355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Primero » Неизвестная переменная, или О роли личности в истории » Текст книги (страница 6)
Неизвестная переменная, или О роли личности в истории
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 13:00

Текст книги "Неизвестная переменная, или О роли личности в истории"


Автор книги: Primero


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

– Мракоборец нуждается в защите? – насмешливо протянул Антонин.

– Бруствер смог активировать «Эгиду», – терпеливо разъяснил Поттер. – Ему нужно прикрытие, а нас мало – восемь человек идут наружу, а остальные взрослые закреплены за группами студентов; мне же необходимо остаться здесь – когда появится Волдеморт… и хватит уже вздрагивать, достает это, честное слово, так вот, когда Он появится, мне нужно будет триумфально появиться. Надеюсь, зачем это нужно, вам объяснять не придется?

После такой отповеди, Долохов притих, а затем, встрепенувшись, спросил:

– У вас есть «Эгида»?! – изумленно–неверяще. – Но ведь она пропала еще до того, как был основан «Хогвартс».

– Она была в хранилище Салазара Слизерина в Тайной Комнате, – ехидно и не без тайного удовольствия, пояснил Ри, – а теперь хватит разговоров; Сириус, бери свою группу и иди расставлять людей, и… ради Мерлина, будьте осторожны.

С этими словами Сириус, Северус, Ремус, Дора, Мио, Билл, Фред и Джордж, одетые в одинаковые невзрачные куртки, и держа в руках небольшие рюкзаки, вышли за ворота.

Они не прощались – каждый из ушедших знал, что может не вернуться. Поэтому, уходили, не прощаясь – оставляя себе надежду, что смерть обойдет их стороной.

– Зачем они идут туда? – тихо спросил Люциус, – ведь замок защищен.

– Лучшая защита, – вздохнул юноша, – это нападение. Мы приготовили несколько неприятных сюрпризов для старины Томми, а они вызвались осуществить задуманное… Мне кажется, что я отправил их на смерть.

– Тоже не исключено, мистер Поттер, – вздохнул аристократ, – это война.

С этими словами, Малфой, прихватив с собой своих спутников, отправился на поиски Кингсли Бруствера – носителя «Эгиды» они будут защищать вместе с Долоховым.

* * *

Не прошло и получаса, как из запретного леса появились передовые отряды егерей, которых вели оборотни. За ними появились великаны, вооруженные громоздкими суковатыми дубинами – огромные, грязные, злобные, они были похожи на камни, вставшие на ноги и поросшие мхом. За великанами из леса стали выползать дети Арагога – черными смертоносными тенями акромантулы неслись по открытой местности, расползаясь, словно степной пожар.

Врагов было много, несопоставимо больше, чем защитников.

Вот только главный враг все не появлялся – среди тех, кто окружил замок, не было ни одного Пожирателя Ближнего круга. Это было плохо – весь план мог пойти к Мордредовой бабушке.

Вглядываясь в приближающихся врагов, Ри решил, что пора немного подтолкнуть ситуацию. Взяв рацию, Гарри вызвал Снейпа: «Северус, Волдеморта нет с ними. Мне придется привлечь его внимание. Готовьтесь». Закончив сообщение, юноша поправил свои очки, которые успели ему надоесть до зубного скрежета и, разведя руки в стороны, прошептал: «mei volatum». Магия отозвалась на зов – из спины юноши выросли тонкие полупрозрачные серые крылья, похожие на нетопыриные – и Ри, взмахнув ими, взмыл в темное пасмурное небо. Зависнув над замком, юноша, использовав заклинание «Sonorus», прокричал:

– И это все?! Оборотни, великаны, пауки – это все, кого ты смог найти? Не густо, слышишь меня, а, Волдеморт? Или мне стоит назвать тебя Том? Том Риддл? Полукровка Том? Ну же, где ты, мне хочется посмотреть в глаза тому, кто не смог авадой даже ребенка убить! – издевался Гарри, – Появись уже, не заставляй своего верного врага ждать! Или ты так меня испугался, что хочешь сбежать?! Ну же, появись, Гарри Поттер ждет тебя!

* * *

Темный Лорд метался на небольшом пятачке ровной земли, находящемся на возвышении. Он, разумеется, слышал слова Поттера. Проклятого Поттера, который вновь выжил.

Волдеморт не переставал задавать себе вопрос: «Как?!! Как этот мальчика снова выжил?!!». Но ответа найти не мог. Ему оставалось только одно – встретиться с ним лицом к лицу, а затем убить. Своими собственными руками. А потом скормить Нагайне.

«Да. Именно так, – размышлял великий полукровка, – я уничтожу его лично, а вместе с ним и предателей».

Подхватив на руки змею, Волдеморт трансгрессировал к мосту, ведущему в замок. За повелителем последовали и его верные слуги.

Первое, что он увидел, был парящий над землей Поттер. Живой и смеющийся. Это стало последней каплей, переполнившей чашу терпения Темного Лорда:

– Спускайся! – прокричал Волдеморт, – и прими смерть достойно, как твои родители–маглолюбцы.

В ответ на его слова, Гарри лишь рассмеялся – после едких замечаний мастера зелий, этот опус был совсем уж невпечатляющим. Затем вновь приложив волшебную палочку к шее, крикнул:

– ДАВАЙ, БРОДЯГА!!! – а сам, круто развернувшись, стал набирать высоту.

Окрестности «Хогвартс» сотряслись от сильного взрыва – если уж Сириус Блэк брался за дело, то делал его блестяще и с размахом.

Первым был взорван мост, а затем те мины, что расположены по периметру примостовой площадки, на которой в этот момент находилось человек сорок. Осколочные мины превратили стоящих в первых рядах Пожирателей в окровавленные куски мяса и потрохов, те же, кто стоял чуть дальше получили множественные рваные раны.

Следующим пунктом плана должен был стать взрыв контейнера с зарином, но что–то пошло не так – взрыва не было, а Волдеморт и Нагайна остались целы. Нужно было действовать быстро, и Ри решился. Он камнем ринулся к земле и легко опустился метрах в пяти от своего врага.

– Ты! – прохрипел Лорд, – как ты посмел?!

Гарри не ответил – он был занят, вспоминая где спрятали контейнер с отравой.

– «AVADA KEDAVRA»! – вновь выкрикнул Риддл, но Ри сумел увернуться от смертоносного луча и отпрыгнул влево – туда, где по его расчетам был спрятан зарин.

Он не ошибся – контейнер был на месте, вот только взрыватель с него сорвало чьим–то неосторожным ударом.

Подбросив в воздух цилиндр, Гарри бросил в него «Diffendo». Взрыв последовал незамедлительно, и зарин стал распространяться по воздуху, отравляя тех, кто находился в пределах его досягаемости.

* * *

Когда второго взрыва не прозвучало, Сириус понял, что ситуация вышла из под контроля. Он выскочил из укрытия и стал бросать проклятия в выживших Пожирателей.

Его примеру последовали и другие – Гермиона, вызвав заклинанием «ignis flagellum» огненный хлыст и ловко им орудовала, ее прикрывал Снейп. Остальные тоже не остались в стороне, и сражались с врагами в меру своих возможностей.

* * *

Увернувшись от «ледяной стрелы», Ри позвал Добби.

Услышав зов, свободный Домовик мгновенно появился на поле боя. Мантия–невидимка сделала его незаметным, но не неуязвимым – в эльфа вскользь попала «Sectumsempra», практически оторвав руку. Упав навзничь, Добби уже не мог подняться – эльфы могут жить долго, очень долго, если их, конечно, не убивать. Домовик приподнялся на уцелевший руке и попытался подползти ближе к Гарри, но у малыша просто не хватило сил. Он бы так и умер, затоптанным, если бы не Джордж Уизли, запнувшийся об него.

Подняв на руки раненного домовика, рыжий парень поспешил отнести его на безопасное расстояние. И когда он уже было решил, что все получилось, нечто холодное и острое ударило его в спину, опрокинув на землю.

Беллатриса Лестрейндж была ранена, но все еще смертельно опасна – оглядевшись по сторонам на соратников – мертвых и умирающих, она увидела, как один из нападающих держа что–то в руке, пытается выйти из боя. И как только он повернулся к ней спиной, Белла достала из ножен на поясе стилет старинной работы и бросила его след врагу. Ее бросок достиг цели – молодой рыжий парень вздрогнул и упал на землю.

* * *

На крепостной стене метался Бруствер. Он видел, что план Поттера не сработал, и нужно было что–то делать, вот только покинуть замок он не мог – «Эгида» должна находиться в пределах «Хогвартс», что бы защищать его.

Вдруг он заметил, что Гарри что–то подбросил в воздух и взорвал. Кингсли мгновенно сообразил, что это было, и приказал стоящим рядом Малфою и Долохову:

– Прикрывайте их! – а сам тем временем, использовав «Sonorus», прокричал, – Блэк, отходите! Отходите и поднимайте стену! НЕМЕДЛЕННО!!!

Люциус сначала не понял, что мракоборец имеет в виду, но затем увидел все своими глазами и похолодел – Блэк, Люпин, Северус и Уизли, правда он так и не понял, который из многочисленного семейства, практически одновременно произнесли заклинание «Адского огня».

Неожиданно для всех, Гермиона вдруг взлетела в воздух на призрачных синих крыльях и кинулась к своему другу – в самое пекло.

Со стены было видно, как побелели лица Северуса и Сириуса, но они уже ничего не могли сделать – останавливаться было нельзя – зарин нужно было сжечь вместе с телами мертвых.

Когда огненная стена поднялась на высоту нескольких метров, Блэк, Снейп, Уизли и Люпин стали двигать ее к центру площадки с четырех сторон – там, где огонь отступал, оставалась лишь оплавленная земля.

* * *

Вдруг пламя всколыхнулось, пропуская две грязные и оборванные фигурки – Гермиона поддерживала практически потерявшего сознание Гарри, а сама тем временем из последних сил держала щит «una linea praesidio», позволяющий ненадолго закрыться от Адского огня.

Проход через огненную стену стал для Мио чрезвычайно серьезным испытанием, и как только перед ее глазами перестало плясать пламя, девушка обессилено опустилась на еще горячую землю. Она уже не видела, что к ней подбежали Тонкс и Фред, поднимая и оттаскивая их на безопасное расстояние.

* * *

Взорвав контейнер с нейропаралитиком, Гарри замешкался и этим немедленно воспользовался противник. «Sectumsempra» Риддла оставила длинный порез, наискось пересекающий грудь. Пробормотав заживляющее заклинание, Ри почувствовал, что рана хоть и перестала его беспокоить, но до конца все же не зажила.

С трудом поднявшись на ноги, юноша заметил, что удар отбросил его на несколько метров от эпицентра взрыва зарина, а теперь к нему через облако отравляющего газа направляется Волдеморт собственной персоной. Это было невероятной удачей – еще две минуты и кровь разнесет отраву по организму. Две минуты. Нужно продержаться только две минуты – отвлекать, не дать трансгрессировать.

Ри поднял волшебную палочку и бросил в противника «butio caelestis ignis» – мощный электрический разряд, эквивалентный удару молнии. Волдеморт не сумел полностью уйти и закрыться от заклятья, и теперь его руки подергивались от перенесенного электрического шока. После этого, Лорд ответил Поттеру еще одной «ледяной стрелой», а вслед сразу же бросил «Crucio». Выставляя щит против стрелы, Ри не успел увернуться от непростительного – и теперь юноша лежал на земле и корчился под пыточным проклятием.

Боль прекратилась так же внезапно, как и началась. Подняв глаза, Гарри увидел, что Риддл как–то странно сморит на свою руку, а затем переводит взгляд на него. Ри мог бы поклясться, что в глазах великого темного волшебника в этот момент застыли изумление и страх.

Теперь Гарри был точно уверен, что отрава подействовала – признаки были на лицо: слабость, одышка, помутнение зрения, головокружение. А затем у Тома и вовсе подогнулись колени – теперь Волдеморт лежал на земле, а его тело скручивали судороги.

Ри хотел было подняться, но ноги его не держали – голова раскалывалась, желудок подкатывал к горлу и, внезапно, стало трудно дышать. Вот тут–то Гарри и понял, что сам, скорее всего, попал под действие зарина, и жить ему осталось минут пять – самое большее. «А жаль, – успел подумать он, – я даже не успел попрощаться». Это была его последняя связная мысль.

6. Вместо эпилога, или когда одно дело закончено, следует начать другое (часть 1)

Он плыл в белесой мгле, не ощущая собственного тела. Ему было легко и спокойно, ничто не имело значения, ничто не беспокоило – он чувствовал лишь тепло и покой. Он не помнил, кем был, не помнил своего имени, да это было и неважно – он растворялся в океане спокойствия. Это можно было назвать блаженством.

Вдруг откуда–то издалека на грани восприятия мелькнул и пропал голос. Он не обратил на него внимания, пока тот не повторился. Голос звал – звуки складывались в имя. Это имя нашло в его душа теплый отклик, и он подумал, что, может быть, его имя принадлежит ему.

Состояние покоя было нарушено, и он решил пойти на зов. Это оказалось неожиданно трудно – бесцветная муть, окружавшая его, не желала расставаться со своей жертвой. Каждый рывок давался с трудом, отнимая силы и причиняя боль.

Ему показалось, что это длилось невероятно долго, так долго, что боль стала его верной спутницей и преданной рабыней – она была рядом с ним, напоминала о том, что он существует, и ничего не требовала взамен. И он поймал себя на мысли, что почти любит ее.

С громадным трудом преодолев сопротивление безликого нечто, он все же смог очень близко подобраться к источнику, звавшему его.

Зависнув на границе бесформенной серой массы и темноты, в которой мерцали яркие огоньки, он выбрал зрячую тьму и всем своим существом потянулся к ней. Голос стал громче – казалось, он гремит, подобно водопаду, оглушает, лишает силы и воли. В этот момент ему нестерпимо захотелось оказаться снова в спасительной белой мгле, но вернуться он уже не мог – его сущность, его «я» тянуло куда–то вверх, в великолепную звездную ночь, где его ждали и звали по имени.

* * *

– Ты смог вернуться, – удовлетворенно проговорил тот, кто все это время звал его, – я уже почти перестал надеяться.

Он оглянулся – вокруг, сколько хватало глаз, была степь. Теплый ветер шевелил зелено–желтое море трав, а напротив стоял человек – мужчина средних лет, высокий, с русыми волосами и серыми глазами. Довольно–таки приятный, но совершенно не знакомый.

– Кто ты? – это почему–то казалось важным.

– Я – память, – отозвался некто.

– Чья память? Моя?

– Нет, – рассмеялся он в ответ. – Я память того, кто был связан с тобой кровью, тот, с кем ты разделил разум, сердце и тайну. Я – память Тома Марволо Риддла.

Том… Том Марволо Риддл… Риддл… Риддл…

ВОЛДЕМОРТ!!!

– Ты – он!!! – резкий выкрик. – Ты – Волдеморт!

– Нет, Гарри, – покачал головой собеседник, – я не Волдеморт, я, по сути, вообще не человек; я лишь собрание мыслей и чувств того, кто жил и умер.

Эти слова выбили Гарри из колеи – он начал вспоминать.

Первым его воспоминанием стал старый замок, стоящий на берегу озера. Затем воспоминания, словно прорвав плотину, хлынули огненной рекой: детство, учеба, подруга, крестный, родители, учителя… и враг.

– Ты все вспомнил, – подал голос Том. – Это больно, не правда ли?

– Да, – выдохнул Ри. – Больно, так бы и врезал тебе со всей дури.

– Да, уж чего–чего, а дурости тебе хватает.

– Уж кто бы говорил, – недовольно поморщился Поттер, – сам–то небось…

– Обо мне речи вообще не идет, – отмахнулся Том, – речь у нас пойдет о тебе и твоем наследстве.

– О чем? – недоумевающее протянул юноша. – Ты головой не повредился?

– Разумеется, повредился, – подтвердил Риддл, – еще в тот момент, когда первый крестраж создал, но ты… ты даже меня переплюнул.

– И в чем же, позволь узнать? – его голос так и сочился сарказмом.

– Ты понял, о чем я, – мужчина посмотрел в глаза Поттеру, – я говорю об истинном секрете Тайной комнаты, в целом, и о «Ритуале общности», в частности.

– Что, – хмыкнул Гарри, – не доволен тем обстоятельством, что тебя обставил зеленый юнец?

В ответ на эти слова Том, запрокинув голову, громко рассмеялся, а затем, успокоившись так же внезапно, улыбнулся.

– Напротив, Гарри, – и юноша мог бы поклясться, что глаза того, кто когда–то давно был Темным лордом, потеплели, – я чрезвычайно доволен тем фактом, что ты смог превзойти меня. Ты, а не я – истинный наследник Салазара Слизерина.

– Ага, – Поттер отвернулся. – Уже умер от радости.

– Прекрати паясничать, – поморщился Риддл, – ты превзошел меня, фактически, по всем статьям – у тебя есть верные друзья, знания, сила, ты нестандартно мыслись и не боишься брать на себя ответственность.

– О! Похвала от Темного лорда – это круто! – Ри был явно в ударе – остроты так и слетали с языка.

– Знаешь, чего тебе недостает? – поинтересовался Том.

– Просвети меня, убогого.

– Молод ты еще, – Риддл махнул рукой в сторону, и пространство изменилось – теперь вокруг них была комната, самая обычная гостиная с камином. – Присядь, поговорим.

– Везет мне на разговоры у камина, – хмыкнул юноша. – А почему все так поменялось?

– Так ведь все, что ты видишь – иллюзия, – пожал плечами Том. – Здесь все подчиняется нам – как захотим, так и будет.

– Классно, – фыркнул Ри. – А если я хочу оказаться на луне?

– Да, в принципе, нет ничего проще, – мужчина вновь взмахнул рукой, и они оба оказались в темной пустынной местности.

– Это Луна?

– Не знаю, я там не был.

– Я тоже, но это похоже на те картинки, которые я видел.

– Вот тебе и ответ, – Том отвернулся, и Гарри снова был в гостиной. – И все же – присядь, нам нужно поговорить.

– Странно видеть тебя таким, грустно как–то – это, как будто знаешь что–то, чего уже не случится.

– Ты видишь лишь идеальный вариант того, кем я был. Человека делает его память, вот скажи, если бы мы не запоминали, смогли бы жить?

– Нет, конечно, – изумился Ри такой резкой смене разговора. – А ты это, вообще, к чему?

– К тому, что ты воспринимаешь меня, как человека, а это не так – я лишь образ, отражение памяти – я знаю о Волдеморте – все его мысли, чувства, мечты, стремления, но…

– Но ты лишь знаешь, а не чувствуешь, – закончил за него Ри.

– Да, – облегченно выдохнул Риддл. – Я чем–то похож на видеозапись.

– А чего ты хочешь от меня? – наконец задал свой вопрос Поттер.

Том откинулся на кресле и склонил голову вправо. Он думал – думал о том, как высказать просьбу, как убедить его принять путь.

– Я хочу, чтобы ты принял меня, – медленно роняя слова, проговорил мужчина.

– Э–э–эм, – недоумение было написано на лице Гарри крупными буквами. – В каком смысле?

– В самом прямом – прими память Тома Риддла, позволь мне стать частью твоей памяти.

– А разве сейчас ты не ее часть?

– Разумеется, нет – если бы это было так, то мы бы с тобой не разговаривали, а Его памятью ты бы пользовался, как собственной.

– Но ведь ритуал…

– Ритуал позволил тебе, как бы это выразиться – «скопировать» память Волдеморта и «просматривать» ее, но ты не допустил слияния…

– Постой–постой, – перебил его Ри. – То есть, ты говоришь, что во мне часть Волдеморта? Опять!?

– Да, – усмехнулся Том. – Не везет тебе Гарри, но это действительно так.

– А–а–а, – схватился за голову юноша. – За что же мне все это?!

– Есть такая народная мудрость, – поделился мыслью мужчина. – Ни одно доброе дело никогда не останется безнаказанным.

– Утешил, спасибо, – простонал Поттер. – И что мне делать?

– А почему ты спрашиваешь меня? – удивился Том. – Ты всегда решал сам – вот и решай.

– Ты сказал, что человека делает память, – тихо протянул юноша. – Если я соглашусь… принять тебя, я не стану…

– Ты останешься собой, – мягко улыбнулся Том. – Ты, наверное, невнимательно меня слушал. Так вот, объясню еще раз – приняв память, ты получишь лишь знания, но не чувства.

– То есть, – Поттер немного охрип, – я останусь собой?

– Ну, конечно! – воскликнул Риддл. – Ты будешь знать то, что знал Он, но вот выводы об этом будешь делать собственные.

Гарри задумался – это было привлекательно. Очень. Не смотря на то, что Волдеморт был психом – он все же невероятно много знал и умел.

– Мне нужно подумать, – взглянув в глаза Риддла, Гарри забрался с ногами на кресло и обхватил колени руками.

– Думай, сколько хочешь, – отмахнулся Том. – Но, тебе все же стоит вернуться в реальный мир.

– Чего это ты так обо мне беспокоишься?

– Ну–у–у, – протянул Риддл, – как истинный слизеринец, я беспокоюсь, в первую очередь, о себе – от меня ведь ничего не осталось, кроме тебя.

– Исчерпывающий ответ, – проворчал Ри. – Так как мне вернуться?

– Просто – тебе нужно очень захотеть.

– Ага. Спасибо. Ну, я пошел.

– До встречи, Гарри Поттер.

Иллюзорный мир, подчиняясь желанию Ри, подернулся халцедоновым туманом и стал таять, уступая место черноте ночного неба.

* * *

Ри разбудил яркий солнечный свет, бьющий из распахнутого окна. Попытавшись отвернуться, он непроизвольно застонал – голова отозвалась на движение сильнейшей болью.

– Гарри!!! – крик–шепот доносится откуда–то слева, – ты очнулся!

* * *

Сириус Блэк вот уже четвертую неделю, как прописался в госпитале, в отделении интенсивной терапии, куда после окончания битвы доставили всех тяжелораненых, и Гарри Поттера в том числе.

Никто точно не знал, что с ним происходит – у него были страшные судороги, отек легких, который с трудом удалось снять, а потом по всему телу появились следы от ожогов. Жизнь Гарри висела на волоске долгих пять дней. Чего только не перепробовали колмедики, но помочь не смогло ничто.

В ночь на шестой день, у него прекратилась одышка и судороги, а еще через несколько дней стали проходить ожоги – без всякого вмешательства со стороны медиков. После этого Ри впал в какое–то странное состояние – он был ни жив и не мертв, на него перестала действовать магия, затормозились рефлексы – колмедики только руками разводили. Они никогда раньше ни с чем подобным не сталкивались, только предположили, что это какая–то разновидность магической комы.

И вот, по прошествии почти четырех недель, Гарри пришел в себя.

– Гарри!!! Ты очнулся!

В ответ на эти слова Ри только поморщился – голос крестного казался ему невероятно громким.

– В порядке я, в порядке, – прошептал Гарри. – Только не кричи, пожалуйста.

– Я сейчас, – прошептал Блэк, и выскочил за дверь.

Через несколько минут в палату вошел врач с набором каких–то непонятных зелий и заставил Гарри их выпить. Вкус у них был непередаваемый – просто потому как передать ТАКОЕ в принципе, не представляется возможным. Ри показалось, что в сознание его привели не сами зелья и их незабываемый вкус.

Когда его сознание прояснилось, оказалось, что спать совсем не хочется – наоборот, откуда–то появились силы и энергия.

– Крестный, – обратился к Сириусу юноша, – что произошло, расскажи мне.

– Гарри, – неуверенно протянул тот, – не думаю, что тебе сейчас…

– Зато я думаю, – оборвал Блэка Ри. – Я в порядке, рассказывай.

– Ну, в общем, – помялся крестный, зарываясь рукой в волосы на затылке, – мы победили.

– Это я понял, – несколько раздраженно проворчал Гарри. – Мне нужны подробности – кого мы потеряли?

В ответ на его вопрос, Сириус только отвернулся.

– Что? – почти выкрикнул Ри. – Да не молчи же ты!

– Гарри, – начал Блэк, – ты только не волнуйся.

– Я сейчас встану и пойду расспрашивать других, если ты мне ничего сказать не хочешь, – пригрозил крестному юноша.

– Ладно–ладно, – несколько поспешно выставил вперед руки Блэк, – сейчас расскажу, только ты пообещай, что никуда не пойдешь и ничего делать не станешь – необдуманного, идет?

– Я похож на человека, который сначала делает, а потом думает? – вопросом на вопрос ответил Ри. – А вот ты тянешь резину.

– Хорошо, – выдохнул Сириус, – в общем, мы потеряли куда меньше людей, чем рассчитывали, но больше, чем надеялись.

– Кто, Сириус, – настаивал Гарри, – я хочу знать – кто?

– Нарцисса, – коротко ответил Блэк, – и Минерва. Гермиона и Кингсли в тяжелом состоянии, тот мальчик, твой однокурсник – Невилл, он, в общем, тоже погиб. Близнецы Уизли серьезно ранены – они сейчас в реабилитационном отделении, среди учеников погибло еще 23 человека.

– Директор, – только и смог произнести Ри. – Как Снейп?

– Жив и даже здоров, – поморщился крестный, – Нотт–старший погиб, Долохов в одной палате с Бруствером.

– А как… профессор Макгонагалл? – юноша прикусил губу.

– Она прикрывала детей, – неохотно пояснил Блэк, – Нарцисса попала под режущее… не выжила.

– Мио…

– У нее было несколько серьезных ранений, но сейчас только сильнейшее магическое истощение, как и у Кингсли с Долоховым – сейчас они идут на поправку.

– А Гермиона из–за Адского пламени…так?

– Не только, – отозвался крестный, – у Бруствера из–за «Эгиды» как и у этого… Антонина.

– Расскажи по порядку, что случилось после того, как я в воздух поднялся, – тихо попросил Ри.

– Ну, когда эта гадина на площадке появилась, – начал Сириус, – а заряд с зарином не сдетонировал, я думал, что все – финита плану. Когда же ты заряд подорвал, нам Кинг крикнул, чтоб стену ставили. Снейп, я, Билл и Тонкс вызвали Адское пламя, а Гермиона взлетела да в пламя кинулась – ох, Мерлин Великий, – Сириус откинулся на спинку стула, – я думал, что вы оба… но она потом появилась – прямо через огонь прошла. Это она тебя вытащила. Когда земля выгорела, мы по громкой связи объявили, что Волдеморт мертв. Я думал, что эти уроды, когда узнают, что их повелитель мертв, отступят.

– Не отступили? – скорее утвердительно, нежели вопросительно отозвался Ри.

– Не отступили, – кивнул Блэк, – акромантулы людей ненавидят, великаны – упертые, а оборотни – те всегда до конца сражаются. Ну, в общем, остались мы отрезанными от остальных – мост–то ведь взорвали, а Добби ранен был серьезно – вот и пришлось вас раненных уложить и сражаться. Не знаю, сколько бы мы продержались, если бы Артур с Малфоем не подоспели.

– Малфой? – Гарри даже нашел в себе силы удивиться. – Он вышел за пределы замка? Помочь?

– Ага, – проворчал крестный. – Сам не поверил – думал, что иллюзия. Так вот, наш скромный отряд в семь человек и держался до тех пор, пока за нами домовики не пришли.

– Так ведь «Эгида»…

– А побрякушка эта к тому времени практически всю энергию из Кинга «выпила», тварь, – рыкнул Сириус. – Минут десять «Хогвартс» без защиты был – за это время и успели Пожиратели жатву свою кровавую собрать.

– А кто «Эгиду» дальше…

– Долохов, – буркнул Блэк. – Этот чертов Пожиратель ей просто бредил – увидел, как Бруствер сознание потерял, вот и схватил ее – сам к концу сражения не лучше Кингсли был – сильнейшее магическое истощение.

– А другие?

– Ранения получили многие, – поделился грустными мыслями Сириус, – хорошим подспорьем оказались те заклинания, которые лечить позволяли при помощи собственной силы – те, кто в санитарных группах был – тоже сейчас от истощения лечатся, только не от такого серьезного. Знаешь, Гарри, именно благодаря этим ребятам многие серьезно раненные выжили. А, там еще и продолжение было, – словно спохватился Блэк. – В Министерстве ведь тоже шавки Волдемортовы окапались – вот и пришлось их оттуда выбивать. Как только битва за «Хогвартс» к концу подошла, Малфой собрал нас…

– Кого – вас? – поинтересовался Ри.

– Меня, Снейпа, Гойла с Крэббом, Тонкс и Артура, – пояснил крестный. – Рассказал, что делать надо, и мы двинули – чтоб время не терять, ведь все Пожиратели уже знали, что их хозяина больше нет, могли и устроить что–нибудь веселое.

– Ремус в порядке?

– В порядке, в порядке, – впервые за весь рассказ улыбнулся Сириус, – ранен был, но сейчас уже ходит, привыкает к новой ноге.

– Что?

– Ему взрывным ногу оторвало, – печально отозвался Блэк. – Так что, хромым теперь будет наш волк.

– Я… мне жаль, – Гарри откинулся на подушку и отвернулся к стене.

– Это не твоя вина, – Сириус погладил крестника по голове. – Ты сделал все, что мог и даже больше.

– Да, – едва слышно отозвался юноша. – Может быть и так.

– О! – неожиданно воскликнул крестный. – Ты же главного не знаешь.

– Чего? – недоверчиво нахмурился Ри.

– Абсолютного кошмара! – страшным шепотом поведал Сириус, и замолчал.

– Да не томи ты уже! – заволновался Гарри. – Чего я не знаю?

– Блондин–то наш незабвенный, Малфой который, временно исполняющим стал, – с ехидной улыбкой протянул Блэк. – Временно исполняющим обязанности Министра Магии Британии.

– Кем?!! – аж подпрыгнул Ри. – Он теперь Министр?

– Временный, – кивнул мужчина, довольный произведенный эффектом. – А Снейп в «Хогвартс» начальствует – разрушенное восстанавливает.

– Нда–а–а, – захлопал глазами юноша, – долго же я проспал.

– Да уж не мало, – согласился Блэк. – Меня уже оправдать успели, как и Снейпа.

– Уже был суд?! – возмущение в голосе Ри мешалось с изумлением. – Без меня?

– Так ведь никто не знал, когда ты очнешься, – терпеливо пояснил крестный, – Малфоя, Крэбба, Долохова и Гойла тоже оправдали – за деятельным, значиться, раскаянием – вот только штраф выписали такой, что будь здоров.

– А что случилось с Добби, – задал Ри вопрос, который его очень тревожил. – Я звал его, но он не пришел. Он ранен?

– Да, – вновь нахмурился Сириус. – Он серьезно был ранен – ему режущим руку оторвало, но ничего – его уже подлатали. Будет первым одноруким домовиком.

– Я хочу видеть Мио, – тихо проговорил Гарри.

– Не сейчас – она никуда не денется, а тебе нужно отдохнуть.

– Я не устал, – попытался возразить Ри, но веки опускались и, казалось, налились свинцом.

– Отдыхай, – тихо повторил Сириус, – отдыхай – завтра я сам отведу тебя к ней.

Конца фразы юноша уже не слышал – действие сонного зелья было необоримым.

* * *

– Как он? – Северус Снейп сидел на привычном месте – в кресле директора магической школы.

Напротив него расположился лорд Сириус Блэк, уже оправленный и полностью реабилитированный.

Он только несколько минут назад появился в «Хогвартс» и сразу же направился доложиться о состоянии крестника.

– В порядке, если можно так сказать, – Сириус потянулся за стаканом с коньком. – Спрашивал, как прошла битва, кто погиб.

– Ты рассказал?

– Конечно, рассказал, – раздраженно ответил Блэк. – Так, в общих чертах.

– Что говорят медики? – Снейпу уже порядком надоело вытаскивать сведения о Поттере и других клещами. – Да не молчи ты уже!

– Говорят, что он восстанавливается, но гораздо медленнее, чем положено, и хватит меня торопить, Снейп.

– А что прикажешь – пытать тебя, чтоб хоть что–то узнать? Ты же знаешь, что я не могу сейчас из школы отлучаться.

– Да знаю я, знаю, – отмахнулся Сириус. – Просто устал, как собака.

– Ты и есть собака, – поморщился Северус. – Большая, черная и блохастая, а еще бессовестная. Как остальные?

– Никто не умер, если ты об этом, – невнятно махнул рукой уже порядком нетрезвый лорд Блэк. – Кинг и Долохов восстанавливают силы, Гермиона еще спит, Рем…

– Избавь от подробностей, – отмахнулся от него директор. – Достаточно и того, что все в порядке… относительном, разумеется.

– А как там наш блондин поживает – что нового еще успел выдумать?

– Что? Никак в себя прийти не можешь, – проворчал Снейп, – из–за того, что он показания в твою пользу дал?

– А ты бы сам как отнесся к тому, что человек, которого ты врагом считал, за тебя же в итоге и заступился?

– С должным почтением, – развел руками Северус.

– Ты? С должным почтением? – наигранно изумился Блэк. – Дементорам расскажи о своем почтении – что я, плохо тебя знаю, что ли?

– Ладно, заканчивай огрызаться, псина, – устало отмахнулся директор, – и иди уже спать.

– Я знаю, что я псина, Се–е–еверус, – издевательски протянул анимаг. – А вот у тебя какая анимагическая форма – змея?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю