355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » O Simona » О блондинке в порту (СИ) » Текст книги (страница 5)
О блондинке в порту (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июня 2020, 15:00

Текст книги "О блондинке в порту (СИ)"


Автор книги: O Simona


Жанр:

   

Повесть


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

  Да, длинные снежные волосы, молодая, стройная.


  Но, поверьте мне, блондинка, подобных вам на улицах – стаи.


  Даже две подружки ваши Perla и Esmeralda заходили, не скажу, что они лучше вас, но и не хуже.


  У вас, извините, в теле не хватает солидности. – Ronaldo осмелился, на коленях подполз к блондинке.


  Ноги еще не держали, но руки купца работали быстро, потому что купец без рук, как без рук. – Грудь маленькая, соразмерная, но она – не повод, чтобы гордиться. – Ronaldo дотронулся до груди блондинки, почувствовал неловкость, которую давно не испытывал перед девушками. – Ягодицы тоже крепкие, но все отчаянно холодные, будто тебя только что вытащили с ледника. – Купец не посчитал нужным дальше произносить «вы». – Нет в тебе никакого величия, только холодность и бездушие.


  Поднимай свое худое тело и уходи из моей лавки.


  Ты меня не смущаешь, но вижу, что денег у тебя нет, а бесплатно у себя сидеть не позволю, особенно тебе. – Купец голосом выделил слово «тебе», даже ножкой притопнул для акцента и тут же возгордился: "Я умею разговаривать с гордячками.


  Никто с ней так строго не разговаривал, все ей поклоняются, а я смог, потому что я настоящий мужчина хотя бы в общении.


  Мул меня лягнул, лишил мужской силы между ног, но он из меня не вышиб самое главное – честь и гордость". – Ronaldo, наконец, поднялся, но стоял полусогнутый из-за боязни опять рухнуть с ватных ног. – Тело у тебя холодное, а взгляд без души, равнодушный.


  "Зачем тебе мой взгляд? – блондинка все же написала на доске и показала купцу. – Хочешь взять меня замуж?


  Меня все хотят взять замуж.


  Женись, но ничего у тебя, как и у других не получится" – блондинка тут совершила обыкновенное, но в глазах и в понимании купца она совершила преступление.


  Блондинка оторвала самую крупную виноградинку с грозди, ту самую ягоду, которую он, Ronaldo, присмотрел для себя.


  Откусила половинку от ягодки, внимательно рассмотрела вторую половинку, а затем небрежно бросила ее на ковер.


  «Вкусный виноград, я наелась с половины ягоды», – блондинка грациозно потянулась после пира.


  – Ты... ты... – купец жадно глотал воздух.


  Не хватало дыхания после возмутительного поступка блондинки. – Ты взяла именно ту ягоду, которую я приметил до твоего прихода.


  Это не просто виноградинка, это символ моей мужской власти, моего могущества, как хозяина лавки и главы большого дома.


  Хозяин кушает самое лучшее и то, что пожелает.


  Я пожелал эту виноградинку, но ты звериным чутьем, чтобы унизить меня, выбрала ее тоже.


  Но не скушала, а варварски надкусила, а остальное бросила на ковер.


  Знаешь ли ты, что это ковер из горного вымершего белого льва.


  Даже, если тебя продам в рабство, то все равно за всю оставшуюся жизнь ты не отработаешь и половину этого замечательного ковра. – Руки Ronaldo потянулись к шее блондинки.


  "Задушу ее, избавлю других мужчин от мук и преклонения перед ней, а сам отстою свою честь.


  Плох тот купец, который не отомстит за поруганную свою пищу. – Ronaldo с удивлением обнаружил, что его руки остановились на половине пути к горлу блондинки. – Что происходит?


  Мои руки предали меня, как только что предали ноги?" – купец хрипло рассмеялся.


  Блондинка не испугалась его грозного вида.


  Она смотрела спокойно, без эмоций – ни злилась, ни боялась, ни визжала в ужасе.


  – Да, я также слышал, что ты ничего не боишься, потому что Судьба, якобы не позволит тебя никому обидеть. – Ronaldo принял стойку настороженной кобры – стойку, которой его научил купец китаец. – Ты думаешь, что ты Центр Мира, Центр Вселенной, и все тебе должны.


  Нет, милая блондинка, – Ronaldo погрозил пальцем красавице. – В центре Вселенной находится Солнце, а центром Мира является мужчина. – Купец гордо, свысока смотрел на блондинку.


  «Это я красиво и умно сказал, очень хорошо», – Ronaldo улыбнулся сам себе, потому что блондинка ему не улыбалась.


  Он видел бесстрастное выражение на идеальном лице блондинки и вдруг почувствовал, что начинает бояться эту девушку.


  Ни с чего, без угроз с ее стороны, без слов, без общения, а уже боится.


  И вторая мысль, не лучше первой, пробила его сознание: "Да она меня не слушает, как и ее подруги.


  Они настолько высоко себя ставят, что не обращают внимания на мужчин.


  Их интересует мнение щенков, котят, девушек, но не нас". – Губы Ronaldo затряслись от смеси гнева и страха.


  Он приблизился к блондинке и поцеловал ее в губы.


  Они оказались жаркие, как угли среди льдин.


  Для сравнения купец поцеловал блондинку в щеки, но они ледяные.


  – Не думай, что я поцеловал тебя из любви, – купец засмеялся через силу. – Я просто хочу обойти всех тех слабаков, которые пресмыкались перед тобой, боялись, дрожали, поклонялись, а в ответ получали только твое пренебрежение.


  Тебе понравился мой страстный поцелуй в губы? – купец замер на минуту в ожидании ответа.


  "Ну что ей стоит соврать, сказать, что мой поцелуй не плохой.


  Она же сидит в моей лавке, пусть проявит уважение".


  Но блондинка ничто не ответила.


  – Может быть, ты не заметила, как я тебя поцеловал? – Ronaldo почувствовал себя на необитаемом острове.


  На этот раз блондинка изволила и качнула головой, что да, не заметила этой ерунды, как его поцелуй.


  – А то, о чем я тебе говорил до него, ты слышала?


  Или ты пропускала мои слова мимо своих замечательных розовых ушей?


  На этот раз блондинка написала ответ.


  «А ты что-то говорил?»


  – Я стараюсь, трачу свои слова, которых ты, кстати лишена, работаю языком, и все впустую, – Ronaldo закричал.


  Он топал ножками по дорогому ковру из шкуры вымирающего льва.


  Визжал, брызгал слюной. – Запомни, ты – никто!


  Я – всё, а ты никто!


  Никаких любезностей от меня не дождешься, только буду тебя унижать горькими словами.


  Нет, даже слов от меня не дождешься! – С этой минуты Ronaldo вошел в раж.


  Он схватил блондинку за тонкую руку, удивился необычайной легкости ее руки и холоду, исходящему от нее.


  "Возможно, что только с мужчинами она холодна, а подруги чувствуют жар ее сердца, – Ronaldo позавидовал ее подругам.


  Он потащил блондинку к выходу из лавки. – Пусть убирается из моего шатра.


  Она должна радоваться, что я ее не задушил за все преступления, в которых она виновата перед мужчинами".


  Затем на время блондинка исчезла из его памяти, лишь цветные пятна, и образы, будто он, купец Ronaldo, борется с семиглавым драконом, а затем спускается на камышовом плоту по огненной руке.


  С берега ему машет рукой друг Jacque, выглядит он семилетним мальчиком.


  Почему-то у Jacque четыре руки.


  Одной он машет ему, второй собирает рыбу в мешок.


  В третьей руке зажата бамбуковая палка, и этой палкой Jacque с остервенением бьет по лопухам.


  Во все стороны летит свежевыжатый сок растений, купец даже чувствует его аромат.


  Четвертой рукой Jacque обнимает за талию девочку лет шести, и купец догадывается, что эта девочка – Mirabell.


  Jacque по-детски целует Mirabell в губы.


  Mirabell отвечает на его поцелуй, но в ее поцелуе чувствуется зрелая шестнадцатилетняя невеста.


  И вдруг, из пены водопада выныривает голая блондинка Virginie.


  Даже в бреду Ronaldo едко усмехается:


  "Конечно, блондинка не боится купаться в водопаде, потому что знает, что с ней ничего не случится плохое.


  Даже силы природы на ее стороне!"


  Мальчик Jacque бросает свою Mirabell и с протяжным стоном тянет руки к блондинке.


  Ослепительно прекрасное тело Virginie блестит в лучах заходящего Солнца.


  Mirabell сначала из ревности с ненавистью бьет дубовой палкой Jacque по голове, а затем она превращается в зрелую невесту.


  И эта невеста с любовью, а не с ревностью что-то доброе кричит купающейся нагой блондинке.


  – Да пропадите вы все пропадом, – Ronaldo в гневе пытается перекричать шум водопада.


  – Хозяин, что ты сказал? – перед лицом купца появляется круглое смуглое лицо.


  Вежливая улыбка сменяется на нем гримасой злости.


  – Я? Что? – Ronaldo не сразу возвращается мыслями в лавку. – Извините, покупатель, померещилась мне гадость. – Купец с опаской осматривается.


  Блондинки в шатре нет.


  "Значит, я нашел в себе силы и выгнал ее в шею!


  Я – настоящий мужчина!" – гордость краской победы заливает щеки купца.


  – Успокойся, дорогой, – посетитель неожиданно поцеловал в щеку купца. – Все закончилось.


  Блондинки больше нет в твоем шатре. – Эти слова прозвучали, как эхо мыслей Ronaldo.


  – Кого нет? Блондинки? Вы откуда знаете? – купец с подозрением посмотрел на покупателя. – Вы видели, как я выгнал из лавки?


  – Выгнал из лавки? – посетитель спрятал улыбку в складках усы и бороды. – Ты присядь, выпей щербета.


  Я тебе все расскажу подробно, что я увидел, когда зашел к тебе. – Посетитель снова поцеловал купца в щеку. – Слава о твоей лавке гремит далеко за пределами города.


  Я решил сделать подарок своим десяти женам – первой жене самый дорогой подарок, а другим женам – небольшие безделушки в знак вежливости.


  Разумеется, мой выбор пал на твою лавку с непристойностями.


  По дороге сюда ко мне привязался мальчик восемнадцати лет, но выглядит моложе.


  Все в нем говорит о силе природы: скалистый подбородок, бархатная кожа, взгляд газели, плоский живот, жилистые ноги и добрая улыбка.


  Мы с ним обменялись вежливыми фразами, и он согласился меня сопровождать.


  Но, поверь, Ronaldo, – оказывается посетитель знал имя купца, – когда мой юный друг увидел то, что творится в твоей лавке, то закрыл лицо ладонями, зарыдал, плечи его затряслись, он выбежал и скрылся в неизвестном для меня направлении. – Посетитель мягко улыбнулся. – Drew, мальчика звали Drew.


  Кстати, мое имя Figaro.


  Drew испугался вашего подавленного вида, а еще больше он испугался блондинки.


  Она его заворожила.


  И, признаюсь, что я тоже остолбенел, и некоторое время не мог ничего говорить, даже членами не способен был пошевелить. – Посетитель погладил купца по головке. – Но повторю, сейчас все уже в прошлом.


  – Что же ты увидел? – Ronaldo даже не думал называть посетителя на «вы».


  Общая беда сразу подружила их.


  – Во-первых, мой Drew, мой милый мальчик Drew, испугался блондинки и убежал. – На глаза Figaro набежали слезы, но он справился. – Мой друг покинул меня, а я смотрел, как ты суетишься вокруг замечательной блондинки.


  – Чем же она замечательна? – купец не верил, что что-то делал и не запомнил, память стерта, как жесткой воловьей кожей.


  – О! Она просто замечательна! – посетитель поднял вверх средний палец и строго посмотрел на купца: то ли предостерегал его, чтобы Ronaldo не осмеял случайно блондинку, то ли показывал, чтобы купец его не перебивал. – Но и ты выглядел потрясающе: глаза бегают, губы трясутся, руки в постоянном движении, и ты не знаешь, куда их засунуть.


  Я даже захотел спасти твою честь, потому что она висела на волоске, слишком ты уже оказался во власти этой блондинки.


  В интимные отношения с ней не вступал, потому что мы все знаем – не можешь, но без сознания крутился вокруг нее.


  Подносил изысканные яства, угощал, а блондинка даже на тебя не смотрела.


  Она думала о чем-то своем, и улыбка изредка освещала и без того светлое ее лицо.


  Блондинка разбила нам сердца стразу, но ей этого мало. – Figaro успокаивающе поцеловал купца в лоб.


  – Удивительно, что я ничего не помню, – Ronaldo провел ладонью по щеке посетителя. – Я бы не поверил тебе, что ты рассказываешь, но черты лица у тебя, как у моего отца, а мой отец никогда не лгал.


  Позволь, я предложу товар для твоих жен. – Купец подошел к столику, минуту на него смотрел с недоумением.


  Figaro с ироничной улыбкой в это время глядел на купца.


  – А где товары? – Ronaldo жалко развел руки в стороны.


  Губы его затряслись еще сильнее. – Я выложил для обнажённых красавиц Perla и Esmeralda товары на просмотр.


  Знал, что девушки ничего не купят, но хотел похвастаться благовониями и изысканными заморскими притираниями.


  Девушки ушли, но товары остались на столике.


  Где же теперь изысканные благовония?


  Их украли, пока я в беспамятстве бегал вокруг блондинки?


  Товаров было на семьсот талеров. – Тело купца колыхнулось, он развернулся на каблуках мягких туфель и впился глазами в посетителя.


  – Не хочу тебя оскорбить, – Figaro присел на подушку, на ней вышит золотыми нитями лев, – но ты, действительно, ничего не помнишь.


  Подумай о том, как тебя обворожила блондинка.


  Товары твои никто не украл, ты сам отдал благовония, притирки и множество других дорогих вещей блондинке.


  Мало того, что отдавал ей, так умолял взять.


  – Я уже ничему не удивляюсь, – руки купца обвисли, словно плети винограда. – Блондинка хрупкая, как же она все унесла?


  Или от жадности тащила, обливалась потом и кровью от усилий, но тащила?


  – Блондинка? Несла сама? – Figaro с насмешкой посмотрел свысока на купца. – Ronaldo, где ты видел, чтобы какая-нибудь блондинка работала, тем более что переносила тяжести?


  А эта блондинка – особенная, разумеется, она ничего не понесла сама.


  Ты в замешательстве, что блондинка не унесет все, что ей предложил, даже упал с сердечным приступом, но затем поднялся.


  Ты позвал двух крепких носильщиков...


  – Крепких носильщиков? – Ronaldo держался за голову.


  – Да, двух сильных носильщиков, хорошо им заплатил, чтобы они доставили на корабль блондинки корзины с твоими дарами.


  – Даже, если я сейчас умру, то я не ухудшу свое положение, – Ronaldo икнул, выпучил глаза. – Значит, я подарил блондинке товаров больше, чем на тысячу франков?


  – Намного больше, и при этом сокрушался, что остальные товары далеко, и ты их не можешь ей сейчас подарить.


  Говорил, что, если блондинка подождет, то товары ей доставят.


  Но блондинка тебя не слушала, она увидела в конце улицы...


  – Дай, отгадаю, кого она увидела: щеночка или котенка? – Ronaldo дико засмеялся.


  – Да, пушистого котенка, – Figaro с уважением посмотрел на купца. – Ты прозорлив, хотя находился без памяти долгое время.


  – Блондинка не отблагодарила меня за дорогие подарки, даже из вежливости не осталась, чтобы получить еще даров, а убежала с котенком играть.


  Кто она: демон, или наивная леди с детским умом? – Ronaldo надеялся, что не все отдал из запасов в лавке.


  В его воспаленном мозгу почему-то возник дворец из белого мрамора на берегу моря.


  Волны разбиваются об утесы у подножия замка, и в водах купается и хохочет обнаженная блондинка.


  – Друг мой, вы потом хотели побежать за носильщиками, быстро-быстро говорили, что блондинка знает, что вы ей щедро подарили, и теперь можно вернуть дары, а блондинка подумает, что носильщики украли благовония и сейчас где-нибудь в укромном месте намазывают друг друга с хохотом, втирают в крепкие мускулистые тела. – Figaro сам себе налил из высокого кувшина в чашку, откусил от маленького пирожного.


  Лицо посетителя скривилось в гримасе – пирожное не понравилось, и Figaro, незаметно от купца, выплюнул за белые подушки. – Да, у вас витали мысли вернуть обратно дары.


  Но влияние блондинки оказалось настолько велико, что даже, когда ее нет рядом, мы ее чувствуем.


  Вы махнули рукой и не стали отправлять погоню за носильщиками.


  Вы прошептали с отчаянием:


  "Если носильщики вернутся, то, возможно, что вернется и эта блондинка.


  А тогда я не знаю, как поступлю.


  Возможно, что я отдам ей все свое имущество и даже жен впридачу.


  Нет, уж пусть лучше уплывает с частью моих товаров, чем со всем запасом".


  Вот, что вы сказали, а потом начали медленно приходить в себя. – Figaro почувствовал необычайную усталость, глаза слипались после рассказа, он очень сильно захотел спать.


  Под предлогом, что на улице жарко, Figaro развалился на диване, вежливо улыбнулся, сказал купцу, что отдохнет немного, а потом пойдет в комнаты для новобрачных.


  На этом история блондинки в лавке купца Ronaldo закончилась.


  Купец посмотрел на спящего посетителя, немного подумал и прилег рядом с ним.


  Через минуту купец и посетитель мирно храпели.




  Графиня Virginie Albertine de Guettee в это время выпустила пушистого котенка из рук, загляделась на облачко.


  Котенок сразу убежал ловить солнечного зайчика.


  Из переулка вышли Isabelle, Chantal, Esmeralda и Cristo.


  Cristo несла перед собой небольшое зеркало, держала его перед Isabelle.


  Акробатка смешно прыгала перед зеркалом, а другие Chantal и Esmeralda пытались в него заглянуть и корчили смешные рожицы.


  Блондинка преобразилась: из безучастной ко всему, она превратилась в заинтересованную.


  Если бы ее в этот момент увидел купец Ronaldo, или другие мужчины, с которыми она сегодня столкнулась в прибрежном городе, то они бы поразились удивительной перемене в поведении и лице блондинки.


  Она подбежала к подружкам, обнимала их целовала.


  Isabelle, Esmeralda, Chantal и Cristo с визгом набросились на блондинку, тискали ее в ответ, целовали, хохотали, обнимали.


  – Мы хотим кушать, но только на нашем корабле, – Cristo поднесла к личику блондинки зеркало. – Virginie, раскрой смешно ротик, пальчиками подними реснички – знаешь, как будет смешно! – Cristo надула щечки, а Chantal задорно ткнула в них пальчиком.


  Воздух со свистом вылетел сквозь пухлые губки Cristo.


  Все расхохотались.


  После этого блондинка тоже, к всеобщему удовольствию, корчила перед зеркалом рожицы.


  Хохот стоял над площадью, будто цирк приехал.


  Из харчевни выглянул толстый усатый мужчина неполных лет.


  Он с неподдельным удивлением разглядывал веселящихся заморских незнакомок.


  А удивить трактирщика очень трудно.


   – Леди, хотите поправить здоровье, а то вы очень худые, – трактирщик пытался привлечь к себе внимание куском чебурека.


  Он размахивал чебуреком, как флагом.


  Доразмахивался: голодный пес выхватил чебурек и, высоко поднимая задние лапы, побежал в сторону зарослей барбариса.


  – Мы кушаем только изысканные яства, – Isabelle снизошла до хозяина заведения. – Жирное жареное тесто – не вкусно!


  – Знаю, что невкусно, но приносит прибыль, – трактирщик автоматически кивнул. – Если хотя бы одна из вас согласится стать моей женой, а лучше, если бы вы все согласились, то я бы для вас готовил не чебуреки, а пирожные.


  Поверьте, если примите мое предложение стать моими женами, то сразу все сложные вопросы у вас закончатся, останутся только лёгкие мысли.


  – Я несколько иначе представляю своего жениха, потому что, вообще, его не представляю, – Cristo показала трактирщику остренький кончик языка.


  – Я тоже думала, что жених должен выглядеть высокомерно, – Chantal подмигнула трактирщику.


  – Почему ваша главная блондинка молчит и ничего мне не скажет? – чебуречник подкрутил ус. – Она презирает меня? – В голосе мужчины слышалась крайняя степень заинтересованности.


  – У нашей обожаемой Virginie нет языка, поэтому она пишет на дощечке, – Isabelle подняла ножку выше головы, посмотрела на себя в зеркало. – Но в другом ты прав, Virginie тебя не замечает, потому что зачем ей тебя замечать? – Isabelle поцеловала блондинку в губы.


  Когда губы разъединились, девушки засмеялись.


  Графиня Virginie Albertine de Guettee даже не взглянула на трактирщика.


  Через мгновение девушки пестрой стаей бабочек скрылись за поворотом дороги, ведущей к стоянке кораблей.


  Усы трактирщика повисли, словно паруса без ветра.


  Он вернулся в заведение, присел за столик.


  – Хозяин Bourget, как тебе нравится Helen? – раб Yumiko старался угодить трактирщику.


  – Helen? Кто Helen?


  Какая Helen? – Мысли трактирщика остались далеко, на площади с девушками и удивительной блондинкой.


  Раб и девушка Helen переглянулись.


  – Твоя новая рабыня Helen, – раб Yumiko подтолкнул рабыню к трактирщику. – Ты же решил, что гостей трактира должна танцами развлекать красавица рабыня.


  Helen два часа перед тобой танцевала, показывала себя и искусство, а ты вышел на пару минут из чайханы и все забыл.


  – Ничего я не забыл, – Bourget соврал.


  Хозяин заведения не должен показывать, что у него память отказала. – Да, Helen, да танцы, конечно, помню! – Bourget горестно вздохнул.


  Он смотрел на новую рабыню, а видел блондинку без языка.


  Очень привлекательная Helen надула губки.


  Она уже видела хозяина харчевни у своих ног, а он даже о ней на время забыл.


  В яркой одежде восемнадцатилетняя брюнетка Helen выглядела ослепительно.


  В ее глазах бушевало пламя, чувства отражались на вздернутых крепких грудях.


  Эмоции не давали ногам оставаться без движения.


  Helen пританцовывала, как молодая породистая лошадка.


  Ее вид не обманул хозяина заведения, Bourget видел, что в мягкой, на первый взгляд рабыне, кроется стальной стержень.


  Она может быть очень опасна, если ее рассердить.


  Helen присела на колени хозяина, и он вздрогнул от неожиданности.


  Крепкие ягодицы слились с его ногами.


  Рабыня победно улыбнулась.


  Она облизнула свои губы, затем облизнула губы Bourget.


  Девушка представляла, как в купальне с горячей водой играет с Bourget в любовь.


  "В мои планы не входит работать на плантации Bourget, или выносить из харчевни корзины с мусором и трупами посетителей, которые умерли от заворота кишок. – Рабыня мертвой хваткой держала хозяина за уши. – Я должна стать его любимой, купаться ним, погружаться в ароматную пену.


  И, когда Bourget влюбится в меня до беспамятства, а в меня невозможно не влюбиться, то я отравлю его и всех его родных, близких, слуг и рабов.


  Оставлю только животных.


  Заберу с собой все деньги и золото Bourget, убегу из этого проклятого жаркого городка.


  Построю замок среди льдов и куплю себе покорного мужа". – Умная и расчетливая красавица рабыня приблизила свои губы к губам Bourget:


  – Хозяин, ты меня любишь? – Искры полетели из глаз Helen. – Нет, неправильно я сказала.


  Ты меня не просто любишь, а обожаешь меня.


  Ради меня готов умереть! – Helen гордо выпрямила спину, и вместо ее губ к губам Bourget приблизился задорный сосок девушки.


  – Умереть? Обожаю? – Bourget с минуту всматривался в сосок, не понимал что это и откуда взялось.


  Затем он бесцеремонно стряхнул с коленей рабыню: – Вспомнил, обожаемая.


  Кто обожаемая? Блондинка обожаемая! – И тонким голоском крикнул в кухню. – Peter, собери корзину с самыми сладкими пирожными.


  – Мы не делаем пирожные, – Peter в одном кожаном фартуке на голое тело выглянул из адской кухни. – Мы печем чебуреки.


  – Так купи пирожных, дурак, – Bourget в нетерпении стукнул кулаком по коленке.


  Попал не по своей ноге, а по ножке Helen.


  – Спасибо, хозяин, что заботишься обо мне, – рабыня через боль улыбнулась. – Но мне много пирожных не нужно, от них я растолстею.


  Закажи с вишенкой...


  – Причем здесь ты? – Bourget с непониманием смотрел на красавицу рабыню. – Пирожные для блондинки. – Bourget вскочил, отобрал у Peter пустую корзину. – Отдай, дурак.


  Сам куплю, а то ты возьмешь плохих, дешевых, и они не понравятся блондинке.


  Она девушка тонкая и утонченная. – Bourget выбежал из харчевни.


  Он торопился купить и доставить блондинке на корабль самые изысканные пирожные в городе.


  Helen минут пять сидела окаменевшая с открытым ртом.


  "Меня? Меня променял на какую-то приплывшую блондинку?


  Так с брюнетками и с другими красавицами не поступают.


  При девушке нельзя хвалить другую девушку, тем более что дарить ей подарки. – Helen хотела расплакаться, но у рабыни слишком мало времени, чтобы напрасно лить слезы. – Bourget сам виноват, что приблизил свою смерть.


  Я хотела его отравить после ночи любви, но до ночи любви со мной он уже не доживет.


  Чем раньше отравлю, тем быстрее разбогатею. – Helen выдвинула из стены кирпич, из ниши достала спрятанный мешочек с сильнейшим ядом.


  Рабыня подсыпала порошок во все, что находила на кухне. – Вместе со слугами и хозяином отравятся и посетители, но и их не жалко.


  Мужчина, который кушает чебурек, а не пожирает глазами меня, должен умереть в сильнейших муках". – Helen улыбнулась, и в ее глазах сверкнуло торжество.




  "Мы на нашем корабле! – блондинка графиня Virginie Albertine de Guettee на палубе писала на дощечке и давала прочесть подружкам. – Как давно я не играла в мяч!


  Где наш мяч?


  Давайте скинем одежды и будем играть, целоваться и веселиться, а в это время корабль поплывет к острову Гоф за сокровищами пиратов!" – под радостный визг подружек блондинка опустила дощечку и приняла из рук акробатки мяч.


  Так, как все девушки собрались на корабле, то он быстро отчалил.


  Трактирщик Bourget не успел к отплытию.


  – Слишком я долго выбирал пирожные, – Bourget с корзиной сладостей бегал по причалу. – Можно подумать, что я в них что-то понимаю.


  Упустил блондинку, упустил. – Трактирщик не захотел мириться с поражением.


  Он отвязал лодку, прыгнул в нее, при этом корзина с пирожными упала в воду, но Bourget не заметил пропажу.


  Он с красным лицом в безумстве греб за уходящим за горизонт кораблем.


  Через час и корабль и лодка скрылись в туманной призрачной дали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю