412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Панчуля » Греческие каникулы (СИ) » Текст книги (страница 8)
Греческие каникулы (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:38

Текст книги "Греческие каникулы (СИ)"


Автор книги: Панчуля



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц)

– Касательно земельных участков, – Гермиона разворачивала несколько листов, передвигая их в сторону Малфоя, – Линкольншир в Англии – не единственное место, которым он завладел. В нескольких документах он проходил владельцем участка в Нортамберленде, это недалеко от Эдинбурга. Но у меня было довольно мало информации, указывающей на то, что именно он в конечном итоге и остался владельцем. Во время того, как я собирала информацию и писала статью, в Нортамберленде сменились несколько владельцев, это произошло довольно стремительно.

Изучая взглядом документы, которые она положила перед ним на столе, Малфой продолжал внимательно слушать её предположения.

– Я точно знаю, что Линкольншир он выбрал из-за ископаемых. Такое количество ценных материалов в одном месте – действительно стоящая находка, и без сомнения могу сказать, что сады Альнавика – это тоже его рук дело.

– Сады Альнавика? – взгляд поднялся на сидящую напротив девушку.

– Да. Ядовитые сады Альнавика, те, что в Нортамберленде. Они тоже являются общественной ценностью, которую перепродали несколько раз после того, как начались мелкие заварушки с заповедной зоной в Линкольншире. Я уверена, что он так и остался владельцем, возможно, кто-то из семьи или ближайших друзей. Не знаю.

– Ты сейчас говоришь о тех садах, где находятся сотни опасных растений? – Малфой сощурил глаза, видимо пытаясь вспомнить что-то более конкретное об этом месте.

– Именно! Его важнейшая особенность заключается в том, что в нем произрастают растения, способные убить человека. В ядовитом саду представлено множество опасных трав, там сотни разновидностей наркотических растений, которые уж точно могут быть запрещены законом. Путешествующие туристы спокойно берут экскурсии с местным гидом и только под чутким присмотром обходят все уголки сада. И вот, спонтанно, эта местность становится частной! Довольно странно, учитывая тот факт, что сотни лет до этого считалось, что сады Альнавика являются общественным достоянием, – она нервно выдохнула, опираясь корпусом на спинку и продолжая свою тираду. – А сейчас к этому всему добавляется территория в Греции, которая, как я поняла, тоже не из простых.

– И в каждом из этих мест есть довольно ценные природные материалы, – Малфой чуть нахмурил брови, а после вернул взгляд на бумаги. – У тебя есть еще что-то?

– Ну… – Гермиона прикусила губу, вновь наклоняясь ближе к столу, – не только в Англии, – перебирая несколько листов, она пытается найти необходимую часть информации. – На имя его жены записан небольшой купленный кусок национального парка в Румунии, там горный массив и есть много ледниковых озер, но это все. О Румунии больше не удалось узнать, к сожалению, – найдя небольшой лист бумаги, она кладет его поверх остальных. – Есть данные о его частых выходах в свет, в частности аукционы. О нескольких таких у меня есть информация, только об открытых, частые аукционы хорошо зашифрованы. В открытых подается информация касательно участников и можно проследить откуда приходят деньги, какие предметы покупаются и все мелкие нюансы.

– Мне кажется, ты владеешь информацией, которую получают не все журналисты, – Малфой усмехнулся.

– Я не обязана раскрывать свои секреты, особенно тебе, – она прищурилась.

– Естественно, – собеседник внимательно посмотрел на неё и откинулся на спинку кресла, размышляя. – Значит, полезные ископаемые…

– Думаешь, это и есть цель? – Гермиона заинтересованно глянула на него.

– Судя по объектам, которые он покупает, так и есть. – Информации стало больше, но я не понимаю, как мы можем ее использовать здесь и сейчас. В прошлом Копленда должны копать специально обученные на это люди. И делать это они должны в Лондоне.

Гермиона согласно кивнула. Малфой окинул задумчивым взглядом ресторан и вдруг вскрикнул:

– Грейнджер, иди собирайся. Мы поедем к бабке, – он решительно хлопнул ладонью по столу.

– Что? – она резко подняла голову на него. – Мне-то что там делать, Малфой?

– Я уже все придумал! Ты будешь притворяться милой глупой девчонкой, вовлечешь ее в какой-то там ваш женский разговор, а я, используя своё обаяние, постараюсь выведать информацию.

– Прости, кем? Милой глупой что?

– Ну, милой глупой девчонкой, ну ты понимаешь, – он быстро объяснял, видимо решив, что с Гермионой у него было больше шансов разговорить старуху.

– Малфой, ты – идиот. И с чего ты вообще взял, что у тебя есть обаяние?

Официантка появилась у столика, очевидно, для того, чтобы предложить десерт.

Как раз в этот момент Малфой с лучезарной улыбкой повернулся в ее сторону и произнес, манерно растягивая слова:

– Мерлин, я не знал, что здесь такие официанты. Грейнджер, почему ты не сказала мне раньше, я бы ходил сюда трижды в день. Мисс…?

Гермиона, ничего не понимая, переводила взгляд с него на официантку.

– О, Меделин, просто Меделин, – девчонка еле стояла на ногах, пока он обезоруживал ее своей улыбкой, склонив голову чуть вбок и заглядывая той прямо в глаза.

– Меделин… что бы вы посоветовали мне выпить в этот жаркий день, кофе лишь разгорячил меня, – Малфой воспользовался своей самой милой улыбочкой, обнажая зубы и не сводя взгляда со смущенной девчонки.

– Вы можете попробовать арбузный коктейль, это новинка или у нас прямо сейчас готов ледяной ананасовый пунш, также есть…

– Меделин, милая, а что ВАМ кажется наиболее сочным и подходящим для меня?

– Я… я думаю, пунш.

– Что ж, раз вам нравится, несите пунш.

Гермиона смотрела вслед официантке, которая уплывала, еле переставляя ноги. Малфой же сидел и улыбался ей все время, пока та шла к барной стойке, оглянувшись на него трижды.

– Грейнджер, я думаю, с моим обаянием у нас не будет проблем.

Гермиона закатила глаза.

Такой же, как и был.

– Малфой, хорошо, пей свой пунш и идем. Мне нужна статья. И мне не нужно переодеваться.

Гермиона в который раз заметила, что Малфой бросил внимательный взгляд на её пояс.

Что за черт? Прицепился же.

Она нервно сглотнула. Уж неизвестно почему, но Малфой следил за её поясом весь их завтрак. Наверное, с ним что-то не так. Возможно, где-то протерся или она капнула кофе на него. Нужно будет посмотреть.

Он застал её врасплох, спросив откуда вещица. Гермиона затаила дыхание. Конечно, она не из простого магазина. Только вот чего Малфой переполошился.

Решив не думать об этом, она глянула на него.

– Ну?

– Грейнджер, ты на каблуках. Мы можем ходить весь день, я не намерен выжидать, пока ты ноешь на каждом повороте. Здесь скалистая местность, пробираться куда-то на гору в платье…

– Малфой, отвали от меня, или я никуда с тобой не пойду. Будешь сам бабку развлекать.

Малфой закатил глаза и недовольно забрал пунш из рук подошедшей Меделин.

– Около шести тысяч лет тому назад здесь зародилась могучая и необычайно развитая цивилизация минойцев. Остров носил название Тира, а его жители были очень трудолюбивыми. Они строили прекрасные дворцы и замки, производили изделия из керамики, вели хозяйство. Их история позже легла в основу многих мифов, легенд и рассказов. – Гермиона, идя рядом с задумчивым Малфоем, пыталась разбавить напрягающую её тишину. Казалось, что нет ничего хуже повисшей неловкости и молчания, даже беря во внимание тот факт, что они никогда не проводили столько времени вместе. – Пробудился могучий вулкан около острова, мощное извержение которого, по версии многих ученых, и погубило великую минойскую цивилизацию. Часть острова Тира была погружена под воду, а рельеф приобрел форму полумесяца. Это так необычно, я думаю, кто-то приложил свою руку к данному творению.

Не прекращая собственный монолог, Гермиона поправляла маленький плетеный ремешок сумки. Вечно спадающий аксессуар немного раздражал, отвлекая от её речи.

Они проходили по небольшим улочкам Санторини. Гермиона каждый раз запиналась на каком-то слове в собственном рассказе, пытаясь рассматривать и любоваться неописуемой красотой ослепительно белоснежных домов. Каждый из домов был настолько тесно прижатым к другим, что казалось, они живут друг у друга на головах. Контраст с белой красотой создавали синие и голубые крыши, десятки мелких церквушек с куполами аналогичных расцветок. Огромный восторг и трепет вызывал вид на море, заставляющий сердце замирать лишь от одного вида на манящую синеву воды.

– Ты всю дорогу будешь мне рассказывать об истории острова, не так ли, профессор Бинс? – Драко, шедший с ней в одном темпе, не поворачиваясь, улыбался и продолжал витать в собственных мыслях, в которые с частой периодичностью попадали слова ищущей рядом девушки.

– А? – Гермиона нахмурила брови, отвлекаясь от пейзажа. Она пыталась хоть как-то разбавить их молчаливый путь. – Ну, – девушка пожала плечами, – Малфой, ты знал, что здесь расположено множество отелей, кафе, сувенирных лавок, ночных клубов и баров? Если тебе не интересно поговорить, – Гермиона запнулась, – послушать о создании острова, то могу рассказать о его теперешней жизни. К примеру, в моих планах посетить город Ия, это маленький приморский городок. Там тихие мощеные улочки с уютными ресторанчиками. Так и вижу себя за бокалом белого вина с книгой и этот закат…

– Гермиона Грейнджер и книги. Я не удивлюсь, если ты мне скажешь, что узнала всю информацию о Санторини только перед вылетом. Проштудировала все книги? – Малфой цеплял женщину, двигаясь рядом с ней. Его раздражение было выраженным не только от её тридцатиминутной болтовни, но и от того, что он все еще не заключил эту гребаную сделку с клиникой. Он должен был провести на этом острове максимум два дня. Подписать документы и с чувством выполненного долга вернуться обратно в Лондон. Но, какого-то лешего, все его планы отправились в преисподнюю.

– Конечно, я должна была подготовиться, – Гермиона быстро ответила ему.

– Ясно, – Драко впустил пальцы в свои волосы, немного поправляя их, – это неудивительно. Ведь Грейнджер никогда не упускает возможность почитать книги.

– И что с этого? Возможно, сейчас это единственная тема, о которой я могу спокойно поговорить. Может мне нужно немного отдохнуть от мыслей касательно Копленда.

– Тогда, – Драко взглянул на небольшую дорогу, перед тем как перейти её, – тебе стоило не ввязываться во всё это. Наслаждалась бы собственным отпуском где-нибудь у бассейна.

Сказанные Малфоем слова были резковаты. Гермиона тяжело выдохнула, пытаясь понять, как следует ответить этому невыносимому мужчине. Ведь даже во время её заслуженного отпуска все повернулось так, что она собирает информацию для статьи.

– Знаешь, – Гермиона, пытаясь выровняться с ним в один шаг, быстро настигла собеседника. – Может мне и правда не стоило ввязываться в эту твою историю. Но я понимаю, что не могу пройти мимо всего этого. Скорее всего, после того, как узнала, что Копленд тут. В прошлый раз, когда мы выпустили о нем статью, все было довольно трудно, – девушка вновь шла нога в ногу с Малфоем, не поворачивая к нему голову, – он довольно скользкий тип, который ищет выгоду лишь для себя. Он переходил на личности, когда вышла статья. Лично я получила шкатулку с проклятием, – она усмехнулась, – мелкие пакости, но было неприятно. А Сюзанна из международных отношений порядка недели получала анонимные письма с угрозами.

– Приятно слышать, что меня ты не считаешь «скользким типом». Может я тоже делаю это для собственной выгоды, не думала о таком? – Драко усмехнулся.

Повсюду были люди, легко проскальзывающие по мелким улочкам. Остров жил и наполнялся суматохой. На стенах светлых домов тут и там мелькают блики солнечных зайчиков, слышны мотивы сиртаки в переплетении улочек и кварталов, витает аромат сыра с лавки неподалеку.

– Может и считаю, – Гермиона в очередной раз поправила плетеный ремешок сумки, – но я знаю то, чем ты занимаешься, и ради каких целей все делаешь. Поэтому если выбирать между двух зол, то я выберу помощь тебе.

– Звучит так, будто ты сама меня выследила, а теперь предъявляешь, что знаешь о моих намерениях, – вновь пересекая улицу, Драко легко усмехнулся. Наблюдая за тем, как Гермиона перебегала дорогу. Его один шаг можно было прировнять к её трем, учитывая разницу в росте и выбор её обуви.

Обминая шедших навстречу людей, Гермиона обошла двух дам в возрасте, вновь выравниваясь с Малфоем в одной линии.

– Не следила, но информацию на тебя собирали. Тут уж буду честна, – она пожала плечами, – Сюзанна, та, которая начинала писала статью о Копленде, параллельно собирала данные и о тебе. Знаешь, как она была разочарована, когда узнала о том, что Драко Малфой никогда не дает интервью? Бесилась пару недель.

– Вы пытались взять у меня интервью? – Малфой казалось был удивлен.

– Конечно! Больший азарт был даже в том, чтобы провести это самое интервью. Положу руку на сердце, – движения последовали за словами. Чуть загорелая ладонь легла на грудь, – я поставила на то, что у неё ничего не получится.

– Кошмар, Грейнджер! – мужчина усмехнулся, строя удивленно наигранную гримасу. – Ты должна поддерживать собственных подчиненных, а не ставить на то, что у них ничего не получится.

– Я реально смотрю на ситуацию.

– Вулкан! Вулкан! – голос мужчины зазывалы растекался по всей улице. – Понять этот ажиотаж возможно лишь оказавшись в этом магическом месте. Так что берите свою вторую половинку и отправляйтесь на остров мечты! Только не сидите в отеле! Эти великолепные пейзажи как будто специально созданы для объектива фотоаппарата, а объятия и поцелуи на краю обрыва в сочетании с захватывающими дух природными ландшафтами навсегда останутся в ваших сердцах.

Проходя мимо белого домика с голубыми витражами, мужчина в шляпе улыбался каждому прохожему, протягивая небольшие брошюрки. Настырно цепляя Гермиону за плечо, зазывала смеялся, вкладывая ей в руку глянцевую яркую бумагу.

– Не влюбиться в этот остров просто невозможно! И лишь однажды ступив на его берега, Вам обязательно захочется вновь ощутить его неуловимое дыхание.

Растерянно и немного испуганно Гермиона выбиралась из цепкой мужской хватки, чуть разворачиваясь спиной в сторону, в которую они направлялись.

– Спасибо, – она скривила улыбку, сжимая лист бумаги. Внимание на мгновение замерло на открывшемся пейзаже. Корабль плывет по гигантскому морскому полотну лазурных вод, слоистая стена горы поражает невероятными оттенками серого, коричневого. На вершине обрыва, с другой стороны месяца, бело-голубой город, а сверху, небольшой край воронки вулкана, спрятанного где-то в глубине острова. Надо всем этим сияет ослепительной голубизной небо.

Взгляд скользит немного в бок на оформления домов разнообразными светлыми орнаментами, коваными изделиями, керамикой, элементами камня, вымощенного по дороге. Солнечно, прекрасно, уютно. Яркие цветы обвивают белоснежные домики, придавая ещё больше красок.

– Не зависай, Грейнджер, нам нужно идти.

– Малфой, как ты сам себя выносишь, – Гермиона закатила глаза и последовала за ним.

Где-то позади раздался мужской голос, возвращающий её из мгновения любования, хотелось смотреть ещё и ещё. Стараться запомнить как можно больше мелких деталей, запахов и звуков.

Реальность забирала её. Развернувшись, Гермиона поправила каштановую прядь волос за ухо, пропуская несколько идущих и глазеющих людей. Которые, как и она, не могли насытится видом этого прекрасного места. Она догоняла Малфоя, который лишь окликнул её, его темп не убавлялся. Приходилось гнаться за этим мужчиной, рассматривая его широкую спину в белой рубашке, накинутой на футболку и светлую макушку. Перебегая улицу, Гермиона придерживала свободный край белого сарафана, не давая возможность ткани задраться от горячего ветра и её движений.

– Я надеюсь, что ты не напишешь статью про меня, когда вернешься к «своей рутине», – замечая краем глаза приближающуюся Гермиону, Драко усмехнулся.

– О! Нет, – она пыталась немного отдышаться. – Пусть у тебя будет хоть немного доверия к журналистам. И может быть когда-то уважаемый Драко Малфой снизойдет и даст интервью.

– Твоему изданию – ни-ко-гда, – на мужском лице отразилась ухмылка, которую можно было явно разглядеть.

– Минуточку! Что не так с «МБС»? – возмущенный взгляд скользнул по профилю Драко.

Поправляя сумку, Гермиона щурилась от солнца и недовольства. Ей не давало покоя, почему «МБС» вызывает такую неприязнь. Поворачивая в очередную маленькую улочку с односторонним пешеходным движением, она сильно подпрыгнула, замечая движущуюся в их сторону женщину и трех американских бульдогов. Две собаки были не привязаны к общему поводку.

Детские воспоминания и боязнь собак заставили от неожиданности схватиться за локоть Малфоя, буквально вжимаясь боком в его спину. Сейчас для неё было совершенно неважно, кто рядом с ней, ощущает ли он неприязнь или выглядит это как-то странно с её стороны. Гермиона срочно пыталась найти собственный безопасный островок.

Когда Драко остановился от неожиданного женского писка, он ощутил, как сильно женские ногти впиваются в его бицепс, почти прорывая тонкую ткань рубашки. Взгляд скользнул по испуганно-растерянной женской физиономии, замечая, как сильно страх отражается в карих глазах, как дергаются её скулы от сильного сдавливания челюсти, как плотно сжимаются губы, создавая ровную линию.

Внимание быстро переместилось на идущую впереди женщину и нескольких собак, подмечая, что двое непривязанных четвероногих прямо-таки бегут все ближе и ближе к ним.

Оценивая ситуацию, Драко автоматически делает короткий шаг в бок, прикрывая собой Гермиону, отгораживая её от возникшей проблемы.

– Малфой, они бегут прямо на меня, Малфой, – Грейнджер металась позади него в истерике.

– Черт возьми, – Драко не придумал ничего лучше, чем подхватить ее на руки и отвернуться от бегущих животных. Сквозь платье он ощущал, как ее трясет. – Грейнджер, серьезно, собаки? Ты выжила в войне.

– Там не было собак, – Гермиона пыталась шутить.

– Разумеется. Только Волан-де-Морт и несколько тысяч Пожирателей смерти, – Драко вздохнул, поворачивая голову, чтобы посмотреть, где животные. – Собаки действительно чувствуют, когда их боятся, – ровно проговаривает Малфой, не сводя внимание с двух животных, ощущая, как остро впиваются ногти в его руку.

Драко делает еще шаг левее, продолжая преграждать путь собственным телом. Гермиона нервно вытягивает шею, пытаясь рассмотреть псов за его плечом.

– Грейнджер, не верти головой, смотри перед собой. – Драко оглянулся и обратился к хозяйке собак, идущую с поводками в руках. – Вы могли взять на привязь ваших питомцев? Девушка очень боится собак. Если вы меня не спасете, она вскроет мне кожу на руке, – легкая улыбка.

– Конечно! Простите! – женщина, разматывая ремни, улыбнулась, оглядывая стоящих среди светлой улочки людей. Подозвав двух свободных собак, она аккуратно пристегнула их к поводку.

Драко молчаливо кивнул, проследил за тем, как незнакомка быстрее исчезла за углом, оставляя только воспоминания о своем присутствии.

Ремешки пояса задевают руку Драко, напоминая о том, о чем он старательно пытается не думать.

– Отпусти хватку, иначе ты ногтями вскроешь мне вены, – стиснув скулы, Драко прошипел ей, аккуратно опуская девушку на землю.

Грейнджер находит ногами землю и поправляет чуть задравшееся платье, а потом тянет чуть вниз пояс. Драко поднимается, чтобы встать в полный рост и воротник его рубашки цепляется за ремешок грейнджеровского ремня, натягивая его и заставляя Драко замереть на месте.

– Ой, – Грейнджер протягивает руки, пытаясь распутать его.

Он не двигается, видя, как женская рука поддевает ремешок и аккуратно пальцами хватается за край его воротника, чуть проворачивая его прямо на уровне его глаз. Драко на минуту прикрывает глаза.

Серьезно? Ну серьезно?

Пальцы проворачивают воротник один раз, второй. Тот не слушается.

Драко открывает глаза и резко подняв руки, одним секундным движением снимает с ремешка часть своей рубашки.

– Ловко, Малфой, – удивленно поднимает бровь Грейнджер.

Конечно, Грейнджер. Я расстегивал эти ремни чертову сотню раз. Мне даже глаза не нужно открывать.

– Это просто ремень, – Драко коротко отвечает ей и устремляется вперед, отворачиваясь и пытаясь выровнять дыхание.

– Прости за это, – она шмыгнула носом, махнув рукой в пустоту, видимо вспомнив происшествие с животными. – Просто, это собаки…

– Собаки, – повторил Драко. – Святой Мерлин, собаки! – он приговаривал это еще какое-то время, будто не мог поверить.

– Какой милый ослик, – Гермиона улыбнулась, замечая за очередным поворотом мощеных улочек стоящее животное, – он просто очаровательный.

Маленький осел, украшенный яркими бусами, несколькими звонкими колокольчиками и цветочным ошейником, стоял привязанный к высокому столбу. Похлебывая воду из миски, животное разливало немного воды на разгоряченные камни дороги.

Проскальзывая рядом с зверем, Гермиона поморщила нос от тонкого и уловимого неприятного запаха, идущего от животного. Дернув головой, она поспешила за идущим впереди мужчиной.

– Для островитян ослы являются одним из основных источников дохода. Эти животные каждый день перевозят сотни туристов по крутой тропе, ведущей из порта в центр города. По данным активистов, погонщики ослов регулярно избивают их, заставляя перевозить туристов и багаж по двадцать часов в день под палящим солнцем, практически без воды и отдыха, – выравниваясь рядом с Малфоем, Гермиона начинала новую тему. Всю дорогу, чтобы не находится в вечном молчании, она говорила практически обо всем, что видела на своем пути.

– Мерлин, Грейнджер! Может, лучше ты подумаешь о том, как нам разговорить эту несносную бабку? У меня болит голова от тебя, честное слово, – Драко коротко взглянул на Грейнджер, а после вновь вернул внимание на дорогу. – Всю дорогу ты не замолкаешь. Создание Санторини, мощеная дорога, вулкан, а теперь еще ослы. Ты загружаешь мой мозг совершенно ненужной информацией, когда беспрерывно болтаешь где-то рядом.

– Не вижу ничего такого в том, чтобы обсудить местность, – Гермиона приподняла голову чуть выше, щуря глаза от солнечного света.

– Еще начни вести активную борьбу за права ослов на Санторини, – Драко остановился на пересечении трех улочек, осматривая местность, – и я не удивлюсь, если увижу подобную статью в газете «Грейнджер и десяток вислоухих – как отстоять права животного».

– Малфой, ослы не вислоухие, они…

– Салазар, – Драко закатил глаза.

– Вообще-то есть такая организация, которая занимается правами животных Греции… – Гермиона резко остановилась рядом с Малфоем изучающим пространство, – и…

– И как ты еще не являешься её организатором? А вообще, – Драко взглянул на стоящий через дорогу угловой дом, второй и третий этажи которого закрывали плетущиеся клематисы, – мы пришли. – Оглядевшись по сторонам, он двинулся вперед в несколько шагов пересекая небольшую улицу.

– Если тебя не волнуют права…

– Веди себя адекватно, – Драко взглянул на подоспевшую женщину, – твоя чрезмерная болтовня доведет кого угодно.

Стиснув зубы, Гермиона выдохнула через нос, подбирая ответ на слова мужчины. Осматривая светлое здание первого этажа, внимание остановилось на зеленых вычурных буквах, отпечатанных над входом:

La Macos

Брови чуть сошлись на переносице. Гермиона помнит, что фамилия женщины, с которой им нужно было встретиться, – Макос, но совершенно не знала о том, что у неё есть одноименное кафе.

Несколько маленьких столиков размещались у светлого здания, витающий в воздухе аромат цветов и свежей выпечки приятно ударяли в нос. Маленький колокольчик, висящий на двери, звонко цокнул, выпуская несколько людей из небольшого кафе. Четверо людей с заразительным смехом выходили из помещения, придерживая друг за другом двери.

– Пошли, – Драко ступил вперед, обминая вышедших туристов. Приоткрывая дверь, он взглянул на Грейнджер, давая ей возможность войти первой.

Кивнув головой, она ступила в кафе, ощущая легкое дуновение ветра, исходившее от нескольких стоящих вентиляторов. В нос сильнее ударил запах сдобных, нежных и манящих ароматов свежеприготовленной выпечки, будто возвращая её в какие-то приятные воспоминания. Приятный сладкий аромат бодрит и повышает аппетит, воздействуя на вкусовые рецепторы.

В помещении светло, прохладно, небольшие столики выкрашены в оливковый цвет расставлены по периметру. Из окон льется свет и спускаются цветущие клематисы. Коричневая столешница с десятком разных корзинок и выпечки манит своими запахами, будто подталкивая идти ближе и ближе. Несколько сотрудников приветливо улыбаются, отпуская посетителей и заворачивая в бумажные пакетики только приготовленные булочки.

Аромат манит, подталкивая к открытой витрине. Подойдя ближе, Гермиона сильнее вдыхает через нос, рассматривая сдобную выпечку. Пропуская расплатившихся людей, она не отводит взгляд от прилавка.

– Что вы желаете? – мужчина в оливковом фартуке приветливо улыбается, смотря на девушку.

– Булочку с корицей, – на одном дыхании проговаривает Гермиона, наблюдая, как загорелый мужчина берет железные щипцы, бумажный пакет, подвигает корзинку ближе и подхватывает мягкую, наверняка ещё теплую сладость. Баночка с корицей парит вслед за рукой продавца и переворачивается, осыпая выпечку ровным слоем приправы.

– Булочку, Грейнджер? – Драко, остановившись рядом с девушкой, наблюдая за её действиями.

Выложив несколько монет на стол, Гермиона закусила губу, принимая маленький пакетик. Пальцы сильнее сжали бумагу, а после – ловко раскрыли его, ощущая этот аромат. Тёплый, аппетитный, сдобный, с нотками ванили и душистой корицы, обрамляющий невероятный запах свежей выпечки.

Развернувшись в сторону, она на мгновение застыла, оглядывая стоящего рядом Малфоя. Мгновенное наваждение испарилось лишь от одного его взгляда, то, как он смотрел на все её действия. На то, как она сильно обхватывает пакет, пытаясь бороться с собственными желаниями, чтобы не съесть прямо сейчас сладкий десерт.

– С корицей, – она пожала плечами.

– Что вы желаете? – мужчина улыбнулся, осматривая нового посетителя.

– Я не голоден, – спокойно ответил Драко, вновь взглянув на стоящую рядом девушку, а после переводя внимание вновь на булочника. – Мы можем встретиться с миссис Макос? – Драко легко улыбнулся.

– Простите? Миссис Макос? – молодой мужчина вскинул бровь, пытаясь понять кого именно ему нужно пригласить. – Это…

– Агелай, – Гермиона чуть прищурилась, читая имя на небольшом бейдже, – мы бы хотели встретится с госпожой Дорой Макос, это возможно устроить?

Мужчина легко рассмеялся, как только понял о ком именно идет речь. На загорелом лице отразилась улыбка, открывая взору его светлые, немного неровные зубы.

– Макос, – парень улыбался, – мой отец не менял вывеску с момента приобретения этой булочной, и я тоже…

– Простите? – Гермиона сильнее сжала пакет с булочкой. – Что вы этим хотите сказать?

– Мой отец купил это здание около сорока лет назад, с тех самых пор не менял вывеску. Это наша семейная кондитерская, а миссис Макос не имеет никакого отношения к нам. Разве что название, которое осталось, – молодой мужчина небрежно махнул рукой в сторону вывески.

– У вас есть её данные? Адрес? – Драко молча выслушал Агелая, который не принес ни одной хорошей новости.

– К сожалению, тут вам ничем не помогу, – парень улыбнулся, – разве что предложить стакан холодного лимонада и пару кексов. На улице невыносимая жара, – он усмехнулся, вновь сверкая своими неровными зубами.

– Понятно, – Драко нахмурил брови. Адрес, который он получил, оказался ничем иным как пустышкой, дополненной зря потраченным временем, которое сейчас было на вес золота.

Пару минут постояв на месте, он поджал губы, оглядывая молодого парня и Грейнджер, стоящую с мятым пакетом. Кажется, будто она никогда не выпустит эту упаковку из рук.

– Пошли, Грейнджер, – развернувшись, он двинулся к выходу, минуя новых, только вошедших посетителей.

– Спасибо, – Гермиона натянуто улыбнулась кондитеру; кивнув головой, она развернулась, следуя за Малфоем.

– Твои источники предоставили неверную информацию, Малфой? – выходя на улицу, Гермиона распаковывала мятый пакет, вынимая сладкую сдобу и смеялась. – Можем сразу на картах найти все обозначения «Macos», а после…

– Хватит иронии, Грейнджер. Вытри крошки и пошли, будем действовать по-другому.

– Как? – откусывая кусочек булки, она удовлетворенно улыбнулась, запах был отменным, но вкус оказался выше всяких похвал.

– Узнаем адрес старухи в клинике.

Комментарий к 5. Пояса и поиски http://surl.li/csyzr – немного соблазна и кожи – пояс Гермионы.

http://surl.li/csyzs – ужин в прекрасном месте, наслаждаемся видом вместе:)

http://surl.li/csyzt  – ванная Малфоя

http://surl.li/csyzv – улочка, на которой не скрыться от собак:)

http://surl.li/cszaa – булочная «La Macos»

http://surl.li/cszag – Греческий йогурт

====== 6. Кусты, слежки и закаты ======

Комментарий к 6. Кусты, слежки и закаты У нас теперь есть канал! Приходите читать о “Греческих каникулах”, других работах и общаться!

https://t.me/dramione_greece

Ждем всех любителей Драмионы!

«Малфой, когда у тебя была девушка в последний раз?»

Голос Итана воспоминанием простучал в голове Драко Малфоя, когда он прижимал Гермиону Грейнджер к стене в кустах какой-то греческой зелени.

Он почти навалился на неё своим телом и прямо сейчас чувствовал тонкий цитрусовый аромат, который исходил от её волос. Горячее дыхание опаляло его ладонь, которая была плотно прижата к её рту.

Малфой попытался сосредоточиться на удаляющихся шагах Копленда, одновременно с тем проматывая в голове стремительные события последних нескольких минут.

Быстро трансгрессировав и оказавшись на небольшой мощёной дорожке, ведущей к клинике, Драко взглянул на свою спутницу, подмечая, что она все ещё без лишних замечаний поспевала за его темпом. Пару минут назад она наконец доела свою булку, потому что Грейнджер, шагающая рядом и причмокивающая будто бы ему назло, жутко раздражала.

Проходя мимо высокой изгороди, оплетённой плющом, он не чувствовал ничего кроме жары. Не было запахов растений или каких-либо иных, кроме металла, всё вокруг было каким-то плоским и раскаленным. В горле сухо, единственным желанием было выпить что-то прохладное.

Минуя высокие заборы с плетущимися по ним растениями, он повернул на дорожку, ведущую к кованым воротам клиники, по бокам от которых располагались два огромных густых куста во всю высоту ворот. Ускоряющиеся женские шаги слышатся мелким постукиванием где-то рядом, когда каблуки цокают по камням. Каблуки, которые очевидно мешают ей идти и затрудняют подъем в гору.

Драко только вздохнул, вспомнив, что предупреждал её об этом утром, и надеясь, что она не начнет ныть прямо сейчас, когда у них впереди поход к Макос. Хотя Грейнджер вела себя довольно сносно и перед клиникой даже обогнала его, семеня мелкими шагами к пункту назначения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю