Текст книги "Солдат ка Джейн. Медкомиссия (СИ)"
Автор книги: O Simona
Жанр:
Повесть
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Ну, ненавидь, кого хочешь, но в сторонке, вдали от других, не мешай обедать.
– Вы сволочи все, – Розмари, будто услышала мои мысли.
Она размахивала окровавленным пальцем.
С него слетали крупные капли крови.– Сволочи со своими дурацкими разговорами.
Одна умереть пожелала во время обеда.
Другая с готовностью хочет ее задушить – опять же во время обеда.
Третья Императора славит.
Четвертая Императора проклинает.
Но никто, слышите, девочки, никто не подумал о том, что нам на обед не выдали сигареты.
Как мы без курева проживем?
Для меня сейчас сигарета важнее, чем жизнь дурочки и намного важнее, чем прославление Императора!
Я из-за вашего дурацкого Императора палец о банку порезала. – Розмари закричала и тут же вжала голову в плечи.
К счастью, в других кружках увлечено щелкали зубами над олениной, поэтому заявление Розмари о сигаретах, которое оскорбляет честь и достоинство Императора, либо не услышали, либо пропустили мимо ушей.
– Розмари, если ты дашь доесть мне оленину из твоей банки, то я свою банку не буду открывать, – Белла на коленях подползла к подружке. – Мою целую банку мы обменяем на сигареты. – Белла коснулась кончиком языка ранки на пальце Розмари.
Деловито слизывала кровь, вылизывала ранку подружки.
– Пусть Розмари и Белла потом не доказывают, что они не вампиры с Сумерек, – Бонни прошептала мне.
– Не дотрагивайся до меня, – крик Зубейды прервал мой ответ, который я обдумывала для Бонни.
Все с интересом оглянулись на Зубейду.
Об Императоре они крик Розмари якобы не заметили, но «не дотрагивайся до меня» намного интереснее для окружающих. – Я не сдамся собственной телесной слабости. – Зубейда вскочила и протирала кулаками глаза.
Она во время обеда на минуту заснула, и тут же приснился ей кошмар из любовной практики.
Проснулась и с недоумением смотрела на всех, а все с восторгом глядели на Зубейду.
Раздался дружный ржач по спортивному залу.
Зубейда своим поведением сняла накопившееся напряжение.
– Смеетесь, значит, живые, – неожиданно раздался надтреснутый голос.
Пока мы ржали, в зал вошел старенький генерал-адмирал в окружении свиты подхалимов и охранников.
Почему все знатные женихи: генералы, олигархи, всегда пожилые?
Где молодые генералы и адмиралы?
Улыбка не сходила с дряблых щек генерала-адмирала.
Он казался постаревших Санта Клаусом.
– Говори, говори, солдатка, облегчи душу, – генерал доковылял до Зубейды и ласково потрепал ее за щечку. – Хороший солдат всегда кричит.
Если кричит, то значит, силы у солдата много! – Генерал многозначительно поднял палец.
Подхалимы адъютанты закивали головами в форменных фуражках с разными кокардами.
Охранники поднимали сидящих новобранцев и за шиворот, с помощью пинков, заставляли образовывать подобие строя.
Другие, в том числе, девушки нашего кружка, не стали дожидаться пинков.
Минуты через три перед генералом образовалась ломаная линия.
Мы стояли не по росту, а там – где только что сидели.
– Солдат не должен думать о постели, – генерал изрекал мудрости, а адъютанты записывали их на визор – для потомков. – Солдат думает о том, кого может убить в данный момент.
– Бонни, в данный момент я бы с удовольствием убила этого генерала, – я прошептала подружке.
Конечно, это шутка, что я бы убила старика, но генерал-адмирал сам напрашивался на шутку.
Есть прием в словесности: своими подсказками помогать другим превратить твои слова в шутку.
Это называется наводящая база под юмор.
Генерал навел, а я пошутила.
Судя по гулу в строю, не только я одна пошутила на тему, чтобы убить генерала.
Лица адъютантов сияли – вояки понимали, о чем мы шепчемся.
Я догадывалась, что старичок генерал только с вида кажется шутником добреньким юмористом.
До звания генерала нужно шагать через трупы своих товарищей, врагов и конкурентов.
Старик генерал развлекался, и, наверняка, надоел до чертиков военным, к которым прибыл с дружеским визитом.
– Солдат? – генерал остановился перед худым длинным новобранцем.
Старик склонил голову к правому плечу, начинал представление, ради которого, наверняка, и прибыл.
Скучно генералу-адмиралу стало убивать врагов, вот и на своих переключился.
– Выйди из строя на два шага, – адъютант рявкнул на новобранца.
Новобранец вышел на три шага.
Генерал сразу обрадовался возможности пошутить.
– Что же ты, милейший, сделал три шага, когда тебе приказали два шага?
Ты в школе не обучался цифрам? – старик развел руки в стороны, словно удачно остроумно пошутил.
Свита генерала радостно заржала.
Лишь мы, новобранцы, не поняли юмора.
– Мне для вас, господин генерал, лишнего шага не жалко, – новобранец пошутил в ответ.
Вот тут настала наша очередь ржать.
А потрясённые дерзостью новобранца военные застыли в немом ужасе.
– Смелый парнишка, посмел разговаривать с генералом на равных, – Розмари усмехнулась. – Перед смертью не надышится.
– Кто перед смертью не надышится? Генерал? – Я хотела все знать, все впитывала на военной службе.
– Наш коллега остроумный мальчик перед смертью не надышится, – Белла ответила за подругу.
– Почему не надышится? – Бонни тоже проявила любопытство.
Но ее вопрос девушки оставили без разъяснительного ответа. – Зато у нас новые ботинки, – Бонни прошептала мне.
– Следи внимательно за своими ногами, – я шептала в ответ. – Подруги с Сумерек наверняка захотят обменять наши ботинки на сигареты.
– Солдат, твой ответ может привести тебя к дантисту, – генерал уцепился за новобранца. – Кто не жалеет одного шага, тот не жалеет свои зубы. – Генерал пошутил очень остроумно.
Даже толстый новобранец в конце строя заржал.
Хорошо шутит тот, кто выше по званию. – Когда я был молодым, примерно, как ты, сынок, я тоже устремлялся.– Генерал потрепал за щеку и остроумного парня.
Трепание за щеки солдат и солдаток входит в Устав имперской космической службы?
Я думаю, что парень уже сто раз раскаялся, что сделал ради шутки лишний шаг, когда выходил из строя. – Мой первый наставник капрал Зощенко любил нам повторять: каждый сам виноват, когда упал.
Капрал сыпал поговорками, как из дырявого мешка. – Генерал улыбнулся воспоминаниям.
Его улыбка теплая, печальная – улыбка старика, который понимает, что играет дурака, и что играть осталось не так много времени...
Я сразу пожалела разваливающегося генерала.
Наверно, все его капралы юности давно погибли или умерли своей смертью в полевых госпиталях. – В нашем отделении служил Майдан Боливар, сынок олигарха.
Он пошел в имперскую армию назло родственникам, которые хотели заставить его управлять финансовой структурой.
Боливар, хотя и делал вид, что мы ему друзья, но видно за сто миль, что он брезгует нами.
Боливар в солдатской столовой выкупил себе отдельное место.
Кушал только то, что ему готовил личный повар.
Вообщем, был в нашей роте, как бельмо у слона на глазу.
На Диарее мы попали под обстрел.
Чтобы как-то сбить наступление жухраев, нужно было выкатить из укрытия трехсотдюймовку на позицию.
Как назло, из-за штатских, заклинило шестеренку в приводном механизме.
Пришлось подналечь – мы пихали пушку из последних сил.
Лишь Боливар делал вид, что помогает, а сам лишь щеки надувал.
Пушка покатилась с холма обратно, чуть не переехала рядового Кацмана.
– Боливар, ты виноват, что не помогал нам, – капрал Зощенко замахнулся на Боливара кулаком.
Но поскользнулся на черепахе, и кулак пролетел мимо виновника.
– Я виноват? – Боливар сделал вид, что обиделся на старшего по званию и заорал. – Ты сам виноват капрал, что промахнулся с пушкой.
– В следующий раз ни с пушкой, ни мимо твоего рыла не промахнусь, – капрал Зощенко не избил Боливара только потому, что мимо разовралась бомба.
Когда мы избавились от мелких осколков в руках и ногах, Боливар заржал над капралом.
Слишком комично выглядел капрал Зощенко без шлема и без усов – их унесло взрывной волной.
– Зубки показываешь, Боливар? – капрал нашел свои усы и безуспешно пытался их вернуть на место над верхней губой. – Зубы не жмут? – Капрал коронно пошутил.
– Зубы не жмут и не потеют, – Боливар нагло усмехнулся в ответ.
И в этот момент пушка, которая скатилась с холма, ударилась затвором о сук баобаба.
Из дула вылетел огненный смерч картечи.
Когда мы трясли головами, избавлялись от последствий контузии, то обнаружили, что у Боливара исчезли зубы.
При этом аккуратно, словно он только что сходил на передовой к дантисту
Капрал Зощенко тогда назидательно сказал:
– Теперь тебе, рядовой Боливар, зубы точно не жмут! – Старенький генерал захихикал.
Его свита и мы на этот раз хохотали дружно.
Шутка генерала удалась. – Дружок, вернись в строй.
Надеюсь, что результаты теста покажут тебе одну дорогу – в Космодесант! – Старичок генерал ободрился, прошел мимо трех новобранцев и остановился около толстяка с геморройными красными щеками.
– Какой еще тест? – представление продолжалось.
Золотокожая голая Зубейда выскочила из строя. – Я не хочу проходить тест на беременность.
– Успокойся, мадемуазель, я рядом, – глазки генерала-адмирала покрылись розовым туманом. – Боишься теста на беременность, или боишься беременности? – Генерал не мог отвести плывущие глаза от выпирающих грудей Зубейды.
Груди Зубейды с Планеты Зубейда реально впечатлили и не очень впечатлительную меня.
– Товарищ генерал, у нас на Зубейде строгие правила морали до свадьбы.
После свадьбы – еще более строгие. – Зубейда начала старую песню.
И не надоест ей хвастаться перед всеми, что изменила своему жениху с другим? – Я до свадьбы не удержалась, потому что человек попался хороший.
Потом он умер, а мой жених живой и надеется, что я еще не.
Поэтому тест на беременность или гинеколог, мне, как острый нож по сердцу. – Зубейда произнесла «по сердцу», но зачем-то провела ребром ладони по горлу.
– Ты не сошла с ума, солдатка, ты не безумна, – генерал приобнял Зубейду за плечи. – Не кричи, будто ты беспомощная будущая мамаша.
Что ты сделаешь с собой?
По поводу тестов не беспокойся, у нас не проводят тест на беременность, иначе половина армии попала бы в роддом, – вот это шутка так шутка.
Старичок генерал только выглядит глупеньким, а шутит на сто балов.
Мы ржали до потери совести. – Тесты нужны, чтобы определить, в каких войсках вам придется служить.
– Разве мы не в одном войске Императора будем проходить воинскую службу, – толстяк, около которого остановился генерал, ожил.
– Малыш, хочешь вернуться домой и покушать маминых пирогов? – генерал готовил новую шутку.
Мы застыли, боялись ее спугнуть.
– Как прикажете, сэр генерал, – толстый парень не ответил ни да, ни нет.
Он осторожничал, боялся, что любой шаг в начале карьеры будет иметь огромное влияние на ее продолжение.
Опозоримся сейчас – в личном деле будет навсегда пятно позора.
Выделимся положительно – в личном деле останется положительное начало карьеры.
– Отличный ответ, малыш, – генерал пришел в восторг.
Он даже не стал шутить по поводу маминых пирогов.
Расцеловал парня в щеки и запечатлел поцелуй на губах. – Так держать!
Солдат не должен думать о маминых пирогах,
Солдат должен думать о том, как угодить вышестоящему начальству.
Пироги и все остальное будете есть только по приказу.
Сторожевых псов натаскивают, тренируют, чтобы они схватили кусок мяса только после разрешения хозяина.
Вы – не сторожевые псы, поэтому даже и после разрешения хозяина не сможете схватить кусок мяса, потому что в армии солдат должен стойко переносить тяготы военной службы и не жрать, что попало и когда попало. – Генерал похлопал толстого парня по животу. – Сынок, я запомню тебя, можешь на меня положиться.
– На торжественном обеде в честь Императора ближайший к нему старший офицер пододвигает стул.
Раздающий по пиру первое блюдо преподносит для дегустации адъютанту Императора, – Матильда вылезла со своим Сводом Законов.
Еще не хватало, чтобы политическая с воплем: «Долой тирана» набросилась на генерала.
Нет, политическая не промолвила ни слова.
Права Розмари – политическая не дура.
– Адъютант Императора дегустирует по маленькому кусочку от каждого блюда и по двадцать миллилитров от каждого напитка, – генерал продолжал вместо Матильды цитировать Свод Законов Прославления Императора.
Если адъютант в течение пятнадцати минут после дегустации проявляет признаки жизни и не проявляет признаков отравления, то Император приступает к торжественной трапезе. – Старик генерал смахнул слезу.
Он проскрипел на кривеньких сухих ножках к Матильде:
– Как зовут тебя, умница?
– Служу Императору! – Голос Матильды безучастный, однотонный. – Матильда.
– Скажи, Матильда, ты знаешь Свод Законов Прославления Императора наизусть? – генерал шамкал сухими губами.
– Мой генерал, не только Свод Законов Прославления Императора, но и Устав Благонадежности Космических Десантников, Положение об Охране крейсеров и Линкоров при перестроении в боевой порядок, Устав Медицинской Службы Императорской Армии, Административные акты о правонарушениях в Артиллерийских войсках, Устав...
– Героиня, – генерал на Матильде повторил поцелуи, которые тренировал на толстом новобранце. – Аспирин, – в голосе генерала прозвенела сталь.
Он повернулся к своей свите. – Напиши мой приказ о предоставлении рядовой Матильде должности начальника архивного отдела при штабе Округа Галактик.
– Монсиньор генерал, – офицер Аспирин вытянулся в струнку. – Новобранец Матильда сейчас находится в звании рядового.
Пост начальника архива отдела при штабе Округа Галактики должен занимать офицер рангом не ниже майора.
– Майор Аспирин, – генерал закашлялся.
Сразу к нему подбежали два охранника и начали лупить старичка по спине. – Спасибо Шулер и Квант, – генерал перестал кашлять.
И снова обратился к майору Аспирину.
Мы затаили дыхания. – Вы сказали, что рядовая Матильда – новобранка.
Я готов поставить один пенс против золотого луидора, что вы, историограф пятого армейского корпуса, не помните ни одного слова из Свода Законов о Прославлении Императора.
Более того, вы, наверно, даже названий многих указов, актов и положений не знаете.
А Матильда – цитирует наизусть! – Генерал распалил себя, раззадорил. – Поэтому Матильда займет ваше место историографа пятого армейского корпуса. – В спортивном зале стало настолько тихо, что слышно, как новобранец с рыжей копной волос грызет ногти. – Капитан Сморкович, – генерал даже не оглянулся на свиту.
Он с удовольствием наблюдал, как бледный, словно бледнуха майор Аспирин занимает место в строю вместо Матильды.
– Слушаю, мой генерал, – капитан Сморкович дрожал, как капля воды в космолете.
Только что изменилась не в лучшую сторону судьба майора Аспирина.
Капитан Сморкович ждал своей участи.
– Подготовьте мой приказ о назначении Матильды на пост историографа пятого армейского корпуса.
У нас только что освободилась это вакантное место. – Генерал потирал сухие ладони.
Слышался шепот песка – из генерала песок сыпался.
– Прикажите на должность майора? – капитан Сморкович спросил повышено подхалимски.
– Пока на должность майора, а дальше – видно будет, – генерал своим приказом вызвал волну в своей свите и в свите новобранцев. – Отвезите майора Матильду к месту ее службы, капитан Сморкович. – генерал с отеческой улыбкой смотрел, как Сморкович крутится около Матильды.
– В женихи набивается, гад, – Розмари усмехнулась – Теперь Матильда желанная невеста для каждого холостяка в Империи.
Жаль, что она даже не ощущает свое счастье.
Мне кажется, что она не поняла, что стала майором и заняла пост начальника.
– Я догадывалась, что Матильда стремительно продвинется по службе в имперской армии, – Белла шептала без зависти. – Но чтобы сразу – в майоры, да еще должность получила спокойную, но хлебную.
– Везет девке, – через пять человек от нас зло прошипел парень с одним ухом. – Мне ухо гиена откусила – вот моя судьба, а девке – просто так генерал подарил должность.
Она перепрыгнула сразу через несколько воинских званий.
– Завидуй молча, новобранец, – Розмари не выдержала и засунула в рот сигарету, закурила. – Если хочешь на место Матильды, то сначала получи тоном Свода Законов по башке.
Да так, чтобы у тебя крыша серьезно поехала.
Затем учи и долби каждый день с утра до вечера акты, уставы и всякую воинскую дребедень.
И то не факт, что тебя генерал отметит. – Розмари увидела приближающегося генерала и попыталась спрятать горящую сигарету в руках.
– Кури, кури, – генерал милостиво разрешил Розмари. – Кожа у тебя серая.
Ты с Сумерек?
– Так точно, мой генерал, я и Белла с Сумерек.
Мы с детства курим, без сигарет, как без воды не можем прожить.
– Очень нужно, когда солдат курит, – генерал пожал руку Розмари и нашел себе следующую жертву – меня.
– Детка, почему не по форме? – глаза старичка добрые добрые, ласковые ласковые.
– Сэр генерал, я с Натуры, – я выпятила груди. – На Натуре одежда запрещена.
При рождении каждому ребенку жрецы кодируют ДНК против одежды.
– Похвально, похвально, когда есть порядок, – генерал кашлянул в кулак. – Ваши жрецы, все равно, что командиры в имперской армии.
Но я о другой форме говорю, – генерал указательным пальцем ткнул в мою косу. – Волосы у тебя не по форме, дочка.
Волосы солдата должны быть в соответствии с положением о волосах военнослужащих...
– Коротко подстрижены, чтобы никакая зараза не гнездилась в волосах, – Матильда остановилась у выхода из спортивного зала и, как зомби зачитывала из мозга то, что выучила. – Приведённые в соответствие волосы не будет цепляться за кусты, курки и другие предметы, которые попадаются в бою.
Рука врага не ухватит имперского солдата за короткие волосы.
Дополнение к уложению Циркуляра семнадцать положения о волосах военнослужащих. – Матильда отчеканила, как робот.
Мы уже думали, что старик генерал подарит Матильде звание полковника, или – свой генеральский чин отдаст.
Но на этот раз старичок только благодушно кивнул Матильде.
Он снова посмотрел на меня, но уже – строго.
– Джейн, ответь, «виновата, исправлюсь», – Белла, рискуя собой, подсказывала мне.
– Виновата, исправлюсь, – я повторила слова Беллы.
– Правильно, что послушала подсказку своей подруги, – генерал одобрительно похлопал меня по левой груди. – В бою подруга значит больше, чем друг на гражданской службе.
Ты, солдат, сейчас отправляйся к цирюльнику, он тебя подравняет.
– Меня подравняет, господин генерал? – я вздрогнула. – Или мои волосы?
– Волосы твои подравняет, солдат, – генерал не нашел в моих глазах ни искры иронии, потому что их не было. – Лобок ты выбрила, депилировала, а на голове безобразие творится и свисает в виде волос.
– Дон генерал, у меня на лобке волосы не растут, я – блондинка, – я покраснела.
– Зато у твоей подруги волосы и на голове растут и на лобке, – старичок нежно потянул за волосок ниже живота Бонни. – Немедленно – к цирюльнику. Обе! – генерал приказом избавил нас от мучений.
Я и Бонни побежали к выходу из спортивного зала.
Услышали, как старичок генерал издевался над новым новобранцем – бывшим майором Аспирином:
– Рядовой Аспирин, сколько вам лет? – генерал сухо кашлял.
– Пятьдесят четыре года, мой генерал, – голос бывшего майора дрожал.
– Всего лишь пятьдесят четыре года, рядовой? – генералу нравилось называть бывшего майора рядовым. – До отставки вы, если проявите доблесть, отвагу и мужество, то имеете возможность дослужиться до сержанта. – Снова кашель старичка.
За нами громыхал амуницией охранник генерала.
Втроем мы покинули зал, как дезертировали.
– Ямаха, побрей этих, – охранник невежливо отозвался о нас, назвал этими.
– Чуть что – Ямаха, Ямаха, – низенький военный в белом халате цирюльника небрежным жестом пригласил меня и Бонни в кабинет. – Как брить, то – Ямаха, как премию и медаль получать, – так не Ямаха. – Цирюльник осмотрел меня и Бонни, словно собирался резать на хирургическом столе. – Сначала тебя, блондинка.
С тобой работы меньше! – Он кивнул на кресло.
Я догадалась – нужно в него опуститься.
Я и Бонни не стригли волосы с рождения.
Жрецы не запрещали делать девушкам до свадьбы прически, но и не поощряли короткие волосы у женщин.
Так что взрывом ДНК потеря волос нам не грозила.
Я только успела опуститься в кресло, как за моей спиной щелкнуло.
Глова сразу стала легкая, как облачко.
Я никогда не взвешивала облака, но, если они летают по небу, то должны быть легче воздуха.
– Следующая, – парикмахер Ямаха зевнул.
– Все? – Я с недоверием ощупывала свою голову.
– А что ты еще хотела, новборанка, – цирюльник показал мне остатки передних зубов. – Кстати, я еще не вышел в отставку, поэтому обращаться нужно ко мне – господин сержант.
– Господин сержант, я думала, что процесс лишения волос долгий и мучительный, – я с недоверием взглянула на себя в зеркало – волосы короткие, без косы.
– Процесс лишения всегда долгий и мучительный, сержант Ямаха коротко хохотнул. – Но я же не лишил тебя волос, солдат.
Я лишь подравнял, как следует из положения о волосах.
– Ямаха, сигаретку одолжи, – в комнату бесцеремонно ввалился другой военный – видный мужчина лет пятидесяти в белом халате.
– Судзуки, ты мне еще долг за прошлые сигареты не отдал, – Ямаха покачал головой. – Вдруг, меня убьют на передовой.
Кому тогда сигареты, которые мне должен, отдашь?
– Передовая нам не светит, Ямаха, – военный засунул в рот конфетку.
– Не загадывай заранее, Судзуки, передовая везде, – цирюльник Ямаха озадачил меня и Бонни своим ответом.
Из уроков истории в гимназии мы знали, что враг – жухраи – отбит, позорно зализывает раны на дальних рубежах.
– Новобранок бреешь? – Судзуки перешел от политики к обсуждению меня и Бонни, словно нас нет в кабинете.
– Брею и стригу, – Ямаха отвернулся от своего боевого товарища, спиной показывал, что не желает с ним разговаривать.
Но упорный Судзуки не уходил, скучно ему.
– Солдатка, садись в кресло и раздвигай ноги, – цирюльник Ямаха поднял подлокотники кресла.
Оно сразу превратилось в гинекологическое.
Зубейда с Зубейды, как увидит гинекологическое кресло, так сразу в обморок упадет.
– Раздвигать ноги?
– Раздвигай, но сначала садись.
– Как садиться?
– Ты что, никогда у гинеколога не была?
– Нет, никогда у гинеколога не была.
– Ты дикая?
– Нет, я с Натуры.
– На Натуре нет гинекологов?
– Гинекологи есть.
– Тогда у вас нет гинекологических кресел?
– Не знаю, потому что я в кабинете у гинеколога не была.
– Учись солдат, – цирюльник Ямаха с трудом – мешал огромный живот – забрался в кресло. – Левая нога – туда, правая – в другую сторону.
Если неправильно закинешь ноги, то они не разведутся, как мосты, а скрестятся.
Поняла?
– Не поняла.
– Садись, тогда поймешь.
Бонни с опаской присела, опустила левую ногу на левый подлокотник, правую на правый.
– Так господин сержант? – Бонни немного нервничала.
– Так, солдат, – сержант Ямаха в правой руке зажал острую бритву.
Двинулся к Бонни, но чуть не упал.
Чудом убрал руку, чтобы бритва не воткнулась в Бонни.
– Судзуки, черт тебя забери, что ты делаешь на моем рабочем месте?
Я о тебя споткнулся, скотина.
Чуть не добавил солдатке новую дырку. – Сержант Ямаха обозлился на своего коллегу по службе.
– Я пуговицу уронил, она под кресло закатилась, – военный Судзуки стоял перед креслом на коленях.
– Врешь ты все, Судзуки, – сержант Ямаха с трудом восстанавливал дыхание. – Посмотреть тебе хочется бесплатно, как я у новобранки брею.
Пуговицу ты нарочно оторвал, я видел.
– Что я там у девок не видел? – Судзуки на коленях отполз от кресла, чтобы сержант Ямаха имел возможность подстригать у моей подруги.
– Ничего ты там у девок не видел, – сержант Ямаха захохотал. – Вы на своей Атлантиде ничего за плугом не видели.
На девок посмотреть летаете на другие Планеты.
Я фильм смотрел, как один ваш Атлант отправился за спичками из деревни в город.
Крестьянская община выделила ему деньги на спички.
Атлант в ближайшем поселке деньги пропил, а потом двадцать лет скитался по деревням и городам, искал девушку, которая согласится стать его женой и купит спички на всю общину.
Ты, Судзуки, озабоченный, поэтому тебе новобранок не дают, только – новобранцев.
– Врешь ты вся, Ямаха, – военный Судзуки не обиделся.
Он жадно наблюдал, как сержант начал подбривать у Бонни.
Действительно, что там интересного Судзуки нашел?
– Блестит, как зеркальце, – сержант Судзуки провел рукой по освободившемуся от волос лобку Бонни. – Гладко, как на ледяном катке.
Можешь идти, показывать генералу, что готова к службе. – Сержант Ямаха побрызгал одеколоном на выбритое место Бонни.
– Дон сержант, а коса? – Бонни с сожалением сжала свою толстую угольно черную блестящую косу.
Но приходилось пожертвовать, потому что мы видели, как крут старичок генерал, и как он быстр на расправу с непослушными.
– Ах, чуть не опростоволосился, – сержант Ямаха взмахнул ножницами. – Теперь все.
Если представится случай, то шепни генералу, что цирюльник Ямаха так идеально поработал над твоими волосами. – Сержант обернулся ко мне: – И ты, рядовая, тоже похвали меня.
Мало ли, как на войне сойдутся наши дорожки.
А я доброе в свой адрес запоминаю.
– Обязательно шепну генералу, что вы меня подстригли, дон сержант, – я серьезно кивнула головой.
Но решила, что ни в коем случае не буду говорить с генералом.
Может оказаться, что сморожу глупость о цирюльнике, а потом буду виновата.
В коридоре перед спортивным залом Бонни дернула меня за руку:
– Зеркало, Джейн! – Посмотрим на себя, как мы после восемнадцати лет с волосами оказались без волос. – Бонни остановилась перед армейским зеркалом в строгой раме.
На раме стоял инвентарный номер 975983345S.
– Бонни, без длинных волос головка стала маленькая, – я с трудом узнавала себя в отражении. – Зато бедра кажутся чуть побольше.
– Попа увеличилась, а голова уменьшилась, – Бонни произнесла без сожаления, что волосы исчезли. – Я себя странно чувствую с бритой киской.
Никогда раньше не касалась волосиков на ней ножницами.
– Как ты себя чувствуешь, Бонни? – я переспросила осторожно.
Вдруг, подруга закатит истерику по поводу исчезнувших волос.
– Я чувствую себя не Бонни, а солдатом Бонни, – моя подружка проговорила неуверенно.
Мы вошли в спортивный зал к самому окончанию торжественной генеральской церемонии.
– ... поэтому каждый солдат является не человеком, а – денежной единицей, – голос генерала дребезжал от усталости. – Как только вы переступили порог военного комиссариата, то сразу стали потреблять деньги налогоплательщиков.
Заявление писали – на вас ушла бумага заявления, чернила в ручках, порошок в принтере, оплата космического интернета.
Обмундирование вам выдали – вы стали еще дороже.
Сухим пайком накормили – добавьте к вашей стоимости стоимость пайка.
До военной службы вы были никто, ничего не стоили, а сейчас, хотя еще и новобранцы, но уже Империя вложила в вас немалые средства.
С каждым боем, с каждым днем и перелетами вы будете дорожать и дорожать.
Поэтому высший офицерский состав – каждый из нас – дороже золота по нашему весу тела.
Куда там золото, мы дороже сильвития. – Генерал заметил меня и Бонни, поэтому нашел в нас благодатную почву по своей теме, что солдат с каждым часом дорожает. – Например, две бравые новобранки с Натуры, – генерал показал на нас пальцем, будто никто не понимал, что это мы с Натуры. – Имперская канцелярия сэкономила на одежде для них, потому что натурщикам одежда запрещена жрецами.
Но зато мадемуазели солдатки воспользовались дорогостоящими услугами цирюльника имперской армии.
Новобранки стали дороже на сумму услуг парикмахерской. – Генерал замолчал и уставился на наши белые лакированные щегольские ботинки.
Наступила резиновая пауза.
Я почувствовала, как у меня между лопаток стекает пот.
– По какому поводу праздник, девочки? – палец генерала указывал уже не на наши груди, а на ботинки.
Бонни улыбнулась в ответ и пожала плечами.
Почему-то я тоже, как и Бонни, перехотела перед генералом и его свитой рассказывать о наших подвигах.
Слова «ботинки мы получили за убийство» разумно показались мне неуместными сейчас.
– Рады стараться, – у меня всплыла фраза из фильма о бравых императорских разведчиках в джунглях Планеты Амазонка.
Кажется, фильм назывался «Семнадцать мгновений весны», или «Тени исчезают в полдень».
Старик генерал улыбнулся, погрозил мне и Бонни пальцем.
На этом конфликт с белыми лакированными армейскими ботинками, к нашему огромному облегчению, истончился.
– Пятнадцать минут на отхожее место, – генерал посмотрел на наручные часы. – Время сейчас – часы свободного сортира.
После облегчения, вы должны написать тесты. – Генерал пошатнулся.
Его сразу заботливо подхватили несколько пар рук. – Служите честно, не забывайте, что ваш отец – Император.
– Туалет в армии по часам? – меня больше интересовал туалет, чем честная служба.
– В армии все по уставу и по часам, – Розмари шутливо хлопнула меня ладошкой по попке.
– Ай, осторожно, – я вскрикнула. – А, если бы ты случайно не туда пальцем попала?
Взорвались бы мы вместе с моим ДНК,
– А я и забыла, что вы заряжены против любви, – Розмари засмеялась.
Я не поняла причину ее смеха.
Тем более не поняла слова.
Бонни состроила смешную мордочку.
В коридоре нас ждал сюрприз.
Туалет оказался один и без опознавательных знаков.
– Я должна вместе с мужланами посещать комнату для припудривания носика? – голубая аватарка размахивала в ярости хвостом.
– Будешь брезговать – наложишь в штаны, хотя ты голая, – словно из-под земли появился военный Судзуки.
Он собирается с нами в один туалет? – У меня слабый желудок, и я знаю ужас, когда он начинает бунтовать.
От начала первого позыва до неконтролируемых действий у меня проходит не больше пяти минут.
И, если за это время я не найду подходящее место для опорожнения кишечника, то он сам опорожнится там, где считает нужным. – Судзуки рассказывал о своем кишечнике вдохновенно, как о любимой невесте.
К сожалению, в коридоре тесно, поэтому мы никуда не могли ускользнуть от рассказчика. – Где я только не гадил: в парках около озер, на площадях за памятниками и монументами, между машин на стоянке, за колесом рейсового автобуса на остановке, в...