Текст книги "О блондинке в порту (СИ)"
Автор книги: O Simona
Жанр:
Повесть
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ДРУГИХ КНИГ О ВОСХИТИТЕЛЬНОЙ ВОСЕМНАДЦАТИЛЕТНЕЙ БЛОНДИНКЕ ГРАФИНЕ VIRGINIE ALBERTINE DE GUETTEE.
Прекрасная Virginie Albertine de Guettee на своем корабле путешествовала по Миру.
На корабль напали пираты под предводительством двух капитанов – Alexandre и Thomas.
Сначала капитан Alexandre был добр к графине, а потом переменил мнение.
Слуга графини Daniel отрезал ей язык, чтобы она не сболтнула пиратам лишнего о себе.
Графиню продают на рынке рабов, вместе с ней, якобы, как служанку, продают пиратку Perla.
По замыслу злодеев пиратка в первую же ночь должна была сбежать из Дворца и вернуться на корабль.
Но Virginie перехитрила всех и вместо пиратки сбегает от рабовладельца Юлия вместе со своим новым другом утонченным юношей.
На берегу она ранит капитана Alexandre, при этом он навсегда лишается своего мужского достоинства, у него там становится все гладко.
А у другого капитана Thomas и так было все гладко после несчастной любви, при этом от железного штыря в мочевом пузыре в теле образуется дырка.
Капитан Thomas без мужских причиндалов ходит с выведенной из мочевого пузыря трубкой наружу, из нее капает.
Другой капитан тоже уже не мужчина, но у него не торчит трубка из мочевого пузыря.
Графиня Virginie Albertine de Guettee на рынке рабов покупает девятнадцать рабынь своего возраста, освобождает их.
Вместе они возвращают корабль графини.
Отплывают за сокровищами пиратов, которые два капитана аккуратно свозят на остров Гоф.
Девушки решают забрать сокровища пиратов с острова Гоф, туда и направляется корабль.
Графиня с печалью сообщает рабу юноше, ее спутнику из Дворца рабовладельца, что просит его покинуть корабль.
Девушки на корабле ходят обнаженные, поэтому мужчин не должно быть среди девушек.
Юноша раздевается, показывает, что он тоже девушка, но скрывала это, потому что стеснялась своей худобы.
Команда с восторгом оставляет девушку Esmeralda на корабле.
К кораблю приплывает на плоту пиратка Perla, она говорит, что убежала от злых пиратов и от своего брата капитана пиратов Alexandre.
Девушки доверчиво жалеют пиратку и оставляют с собой, но она их предает.
Корабль захватывают пираты, они графиню и остальных девушек решают снова продать в рабство.
Девушкам удается освободиться, но на их пути опять встает пиратка Perla, кажется, что опять плен.
Но, неожиданно для всех, особенно для пиратов, Perla встает на сторону девушек.
Пираты изгнаны с корабля, а Perla принята одной из членов команды девушек.
Perla очень худая, но у нее самая большая грудь на корабле.
По пути на остров Гоф графиня посещает необитаемый остров, на который ей указывает Судьба.
Virginie Albertine de Guettee в качестве талисмана на шею вешает голубой бриллиант величиной с кокос или маленькую дыню.
В друзья графине набивается обезьянка, которую девушка спасла от смерти.
Старик, неожиданно для себя и для всех, влюбляется в девушку.
Но Virginie его серьёзно не воспринимает.
Тогда старик Hugo решает принести графиню в жертву, отрубить ей голову, чтобы она не досталась никому.
Во время ритуала жертвоприношения остров затопляет, исчезают старик и его сыновья, затоплены пещеры с несметными сокровищами, остались на вершине горы лишь графиня Virginie Albertine de Guettee и ее обезьянка.
Их подбирают девушки на ее корабле, снова все вместе.
Плюс на шее графини висит талисман – голубой бриллиант величиной с кокос или с небольшую, но увесистую дыню.
Обезьянку радостно принимают в команду, потому что она тоже самочка.
К сожалению, графиня без языка вынуждена общаться со всеми с помощью доски и мела, она пишет на доске, то, что не может сказать.
На корабле закончилась свежая клубника, часть команды отправляется на остров в поисках ягод.
На острове они попадают в плен.
В этой стране на одного мужчину приходится огромное количество женщин и девушек, поэтому мужчины, даже дряхлые старики, на вес золота.
Но самым завидным женихом считается принц Casimiro, он почти молод и не калека.
Принц влюбляется в Virginie Albertine de Guettee, но она к нему холодна, потому что Принц собирает не золото, а произведения культуры.
Островитяне хотят сжечь Virginie Albertine de Guettee и ее команду.
Но в поисках Virginie приплывают пираты под командованием двух капитанов – Alexandre и Thomas.
Пока пираты дерутся, а затем целуются с воительницами, Virginie Albertine de Guettee и ее команда отплывают.
Virginie Albertine de Guettee огорчается, что не набрали клубники, но озорница Раздетта прихватила с острова корзинку с клубникой.
На корабле снова веселье и счастье, и девушки продолжают путь к острову Гоф к сокровищам пиратов.
Затем колдун лишает блондинку памяти, и блондинка попадает в рабство к князю Nikki.
Ее искали, и находит гибкая акробатка Isabelle с корабля, графиня и ее подруга отправляются в долгое путешествие обратно на корабль.
По дороге они встречают героя Roland, якобы гнома Wolfgang, якобы ведьму Vanessa и якобы эльфа Laslegedhel.
Девушки на ярмарке покупали туфли для ввв, а затем блондинка графиня Virginie Albertine de Guettee таинственно исчезла.
Блондинка побывала в будущем.
КНИГА
– Я восхитительна, но не настолько, насколько удивительна наша обожаемая блондинка графиня Virginie Albertine de Guettee, – Perla остановилась около зеркала в лавке купца, осмотрела себя со всех сторон.
Не нашла ни одного изъяна.
– Госпожа, вы самая красивая девушка, которую я видел в своей нелегкой долгой жизни, – купец завизжал от восторга. – Удовольствие, которое я получаю, глядя на вас, не измерить никакими деньгами.
Своей красотой вы прогнали мои опасения, что что-нибудь украдете в лавке.
Представляю, как вы ослепительно сияете, когда обнаженная. – Купец вежливо опустил ладонь ниже талии Perla.
– Мои красота и величие – ничто, по сравнению с прелестью нашей любимой блондинки графини Virginie Albertine de Guettee, – Perla в знак доверия поцеловала купца в сухие губы. – На корабле и там, где мало народа, мы ходим обнаженные.
Но здесь, на ярмарке, приходится натягивать на себя тряпки, иначе вы же нас и осудите.
Мужчины обожают смотреть на голых девушек, но это не мешает вам проклинать нас за наготу и бросать в нас камни.
Не поймешь вас: то мы блудницы, то мы красавицы. – Perla заинтересовалась баночкой с ароматическим маслом апельсина.
– На корабле и в других местах вы ходите обнаженные? – купец выпучил глаза из земных орбит. – Утро сегодня жаркое, день для меня станет еще жарче. – Торговец обмахивался полой длинного халата. – Вас много, а я один.
Ты сказала, что ваша графиня обладает неземной красотой, но разве возможно, чтобы кто-то был прекраснее тебя?
– Графиня Virginie может, она все может! – Perla откинулась на мягкие подушки, шитые золотом. – Принеси щербет и устриц.
В приличной лавке торговец обязан угощать клиентов едой, а клиенток – изысканными сладостями.
А я пока расскажу тебе о нашей обожаемой блондинке Virginie, о ней можно годами рассказывать и не надоедает.
Нам по восемнадцать лет, но знаем мы столько, сколько старик в восемьдесят один год не осилит. – Perla разделась, потому что в лавке купца посетителей нет.
– И что же вы знаете? – губы купца побелели от восторга. – Госпожа, вы нагая?
Что я вижу?
Я теперь могу умереть спокойно, я видел всё!
– Не госпожа я тебе, а клиентка, – Perla томно повела плечами. – Мы знаем больше мужчин, потому что играем в мяч.
Разве вы сможете так веселиться и задорно перебрасывать мяч друг другу?
Нет, играть в мяч могут только нагие девушки.
И то, что мы нагие – это огромные знания.
Вот в этом мудростью мы вас превосходим, что играем в мяч обнаженные! – Perla погрозила купцу тонким пальчиком. – Не рассматривай меня, как сексуальный объект.
Да, я очень тонкая в кости, даже прозрачная и хрупкая, талия моя осиная, а груди, да, груди – выросли.
Ходить голыми по кораблю нас научила Virginie.
Некоторые из нас сначала стеснялись, но потом поняли, что без одежды намного удобнее и гигиенично.
Под одеждой тело потеет, становится несвежим, и тогда в одежде и под одеждой заводятся болезни.
Без одежды тело обдувается ветерком, кожа лоснится, всегда упругая и свежая. – Perla погладила свою грудь. – Потрогай, мою кожу, почувствуешь, что я не обманываю.
– Потрогал, почувствовал идеальную кожу, но ничего другого не чувствую, – купец опустил глаза. – Тринадцать лет назад непокорный мул лягнул меня в мужское достоинство.
Три дня и три ночи я пролежал без сознания, а, когда очнулся, то у меня уже не оказалось ни penis, ни мошонки.
Я теперь могу только восторгаться женской красотой, но не ощущать ее всеми фибрами тела. – Торговец распахнул халат и продемонстрировал всяческое отсутствие мужских достоинств. – Гладко, как у девушки.
Но не так приятно для глаза, как ваша гладь.
– Мой брат капитан пиратов Alexandre и его друг Thomas похожи на тебя ниже пояса, потому что у них там тоже ничего нет.
Но разве это важно для мужчины? – Perla повернулась боком, чтобы купец рассмотрел ее во всех подробностях.
– А что тогда важно для мужчины, если не это? – купец заинтересовался словами девушки, но не забывал поглаживать ее мраморную кожу.
– Самое интересное и важное для мужчин, это прислуживать женщинам, – Perla провела клубничкой по губам.
– Я бы поспорил с тобой, но спорить с нагой красавицей – верх глупости.
– Ходить обнаженными для нас обычно, но мы запрещаем мужчинам раздеваться.
Вам ходить голыми нельзя, потому что это не красиво. – Perla с любопытством разглядывала гобелен с вышитыми котятами.
Котята резвились на фоне холмов, среди которых стояли дворцы с синими крышами.
– То есть вы имеете право освежать тело, проветривать его, когда захотите, а нам запрещаете наготу?
Мы должны тухнуть под одеждой, пусть у нас размножаются болезни под халатами? – Купец ожидал, что Perla начнет спорить с ним, найдёт какое разумное объяснение.
– Конечно, – Perla ответила коротко.
Она вытянула тонкую шею, разглядывала что-то на правой груди. – Смотри!
– Смотрю постоянно на тебя.
– Это прыщик или грязинка?
– Пылинка, – купец старательно дул на пылинку на груди Perla. – Видишь, я сдул ее, нет ее больше.
– Ужас, а то я подумала, что нехороший прыщик вскочил, – Perla засмеялась. – Мои груди – самые большие в нашей дружной компании подружек, но они не дают никаких преимуществ, и не нужны мне преимущества.
Мы равные среди равных, а Virginie Albertine de Guettee самая равная из нас.
Мы не мужчины, мы не измеряем дружбу величиной частей тела.
Зачем нам ссоры?
– Не сомневаюсь, – у купца закружилась голова от милого щебета девушки. – Не знаю в чем, но не сомневаюсь.
А что привело вас в наш город, обворожительные девушки с корабля? – Купец потрогал свой толстый живот, сравнил его с плоским животиком девушки и печально покачал головой.
– Мы плывем... – Perla прикрыла ладошкой ротик. – Ой, чуть не проговорилась, куда плывем и зачем плывем.
По дороге наткнулись на ваш залив и город.
Почему бы нам не пройтись по улочкам и не закупить на базаре то, что нам нужно?
Хотя, признаюсь, я уже скучаю по кораблю в плаваньи.
Хочется опять плыть, играть на палубе в мяч и щекотать подружек до изнеможения.
– Кроме игры в мяч вы еще во что играете? – любопытству мужчины в компании с обнаженной девушкой нет предела.
– Еще мы играем в поцелуйчики – целуемся и хохочем, – Perla рассмеялась, вспомнив веселое. – Когда сошли на берег, я увидела старика: высокий, с длинной бородой, голова у него полностью замотана, даже глаз и рта не видно, а на ногах грубые башмаки на толстой подошве.
Мы, девушки никогда не снимаем туфли на высоких тонки каблучках, даже, когда нагие или купаемся или спим. – Perla подняла ножку, и купец, в который раз, полюбовался изящными и очень дорогими туфлями на тонком каблуке. – Мы не снимаем, а старик снял свои туфли, долго рассматривал потные грязные пальцы ног, трогал их руками, а затем вытирал руки о несвежие панталоны.
– Joker, его все в порту знают.
Он ворует по ночам, но никто его не может поймать. – Купец усмехнулся в длинные усы. – Joker никого не боится и не прячется от стражников.
Особенно он любит в башмаках бегать по каменистой равнине, перескакивает с камня на камень, иногда добегает до горизонта, но всегда возвращается.
Мы бы рады, чтобы он убежал навсегда, но он не уходит от нас, наоборот, любит прыгнуть в кусты колючей акации, иглы очень длинные и острые, как бритвы, запутается и душераздирающе кричит, привлекает в себе внимание.
Еще Joker любит животных, увидит, осла, нагруженного мешками, и тут же сбрасывает с ослика мешки и ездока.
Чем же вас порадовал наш вор Joker?
Украл что-нибудь?
Но у вас трудно украсть, потому что вы почти обнаженные. – Купец произнёс не громко, но с надрывом.
– Он хотел украсть у нашей обожаемой графини Virginie Albertine de Guettee голубой брилилант чистейшей воды, – Perla вытянула губы дудочкой и засмеялась. – Любимая нами блондинка носит на шее огромный бриллиант величиной с кокос или с маленькую дыню.
– Столь крупных бриллиантов не бывает, – купец покровительственно погладил коленку девушки. – Скорее всего у вашей графини на шее висит стекляшка, большая, но стекляшка.
– Но и подобных нашей блондинке Virginie тоже девушек не бывает, – Perla не обиделась на недоверие купца. – Бриллиант настоящий, поэтому Joker захотел им завладеть.
Или он просто привлекал к себе внимание Virginie.
Все хотят завладеть нашей блондинкой.
Мы поняли преступные замыслы вашего вора, но ничего не делали, потому что с Virginie никогда ничего плохого не произойдет.
Все ей должны, а она просто плывет по течению, как и ее, или наш общий корабль.
Из рощи появились два странствующих рыцаря.
Один высокий, с длинными усами, широкими бедрами и узкими плечами.
Другой – короткий на кривых ножках, и, наоборот, попа у него величиной с детский кулак, а плечи широчайшие, даже перевешивают.
Но не сила в плечах, а они большие из-за уродливого горба.
Два рыцаря тоже поняли, что вор хочет обокрасть нашу обожаемую блондинку, заинтересовались.
Для мужчин нет большего приключения, чем смотреть, как обижают девушку.
«Когда же начнется представление?» – короткий рыцарь вытянул голову, приблизился к блондинке, заглянул ей в глаза, а затем застеснялся, понял, что не по рангу дерзок и отступил.
Особенно мы смеялись, когда он поскользнулся на банановой корке и упал.
Раздался грохот железа, будто железная гора свалилась с плеч. – Perla засмеялась, вспоминала конфуз рыцаря. – Второй рыцарь непостижимо как, сжал свои плечи, но при этом увеличилась его попа.
До этой встречи я не верила, что человек может так уродовать себя.
"Мы защищаем девушек, но в то же время требуем и у вас защиты.
Рыцарь всегда нуждается". – Длинный загремел костями.
– Я знаю и этих рыцарей, – купец засмеялся, потому что хвастался перед обнаженной красавицей знаниями. – Они обычно при встрече бьют знакомых кулаком в плечо.
Иногда толчки сильные, иногда – слабые, но больно все равно.
За свои услуги Tom и Jery просят слишком много – баснословные деньги, поэтому в их услугах никто не нуждается.
Даже представить не могу, чем они питаются. – Купец прижался щекой к коленке Perla. – Вы с рыцарями обсуждали цену?
Напомнили им, что вы девушки, а они всего лишь мужчины.
От Tom и Jery исходит дурной запах, оттого, что они редко снимают свои железные доспехи, а под ними довольно жарко, иногда до обморока. – Купец смотрел на девушку и никак не мог насытиться.
– Ваши рыцари хотели нас удивить, но сами удивились, когда заглянули в глаза блондинки Virginie, – Perla ради шутки сыпала на волосы купца пшено. – Они отпрыгнули и смотрели на нашу графиню с обожанием.
Все смотрят на нее с обожанием.
Другое дело ваш вор Joker, он протянул руку к бриллианту, но наткнулся на взгляд Virginie.
К подобным ворам блондинка относится равнодушно.
Она не испугалась, потому что знает, что никто не причинит ей вред, не закатила глаза в истерике, а в свою очередь рассматривала Joker.
Его словно мул лягнул, как тебя лягнул.
Лицо вора исказила гримаса, но невозможно было определить – улыбается ли он, или скорбит.
Joker сорвал зеленую благоухающую травинку, долго жевал ее и смотрел в небо.
На глазах его появились слезы.
– Впервые слышу, чтобы Joker плакал.
Это невозможно! – Купец подскочил, с его головы посыпалось пшено.
– Каждый человек – остров, а некоторые люди – остров необитаемый, – Perla шутливо щелкнула купца по мясистому красному носу.
– Эту замечательную мысль ваша блондинка сказала? – купец склонил голову к плечу.
Ироничная улыбка осветила его не мужественное лицо.
– Блондинка Virginie не говорит, у нее нет языка.
Она пишет на доске и дает прочитать тем, с кем общается.
Но эту мысль она нам не писала, потому что мы стараемся не мыслить.
Мысли убивают веселье.
Эта мысль мусором осталась у меня в голове из прошлого, когда я еще читала книжки.
Я надеюсь, что скоро ее забуду. – Perla оторвала от грозди виноградинку, рассматривала ее, потом со вздохом опустила на блюдо. – От лишней виноградинки я растолстею, а это – недопустимо.
– Нет языка у блондинки? – Купец в возбуждении похлопал себя пухлыми ладонями по ляжкам.
Он пропустил замечание о виноградинке ради новости о том, что у блондинки нет языка. – У моей жены длинный язык, и, не скрою, что я иногда мечтаю, чтобы он отвалился. – Купец подпрыгнул, как огромная обезьяна.
– Я не дорассказала о Joker и рыцарях.
Конечно, легче ходить в железных доспехах, чем работать на пашне, или воровать, чем мастерить туфли для девушек.
Joker после жевания травы зачерпнул ладонью воду из грязной лужи, выпил, вытер руку о свои многострадальные панталоны.
"Приходится призвать на помощь все свои таланты вора, чтобы сохранить выдержку.
Я часто спрашивал себя, где находится седьмое небо.
О некоторых говорят, что они находятся на седьмом небе от счастья.
Я же не могу дойти до первого неба.
К своему ужасу я даже не назову вас сестрой, – Joker провел пальцем по губам нашей любимой графини. – Вы блондинка, а я брюнет". – Joker отошел от Virginie, сделал вид, что она ему безразлична.
Но по тому, как тряслись его колени, все видели, что он ждет от Virginie ласковое слово.
Не дождется.
Наша обожаемая графиня его просто не видит и не слышит, он, как призрак из другого мира.
Если графине что-то или кто-то не интересен, то она не станет себя переламывать и только из уважения проявлять интерес.
Человек сам виноват, если он не интересен. – Perla, повернулась к купцу передом, а к гобеленам задом. – Я вижу, что ты любуешься мной, я тебе интересна.
Но, чтобы понравиться, я стараюсь, а другие не стараются.
И, если они не стараются, то за что же их любить.
– Любить нужно за ум и за добрый характер.
– Нищие и некрасивые не бывают добрыми и умными.
Каждый день думают только о хлебе и о том, как они безобразны, а это мешает думать о великом и о добром.
– Я красивый и богатый, ты любишь меня? – купец раскрыл глаза, чтобы они выглядели более выгодно.
– Ты не противный, – Perla шаловливо бросила в торговца персик.
Так как глаза купцы широко распахнуты, то персик попал в левый глаз.
– Ох, давай, лучше рассказывай, чем бросай, – купец протер налившийся кровью глаз шелковым платком. – Joker, ясное дело, влюбился в вашу блондинку.
А рыцари? Устояли ли они перед ее очарованием?
– Нет, конечно, – Perla промыла раненый глаз купца вином.
Но то ли в вине очень много уксуса, то ли глаза купца нежные, промывание не помогло, а, наоборот.
Глаз выглядел, словно перезрелый инжир.
Perla испугалась, что купец увидит свое отражение в зеркале, поэтому вложила в его рот кусочек пахлавы. – Все влюбляются в графиню Virginie Albertine de Guettee, но каждый ведет себя по-разному.
Joker, например, валял дурака, корчил из себя философа.
Лучше бы он украл мешок золота и бросил его к ногам Virginie Albertine de Guettee.
Тогда, возможно, она бы обратила на воришку внимание.
Хотя, я не уверена...
Рыцари начали успокаивать Joker.
Короткий рыцарь влил из своей фляжки несколько капель в рот Joker.
Что находится во фляжках странствующих рыцарей я не знаю, но Joker посинел, – Perla хотела добавить «как ваш глаз, купец», но вовремя одумалась. – Joker кашлял, кряхтел, плевался, сморкался, вообщем, вел себя так, как нельзя вести в компании девушек.
Подозреваю, что рыцари, под видом доброго поступка, просто устраняли конкурента в борьбе за внимание блондинки.
Они на время вывели Joker из строя и философского состояния.
Впрочем, возможно, они, действительно хотели ему помочь волшебным эликсиром, но Joker не выдержал едкую жидкость с запахом скунса.
«Пойдем с нами совершать бессмертные подвиги во имя прекрасной дамы, – короткий рыцарь похлопал вора по спине, отчего лицо Joker позеленело. – Найдем маленький городок с узкими улочками, город, где нас еще не знают, и совершим великое».
«Я буду воровать, а вы с гордым видом станете размахивать флагом?» – Joker не дурак, хотя и отведал зелье рыцарей.
«У каждого свой подвиг, – длинный рыцарь не обиделся на едкое замечание вора. – Никто не знает, кого выберет девушка: удачливого вора, мошенника, или прославленного гордого рыцаря. – Рыцарь выпятил грудь, под железом зазвенело, резко запахло потом и несвежим мясом. – Девушки любят нечто», – длинный взглянул на нашу блондинку в надежде, что она оценит и под этим «нечто» будет подразумевать его.
Но любимая Virginie не замечала рыцарей.
Она сдувала пух с одуванчика и смеялась.
– Ты называешь блондинку любимой?
В каком смысле она для тебя или для вас – любимая? – купец попытался заглянуть в глаза Perla.
– Любимая – значит, мы хотим видеть ее и с ней общаться, – Perla ужаснулась цвету раненого глаза торговца. – А ты что подумал?
– Я хотел заглянуть тебе в глаза, но расплывается.
Что-то в глаз попало. Посмотри. – Купец оттянул веко пораненного глаза.
– Муха или шмель тебя в глаз укусили, – Perla нашла оправдание для кровоточащего глаза купца. – До свадьбы заживет. – Perla приблизилась к торговцу, дышала ему в лицо.
– Твои груди уперлись в мои груди, – торговец говорил, не размыкая рот, потому что с утра кушал чеснок, и запах мог испугать прекрасную девушку.
– Мои груди большие, я говорила о них, и, ты, наверно, их заметил.
Уперлись, но мне не жалко.
Я же не отрываю их от себя.
– Зачем их отрывать?
Груди – твои сердца.
– Рыцари и вор Joker так не считают, – Perla засмеялась. – Когда рядом блондинка Virginie, то все девушки теряются в ее свете.
При этом нам, ее подружкам, это очень нравится.
Нет, я неправильно сказала, что мы теряемся.
Мы светимся в отражённом свете, как Луна, как другие планеты.
Их видим, потому что на них светит Солнце.
Никто не говорит, что Солнце лучше или хуже, чем планеты, которые оно освещает.
Просто Солнце – это Солнце, а планеты – планеты.
– Откуда у тебя столько ума, у красивой? – купец вытаращил здоровый глаз, потому что больной глаз уже вытаращен сам по себе. – Планеты и Солнце прибиты к твердому небесному своду.
– Конечно, они прибиты к небу, но они же Солнце и Луна, – Perla надула губки. – Я не умная, не обижай меня.
Мне о небе рассказывал философ Hans.
Он по ночам пробирался в мою спальню, и до утра мучил меня умными разговорами.
Я засыпала, и во сне мой мозг впитывала знания, совершенно не нужные для девушки.
– Я не обижаю тебя, я никого уже не могу обидеть, – купец прислушался. – Клиент идет.
Клиента я чувствую на расстоянии – по запаху.
Девушка, примерно твоего возраста... – Купец не договорил, потому что полог шатра откинулся, и в лавку вплыла хрупкая девушка.
Она зашла, поправила локон, посмотрела на ноги торговца и вцепилась пальцами в его левое ухо, прокричала с холодностью:
– Ты смотришь на меня, словно жалеешь, потому что я худая.
Я не худая, я утонченная и красивая.
От удивления у тебя глаз вылез.
– Отпустите меня, юная леди, я никуда не убегу из своей лавки, – купец блеял. – Не понимаю, почему вы решили, что я смотрю на вас без удовольствия.
Меня в глаз пчела укусила, но до свадьбы заживет.
Я встретил вас, оглядел, получил удовольствие, а после вашей хватки, хочу выпить вина. – Купец вырвался, отпил из кувшина с вином.
– Придется у вас отдохнуть, – девушка засмеялась. – Сделаю вид, что вы красавец, но и вы поклоняйтесь моей красоте.
Вижу, что вы не палач, поэтому можем поговорить в тени, на улице слишком жарко.
В ваших интересах подластиваться ко мне, потому что я покупательница, и к тому же, очень очаровательная.
– Вы так часто повторяете о своей внешности, словно сами себе доказываете, – купец поклонился.
– Perla, ты уже отдыхаешь? – девушка взвизгнула, побежала к ложу, с которого поднималась счастливая Perla. – Ты уже разделась, а страдаю в одежде.
– В одежде, под которой тело потеет, становится несвежим, и в этой несвежести заводятся различные болезни, – за Perla ответил купец. – Я полагаю, что вы подружки с одного корабля.
– Perla, подвинься, – Esmeralda, а это она вошла в лавку, мигом скинула с себя всю одежду, осталась в туфлях на высоких каблуках. – Разлеглась, а я еще не отдыхала.
Подружки затеяли возню, визжали от восторга, толкались, их тела переплетались, красавицы обливали друг дружку молоком, веселились от души.
Купец, как зачарованная кобра, следил за игрой девушек.
Он сравнивал их, находил сходства и отличия.
По характеру и визгу девушки полностью одинаковые, и в грации схожи.
"Обе худенькие, хрупкие, пожалуй, что Esmeralda чуть худее – кожа да кости, но очаровательная кожа и милые просвечивающие кости.
Отличаются лишь размером груди: у Perla груди большие, целеустремленные, а у Esmeralda – почти их нет, но даже в отсутствии грудей намечается интрига, они зачаровывают". – Купец переступал с ноги на ногу, фыркал, словно жеребец.
– Где любимая Virginie? – Perla вскричала в ужасе. – Вы ее потеряли?
– Мы ее потеряли также, как и ты, как и все мы потерялись.
Вроде бы потерялись, но знаем, где наш корабль, он рядом.
Не думаю, что потерялись, не назову это потерей, потому что мы в полном распоряжении друг дружки.
Virginie и Cristo увлеклись, они рассматривали, как ослик на улице танцует под дудочку.
Ослик поразительно миленький: нежные ушки, влажные черные глазки, копытца, хвостик, зубки, а улыбка ослика – улыбка Солнышка.
Я тоже хлопала в ладошки, а потом вдруг почувствовала, как пушистое и мягкое коснулось моей ноги.
Не верила, даже задержала дыхание, чтобы не спугнуть мечту.
Неужели, котенок?
– Котенок? – Perla завизжала и хлопала в ладоши, груди, упругие и налитые, даже не шелохнулись. – Скажи быстрее, что это был котенок.
– Миленький котенок с коготочками, ушками, шерсткой, хвостиком и зубками.
А глазки – глазки – умилительные! – Esmeralda от воспоминаний не могла сидеть на месте.
Она целовала подружку, обнимала ее, девушки плакали от восторга, что в Мире существуют пушистые котята. – Я наклонилась к котенку, погладила его, а он выгнул спинку радугой и замурлыкал.
Не знаю, сколько времени я играла с котенком, потому что время бессильно, когда появляются котята.
Внезапно раздался топот: стражники бежали за вором.
– Joker от стражников убегал, – Perla поцеловала подружку в губы.
Купец отметил, что поцелуй невинный, как и все, что делали эти замечательные обнажённые девушки.
– Топот испугал котенка, – Esmeralda с сожалением покачала очаровательной головкой, сжала губки от досады, что кто-то спугнул котенка. – Котенок убежал.
Я расправила свою восхитительную спинку, и не увидела ни подружек, ни нашу обожаемую Virginie.
Наверно, они увлеклись осликом также, как я котенком, и ушли за ним на луг.
Потом я побродила, и вот я здесь! – Esmeralda со смехом бросила в купца виноградинку.
Perla напряглась, испугалась, что виноградинка попадет купцу в тот же глаз, куда ударил персик.
Но ягодка ударила торговца в лоб.
"Девушки очень милые, – купец присел на край дивана. – Они осветили мой шатер своим присутствием.
А не лучше ли их посадить на цепь и сделать моими рабынями? – От нужной мысли купец даже икнул.
Но затем покачал головой в споре с самим собой. – В неволе эти красавицы перестанут светить.
Они зачахнут, как соловей в клетке.
Пусть красавицы живут на свободе", – купец сделал вид, что он пощадил девушек.
На самом деле он понимал, что тайное всегда становится явным.
Кто-нибудь из его жен или подруг из мести выдаст его тайну.
Стражники заберут рабынь себе, а с него возьмут золотом налог за незаконное присвоение чужой собственности.
В городе только один хозяин – господин Beck, и все и все принадлежат ему.
Девушки даже не догадались, какие мысли появились, а затем утонули в голове купца.
Прелестницы заняты друг дружкой.
– Ты горячая после улицы, – Perla потрогала животик подружки. – Поговорим, отдохнем, а затем пойдем расспрашивать жителей, где наша обожаемая блондинка Virginie.
К нам здесь очень хорошо относятся, сама увидишь.
Не забывай, что мы в этой лавке, как у себя дома.
Торговец меня встретил, позаботился, чтобы мне было удобно.
– Очень мило с вашей стороны, что оценили мой труд, девушки, – купец тоже потрогал животик Esmeralda. – Вы терпите мое присутствие, оголяетесь передо мной, чудесно!
Но, почему не спрашиваете, как меня зовут?
– Нам не нужны имена мужчин, – Perla потрепала купца за щечку. – Но, если ты так хочешь, то мы тебя порадуем и спросим: как тебя зовут?
– Вы согласны услышать мое имя? – купец заулыбался от наплывших теплых чувств.
Я так ненавижу свое имя, но перед вашим очарованием не могу молчать.
Меня зовут Ronaldo.
Кажется, что я еще в чреве матери не хотел, чтобы, когда меня родит, чтобы назвали Ronaldo.
Но в жизни всегда случается так, как не хочешь, Судьбу не перехитришь.
Не избавиться от имени, оно, как клейкая лента для ловли мух.
Когда при рождении я узнал, что меня назвали Ronaldo, колени мои покрылись красными прыщами, руки ослабли, а горло высохло.
Его даже не спасало молоко, которое я тянул без остановки из полной груди матери.
С годами я смирился со своим именем, но все неудачи относил на его счет.
Я до сих пор считаю, что мул меня пнул в промежность и лишил мужского достоинства только потому, что мул знал, что меня зовут Ronaldo, и ему не понравилось мое имя.