412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » O Simona » Строптивая блондинка гладиатрикс и глина (СИ) » Текст книги (страница 2)
Строптивая блондинка гладиатрикс и глина (СИ)
  • Текст добавлен: 3 июня 2020, 15:00

Текст книги "Строптивая блондинка гладиатрикс и глина (СИ)"


Автор книги: O Simona



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

  Вы без меня не шутите со слугами короля Винсента. – Инга обернулась к строптивой. – Не ночуйте в этих покоях.


  Боюсь, что, если не король, то другие, например те, кто послали Холдора, вас обязательно навестят.


  – Ты к нам не вернешься сегодня после беседы с отцом?


  Мы будем ночевать без тебя? – Харибда надула губки.


  – Отец меня не отпустит после того, что ему рассказали о нас, – Инга усмехнулась. – Думаю, что придется завтра сбежать от него.


  – Мы будем ждать, – строптивая остро взглянула в глаза Инги.


  – Мы или ты? – голубой лед глаз Инги столкнулся с изумрудным взглядом Сторм.


  Строптивая не ответила, лишь прикрыла глаза.


  Инга быстро, как в походе, оделась и без прощания ушла.


  Прежде, чем закрыла за собой дверь, она оглянулась и подмигнула Харибде.


  Харибда сделала вид, что не заметила ничего.


  – Где же мы будем спать, если не здесь? – Афродита озаботилась защитой Сторм этой ночью.


  – Сначала поужинаем тем, что принес Бьёрн, – Харибда снизу вверх с улыбкой смотрела на Афродиту. – Покои выглядят ужасно.


  Не представляю, как здесь можно спать, не говоря уже о том, как кушать. – Харибда постучала пальцем по огромной рыбине на серебряном блюде: – Она съедобна?


  – Маленькая форель, – строптивая улыбнулась подругам. – Обычно ее фарширует раками и перепелами.


  Под форелью – морская капуста – так у нас называют эти водоросли.


  Питательно, хотя не так изыскано, как устрицы и виноград.


  – А мне нравится, – Афродита мечом вспорола брюхо рыбине: – Да, раки и перепела внутри. – Афродита вырвала кусок из спины форели и с наслаждением жевала. – Жирная, нежная.


  – Как и ты! – Харибда с опаской взяла маленькую тушку птички. – Увидит тебя твой Зигрид, как ты нажираешься, сразу разлюбит.


  – Ты так считаешь? – Афродита застыла с куском форели в руке.


  Сторм и Харибда рассмеялись.


  – Не слушай Харибду, она получает опыт от общения с форелью, – строптивая слегка расслабилась.


  – Я? Если бы Инга не ушла, то она, обязательно, предложила бы слизать рыбий жир с твоей груди! – Харибда обмакнула пальчик в янтарную слезу жира форели, стекающую на грудь подруги.


  – Покушайте и уходим, – строптивая поднялась и стала одеваться.


  – Ты, разве, не будешь есть?


  – Мне нельзя кушать! – строптивая махнула рукой. – Я должна быть всегда необычайно худая, как все привыкли меня видеть.


  Если потолстею, то меня разлюбят. – Сторм посмотрела на удивленное лицо Харибды и увидела испуг в глазах Афродиты: – Успокойтесь! Я шучу!


  Просто не хочу сейчас кушать!


  – Куда мы пойдем? – Афродита спросила с детским любопытством.


  – Переночуем в купальне, на Севере она называется – сауна, – строптивая раздумывала: не попробовать ли кусочек форели, но желание не приходило.


  – В купальне? Там же мокро! – Харибда чуть не выпустила из рук крылышко куропатки.


  – Везде мокро, – Афродита бархатной тряпочкой вытирала рыбий жир с губ.


  – В купальне нас не станут искать, – строптивая присела на скамейку, покрытую шкурой снежного льва. – Ночью там пусто, тем более, что я знаю тайную комнату.


  Мы с Ингой там часто ночевали: она – дочь вождя, я – дочь короля, поэтому мы очень нуждались в уединении, чтобы за нами не следили.


  – С удовольствием посмотрю вашу комнатку, – Афродита сладко потянулась.


  Заметила, что строптивая и Харибда смотрят на ее увеличивающиеся груди и смутилась, даже закрыла глаза.


  Стон вырвался из ее груди, глаза стали слипаться.


  – Что со мной происходит, если я не хочу? – глаза гладиатрикс открывались с трудом.


  Вдруг, от сильнейшего порыва ветра распахнулись окна, все сразу...


  Факелы и свечи в покоях погасли, и наступила кромешная тьма.


  – Всего минуту назад мы строили планы, но ветер нарушил все, – Афродита произнесла с досадой.


  Она вытянула руки вперед, сделала два шага и уперлась руками в небольшие, но крепкие груди.


  – Афродита, а ты правда не видишь в темноте? – голос Харибды загадочно зазвенел. – Я подозреваю, что ты скрываешь свой дар видеть даже в полнейшей тьме.


  Надо же, как точно наложила свои ладони на мои груди.


  – Думаешь, что мне этого хочется? – Афродита огрызнулась беззлобно. – Не скажу, чтобы не хотелось, но я шла с протянутыми вперед руками, чтобы не натолкнуться на столб. – Афродита развернулась и направилась в другую сторону.


  Она взвизгнула от неожиданности, потому что мягкие жаркие ладошки схватили ее за груди.


  – Ой, Афродита, извини, я тоже руки протянула вперед и нечаянно наткнулась на твои прелести, – Харибда засмеялась. – Наверно, ты мерзнешь, потому что они слишком уж налились.


  – Перестань, нужно зажечь факелы, – Афродита сделала круг, по крайней мере, думала, что кружила по комнате. – Сторм, тебя не похитили?


  – Нет, я сижу на скамеечке и спокойно жду, чем все закончится, – спокойный голос строптивой донесся совсем из другого места, не оттуда, откуда Афродита ожидала.


  Афродита сделала два шага вперед и ее правая рука, уперлась во что-то упругое.


  Гладиатрикс призвала на помощь другую руку, ощупала и произнесла с удивлением:


  – Я, вроде бы, уперлась в очень высокую статую.


  Ее ягодицы находятся на высоте моей груди.


  Они теплые, наверно, нагрелись от факелов.


  – Не статуя и не факелы, – Харибда зашипела откуда-то сверху. – Я забралась на высокий столик, чтобы не сталкиваться с тобой, а ты меня и здесь нащупала.


  Сними же ладони с моей попы.


  – Додумалась – на столик встала в полнейшей темноте.


  Слезай, а то свалишься на меня. – Афродита осторожно пятилась назад, наконец, прижалась к стенке спиной.


  Через минуту маленькая ладонь притронулась к ее лону.


  – Разве нам слуга приносил мягкие персики? – вопрос Харибды раздался перед лицом Афродиты. – И почему персик с пушком? – Голос возвысился до возмущения. – Афродита! Опять ты?


  – Отпусти мой персик! – Афродита усмехнулась. – Я стою у стенки, никуда не двигаюсь, а ты меня и здесь нашла.


  – Я тоже искала безопасное место, – по голосу слышно, что даже Харибда смущена. – Пока наши глаза не привыкнут к темноте, мы будем натыкаться на потайные места друг дружки.


  А к этой темноте, похоже, что невозможно привыкнуть.


  Поступим так: ты стой на месте, а я пойду и присяду на кровать.


  В этой темноте мы не найдем выход из покоев, придется ждать рассвета. – Голос Харибды удалился.


  Через минуту послышался смех Сторм:


  – Харибда! Я не скамеечка! Ты сидишь на моих коленях.


  – Сторм, извини, а очень удобно, – Харибда тоже рассмеялась. – Надеюсь, что я найду кровать и больше не побеспокою вас. – Послышался звон упавшего подноса, затем тихие приглушенные проклятия Харибды.


  Наконец, все затихло.


  – Мне можно отходить от стены? – Афродита тяжело дышала, в темноте не хватало воздуха.


  – Теперь можно, я в безопасности!


  Хотя у меня появились совершенно невинные замечания по поводу погасших факелов, и пробудились подозрения, что ты их загасила своим горячим дыханием.


  Твое дыхание – твой опыт! – Харибда замолчала.


  Афродита ничего не ответила и очень медленно, крайне осторожно направилась к тому месту, где раньше видела шкуру белого медведя на полу.


  Наконец, она нащупала шкуру и медленно на нее опустилась.


  – Я и не сомневалась, что ты ляжешь прямо на меня, – вместо шкуры медведя оказалась обнаженная Харибда. – Зато мы знаем, где одна, а где другая.


  Медленно, аккуратно слезай и ложись рядом.


  Если снова начнешь бродить, то сделаешь круг и опять уткнешься в меня.


  – Я виновата? – Афродита перекатилась на бок. – Ты сама трогала мой персик.


  – Ты думаешь, что он произвел на меня ужасное впечатление, и из-за него я откажусь от наследия философов, от их величайшего опыта? – голос Харибды затихал, послышалось тихое сопение.


  – Заснула? – Афродита тихо спросила и прижалась к подружке.


  В покоях из-за распахнутых окон похолодало, а вдвоем лежать теплее: – Сторм, мы здесь!


  Иди к нам!


  – Уже иду, ты не молчи, чтобы я нашла вас по голосу, – строптивая приближалась.


  – Конечно, я расскажу тебе... расскажу тебе... – Афродита не заметила, как окунулась в крепкий сон.


  – Афродита, почему замолчала? – строптивая прислушалась: две ее подруги мирно посапывали во сне. – Не может быть! – строптивая сжала зубы, и тут на нее навалилась тьма.


  Но не злая темнота, а теплая.


  И сразу вспыхнули разом все факелы.


  Сторм от неожиданности зажмурила глаза, а когда открыла, то с удивлением обнаружила, что сидит голая на кровати посредине огромной залы.


  Руки и ноги прикованы к железной кровати цепями, при этом ноги широко разведены в стороны.


  И между ног внимательно, с интересом смотрит высокий статный мужчина с легкой сединой в бороде.


  – Макбет? Я даже не удивлена! – строптивая попробовала на прочность цепи.


  Они зазвенели, и снять их нет никакой возможности.


  – Да, Макбет, с которым ты держалась всегда холодно, – мужчина облизнул губы и с трудом оторвал взгляд от бедер Сторм. – Теперь я понимаю, почему ты и твоя подружка Инга отвергали мужчин.


  – Ты околдовал моих подруг, усыпил меня и перенес в свой дом только для того, чтобы поговорить?


  – О, моя несравненная строптивая с манией королевского величия! – Макбет кончиком сабли провел от пятки левой ноги Сторм до пупка. – Не только, чтобы поговорить, а еще – и посмотреть и насладиться победой над тобой.


  Я немного разочарован, потому что ты худая, как скелет: мне неудобно будет лежать на тебе, на твоих костях.


  Но при этом, не скрою, в тебе пылает очарование.


  Хочешь, я посвящу тебя во все подробности мной хитро разработанного плана?


  Все равно, ты никому уже ничего не расскажешь, а искать тебя в моем доме никто не станет.


  – Ты не надеешься, что мы станем близкими друзьями? – строптивая ядовито улыбнулась.


  – У тебя не может быть друзей, строптивая Сторм.


  Сейчас ты почувствуешь в себе мою саблю, и неважно, куда сталь войдет.


  Помогут ли тебе твои друзья, которых нет? – Голова Макбета затряслась в неконтролируемых конвульсиях.


  В глазах загорелся адский огонь желания.


  Мужчина приблизился и прижал кончик сабли к коленке Сторм.


  – Уходи! – из-за спины строптивой раздался мелодичный женский голос.


  Сторм напряглась: 'С мужчиной я бы еще, может быть, справилась, но, если в моем похищении замешана женщина, то у меня нет шансов на спасение.


  Нет шансов? Но я все равно спасусь!' – строптивая попыталась поднять колени.


  Они чуть приподнялись, и приоткрыли Макбету намного больше, чем он видел раньше.


  Но он уже не долго любовался прелестями строптивой.


  Голова Макбета перестала трястись, и он стал чуть ниже ростом, потому что подобострастно согнул спину и с дурацким выражением лица смотрел за спину Сторм.


  – Но я думал... Я хотел... – Макбет преобразился: из гордого, самоуверенного вождя клана, он превратился в студень.


  'Я знала его самодуром, несгибаемым воином, а подобного, как сейчас никогда не видела.


  Что за женщина, перед которой он преклоняется и слушает ее больше, чем себя?' – строптивая попыталась повернуть голову, но все равно не увидела стоящую за ее спиной.


  – Уходи, и приходи сюда не раньше, чем через три дня! – без эмоций снова произнесла невидимка.


  Макбет попятился задом, молча вышел с глупой улыбкой.


  – Здравствуй, строптивая, – женщина по-прежнему пряталась за спиной Сторм.


  – Последний раз, когда мне сказали 'здравствуй', очень походил на то, что я сейчас получила, – строптивая засмеялась. – Меня закрыли в клетке в школе гладиатрикс, чтобы пришел наемный убийца и убил меня.


  Он и сказал мне 'здравствуй'!


  – Я придумала послать Холдора к тебе, убедила Макбета...


  Нет... убедила – не то слово.


  Он поверил, что сам додумался заслать наемного убийцу за твоей головой.


  – Дай, догадаюсь! Ты – та загадочная таинственная любовница Макбета, имени которой никто не знает, и тебя никто не видел, кроме слуги и Инги.


  Макбет попал под твой каблук и даже купил для тебя дом. – Строптивая попыталась свести ноги, но цепи не позволяли.


  – Да, меня мало кто видел, еще меньше людей в этом королевстве знают мое имя.


  Но я не любовница Макбета, а дом, который кажется всем роскошным подарком для какой-то тайной любовницы... Дом – пустяк!


  Для будущей королевы ты мыслишь слишком поверхностно, на первом уровне.


  Я все исправлю! – почему-то голос незнакомки не раздражал строптивую.


  – Конечно, исправишь! – строптивая попыталась нагнать холода и безразличия в свой голос, и ей почти удалось. – Исправишь ошибку Холдора, он не смог меня убить, а ты сможешь.


  Но ты, потому что женщина, сначала насладишься пытками и моим унижением.


  Приятно издеваться над строптивой, которая возомнила, что она станет королевой?


  Мужчины более прямолинейны: Макбет попользовался бы мной, а затем убил бы.


  Потом всю жизнь хвастался и гордился бы, что спал с той, которая хотела стать королевой.


  Ты же долго и нудно будешь изливать свою душу, пытать меня словами, признаниями, а только потом начнешь резать на кусочки.


  – Снова ошибка, и опять первого уровня.


  – Хочешь показать, что ты загадочная, поэтому повторяешь постоянно о первом уровне и ждешь с нетерпением, когда я с любопытством спрошу, что это за первый уровень.


  Ты и не показываешься мне пока, потому что наслаждаешься своей таинственностью, игрой, которую затеяла.


  Не знаю, что там у тебя за уровни, но твоя игра, по моим понятиям – ниже любого уровня.


  – Я пока не показываю тебе себя, из-за того, что, когда ты меня увидишь, то станешь размышлять иначе.


  Мы, девушки, в первую очередь рассматриваем друг дружку и уделяем больше внимания внешнему виду, чем смыслу слов, поэтому отвлечешься на мою красоту, а о сути слов забудешь.


  – В детстве я часто смотрела в зеркало и не находила сходство с той собой, которую представляла, – строптивая почувствовала прикосновение ветерка к своим грудям. – Так, что, поверь, не отвлекусь на твою красоту; тем более, что каждый понимает красоту по-своему.


  Зачем мне твоя красота, если у меня своя есть?


  – Все так говорят, а, когда видят меня, то сразу забывают, что обещали не любоваться мной, – голос невидимой собеседницы немного охрип. – Сторм, ты же хорошо знаешь взрывной яростный характер непокорного Макбета.


  Макбет никого не слушает и никому не подчиняется... но со мной он покорный, ты же видела.


  Мы не устроили представление ради тебя, а так выходит, что все попадают под власть моего обаяния и неземной красоты.


  Вот и Макбет не устоял, прислуживает мне, потому что я ослепительно красивая.


  – Ты похитила меня и приковала к кровати не для того, чтобы пытать и убить, а чтобы похвастаться своей красотой и долго-долго о ней рассказывать? – строптивая засмеялась. – Чувствуешь себя всеми забытой и брошенной из-за неземной красоты, поэтому постоянно прячешься и хмуришься?


  – Почему ты уверена, что я хмурюсь? – голос невидимой собеседницы дрогнул.


  – Я не уверена, я знаю, – строптивая зазвенела цепями. – Больше не буду просить тебя выйти из-за моей спины и освободить меня.


  Не надейся: я много раз не прошу, даже, если вопрос касается моей жизни.


  – Закрой глаза, чтобы сразу не ослепла от моей красоты, – девушка за спиной ответила после минутного раздумья.


  – Не собираюсь закрывать глаза!


  И не командуй!


  Не ты здесь главная! – в голосе строптивой столкнулись льдины.


  – Ты, действительно, строптивая, – девушка невидимка вздохнула с облегчением.


  Послышались легкие шаги, и перед кроватью, для полного обозрения предстала она.


  Голубое сверкающее платье струится, словно свежий ручей.


  Волосы незнакомки белоснежные, белее снега, губы ярко алые (без красящей пудры), глаза – изумрудно зеленые.


  – Ты любуешься мной? – девушка спросила с нотками легкой грусти. – От моей мраморной кожи исходит легкое свечение.


  Черты лица безупречны.


  Я – само совершенство.


  – Инга рассказывала, как подсматривала за тобой ночью, когда ты купалась.


  Моя подруга была поражена твоей красотой, говорила, что красота неземная.


  Я же – разочарована, потому что надеялась увидеть больше.


  Ты красивая, не спорю, но и у меня белоснежные волосы, глаза мои изумрудные, губы яркие.


  – Но не столь яркие, как у меня, и при этом ты худющая, а я пропорциональная – соразмерная!


  Ничего лишнего во мне нет: ни чрезмерной худобы, ни запасов жира на боках и на животе.


  – Ты не лучше и не хуже по внешности, чем мои подруги, и думаю, что в мире найдутся девушки красивее тебя.


  – Даже так? – девушка сдвинула идеальные брови. – А, если так? – Она сняла свое чудесное платье, оказалась совершенно обнаженная. – Ты восторгаешься моей красотой?


  – Восторгаюсь ли я? – строптивая засмеялась. – Ничем меня не удивила и не заинтересовала.


  Не понимаю, что Инга в тебе нашла, и почему так Макбет преклоняется и слушается.


  Я намного красивее, чем ты, хотя некоторое сходство у нас есть.


  Сколько тебе лет? – строптивая спросила неожиданно для себя.


  В глазах незнакомки появились искры восторга:


  – Восемнадцать! Ты же догадалась? – девушка присела на край кровати.


  – О чем я должна была догадаться? – строптивая попыталась дотянуться и ударить ее ногой, но помешала цепь.


  – Нам обеим по восемнадцать лет, ты нашла сходство между нами.


  И самое главное: ты – единственная, на которую не действует моя поразительная красота.


  Ну же, строптивая, ты собираешься стать королевой!


  Королева обязана мыслить быстрее своих подчиненных.


  – Моя сестра? – строптивая сделала попытку подняться, забыла о цепях.


  Цепи впились в щиколотки и запястья. – Тогда все понятно!


  Ты подослала ко мне наемного убийцу, чтобы я не мешала тебе самой стать королевой.


  Затем, когда у него не получилось меня убить, решила своими руками задушить меня.


  Что же, сестра, сыграла ты неплохо.


  Все против меня: отец, его люди и родная сестра.


  Близкие родственники не уживаются на одном троне.


  – Ты размышляешь на первом уровне правильно, но не как королева, – девушка погладила левую коленку строптивой. – Я твоя сестра – Эир, причем, Винсент умудрился зачать нас в один день, но от разных женщин. – Сестра внимательно смотрела между ног строптивой: – Странно, как через маленькое отверстие вылезает ребенок.


  Ни за что не поверю, пока сама не рожу.


  У тебя узкие бедра, неужели, они расширятся во время родов. – Эир покачала очаровательной головкой: – Ты сказала, что близкие родственники не усидят вместе на одном троне, но две сестры с узкими бедрами усидят, конечно, если захотят – места им хватит.


  Я же не хочу править королевством... – Эир на минуту задумалась, ее идеальные груди напряглись: – Наш отец Винсент восемнадцать лет назад был неукротим и жаден до женщин – так рассказывала моя мама.


  Наши с тобой пути не пересекались, потому что я росла далеко от вашего королевства. – Эир без боязни прилегла рядом со скованной строптивой, опустила очаровательную голову на ее правое плечо. – В семь лет я поняла, что я идеальная красавица.


  Радовалась недолго, потому что красота доставляет девочке и ее семье больше несчастий, чем уродство.


  Когда мне исполнилось восемь лет, я поняла, что я глубоко несчастна из-за моей красоты: сверстники и сверстницы прохода мне не давали.


  Меня обожали, любили, мной восхищались, а это очень утомляет.


  Взрослые мужчины и женщины общались со мной намеками, преследовали меня, а старики предлагали мне деньги.


  Моя мама Хильда однажды не выдержала:


  'Доченька, ты погубишь себя и меня своей красотой.


  Лучше умри в диком лесу, чем в кровати сладострастного старца.


  Я тебя и грязью обмазывала, и одевала в тряпье рваное вонючее, но блеск красоты ничем не скрыть.


  Не уродовать же твое лицо ножом, а тело – топором.


  Я бы попробовала покалечить тебя, но думаю, ничего не получится – даже изуродованная продолжишь источать красоту, невиданную миру'. – Мама под покровом ночи вывела меня в лес.


  Днем нельзя – около нашего дома всегда бродили поклонники моей неземной красоты и ждали, когда я выйду на улицу.


  Три дня и три ночи мама вела меня по лесу, чтобы я заблудилась и не смогла найти дорогу обратно к дому.


  Наконец, мы дошли до бескрайнего болота.


  Мама усадила меня под тонкой осиной, и поцеловала в лоб: 'Доченька! Надеюсь, что ты не сможешь отсюда выбраться.


  Да и я, уверена, что не выйду из леса.


  Перед смертью открою страшную тайну: твой отец – король Винсент!


  И у тебя сестра – Сторм, она живет во дворце Винсента!' – Мама ушла, даже не оставила мне ни корки черствого хлеба.


  Я усмехнулась, потому что уверена, что красивую девушку всегда найдут, даже на краю света.


  Так и случилось: на меня вышел слепой старик отшельник, повел носом, принюхался и сразу безошибочно определил: 'Красивая девочка.


  Только безумно прелестные девушки источают столь нежный аромат.


  Тебе повезло, малышка, что я слепой, и мне повезло: иначе я бы ослеп от твоей красоты, а перед этим тебя бы убил из ревности'.


  С тех пор я почти девять лет жила в лесу на болоте, помогала отшельнику.


  В один прекрасный день я обмывала свое безупречное тело в чистейших водах и загляделась на отражение:


  'Что безумно красивая девушка делает в лесу со старым слепым отшельником?


  Навещу свою сестру Сторм, с ней, наверно, жить веселее.


  Не прогонит же меня родная сестра'. – Я собралась в дорогу и вскоре оказалась здесь.


  Я проявила благоразумие и добиралась в балахоне старца: огромный капюшон и грязная тряпка закрывали мое изумительное лицо.


  Денег у меня не было, разумеется, но моя красота дороже денег.


  На один только миг я приподняла тряпку со своего лица, и рядом оказался Макбет.


  Дальше, ты догадываешься, он полностью оказался в моей власти – влюблен до потери памяти.


  Я поставила обязательное условие: чтобы никому ничего обо мне не говорил, и не хвастался мной, иначе меня сразу отнимут.


  На мою расцветшую красоту набросятся в любовной ярости и немедленно разорвут меня на части.


  Макбет беспрекословно выполняет все мои приказы.


  Я выходила на прогулки с полностью закрытым лицом и узнавала о тебе, Сторм.


  Много интересного услышала, но самое главное, что ты – строптивая и хочешь стать королевой вместо нашего общего отца Винсента.


  Тогда я решила помочь тебе взойти на трон.


  Мои возможности безграничны.


  – Почему же ты, Эир, сама не хочешь, со своими безграничными возможностями стать Королевой? – строптивая чуть повернула головку и без обиды смотрела на нашедшуюся сестру.


  – Я и так королева... королева красоты! – Эир шаловливо засмеялась так серебряно, что у строптивой дрогнуло сердечко. – Во-первых, я не строптивая, во-вторых, мне не нужна власть.


  Я чувствую с тобой настолько близкую кровную связь, что мы, как бы одно целое, но разделенное когда-то пополам.


  Сегодня две половинки встретились, чему я безумно рада.


  Ты, действительно, моя сестра, потому что не подалась чарам моей красоты, и ты – строптивая.


  С моей помощью ты станешь королевой, и даже больше, чем королева.


  – Зачем же ты послала ко мне убийцу? – строптивая задала последний вопрос, который стеной стоял между ними.


  Ответ сестры очень важен для Сторм.


  – Пока я добывала по крупицам информацию о тебе, тебя похитили и продали в рабство.


  Я рассердилась, потому что никто, кроме меня, не имеет право распоряжаться твоей судьбой.


  Холдор должен был найти тебя, а, чтобы не выглядело подозрительно, он получил приказ от Макбета – тебя убить.


  Полагаю, что много других убийц охотятся за тобой, поэтому важно, чтобы лучший из лучших воинов убийц Холдор нашел тебя первой и подгонял тебя до меня.


  – Если бы Холдор убил меня? – строптивая с удивлением почувствовала, что ни капли не сердится на сестру, а следовало бы.


  – Тогда ты бы не стала королевой, – Эир ответила просто. – Что это за королева, если ее может убить один воин?


  Я была уверена, что ты легко с ним справишься, справишься со всеми своими врагами.


  А, если бы случилось невероятное, и тебя бы убили, то я бы тоже умерла.


  Мы связаны невидимой нитью жизни и смертью.


  После смерти одной из нас, вторая сестра долго не проживет. – Эир перевернулась на животик.


  'У нее идеальное тело, без малейших изъянов, – строптивая подумала без зависти, а с удовольствием, словно рассматривала себя в зеркало. – Эир говорила правду: никто не устоит против ее ослепительной красоты.


  Но только меня эта красота не ослепляет, а другие – сгорят.


  Бедная Афродита, что с ней случится, если она увидит мою обнаженную сестру!


  Думаю, что и ледяная Инга и Харибда тоже не устоят!


  Они, вроде бы, влюблены в меня, и любопытно, как поведут себя, если увидят меня и сестру вместе?


  Кого выберут?' – строптивая тихо засмеялась.


  – Любуешься мной? – Эир перевернулась на спину и сладко потянулась. – Ах, я забыла!


  Ты меня можешь оценивать, но не восхищаться мной, сестра моя.


  А вот я тобой восхищаюсь.


  – Правда? – строптивой нравилась откровенность сестры, будто бы они знакомы с детства, а не встретились только что.


  – Ты неимоверно худая, но худоба твоя притягивает взгляд и является неотъемлемой частью твоей общей красоты.


  Строптивая красавица именно так должна выглядеть.


  Ты – идеал строптивой худой красавицы! – Эир провела пальчиком по очертанию ребра строптивой под левой грудью.


  – Если ты хочешь мне помочь стать королевой, желаешь мне добра, то зачем заковала в цепи?


  – Я боялась тебя, – на безупречном лице Эир появилось задумчивое выражение. – Ты же строптивая.


  Встретиться при всех и поговорить с тобой я не могла из-за своей красоты, и обязана жить тайно.


  Пришлось убедить Макбета, чтобы он похитил тебя.


  Тебе же не понравилось бы, что тебя похитили.


  В первую очередь ты бы расправилась со мной и с Макбетом, потому что справедливо посчитала бы нас врагами.


  Теперь, когда ты знаешь все, я сниму с тебя цепи. – Эир поднялась, проплыла по комнате и взяла со столика золотой ключик.


  'Все в моей сестре идеально – от походки до кончиков ногтей', – строптивая не без удовольствия рассматривала обнаженную сестру.


  Эир наклонилась над замками оков, и начала снимать цепи.


  Она действовала настолько аккуратно и с теплой нежностью, что у Сторм задрожали губы.


  Цепи упали с печальным звоном, словно не хотели расставаться с прекрасной строптивой.


  Сторм поднялась, встала около кровати, два раза присела, чтобы ноги после долгого лежания пришли в форму.


  Эир подошла к сестре и встала напротив нее.


  Сестры смотрели друг дружке в глаза, и горячие дыхания девушек сливались в одно.


  – Мы с тобой одного роста, – строптивая хрипло произнесла.


  Эир кивнула в ответ, у нее не было сил отвечать.


  Мгновение, и сестры одновременно заключили друг дружку в жаркие объятия.


  Они плакали от счастья, поглаживали друг дружку, целовались, но нежно, как сестры.


  Сколько бы продолжался праздник воссоединения – неизвестно.


  Но за стеной послышался сдавленный вздох.


  Губы сестер разлепились, но девушки объятия не ослабили.


  Эир чуть-чуть отстранила свое лицо от лица строптивой.


  'Молчи! Делай вид, что ничего не слышала!' – строптивая поиграла глазами.


  Эир поняла ее без слов, потому что между ними протянулась родственная нить.


  Сторм опустила ладони на задорную попку сестры.


  За стеной снова послышался вздох, полный боли и сладострастия.


  Сторм белой птицей отпрыгнула от сестры, схватила со столика нож для разрезания фруктов и без замаха метнула в стену.


  Нож вошел в мельчайшее, почти незаметное отверстие в стене.


  Раздался сдавленный крик, и нож исчез за стеной.


  Строптивая выскочила из комнаты, забежала в соседнюю.


  В луже крови, около ниши в стене, на полу сидел толстый парень лет тридцати.


  Из его правого глаза торчал нож, который метнула Сторм.


  – Слуга, он подсматривал за нами и подслушивал! – Эир появилась бесшумно и опустила правую руку на плечо строптивой. – Он узнал нашу тайну, поэтому не должен жить.


  – А зачем мне дальше жить, если я получил в жизни самую большую радость – видел тебя и Сторм обнаженных вместе, – парень завалился на бок.


  – Я знала об этой тайной нише в стене и о подсматривательной дырочках, поэтому никогда в той комнате не появлялась в зоне осмотра.


  За мной можно было подглядывать, но меня никто не видел.


  Сегодня я потеряла бдительность из-за встречи с тобой, сестра.


  За мою ошибку должен быть наказан другой, что и произошло. – Эир резким движением вырвала нож из глаза слуги, рассмотрела окровавленное лезвие: – За время жизни с отшельником на болоте с кого я только не снимала шкуру...


  – Я тоже ошиблась, не захватила с собой мой любимый нож, – строптивая произнесла с досадой на себя, что забыла о нише для подсматривания. – Моя подруга Инга рассказывала о том, как слуга за деньги позволил Грюндику подсмотреть за тобой.


  Но Грюндик так и не увидел тебя...


  После этого случая Грюндика убили.


  – Я знаю, что Грюндик пытался посмотреть на меня из этой ниши, – Эир дотронулась пальчиками до охладевающего лба слуги. – Грюндик умер не своей смертью, думаю, что он был счастлив умирая. – Эир убедилась, что слуга мертв, поманила пальцем сестру за собой: – Ты винила себя, что не захватила свой нож.


  Но, когда мы тебя похитили, ты была абсолютно нагая.


  Где же ты бы спрятала нож? – Эир с любопытством посмотрела на попу сестры. – Ягодицы у тебя худенькие: между ними нож не спрячешь.


  Между грудей – разумеется, тоже.


  – На шее под шикарными роскошными волосами у меня были прикреплены ножны с ножом, – строптивая с грустной улыбкой провела рукой по коротким волосам на затылке.


  – Кто изуродовал твои замечательные длинные волосы? – Эир приоткрыла очаровательный ротик.


  Идеальные зубки блестели жемчужинами.


  – Наш замечательный общий отец король Винсент устроил мне испытание топором правды.


  Он привязал мои волосы к позорному столбу и бросил в меня топор.


  Если топор правды попадет, то, значит, прав мужчина.


  Если топор пролетит мимо, то вина с девушки снимается.


  Топор летел мне прямо в переносицу, поэтому я извернулась, выхватила нож из потайного чехла под волосами и обрезала свои волосы, чтобы успеть нагнуться от летящего убийственного топора.


  Потеряла волосы, но нашла сестру: иначе ты бы меня в гробу уже видала.


  – Король плохо знает свою дочь, если думал, что ты позволишь его топору разбить твою очаровательную головку. – Эир привела строптивую в третью комнату. – Он совершил непростительную ошибку, а за еще меньшие ошибки мужчин наказывают смертью.


  Я не уроню ни слезинки, когда нашего отца не станет.


  Недолго Винсенту на троне сидеть, ты его заменишь.


  Заменишь отца, а не трон. – Эир сняла с крюка горностаевую мантию для Королевы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю