355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » potter8668 » Секреты (СИ) » Текст книги (страница 4)
Секреты (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 02:30

Текст книги "Секреты (СИ)"


Автор книги: potter8668



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

Гарри поставил её на ноги и нежно поцеловал.

– Используй её, сколько душе угодно. У меня есть ещё кое-что, с чем я хочу тебя познакомить, когда ты закончишь.

– И что же это?

– После ванны, – Гарри покинул её, чтобы пойти в душ в комнате Майкла, остановившись, чтобы попросить Винки собрать вещи Гермионы из её комнаты старосты и перенести сюда. Гермиона сняла мантию Гарри и залезла в ванну, вздыхая от релаксации. «Гарри добавил оздоровительные и лечебные зелья в воду», подумала Гермиона. Всё, что он добавил, заставило её боли исчезнуть. Через час Гермиона вышла из ванной и увидела свою одежду на кровати.

Гарри играл с Майклом в детской, разговаривая с ним.

– Ну и как тебе твоя новая мама? – малыш хихикнул. – Да, я тоже думаю, что она на редкость особенная.

– Я рада, что двое мужчин в моей жизни думают, что я особенная.

– Ну, мы, мужчины Поттеры, признаём хорошую вещь, когда видим её. Что касается женщин в нашей жизни, мы хотим только лучшего для себя.

Малыш пролепетал своё согласие. Оба подростка засмеялись.

Гермиона умирала от желания задать вопрос, когда вспомнила, о чём он ей говорил.

– Ты сказал, что можешь использовать без палочки большинство заклинаний до пятого курса.

Гарри смутился.

– Гм, да.

– Мальчик и впрямь очень хорош, – произнёс новый голос.

Гермиона посмотрела вокруг, пытаясь найти человека, который сказал это, но никого не нашла.

– Кто это сказал?

– Тот, чьё тело живёт в деревянной раме на стене. Также этот человек известен под именем Годрик Гриффиндор.

– У тебя здесь висит портрет Гриффиндора?

– Вообще-то, это были его покои, когда он жил и преподавал в Хогвартсе. Так что, да, его портрет здесь.

Гарри подвёл Гермиону к портрету и познакомил её со своим древним предком. Сказать, что Гермиона была удивлена, значило ничего не сказать. Она была в оцепенении.

– Оставь нас наедине, мальчишка. Я хочу узнать мою новую внучатую невестку вне твоего присутствия.

– Не доверяй всему, что он говорит, Гермиона. Он просто ждёт кого-то нового, с кем можно побеседовать, а ещё он имеет привычку немного приврать, – с усмешкой сказал Гарри.

– Осторожнее, молодой человек, иначе ты будешь говорить со мной следующим.

Гарри усмехнулся и оставил их разговаривать тет-а-тет. Гермиона узнала очень многое о мужчинах семьи Гриффиндор/Поттер. Главным из того, что ей удалось уяснить, было то, что они оставались преданными и верными до конца своих дней.

========== Глава 10. Планы ==========

Когда Гермиона закончила говорить с Годриком, Добби и Винки перенесли все её вещи в комнату Гарри. Они были в восторге от пополнения их семьи. Добби понял, что зелье, которое беспокоило Гарри, теперь было вне его системы, и снял печать с их комнат. Он чувствовал, что хозяин нуждается в нём, и хотел помочь.

Гарри смотрел за тем, как Гермиона говорила с Годриком, пытаясь спланировать, что им делать дальше. Первым делом они должны были пожениться. У него уже имелось на это её согласие, и он чувствовал, что они должны были сделать это как можно скорее и в обстановке строжайшей секретности. Затем ей необходимо было посетить целителя, чтобы убедиться, что она действительно беременна; не то, чтобы Гарри думал иначе, но ему требовалось подтверждение. Что тоже нужно было сделать втайне. Его первым выбором была мадам Помфри, но она бы донесла об этом МакГонагалл, а та бы побежала передать новость Дамблдору. Чего он допустить не мог. К тому же, очень скоро об этом мог бы узнать Воландеморт. Им нужно было тихо расписаться в Министерстве, с печатями на документах, и посетить больницу Святого Мунго, чтобы увидеться с целителем. Учитывая необходимость всего этого, Гарри старался выяснить, как выбраться из Хогвартса без чьего-либо ведома.

Утром субботы Дамблдор созвал ещё одно собрание Ордена. Прошлой ночью Джинни Уизли сообщила ему, что план с зельем провалился, но Гарри находится под его действием. Альбус отдал приказ обыскать замок. Гарри нигде не смогли найти, предположив, что он забаррикадировался в своих комнатах. Проблема была в том, что никто не мог войти в них. Хотя люди на портрете и признавали пароль, змея не впускала незваных посетителей. Только Гарри мог установить другой пароль и по-змеиному.

На всякий пожарный, Дамблдор приказал взрослым членам Ордена проверить Хогсмид, Косой переулок, Лютный переулок и дом на Площади Гриммо, несмотря на то, что они пока не нашли способа войти внутрь. А также дом номер четыре по Тисовой улице, на случай, если Гарри решил туда вернуться. Нигде не нашлось ни единой зацепки. Повторный обыск замка показал, что также куда-то пропала мисс Грейнджер, вместе со всеми её вещами. «Если позволить ей находиться с Гарри, расплата будет страшной. Я не могу допустить их союза. Он слишком силён, а она очень умна. Вместе их будет не остановить. Нет, я обязан вернуть контроль», – думал Дамблдор. «Если я найду её и узнаю, что она была с ним всё это время, я ограничусь её заточением где-то, где Гарри не сможет её найти. Если она от него беременна, у меня будет, чем шантажировать Гарри и заставлять его делать всё, что я захочу. Если её поиски продлятся слишком долго, я даже позволю ей выносить ребёнка. Он сделает всё, что угодно, лишь бы сберечь «семью».

После недолгого разговора с Годриком в то время, пока Гермиона помогала эльфам разместить все её вещи, Гарри, наконец, получил разрешение использовать камин, подключённый к сети летучего пороха. Без подключения к сети школы. Теперь, ему нужно было убедить Гермиону выйти за него замуж в этот самый день.

– Ты хочешь, чтобы мы поженились сегодня?

– Да.

– К чему такая спешка, Гарри? Я имею в виду – мы даже не знаем, беременна ли я. Я знаю, что дала тебе согласие, но я думала, у меня будет немного времени, чтобы обсудить такую вещь, по крайней мере, с моими родителями, раз уж не остаётся ничего другого.

Гарри слегка покраснел. Он не подумал о родителях Гермионы. Конечно, она бы хотела увидеть их и получить их благословение, но он чувствовал, что это слишком опасно.

– Я знаю, любовь моя, что ты хочешь видеть там своих родителей, но моя интуиция подсказывает мне, что мы должны сделать это прямо сейчас. Ты знаешь, что она почти никогда меня не подводила.

Она не могла с этим поспорить. Сколько раз шестое чувство Гарри спасало их всех от верной смерти? Если его интуиция говорила о том, что они должны были пожениться немедленно, значит, так тому и быть.

– Но я думаю, нам понадобится свадебное платье.

Гарри подошёл к ней ближе и обнял её.

– Мы сыграем нормальную свадьбу, когда всё это закончится. Я не хочу лишать твоих родителей права выдать тебя замуж, – прошептал он ей на ухо.

– Теперь, когда мальчик убедил тебя выйти за него, я думаю, что смогу помочь тебе решить проблему с платьем.

– Как вы можете это сделать, сэр?

– Я же просил тебя называть меня Годрик, дитя моё, и я уверен, что в деревянном сундуке рядом с семейным гобеленом ты найдёшь то, что нужно.

Гермиона подошла к сундуку, что указал ей Годрик. Он был невероятно красиво оформлен, с очень сложным резным узором. В центре крышки было вырезано дерево – символ знаний и жизни. Открыв сундук, Гермиона увидела обёрнутый тканью свёрток, перевязанный выцветшей красной лентой. Отвязав её, Гермиона расправила ткань и увидела красивое белое платье. Развернув платье, она внимательно присмотрелась к нему. Оно было выдержано в средневековом стиле, с повсюду вышитыми на нём цветами, птицами и виноградными лозами. На шлейфе платья красовалась копия дерева с крышки сундука. Примерив его, Гермиона поняла, что оно идеально подходит ей без каких-либо изменений. Взглянув на Годрика, она устремила на него немой вопрос.

– Да, это было подвенечное платье Ровены. Она надевала его, когда выходила замуж за отца Стивена. Когда мы отослали Джоанну к Стивену, Ровена отдала ей это платье. Я думаю, она чувствовала, что мы с ней не доживём до замужества нашей дочери. Джоанна носила его на своей свадьбе, а потом привезла его сюда для сохранности. Никто не надевал его с тех пор. Ровена была бы рада и горда тем, что ты будешь носить его на собственной свадьбе. Ты станешь первой за тысячу лет, кто выйдет в нём замуж.

– Годрик, если бы вы стояли передо мной, я бы прямо сейчас обняла и поцеловала вас.

Портрет покраснел. Гарри понятия не имел, что они были на это способны.

– Я бы наверняка позволил тебе. Временами ты напоминаешь мне её. Подобно тебе, её ум всегда жаждал знаний. Ты всё ещё тратишь время на разговоры со мной? Иди готовься к своей свадьбе.

– Спасибо, Годрик.

– Пожалуйста, дитя моё. А теперь идите скорее!

Гермиона реквизировала комнату Гарри, чтобы подготовиться. Винки имела честь помочь ей. Они вели во время этого тихую беседу. Добби, в свою очередь, отправился помочь с нарядом Гарри. Никого из мужчин не подпускали к главной комнате, оставив Гарри готовиться в детской Майкла. Хотя Гарри предпочёл бы взять на свадьбу своего сына, он знал, что для безопасности ребёнку лучше остаться с эльфами. Чем меньше людей будут знать о нём, тем безопаснее будет для него.

Через час Гермиона вышла из спальни в платье под тёмно-зелёной бархатной мантией. Она хотела, чтобы для Гарри было сюрпризом то, как она выглядела в платье, потому даже накинула на голову капюшон, дабы он не увидел раньше времени её волос и венка из цветов, что сделала Винки. Гарри был так красив в его чёрной мантии. Его глаза засветились от счастья, когда он посмотрел на неё.

– Ты готова?

– Да.

Гарри протянул руку и провёл её к камину. Бросив немного летучего пороха, он повернулся к ней и произнёс:

– В первую очередь нам нужно пойти в дом на Площади Гриммо. Я связал с камином только это место, в качестве меры предосторожности. Оттуда мы отправимся в Министерство.

Гермиона кивнула и шагнула в камин, молча поблагодарив Винки кивком за грязеотталкивающие чары, что та наколдовала, чтобы сохранить Гермиону и её платье чистыми.

– Площадь Гриммо, двенадцать.

Когда Гермиона исчезла, Гарри повернулся к эльфам.

– Мы вернёмся через пару часов. Винки, позаботишься о Майкле. Добби, ты знаешь, что нужно делать, – он шагнул в камин и крикнул «Площадь Гриммо, двенадцать!»

========== Глава 11. Приют Ровены ==========

Церемония бракосочетания прошла быстрее, чем заполнение документов. Гарри не пожалел лишнюю сотню галеонов за чары конфиденциальности, так что никто не мог увидеть их имён, за исключением Гермионы и самого Гарри, ни даже регистратор брака или клерк. Свидетельство о браке будет выглядеть как чистый лист пергамента для тех, кто о нём не знал. Не так давно супружеская пара вернулась в Хогвартс (через два часа после ухода), и Добби сделал их свадебную фотографию, на память.

Взволнованная Винки заварила прекрасный свадебный чай, которым они насладились вместе с миниатюрным свадебным тортом. Гарри подождал, пока они допьют чай, прежде чем начать рассказывать Гермионе о договорённостях, которые он заключил для неё.

– Гермиона?

– М-м-м?

– Есть пара вещей, о которых я должен рассказать тебе.

– Каких?

– Я договорился о встрече с целителем в понедельник утром, в больнице Святого Мунго, а также с Департаментом Образования, чтобы ты смогла сдать ТРИТОНЫ в следующий понедельник.

– Ты ЧТО?

– Во-первых, мы должны знать, беременна ли ты, а во-вторых, если я смог сдать свои ТРИТОНЫ раньше, то ты уж тем более справишься. Дамблдор наверняка догадался, что ты сейчас со мной. Это значит, его учителя и члены Ордена разыскивают нас обоих. Если ты пойдёшь в понедельник на занятия, один из них либо похитит тебя сам, либо скажет Дамблдору, и он похитит тебя. Поэтому я и посчитал, что ради твоей безопасности ты останешься здесь, и подготовишься к ТРИТОНАМ, начиная с понедельника.

– К сожалению, я не могу этого сделать.

– Эй!

Гермиона наклонилась и поцеловала его.

– Я повторю твой путь, но не прерывая учёбы.

– Только не забывай есть и спать.

Она вздохнула.

– Хорошо, но я хочу получить как можно более высокие оценки.

– Ты их получишь. Теперь как насчёт того, чтобы обыскать комнату Ровены? Тебе бы хотелось увидеть её прежде, чем мы «уйдём в подполье»? Я оставил её напоследок, подумав, что ты захочешь присоединиться ко мне.

– Дай мне пять минут, – она вскочила из-за стола и побежала в спальню, чтобы переодеться в более грязную одежду. Кто знал, насколько чистой была комната? Пока Гарри ждал Гермиону, он сказал Винки, куда они идут и попросил, чтобы она присмотрела за Майклом. Как только Гермиона приготовилась, они вышли из покоев Годрика, направившись вниз, к старой комнате Гарри, в мантии-невидимке и сверяясь с картой мародёров. На ней они увидели, что Рон и Джинни сидели рядом напротив двери в его комнату старосты, явно поджидая в засаде одного или обоих из них.

– Как мы пройдём мимо них? – прошептала Гермиона, выглянув из-за угла. Высунувшись наружу, Гарри вышел из-под мантии и покрепче завернул в неё Гермиону.

– Я постараюсь увести их или что-то в этом роде. Я хочу, чтобы ты проделала путь до портрета и вошла. Пароль «единство», дополнительный пароль «предательство». Змея примет это слово и на английском. Жди меня в гостиной. Я присоединюсь к тебе, как только смогу.

Гарри не стал дожидаться её согласия и вышел в коридор. Он нарочно пошёл вниз, к своей бывшей комнате. Рон и Джинни были застигнуты врасплох. Они не ожидали, что Гарри выйдет с той стороны. Это было одной из их ошибок. Прежде чем они смогли отреагировать или отправить Дамблдору сообщение, Гарри бросил в них обездвиживающее и заклинание немоты. Когда он отлевитировал их в чулан неподалёку, Гермиона подошла к портрету и назвала пароли. Ни один Уизли не увидел ни её, ни то, как открылась портретная дверь. Гарри закрыл дверцу чулана и на полчаса запечатал её, вернувшись к портрету. Он также прошептал пароли, вошёл в комнату и был встречен поцелуем.

– За что?

– За то, что отвёл от нас опасность, не нанося им особого вреда.

– Что я должен сделать, чтобы получить ещё один? – усмехнулся Гарри.

– Ждать момента.

Гарри всё ещё улыбался, когда подошёл к щиту над камином и нажал рукой на последний, синий фрагмент. Гул зазвучал от спальной зоны. Они зашли в комнату и увидели, что окно исчезло. Там, где оно было раньше, появилась лестница, ведущая наверх.

Гарри повёл Гермиону по ступенькам, освещая путь своей палочкой и держа её за руку, помогая подняться по узкой лестнице. Это было почти прямое восхождение. Стена в верхней части открылась, показав комнату. Пыль была повсюду, напомнив Гарри покои Годрика, когда он впервые их увидел. Они оба быстро принялись за работу, очищая комнаты и открывая их секреты. Они, определённо, принадлежали женщине, хотя они были не так захламлены, как некоторые из тех, что ему доводилось видеть. В комнате Джинни яблоку негде было упасть, а у Гермионы всё было аккуратно и на своих местах. Семейный гобелен висел на стене рядом с письменным столом, который был мастерски вырезан. Он отражал личность своего владельца. Ножки его выглядели как переплетённые лианы, что продолжались вокруг по краю стола. На верхушке был вырезан Хогвартс, с лесом и озером. Гарри никогда не видел прежде такого красивого стола.

– Кто там? – спросил слегка низкий голос.

Гарри и Гермиона повернулись туда, откуда он пришёл. На одной из стен висел портрет Ровены Когтевран. Гарри подошёл к портрету, таща за собой онемевшую Гермиону.

– Я Гарри Поттер, а это моя жена, Гермиона, – лёгкая улыбка образовалась на овальном лице его предка. У неё были длинные чёрные волосы и светло-голубые глаза. Гарри мог понять, почему Годрик влюбился в неё.

– Приятно познакомиться. Разве вы ещё не слишком молоды, чтобы быть женатыми?

Оба подростка покраснели.

– Ну, нас… в некотором роде…

– Вынудили обстоятельства?

– Можно и так сказать.

– Тогда это хорошо, что вы женаты.

– Спасибо.

– Теперь объясните мне, как вы нашли мой приют.

Гарри рассказал, как он случайно нашёл комнату Годрика Гриффиндора и познакомился с портретом основателя.

– Ты хочешь сказать, что портрет Годрика до сих пор жив?

– Да. Он висит в его бывшей комнате. Мы с моим сыном живём там сейчас.

– Почему Годрик позволяет вам оставаться там?

Гарри объяснил, что он являлся потомком Годрика через их дочь, Джоанну.

– Ты мой потомок?

– Да. Вы хотите, чтобы я обновил вашу родословную? Я сделал это для Годрика.

– Да, пожалуйста.

Гарри уколол палец и брызнул кровью на гобелен. Как и в случае с Годриком, её гобелен очистился и опять стал как новенький, а состояние её портрета также улучшилось.

– Так гораздо лучше. Теперь я начинаю кое-что понимать. Спасибо.

– Пожалуйста.

Гермиона выглядела так, будто Рождество наступило раньше. Ведь она могла перенять столько знаний у этой женщины.

– Как вы могли не знать, что портрет Годрика всё ещё жив?

– Я не могу покинуть свою раму. Прошло слишком много времени с тех пор, как я с кем-либо «разговаривала».

– Можно как-то переместить вашу раму?

– Я покажу тебе движения палочкой и скажу заклинание, которое сделает это.

Пока Гермиона изучала новое заклинание, Гарри ходил по комнатам и собирал необходимые ему вещи в коробки, что принёс Добби, когда Гарри позвал его. К тому моменту, как он закончил, Гермиона выучила заклинание, и он взялся поддерживать раму портрета, когда тот начал отрываться от стены. Он относился к разряду предметов, которые нельзя было уменьшить. Левитируя портрет впереди них, Гарри повёл Гермиону из комнаты, невербально запечатав её дверь, как учил его Годрик. Им пришлось спуститься ко входу в обитель Годрика и быстро войти, пока никто не успел заметить их.

Гарри повесил портрет Ровены рядом с Годриком. Сказать, что хозяин комнаты был ошеломлён, было бы преуменьшением. Он сразу же перешёл в её портрет, где обнял и поцеловал её. Двоим подросткам было немного неловко от такого проявления любви. Годрик вспомнил, наконец, что они всё ещё были здесь.

– Не могли бы вы двое покинуть комнату? Разве это не ваш день свадьбы? – спросил он, грозно глядя на Гарри.

– Да, вы правы, – ответил Гарри, потянув Гермиону к выходу и потащив её в спальню.

Комментарий к Глава 11. Приют Ровены

Если вы заметили, вход в покои Годрика переместился из комнат старосты Гарри куда-то в сторону от них. Либо автор не углядел, либо ещё что, но вроде о перемещении этого прохода нигде не сказано, потому что я несколько раз всё пересмотрел и убедился, что в 3-ей и 6-ой главе этот потайной ход находился именно в комнате старосты, и оставайся он там, не пришлось бы вообще сталкиваться с Уизли, но, возможно, именно ради этого всё и задумывалось. Ну да ладно, думаю, это не слишком существенно.

========== Глава 12. Сердце Хогвартса ==========

Утром понедельника Гарри повёл Гермиону к целителю. Майкла решили взять с собой, просто чтобы убедиться, что с ним всё нормально. Когда они обеспокоились вопросом секретности, доктор заверил их, что они могут не опасаться на этот счёт, так как он готов дать необходимую клятву волшебника. Если он нарушит своё слово, то лишится лицензии целителя. У них не оставалось иного выбора, кроме как согласиться. Гермиона была признана беременной, а Майкл – здоровым. Если доктор и был удивлён тем, что Гарри в семнадцать лет был отцом одного ребёнка и ожидал второго, от двух разных матерей, то ничего не сказал. Он относился к Поттерам так же, как и ко всем остальным своим клиентам, за исключением права использовать летучий порох непосредственно в его кабинете, вместо того чтобы идти через зону ожидания, из-за статуса знаменитости Гарри. Последний расслабился, услышав это.

Когда они вернулись в Хогвартс посредством каминной сети, Гарри пошёл укладывать Майкла спать, а Гермиона начала готовиться к ТРИТОНам. Он попросил Добби присмотреть за семьёй и убедиться, что Гермиона съест обед. У него были ещё кое-какие дела.

– Мне нужно обратиться к специалистам насчёт украденных денег и того, как выдвинуть обвинения. Я хочу, чтобы ты оставалась здесь. Добби принесёт тебе обед. Не слишком усердно учись, – он поцеловал Гермиону на прощание и вернулся к камину.

– Будь осторожен и постарайся не потерять самообладание.

– Буду стараться, – ответил он перед уходом. – «Браун и Смит!» – крикнул Гарри, бросив немного пороха в камин.

Он очутился в роскошном зале ожидания. Секретарша тепло поприветствовала его, предложив напитки, и пошла в кабинет напротив, доложить начальству о его прибытии. Ровно через три минуты дверь кабинета открылась и секретарша сказала, что он может войти. Двое мужчин поднялись из-за стола, чтобы поприветствовать его.

– Приятно познакомиться, мистер Поттер. Мы с братом следили за вашим развитием в течение многих лет. Нам очень приятно вновь обслуживать семью Поттер. Теперь, чем мы можем помочь? – спросил мистер Смит.

Гарри рассказал им всё про Дамблдора – как тот воровал у него деньги, врал ему и пытался всячески использовать его. Также он сообщил им о том, что старик был жив. Он не утаил ни одной мелочи, показав им подробный отчёт, что предоставил ему Гринготтс.

– Это очень интересно, мистер Поттер. Уточните, пожалуйста, как далеко вы хотите продвинуться в этом деле? – спросил мистер Браун. Гарри всем своим видом показывал, что не понял вопрос.

– Вы хотите не только вернуть деньги, но и получить компенсацию? Вы хотите привлечь нарушителей к ответственности с их возможным отбыванием тюремного срока? Этого заслуживают как минимум несколько человек из данного списка, не говоря уже о целом Министерстве и сотрудниках Хогвартса, – разъяснил мистер Браун.

– Что вы предлагаете?

После короткого совещания двух братьев мистер Смит сказал:

– Мы считаем, что те, кто знал о деньгах и получал их, должны быть привлечены к ответственности. Это все Уизли, которые названы в списке, Альбус Дамблдор и министр Скримджер. Хогвартс и Министерство в целом должны компенсировать нанесённый вам ущерб. Что касается Ордена Феникса, поскольку он находится под управлением Дамблдора, последний будет вынужден за всё ответить. Всем им придётся возмещать материальный вред. Вы хотите, чтобы мы продолжали это дело?

– Да. Они должны понять, что я не идиот.

– В таком случае, мы немедленно приступаем к делу.

– Спасибо. Я уверен, этот разговор останется между нами?

– Конечно, мистер Поттер. Мы всегда умели хранить тайну. У вас есть ещё какие-то вопросы? – спросил мистер Браун.

– Насколько вы хороши в общении с маглами?

– В смысле? – спросил мистер Смит.

Гарри коротко рассказал адвокатам о своём детстве и о том, как его родственники «лечили» его. Мистер Браун достал омут памяти и Гарри поместил в него несколько воспоминаний о том, как Дурсли воспитывали его. Оба мужчины были шокированы увиденным. Ни один ребёнок не должен был расти в таких условиях, будь то магл или волшебник.

– Я думаю, что могу говорить за нас обоих о том, что в отношении этих «людей» будет разбирательство, мистер Поттер.

– Я оставляю это дело в ваших умелых руках, господа.

Гарри поднялся со своего места, пожал мужчинам руки и отправился домой через камин.

Гермиона сидела там же, где и до его ухода, только с пустой тарелкой и стаканом рядом с ней, указывающими, что она хотя бы что-то съела. Майкл не спал, и Гарри вошёл в детскую, поиграв с сыном до ужина. После ужина Гермиона вернулась к своей подготовке, в то время как Гарри решил поговорить со своими предками.

– Гарри, у Ровены есть одна задумка, возможно, ты захочешь её выслушать, – сказал Годрик.

– В чём она заключается?

– Взять школу под свой контроль.

Гарри посмотрел на неё так, будто она сошла с ума.

– И как прикажете это понимать?

– Учитывая, что ты на самом деле уже закончил обучение и в твоих жилах течёт наша кровь, ты можешь взять управление школой на себя, объединившись с Сердцем Хогвартса.

– С ЧЕМ?

– С Сердцем Хогвартса.

– Что это? Я надеюсь, это не настоящее человеческое сердце? А иначе это попросту мерзко.

– Нет, это не настоящее сердце. На самом деле, это специальный щит, находящийся в маленькой комнатке недалеко от Большого зала. Когда назначается новый директор, этот человек должен поместить руки на щит. Это позволяет взять управление над всеми помещениями на территории Хогвартса.

– Но какое отношение это имеет ко мне?

– Когда Дамблдор «умер», он не назвал преемника. Поскольку человек был предположительно мёртв, эти помещения по сути никем не контролировались и не имели никакой защиты. Если ты возьмёшь управление ими на себя, ты сможешь управлять школой и фактически стать её директором. Таким образом, защищая невинных студентов, свою семью и самого себя. Злой волшебник по линии Салазара не сможет прийти сюда, если ты это сделаешь. Даже несмотря на то, что в нём течёт кровь основателя.

Гарри побледнел при мысли, что прямо сейчас вокруг Хогвартса нет никакой защиты. Волан-де-Морт мог абсолютно беспрепятственно войти в замок. В своём стремлении контролировать всех и вся, Дамблдор не учёл, что сам Хогвартс считал его мёртвым. Для Гарри это была реальная возможность защитить несколько человек, которых он любил и уважал. Предатель даже не догадывался, с какой стороны Гарри собирался нанести ему удар. Единственной проблемой было пробраться в комнату незамеченным. Ему придётся подождать до середины ночи, прежде чем делать попытку.

Гарри пожелал портретам спокойной ночи и отправился укладывать Майкла спать. Это заняло почти час, когда, наконец, Гарри получил возможность покинуть комнату с мирно посапывающим сыном. Однако уложить Гермиону оказалось намного труднее. К тому же, как выяснилось, она услышала план, который он составил с основателями, и собиралась пойти вместе с ним.

– Нет. Я тебе не позволю.

Гермиона подошла и уселась к нему на колени, поглаживая пальцами его грудь.

– Гарри. Да, мы женаты и я знаю, как ты беспокоишься обо мне, но чувствую, что будет лучше, если я пойду с тобой, прикрывая тебя со спины.

Затем она нежно поцеловала его. Она услышала вздох, вырвавшийся из его груди и поняла, что на этот раз ей удалось уговорить его.

– Хорошо, но если это станет слишком опасно, я хочу, чтобы ты неслась сюда так быстро, как только можешь, и под мантией-невидимкой, обещаешь?

Она собиралась возразить, но решительность в глазах Гарри остановила её.

– Обещаю.

Они переоделись в магловскую одежду, которая была практичней и удобнее, и стали ждать. Гарри решил идти после полуночи. Старосты прекращали обходы лишь к этому времени. Оставалось только не нарваться на учителей и призраков. Они использовали карту, проделав самый прямой путь до Большого зала. Руководствуясь указаниями Ровены, они обнаружили потайную комнату позади единственных доспехов с гербом Хогвартса. Никто бы не догадался, что за ними скрывалась какая-то комната.

Она была совершенно пустой, за исключением огромного щита, который висел на противоположной от двери стене. Щит был разделён на четыре части. На каждой из них было изображено животное, символизирующее одного из основателей – змея, грифон, ворон и барсук. Гарри подошёл к щиту и прижал ладони к ворону и грифону. Щит вспыхнул ярким белым светом, который, казалось, рос, заполняя комнату. Гарри услышал щелчок, исшедший со стороны щита.

– В чём нуждается новый хозяин? – услышал Гарри женский голос внутри своей головы.

– Кто вы? – безмолвно спросил он в ответ.

– Я – дух школы Хогвартс, – ответил голос.

Гарри представить себе не мог, что когда-нибудь ему доведётся разговаривать с духом школы.

– Мне нужно защитить студентов и мою семью. Дамблдор хочет причинить боль мне и моим родным. Он должен держаться подальше от меня и моей семьи. Вы можете помочь мне в этом?

– Да, новый хозяин. Я могу держать старика в его комнатах и общих помещениях школы. Никто не посмеет войти в ваш кабинет без вашего на то разрешения, кроме вашей жены. Есть ли у вас ещё какая просьба?

– Да, в замке есть несколько студентов, а, возможно и учителей, которые имеют Чёрную метку на своей коже. Вы можете изгнать их из школы?

Несколько минут прошло, прежде чем Гарри услышал ответ.

– Постараюсь, чтобы всё было сделано так, как вы просите, новый хозяин.

– Спасибо.

Гарри убрал руки с щита, повернулся к Гермионе и сказал:

– Дело сделано.

В другой части замка, Альбус Дамблдор заворочался в постели и проснулся. Магия, окружающая школу, изменилась. Он попытался поговорить с духом школы и обнаружил, что та не отвечала ему. Он с ужасом осознал, что было этому виной.

========== Глава 13. Смена власти ==========

Рано утром Альбус Дамблдор оставил свою комнату и направился к кабинету директора. Хотя технически он не являлся директором. Сдвиг магии Хогвартса, произошедший прошлой ночью, тревожил его.

– Капля сока, – сказал он. Но горгулья отказалась сдвинуться с места.

– КАПЛЯ СОКА! – взревел Дамблдор. Но упрямая каменная статуя по-прежнему отказывалась отодвигаться в сторону. Сейчас он был очень зол. Он пробрался в кабинет Минервы и, к счастью, обнаружил его пустым. Его подруга и доверенное лицо больше не доверяла ему. Он также обвинил в этом Гарри. Бросив немного летучего пороха в огонь, он отправился к тому, кто задолжал ему услугу.

Гарри проснулся. Гермиона по-прежнему спала мирным сном рядом с ним. Вчерашняя ночь стала откровением. Он рассказал ей всё, что услышал от духа замка. Теперь он был директором. Она не могла сдержать смех при мысли, как преподаватели воспримут весть об их новом начальнике.

Осторожно, чтобы не потревожить Гермиону, он слез с кровати и направился в ванную. Когда он закончил, Гермионы уже не было в постели. Выйдя в гостиную, он увидел, как Гермиона кормит ребёнка, что сидел у неё на руках. Гарри подошёл к ним и поцеловал Гермиону в губы, а Майкла – в макушку.

– Бо то лу, – сказал ребёнок.

– И тебе доброе утро, молодой человек, – ответил его отец. – Ты хорошо спал?

– Та ссс эй.

– Что ж, рад это слышать.

Гермиона зашлась смехом, а эти двое продолжали свою необычную беседу. Гарри никогда не выглядел таким глупым, но в то же время таким взрослым. Она поняла, что он пытался показать своему сыну, насколько важно разговаривать, даже если ты этого не можешь или не понимаешь слов. Между ними выстроились фантастические отношения. Внезапно её глаза наполнились слезами.

– Всё в порядке, Гермиона?

– Всё нормально, простой переизбыток гормонов, – ответила она, вытирая глаза.

– Что собираешься зубрить сегодня?

– Древние руны. Ты сейчас пойдёшь в кабинет директора?

– Да. Пойду наведу там кое-какой порядок.

Майкл выбрал именно этот момент, чтобы вновь привлечь к себе внимание; он отлевитировал тарелку, наполовину заполненную детской кашей, прямо на голову отца кверху дном. Каша закапала на плечи Гарри.

Хихиканье Гермионы присоединилось к весёлому смеху Майкла, когда Гарри сказал:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю