Текст книги "Строптивая блондинка гладиатрикс и глина (СИ)"
Автор книги: O Simona
Жанры:
Повесть
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Вы без меня не шутите со слугами короля Винсента. – Инга обернулась к строптивой. – Не ночуйте в этих покоях.
Боюсь, что, если не король, то другие, например те, кто послали Холдора, вас обязательно навестят.
– Ты к нам не вернешься сегодня после беседы с отцом?
Мы будем ночевать без тебя? – Харибда надула губки.
– Отец меня не отпустит после того, что ему рассказали о нас, – Инга усмехнулась. – Думаю, что придется завтра сбежать от него.
– Мы будем ждать, – строптивая остро взглянула в глаза Инги.
– Мы или ты? – голубой лед глаз Инги столкнулся с изумрудным взглядом Сторм.
Строптивая не ответила, лишь прикрыла глаза.
Инга быстро, как в походе, оделась и без прощания ушла.
Прежде, чем закрыла за собой дверь, она оглянулась и подмигнула Харибде.
Харибда сделала вид, что не заметила ничего.
– Где же мы будем спать, если не здесь? – Афродита озаботилась защитой Сторм этой ночью.
– Сначала поужинаем тем, что принес Бьёрн, – Харибда снизу вверх с улыбкой смотрела на Афродиту. – Покои выглядят ужасно.
Не представляю, как здесь можно спать, не говоря уже о том, как кушать. – Харибда постучала пальцем по огромной рыбине на серебряном блюде: – Она съедобна?
– Маленькая форель, – строптивая улыбнулась подругам. – Обычно ее фарширует раками и перепелами.
Под форелью – морская капуста – так у нас называют эти водоросли.
Питательно, хотя не так изыскано, как устрицы и виноград.
– А мне нравится, – Афродита мечом вспорола брюхо рыбине: – Да, раки и перепела внутри. – Афродита вырвала кусок из спины форели и с наслаждением жевала. – Жирная, нежная.
– Как и ты! – Харибда с опаской взяла маленькую тушку птички. – Увидит тебя твой Зигрид, как ты нажираешься, сразу разлюбит.
– Ты так считаешь? – Афродита застыла с куском форели в руке.
Сторм и Харибда рассмеялись.
– Не слушай Харибду, она получает опыт от общения с форелью, – строптивая слегка расслабилась.
– Я? Если бы Инга не ушла, то она, обязательно, предложила бы слизать рыбий жир с твоей груди! – Харибда обмакнула пальчик в янтарную слезу жира форели, стекающую на грудь подруги.
– Покушайте и уходим, – строптивая поднялась и стала одеваться.
– Ты, разве, не будешь есть?
– Мне нельзя кушать! – строптивая махнула рукой. – Я должна быть всегда необычайно худая, как все привыкли меня видеть.
Если потолстею, то меня разлюбят. – Сторм посмотрела на удивленное лицо Харибды и увидела испуг в глазах Афродиты: – Успокойтесь! Я шучу!
Просто не хочу сейчас кушать!
– Куда мы пойдем? – Афродита спросила с детским любопытством.
– Переночуем в купальне, на Севере она называется – сауна, – строптивая раздумывала: не попробовать ли кусочек форели, но желание не приходило.
– В купальне? Там же мокро! – Харибда чуть не выпустила из рук крылышко куропатки.
– Везде мокро, – Афродита бархатной тряпочкой вытирала рыбий жир с губ.
– В купальне нас не станут искать, – строптивая присела на скамейку, покрытую шкурой снежного льва. – Ночью там пусто, тем более, что я знаю тайную комнату.
Мы с Ингой там часто ночевали: она – дочь вождя, я – дочь короля, поэтому мы очень нуждались в уединении, чтобы за нами не следили.
– С удовольствием посмотрю вашу комнатку, – Афродита сладко потянулась.
Заметила, что строптивая и Харибда смотрят на ее увеличивающиеся груди и смутилась, даже закрыла глаза.
Стон вырвался из ее груди, глаза стали слипаться.
– Что со мной происходит, если я не хочу? – глаза гладиатрикс открывались с трудом.
Вдруг, от сильнейшего порыва ветра распахнулись окна, все сразу...
Факелы и свечи в покоях погасли, и наступила кромешная тьма.
– Всего минуту назад мы строили планы, но ветер нарушил все, – Афродита произнесла с досадой.
Она вытянула руки вперед, сделала два шага и уперлась руками в небольшие, но крепкие груди.
– Афродита, а ты правда не видишь в темноте? – голос Харибды загадочно зазвенел. – Я подозреваю, что ты скрываешь свой дар видеть даже в полнейшей тьме.
Надо же, как точно наложила свои ладони на мои груди.
– Думаешь, что мне этого хочется? – Афродита огрызнулась беззлобно. – Не скажу, чтобы не хотелось, но я шла с протянутыми вперед руками, чтобы не натолкнуться на столб. – Афродита развернулась и направилась в другую сторону.
Она взвизгнула от неожиданности, потому что мягкие жаркие ладошки схватили ее за груди.
– Ой, Афродита, извини, я тоже руки протянула вперед и нечаянно наткнулась на твои прелести, – Харибда засмеялась. – Наверно, ты мерзнешь, потому что они слишком уж налились.
– Перестань, нужно зажечь факелы, – Афродита сделала круг, по крайней мере, думала, что кружила по комнате. – Сторм, тебя не похитили?
– Нет, я сижу на скамеечке и спокойно жду, чем все закончится, – спокойный голос строптивой донесся совсем из другого места, не оттуда, откуда Афродита ожидала.
Афродита сделала два шага вперед и ее правая рука, уперлась во что-то упругое.
Гладиатрикс призвала на помощь другую руку, ощупала и произнесла с удивлением:
– Я, вроде бы, уперлась в очень высокую статую.
Ее ягодицы находятся на высоте моей груди.
Они теплые, наверно, нагрелись от факелов.
– Не статуя и не факелы, – Харибда зашипела откуда-то сверху. – Я забралась на высокий столик, чтобы не сталкиваться с тобой, а ты меня и здесь нащупала.
Сними же ладони с моей попы.
– Додумалась – на столик встала в полнейшей темноте.
Слезай, а то свалишься на меня. – Афродита осторожно пятилась назад, наконец, прижалась к стенке спиной.
Через минуту маленькая ладонь притронулась к ее лону.
– Разве нам слуга приносил мягкие персики? – вопрос Харибды раздался перед лицом Афродиты. – И почему персик с пушком? – Голос возвысился до возмущения. – Афродита! Опять ты?
– Отпусти мой персик! – Афродита усмехнулась. – Я стою у стенки, никуда не двигаюсь, а ты меня и здесь нашла.
– Я тоже искала безопасное место, – по голосу слышно, что даже Харибда смущена. – Пока наши глаза не привыкнут к темноте, мы будем натыкаться на потайные места друг дружки.
А к этой темноте, похоже, что невозможно привыкнуть.
Поступим так: ты стой на месте, а я пойду и присяду на кровать.
В этой темноте мы не найдем выход из покоев, придется ждать рассвета. – Голос Харибды удалился.
Через минуту послышался смех Сторм:
– Харибда! Я не скамеечка! Ты сидишь на моих коленях.
– Сторм, извини, а очень удобно, – Харибда тоже рассмеялась. – Надеюсь, что я найду кровать и больше не побеспокою вас. – Послышался звон упавшего подноса, затем тихие приглушенные проклятия Харибды.
Наконец, все затихло.
– Мне можно отходить от стены? – Афродита тяжело дышала, в темноте не хватало воздуха.
– Теперь можно, я в безопасности!
Хотя у меня появились совершенно невинные замечания по поводу погасших факелов, и пробудились подозрения, что ты их загасила своим горячим дыханием.
Твое дыхание – твой опыт! – Харибда замолчала.
Афродита ничего не ответила и очень медленно, крайне осторожно направилась к тому месту, где раньше видела шкуру белого медведя на полу.
Наконец, она нащупала шкуру и медленно на нее опустилась.
– Я и не сомневалась, что ты ляжешь прямо на меня, – вместо шкуры медведя оказалась обнаженная Харибда. – Зато мы знаем, где одна, а где другая.
Медленно, аккуратно слезай и ложись рядом.
Если снова начнешь бродить, то сделаешь круг и опять уткнешься в меня.
– Я виновата? – Афродита перекатилась на бок. – Ты сама трогала мой персик.
– Ты думаешь, что он произвел на меня ужасное впечатление, и из-за него я откажусь от наследия философов, от их величайшего опыта? – голос Харибды затихал, послышалось тихое сопение.
– Заснула? – Афродита тихо спросила и прижалась к подружке.
В покоях из-за распахнутых окон похолодало, а вдвоем лежать теплее: – Сторм, мы здесь!
Иди к нам!
– Уже иду, ты не молчи, чтобы я нашла вас по голосу, – строптивая приближалась.
– Конечно, я расскажу тебе... расскажу тебе... – Афродита не заметила, как окунулась в крепкий сон.
– Афродита, почему замолчала? – строптивая прислушалась: две ее подруги мирно посапывали во сне. – Не может быть! – строптивая сжала зубы, и тут на нее навалилась тьма.
Но не злая темнота, а теплая.
И сразу вспыхнули разом все факелы.
Сторм от неожиданности зажмурила глаза, а когда открыла, то с удивлением обнаружила, что сидит голая на кровати посредине огромной залы.
Руки и ноги прикованы к железной кровати цепями, при этом ноги широко разведены в стороны.
И между ног внимательно, с интересом смотрит высокий статный мужчина с легкой сединой в бороде.
– Макбет? Я даже не удивлена! – строптивая попробовала на прочность цепи.
Они зазвенели, и снять их нет никакой возможности.
– Да, Макбет, с которым ты держалась всегда холодно, – мужчина облизнул губы и с трудом оторвал взгляд от бедер Сторм. – Теперь я понимаю, почему ты и твоя подружка Инга отвергали мужчин.
– Ты околдовал моих подруг, усыпил меня и перенес в свой дом только для того, чтобы поговорить?
– О, моя несравненная строптивая с манией королевского величия! – Макбет кончиком сабли провел от пятки левой ноги Сторм до пупка. – Не только, чтобы поговорить, а еще – и посмотреть и насладиться победой над тобой.
Я немного разочарован, потому что ты худая, как скелет: мне неудобно будет лежать на тебе, на твоих костях.
Но при этом, не скрою, в тебе пылает очарование.
Хочешь, я посвящу тебя во все подробности мной хитро разработанного плана?
Все равно, ты никому уже ничего не расскажешь, а искать тебя в моем доме никто не станет.
– Ты не надеешься, что мы станем близкими друзьями? – строптивая ядовито улыбнулась.
– У тебя не может быть друзей, строптивая Сторм.
Сейчас ты почувствуешь в себе мою саблю, и неважно, куда сталь войдет.
Помогут ли тебе твои друзья, которых нет? – Голова Макбета затряслась в неконтролируемых конвульсиях.
В глазах загорелся адский огонь желания.
Мужчина приблизился и прижал кончик сабли к коленке Сторм.
– Уходи! – из-за спины строптивой раздался мелодичный женский голос.
Сторм напряглась: 'С мужчиной я бы еще, может быть, справилась, но, если в моем похищении замешана женщина, то у меня нет шансов на спасение.
Нет шансов? Но я все равно спасусь!' – строптивая попыталась поднять колени.
Они чуть приподнялись, и приоткрыли Макбету намного больше, чем он видел раньше.
Но он уже не долго любовался прелестями строптивой.
Голова Макбета перестала трястись, и он стал чуть ниже ростом, потому что подобострастно согнул спину и с дурацким выражением лица смотрел за спину Сторм.
– Но я думал... Я хотел... – Макбет преобразился: из гордого, самоуверенного вождя клана, он превратился в студень.
'Я знала его самодуром, несгибаемым воином, а подобного, как сейчас никогда не видела.
Что за женщина, перед которой он преклоняется и слушает ее больше, чем себя?' – строптивая попыталась повернуть голову, но все равно не увидела стоящую за ее спиной.
– Уходи, и приходи сюда не раньше, чем через три дня! – без эмоций снова произнесла невидимка.
Макбет попятился задом, молча вышел с глупой улыбкой.
– Здравствуй, строптивая, – женщина по-прежнему пряталась за спиной Сторм.
– Последний раз, когда мне сказали 'здравствуй', очень походил на то, что я сейчас получила, – строптивая засмеялась. – Меня закрыли в клетке в школе гладиатрикс, чтобы пришел наемный убийца и убил меня.
Он и сказал мне 'здравствуй'!
– Я придумала послать Холдора к тебе, убедила Макбета...
Нет... убедила – не то слово.
Он поверил, что сам додумался заслать наемного убийцу за твоей головой.
– Дай, догадаюсь! Ты – та загадочная таинственная любовница Макбета, имени которой никто не знает, и тебя никто не видел, кроме слуги и Инги.
Макбет попал под твой каблук и даже купил для тебя дом. – Строптивая попыталась свести ноги, но цепи не позволяли.
– Да, меня мало кто видел, еще меньше людей в этом королевстве знают мое имя.
Но я не любовница Макбета, а дом, который кажется всем роскошным подарком для какой-то тайной любовницы... Дом – пустяк!
Для будущей королевы ты мыслишь слишком поверхностно, на первом уровне.
Я все исправлю! – почему-то голос незнакомки не раздражал строптивую.
– Конечно, исправишь! – строптивая попыталась нагнать холода и безразличия в свой голос, и ей почти удалось. – Исправишь ошибку Холдора, он не смог меня убить, а ты сможешь.
Но ты, потому что женщина, сначала насладишься пытками и моим унижением.
Приятно издеваться над строптивой, которая возомнила, что она станет королевой?
Мужчины более прямолинейны: Макбет попользовался бы мной, а затем убил бы.
Потом всю жизнь хвастался и гордился бы, что спал с той, которая хотела стать королевой.
Ты же долго и нудно будешь изливать свою душу, пытать меня словами, признаниями, а только потом начнешь резать на кусочки.
– Снова ошибка, и опять первого уровня.
– Хочешь показать, что ты загадочная, поэтому повторяешь постоянно о первом уровне и ждешь с нетерпением, когда я с любопытством спрошу, что это за первый уровень.
Ты и не показываешься мне пока, потому что наслаждаешься своей таинственностью, игрой, которую затеяла.
Не знаю, что там у тебя за уровни, но твоя игра, по моим понятиям – ниже любого уровня.
– Я пока не показываю тебе себя, из-за того, что, когда ты меня увидишь, то станешь размышлять иначе.
Мы, девушки, в первую очередь рассматриваем друг дружку и уделяем больше внимания внешнему виду, чем смыслу слов, поэтому отвлечешься на мою красоту, а о сути слов забудешь.
– В детстве я часто смотрела в зеркало и не находила сходство с той собой, которую представляла, – строптивая почувствовала прикосновение ветерка к своим грудям. – Так, что, поверь, не отвлекусь на твою красоту; тем более, что каждый понимает красоту по-своему.
Зачем мне твоя красота, если у меня своя есть?
– Все так говорят, а, когда видят меня, то сразу забывают, что обещали не любоваться мной, – голос невидимой собеседницы немного охрип. – Сторм, ты же хорошо знаешь взрывной яростный характер непокорного Макбета.
Макбет никого не слушает и никому не подчиняется... но со мной он покорный, ты же видела.
Мы не устроили представление ради тебя, а так выходит, что все попадают под власть моего обаяния и неземной красоты.
Вот и Макбет не устоял, прислуживает мне, потому что я ослепительно красивая.
– Ты похитила меня и приковала к кровати не для того, чтобы пытать и убить, а чтобы похвастаться своей красотой и долго-долго о ней рассказывать? – строптивая засмеялась. – Чувствуешь себя всеми забытой и брошенной из-за неземной красоты, поэтому постоянно прячешься и хмуришься?
– Почему ты уверена, что я хмурюсь? – голос невидимой собеседницы дрогнул.
– Я не уверена, я знаю, – строптивая зазвенела цепями. – Больше не буду просить тебя выйти из-за моей спины и освободить меня.
Не надейся: я много раз не прошу, даже, если вопрос касается моей жизни.
– Закрой глаза, чтобы сразу не ослепла от моей красоты, – девушка за спиной ответила после минутного раздумья.
– Не собираюсь закрывать глаза!
И не командуй!
Не ты здесь главная! – в голосе строптивой столкнулись льдины.
– Ты, действительно, строптивая, – девушка невидимка вздохнула с облегчением.
Послышались легкие шаги, и перед кроватью, для полного обозрения предстала она.
Голубое сверкающее платье струится, словно свежий ручей.
Волосы незнакомки белоснежные, белее снега, губы ярко алые (без красящей пудры), глаза – изумрудно зеленые.
– Ты любуешься мной? – девушка спросила с нотками легкой грусти. – От моей мраморной кожи исходит легкое свечение.
Черты лица безупречны.
Я – само совершенство.
– Инга рассказывала, как подсматривала за тобой ночью, когда ты купалась.
Моя подруга была поражена твоей красотой, говорила, что красота неземная.
Я же – разочарована, потому что надеялась увидеть больше.
Ты красивая, не спорю, но и у меня белоснежные волосы, глаза мои изумрудные, губы яркие.
– Но не столь яркие, как у меня, и при этом ты худющая, а я пропорциональная – соразмерная!
Ничего лишнего во мне нет: ни чрезмерной худобы, ни запасов жира на боках и на животе.
– Ты не лучше и не хуже по внешности, чем мои подруги, и думаю, что в мире найдутся девушки красивее тебя.
– Даже так? – девушка сдвинула идеальные брови. – А, если так? – Она сняла свое чудесное платье, оказалась совершенно обнаженная. – Ты восторгаешься моей красотой?
– Восторгаюсь ли я? – строптивая засмеялась. – Ничем меня не удивила и не заинтересовала.
Не понимаю, что Инга в тебе нашла, и почему так Макбет преклоняется и слушается.
Я намного красивее, чем ты, хотя некоторое сходство у нас есть.
Сколько тебе лет? – строптивая спросила неожиданно для себя.
В глазах незнакомки появились искры восторга:
– Восемнадцать! Ты же догадалась? – девушка присела на край кровати.
– О чем я должна была догадаться? – строптивая попыталась дотянуться и ударить ее ногой, но помешала цепь.
– Нам обеим по восемнадцать лет, ты нашла сходство между нами.
И самое главное: ты – единственная, на которую не действует моя поразительная красота.
Ну же, строптивая, ты собираешься стать королевой!
Королева обязана мыслить быстрее своих подчиненных.
– Моя сестра? – строптивая сделала попытку подняться, забыла о цепях.
Цепи впились в щиколотки и запястья. – Тогда все понятно!
Ты подослала ко мне наемного убийцу, чтобы я не мешала тебе самой стать королевой.
Затем, когда у него не получилось меня убить, решила своими руками задушить меня.
Что же, сестра, сыграла ты неплохо.
Все против меня: отец, его люди и родная сестра.
Близкие родственники не уживаются на одном троне.
– Ты размышляешь на первом уровне правильно, но не как королева, – девушка погладила левую коленку строптивой. – Я твоя сестра – Эир, причем, Винсент умудрился зачать нас в один день, но от разных женщин. – Сестра внимательно смотрела между ног строптивой: – Странно, как через маленькое отверстие вылезает ребенок.
Ни за что не поверю, пока сама не рожу.
У тебя узкие бедра, неужели, они расширятся во время родов. – Эир покачала очаровательной головкой: – Ты сказала, что близкие родственники не усидят вместе на одном троне, но две сестры с узкими бедрами усидят, конечно, если захотят – места им хватит.
Я же не хочу править королевством... – Эир на минуту задумалась, ее идеальные груди напряглись: – Наш отец Винсент восемнадцать лет назад был неукротим и жаден до женщин – так рассказывала моя мама.
Наши с тобой пути не пересекались, потому что я росла далеко от вашего королевства. – Эир без боязни прилегла рядом со скованной строптивой, опустила очаровательную голову на ее правое плечо. – В семь лет я поняла, что я идеальная красавица.
Радовалась недолго, потому что красота доставляет девочке и ее семье больше несчастий, чем уродство.
Когда мне исполнилось восемь лет, я поняла, что я глубоко несчастна из-за моей красоты: сверстники и сверстницы прохода мне не давали.
Меня обожали, любили, мной восхищались, а это очень утомляет.
Взрослые мужчины и женщины общались со мной намеками, преследовали меня, а старики предлагали мне деньги.
Моя мама Хильда однажды не выдержала:
'Доченька, ты погубишь себя и меня своей красотой.
Лучше умри в диком лесу, чем в кровати сладострастного старца.
Я тебя и грязью обмазывала, и одевала в тряпье рваное вонючее, но блеск красоты ничем не скрыть.
Не уродовать же твое лицо ножом, а тело – топором.
Я бы попробовала покалечить тебя, но думаю, ничего не получится – даже изуродованная продолжишь источать красоту, невиданную миру'. – Мама под покровом ночи вывела меня в лес.
Днем нельзя – около нашего дома всегда бродили поклонники моей неземной красоты и ждали, когда я выйду на улицу.
Три дня и три ночи мама вела меня по лесу, чтобы я заблудилась и не смогла найти дорогу обратно к дому.
Наконец, мы дошли до бескрайнего болота.
Мама усадила меня под тонкой осиной, и поцеловала в лоб: 'Доченька! Надеюсь, что ты не сможешь отсюда выбраться.
Да и я, уверена, что не выйду из леса.
Перед смертью открою страшную тайну: твой отец – король Винсент!
И у тебя сестра – Сторм, она живет во дворце Винсента!' – Мама ушла, даже не оставила мне ни корки черствого хлеба.
Я усмехнулась, потому что уверена, что красивую девушку всегда найдут, даже на краю света.
Так и случилось: на меня вышел слепой старик отшельник, повел носом, принюхался и сразу безошибочно определил: 'Красивая девочка.
Только безумно прелестные девушки источают столь нежный аромат.
Тебе повезло, малышка, что я слепой, и мне повезло: иначе я бы ослеп от твоей красоты, а перед этим тебя бы убил из ревности'.
С тех пор я почти девять лет жила в лесу на болоте, помогала отшельнику.
В один прекрасный день я обмывала свое безупречное тело в чистейших водах и загляделась на отражение:
'Что безумно красивая девушка делает в лесу со старым слепым отшельником?
Навещу свою сестру Сторм, с ней, наверно, жить веселее.
Не прогонит же меня родная сестра'. – Я собралась в дорогу и вскоре оказалась здесь.
Я проявила благоразумие и добиралась в балахоне старца: огромный капюшон и грязная тряпка закрывали мое изумительное лицо.
Денег у меня не было, разумеется, но моя красота дороже денег.
На один только миг я приподняла тряпку со своего лица, и рядом оказался Макбет.
Дальше, ты догадываешься, он полностью оказался в моей власти – влюблен до потери памяти.
Я поставила обязательное условие: чтобы никому ничего обо мне не говорил, и не хвастался мной, иначе меня сразу отнимут.
На мою расцветшую красоту набросятся в любовной ярости и немедленно разорвут меня на части.
Макбет беспрекословно выполняет все мои приказы.
Я выходила на прогулки с полностью закрытым лицом и узнавала о тебе, Сторм.
Много интересного услышала, но самое главное, что ты – строптивая и хочешь стать королевой вместо нашего общего отца Винсента.
Тогда я решила помочь тебе взойти на трон.
Мои возможности безграничны.
– Почему же ты, Эир, сама не хочешь, со своими безграничными возможностями стать Королевой? – строптивая чуть повернула головку и без обиды смотрела на нашедшуюся сестру.
– Я и так королева... королева красоты! – Эир шаловливо засмеялась так серебряно, что у строптивой дрогнуло сердечко. – Во-первых, я не строптивая, во-вторых, мне не нужна власть.
Я чувствую с тобой настолько близкую кровную связь, что мы, как бы одно целое, но разделенное когда-то пополам.
Сегодня две половинки встретились, чему я безумно рада.
Ты, действительно, моя сестра, потому что не подалась чарам моей красоты, и ты – строптивая.
С моей помощью ты станешь королевой, и даже больше, чем королева.
– Зачем же ты послала ко мне убийцу? – строптивая задала последний вопрос, который стеной стоял между ними.
Ответ сестры очень важен для Сторм.
– Пока я добывала по крупицам информацию о тебе, тебя похитили и продали в рабство.
Я рассердилась, потому что никто, кроме меня, не имеет право распоряжаться твоей судьбой.
Холдор должен был найти тебя, а, чтобы не выглядело подозрительно, он получил приказ от Макбета – тебя убить.
Полагаю, что много других убийц охотятся за тобой, поэтому важно, чтобы лучший из лучших воинов убийц Холдор нашел тебя первой и подгонял тебя до меня.
– Если бы Холдор убил меня? – строптивая с удивлением почувствовала, что ни капли не сердится на сестру, а следовало бы.
– Тогда ты бы не стала королевой, – Эир ответила просто. – Что это за королева, если ее может убить один воин?
Я была уверена, что ты легко с ним справишься, справишься со всеми своими врагами.
А, если бы случилось невероятное, и тебя бы убили, то я бы тоже умерла.
Мы связаны невидимой нитью жизни и смертью.
После смерти одной из нас, вторая сестра долго не проживет. – Эир перевернулась на животик.
'У нее идеальное тело, без малейших изъянов, – строптивая подумала без зависти, а с удовольствием, словно рассматривала себя в зеркало. – Эир говорила правду: никто не устоит против ее ослепительной красоты.
Но только меня эта красота не ослепляет, а другие – сгорят.
Бедная Афродита, что с ней случится, если она увидит мою обнаженную сестру!
Думаю, что и ледяная Инга и Харибда тоже не устоят!
Они, вроде бы, влюблены в меня, и любопытно, как поведут себя, если увидят меня и сестру вместе?
Кого выберут?' – строптивая тихо засмеялась.
– Любуешься мной? – Эир перевернулась на спину и сладко потянулась. – Ах, я забыла!
Ты меня можешь оценивать, но не восхищаться мной, сестра моя.
А вот я тобой восхищаюсь.
– Правда? – строптивой нравилась откровенность сестры, будто бы они знакомы с детства, а не встретились только что.
– Ты неимоверно худая, но худоба твоя притягивает взгляд и является неотъемлемой частью твоей общей красоты.
Строптивая красавица именно так должна выглядеть.
Ты – идеал строптивой худой красавицы! – Эир провела пальчиком по очертанию ребра строптивой под левой грудью.
– Если ты хочешь мне помочь стать королевой, желаешь мне добра, то зачем заковала в цепи?
– Я боялась тебя, – на безупречном лице Эир появилось задумчивое выражение. – Ты же строптивая.
Встретиться при всех и поговорить с тобой я не могла из-за своей красоты, и обязана жить тайно.
Пришлось убедить Макбета, чтобы он похитил тебя.
Тебе же не понравилось бы, что тебя похитили.
В первую очередь ты бы расправилась со мной и с Макбетом, потому что справедливо посчитала бы нас врагами.
Теперь, когда ты знаешь все, я сниму с тебя цепи. – Эир поднялась, проплыла по комнате и взяла со столика золотой ключик.
'Все в моей сестре идеально – от походки до кончиков ногтей', – строптивая не без удовольствия рассматривала обнаженную сестру.
Эир наклонилась над замками оков, и начала снимать цепи.
Она действовала настолько аккуратно и с теплой нежностью, что у Сторм задрожали губы.
Цепи упали с печальным звоном, словно не хотели расставаться с прекрасной строптивой.
Сторм поднялась, встала около кровати, два раза присела, чтобы ноги после долгого лежания пришли в форму.
Эир подошла к сестре и встала напротив нее.
Сестры смотрели друг дружке в глаза, и горячие дыхания девушек сливались в одно.
– Мы с тобой одного роста, – строптивая хрипло произнесла.
Эир кивнула в ответ, у нее не было сил отвечать.
Мгновение, и сестры одновременно заключили друг дружку в жаркие объятия.
Они плакали от счастья, поглаживали друг дружку, целовались, но нежно, как сестры.
Сколько бы продолжался праздник воссоединения – неизвестно.
Но за стеной послышался сдавленный вздох.
Губы сестер разлепились, но девушки объятия не ослабили.
Эир чуть-чуть отстранила свое лицо от лица строптивой.
'Молчи! Делай вид, что ничего не слышала!' – строптивая поиграла глазами.
Эир поняла ее без слов, потому что между ними протянулась родственная нить.
Сторм опустила ладони на задорную попку сестры.
За стеной снова послышался вздох, полный боли и сладострастия.
Сторм белой птицей отпрыгнула от сестры, схватила со столика нож для разрезания фруктов и без замаха метнула в стену.
Нож вошел в мельчайшее, почти незаметное отверстие в стене.
Раздался сдавленный крик, и нож исчез за стеной.
Строптивая выскочила из комнаты, забежала в соседнюю.
В луже крови, около ниши в стене, на полу сидел толстый парень лет тридцати.
Из его правого глаза торчал нож, который метнула Сторм.
– Слуга, он подсматривал за нами и подслушивал! – Эир появилась бесшумно и опустила правую руку на плечо строптивой. – Он узнал нашу тайну, поэтому не должен жить.
– А зачем мне дальше жить, если я получил в жизни самую большую радость – видел тебя и Сторм обнаженных вместе, – парень завалился на бок.
– Я знала об этой тайной нише в стене и о подсматривательной дырочках, поэтому никогда в той комнате не появлялась в зоне осмотра.
За мной можно было подглядывать, но меня никто не видел.
Сегодня я потеряла бдительность из-за встречи с тобой, сестра.
За мою ошибку должен быть наказан другой, что и произошло. – Эир резким движением вырвала нож из глаза слуги, рассмотрела окровавленное лезвие: – За время жизни с отшельником на болоте с кого я только не снимала шкуру...
– Я тоже ошиблась, не захватила с собой мой любимый нож, – строптивая произнесла с досадой на себя, что забыла о нише для подсматривания. – Моя подруга Инга рассказывала о том, как слуга за деньги позволил Грюндику подсмотреть за тобой.
Но Грюндик так и не увидел тебя...
После этого случая Грюндика убили.
– Я знаю, что Грюндик пытался посмотреть на меня из этой ниши, – Эир дотронулась пальчиками до охладевающего лба слуги. – Грюндик умер не своей смертью, думаю, что он был счастлив умирая. – Эир убедилась, что слуга мертв, поманила пальцем сестру за собой: – Ты винила себя, что не захватила свой нож.
Но, когда мы тебя похитили, ты была абсолютно нагая.
Где же ты бы спрятала нож? – Эир с любопытством посмотрела на попу сестры. – Ягодицы у тебя худенькие: между ними нож не спрячешь.
Между грудей – разумеется, тоже.
– На шее под шикарными роскошными волосами у меня были прикреплены ножны с ножом, – строптивая с грустной улыбкой провела рукой по коротким волосам на затылке.
– Кто изуродовал твои замечательные длинные волосы? – Эир приоткрыла очаровательный ротик.
Идеальные зубки блестели жемчужинами.
– Наш замечательный общий отец король Винсент устроил мне испытание топором правды.
Он привязал мои волосы к позорному столбу и бросил в меня топор.
Если топор правды попадет, то, значит, прав мужчина.
Если топор пролетит мимо, то вина с девушки снимается.
Топор летел мне прямо в переносицу, поэтому я извернулась, выхватила нож из потайного чехла под волосами и обрезала свои волосы, чтобы успеть нагнуться от летящего убийственного топора.
Потеряла волосы, но нашла сестру: иначе ты бы меня в гробу уже видала.
– Король плохо знает свою дочь, если думал, что ты позволишь его топору разбить твою очаровательную головку. – Эир привела строптивую в третью комнату. – Он совершил непростительную ошибку, а за еще меньшие ошибки мужчин наказывают смертью.
Я не уроню ни слезинки, когда нашего отца не станет.
Недолго Винсенту на троне сидеть, ты его заменишь.
Заменишь отца, а не трон. – Эир сняла с крюка горностаевую мантию для Королевы.






![Книга Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных] автора Андрэ Нортон](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-povelitel-zverey-master-zverey-vlastelin-chudovisch-povelitel-zhivotnyh-22802.jpg)
![Книга Повелитель грома [Бог грома] автора Андрэ Нортон](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-povelitel-groma-bog-groma-22801.jpg)
