэм надела футболку с надписью «Спортзал Эрни». Она посмотрела на Блэр, которая стояла рядом и разглядывала ее. На дочери президента была футболка без рукавов, нижний край которой был оторван сантиметров на пять пониже ее крепких высоких грудей, и мешковатые штаны. Гладкая кожа, подтянутые руки и ноги, стройная талия. В пупке маленькое золотое колечко. Непокорные волосы выбились из-под ленты и обрамляли ее лицо. В голубых глазах Блэр читалась неприкрытая чувственность. Она была прекрасным диким животным.

– Я так понимаю, это и есть спортзал Эрни? – сухо заметила Кэмерон, не поддаваясь на явное соблазнение. Время, когда столь многообещающее тело, как тело Блэр, могло заинтересовать ее, прошло. Цена обладания была слишком велика.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю