Текст книги "Трилогия о Вратах: Двое в одной лодке, или Город тысячи дверей (СИ, Слэш)"
Автор книги: neisa
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
– Имей в виду, – прошептал тот ему в ухо, – пока ты держишься за эту штуку, мне будет неудобно тебя «защищать».
– А я начинаю входить во вкус, – отрезал Гаррет и потянул сильней.
– Моя обязанность – предупредить…
Отель Гаррет выбрал сам – решив, что снявши голову по волосам не плачут, он направился на свет самых ярких вывесок и, зайдя внутрь, протянул карточку администратору.
– Нужен номер на несколько дней, – равнодушно распорядился он и назвал своё местное имя: – Гордон Картер.
– С комнатой для рабов?
Гаррет пожал плечами и покосился на Николаса. Комната для раба была ему абсолютно не нужна, потому что Николаса он всё равно собирался класть в постель рядом с собой. В целях безопасности, конечно.
– Давайте с ней, – Гаррет махнул рукой.
Девушка добрых десять минут ковырялась в компьютере, чтобы, наконец, протянуть ему магнитный ключ.
– Шестнадцатый этаж, номер девятьсот семь. Вас проводить?
– Спасибо, сам найду.
Украдкой оглядываясь по сторонам, Гаррет двинулся к лифтам. Он успел отметить двери, ведущие в ресторан, и бильярдную, и лестницу, спускавшуюся в подвал, над которой сияла вывеска «SPA для самых дорогих гостей». Под надписью красовалась пара полуголых девушек и таких же полуобнажённых молодых людей, сидевших у их ног.
– Надо будет заглянуть, – пробормотал Гаррет и уже в лифте добавил: – Может, познакомимся с кем-нибудь.
Николас кивнул. Всю оставшуюся дорогу он молчал, и только когда они оказались в номере и Гаррет закрыл дверь за спиной, схватил его за плечи, развернул к себе и поцеловал. Этот жадный поцелуй длился долгих несколько минут. Потом Николас отстранился и, с лёгким беспокойством заглянув Гаррету в глаза, спросил:
– Я надеюсь, ты не оставишь меня в комнате для рабов?
– Нет, – Гаррет, слегка поражённый этой неожиданной эмоциональной выходкой, погладил его по спине, пробрался ладонями вверх, вдоль шеи, и приласкал затылок. Николас прикрыл глаза и откинул голову назад, отдаваясь на волю его рук. – Я тебя ни на шаг не отпущу, – прошептал Гаррет в самое ухо Николаса и, оттянув мочку, слегка прикусил. – Надеюсь, как господин, я по-прежнему могу позволить себе всё, что хочу? – спросил он.
– Да… – выдохнул Николас, продолжая таять в его руках.
– Тогда в душ, – сказал Гаррет, нехотя отстраняясь, и посмотрел на часы, украсившие его запястье. Стрелки показывали восемь часов вечера. – А потом ужинать.
– В душ… по очереди… или вдвоём?
– Вдвоём, – Гаррет стянул с Николаса куртку, следом сбросил свою и, не прекращая целовать его, потащил к двери, ведущей в душ.
Через час или около того они спустились в просторный зал, где стоял с десяток круглых столиков, накрытых белыми скатертями.
Официант с таким же ошейником, как у Николаса, только без серебряных украшений, поспешил к ним.
– Хотите поужинать или просто выпить? – спросил он.
– Полноценный ужин. На двоих.
Официант проводил их к столику. Гаррет сел и огляделся по сторонам в поисках ответа на вопрос: можно ли усадить Николаса рядом с собой. Впрочем, посетителей было пока слишком мало, чтобы судить, и он вопросительно посмотрел на Николаса.
Тот замер у него за спиной и кивнул, будто говоря: «Я постою».
Гаррет поманил его пальцем, и, когда Николас наклонился, сказал:
– Я бы хотел, чтобы ты тоже поел.
– Так не принято, но вы можете покормить меня с рук, господин.
Подозрительная улыбочка промелькнула у Николаса на губах, так что Гаррет решил не торопиться следовать его совету.
Так и не получив ответа, Николас собрался было выпрямиться, и на мгновение его рука оказалась у Гаррета на плече. Клеймо промелькнуло у самых глаз Гаррета, и тот перехватил запястье партнёра, чтобы вглядеться в рисунок.
На белой коже витиеватый рубец начертил переплетённые буквы «Г» и «К».
– Ники… – произнёс Гаррет.
– Это твои инициалы, что же ещё.
«Гаррет Колберт... или Гордон Картер...» – подумал Гаррет и сам не заметил, как выдохнул вслух: – Ты знал!
– Не понимаю, о чём вы, мой господин, – подозрительная улыбка заиграла у Николаса на лице.
Гаррет быстро огляделся и на мгновение прижал его руку к губам.
– Болит? – спросил он.
Николас счастливо улыбнулся и покачал головой.
========== Глава 16 ==========
Подали горячее – маленький кусочек мяса на большой и красивой белой тарелке. Отбивная занимала примерно одну пятую её часть, так что Гаррет заподозрил, что при всём желании не получилось бы разделить её на двоих. Он заказал ещё салат и десерт в надежде компенсировать объём и, потихоньку нарезая довольно жёсткое мясо ножом, стал запихивать его в рот.
Гаррет думал о том, что делать теперь. Без официальной поддержки «Инициативы» особо рассчитывать на сотрудничество местных правоохранительных органов не приходилось. Тем более что «Колин» мог и не нарушить закон. Кто знал о его местонахождении, и каковы были цели самого двойника?
«Можно попытаться завести контакты с кем-то, через кого удастся получить доступ к местным информационным базам. Должно же у них быть наблюдение на улицах… Может, военные или политики… Легенда, которую предложил Николас, не так уж и плоха – здесь моё альтер-эго должно быть вхоже в свет».
Примерно на этом месте мысли Гаррета прервал незнакомец, беззастенчиво опустившийся на диванчик по другую сторону стола. Гаррет задумчиво оглядел его: довольно крупный, хотя и не качок, молодой, но неопрятен и небрит. Неопрятен по-настоящему – волосы, похоже, давно забыли, что такое шампунь, и далеко не из декоративных соображений достигали плеч. В одном ухе виднелась серьга, а на пальцах было несколько перстней, наподобие того, что Гаррет купил для Ника. Гаррет почувствовал, как напрягся Николас позади него.
За спиной у мужчины стояли двое. Один, судя по отсутствию ошейника, – свободный. В такой же кожаной куртке и ещё шире в плечах, чем тот, кто сел. Другой – хрупкий, тянувший на двадцать лет только благодаря ярко накрашенному лицу. На этом был ошейник, из-под которого виднелось уродливое клеймо.
Пришелец похлопал по бедру, и этот второй мгновенно опустился к нему на колени. Теперь Гаррет смог разглядеть, что у мальчишки довольно необычное лицо – красноватая кожа и миндалевидные карие глаза.
– Я присяду, – полуутвердительно сказал незнакомец, обращаясь к Гаррету и рассеянно поглаживая свою игрушку по животу.
– Я не против, – ответил Гаррет, продолжая разглядывать его. В зале было полно мест, и тем больший интерес вызывал у него этот визитёр.
Николас наклонился к Гаррету и шепнул в самое ухо:
– У него под курткой пистолет.
Гаррет кивнул. Он сам этой детали не разглядел.
Незнакомец перевёл взгляд на Николаса:
– Ты, пойди позови официанта, – велел он.
Николас не двинулся с места.
Гаррет, не глядя, потянул за поводок, заставляя Николаса обойти диван и сесть на пол у его ног. Выпустив поводок, пальцы его задели мягкие волосы и так и остались лежать у Николаса на макушке, перебирая шелковистые прядки.
– Он занят, – сказал Гаррет и дружелюбно усмехнулся, – вели кому-нибудь из своих.
Официант, к счастью, через мгновение показался в зоне видимости сам и поставил на стол перед Гарретом суп.
Незнакомец заказал выпить и, когда мальчик удалился, снова сосредоточил внимание на Гаррете – и на Николасе, сидевшем у его ног.
– Смотрю, новое лицо, – сказал он.
– Это же отель, – Гаррет пожал плечами, – тут наверняка бывает много новых людей.
– Просто случайные проезжие обычно не останавливаются здесь.
Гаррет поднял бровь и, высвободив руку из волос Николаса, принялся неторопливо поглощать суп.
– Меня зовут Джем, – сказал тем временем незнакомец и протянул руку Гаррету. Тот пожал её и снова вернулся к еде. – У тебя интересный раб. Хоть и не блондин.
– Да, – согласился Гаррет, вытирая салфеткой рот.
– Ты его не продаёшь?
– Нет, он мне нравится самому.
Джем почему-то усмехнулся.
– Ты же из-за Врат, да? Ты там легко купишь такого же. А здесь за него могут хорошо заплатить.
– Подумаю, – решил Гаррет отступить. – Ты из-за него ко мне подошёл?
– Не только. Ты любопытен и сам по себе.
Официант принёс стакан. Джем пригубил коричневатый напиток и продолжил:
– Мы вечером с друзьями собираемся в SPA. Не хочешь отдохнуть с нами, провести вечерок? Рассказать о себе.
Гаррет пожал плечами.
– Здесь, в отеле? – уточнил он.
– Да. Приходи после двенадцати. Скажи, что ты от меня.
Гаррет кивнул.
– Посмотрим.
Они поговорили ещё, но ничего конкретного Джем не сказал. Наконец Гаррет закончил ужинать и посмотрел на часы.
– Ник, найди официанта, – велел он, и тот пошёл исполнять приказ.
Джем наклонился и, продолжая смотреть Николасу вслед, вполголоса спросил:
– С Аурелии?
Гаррет сделал вид, что не расслышал вопрос. Он дождался, когда официант принесёт счёт, взял Николаса за поводок и потянул к выходу в холл.
Так в молчании они добрались до лифта, поднялись на свой этаж и вошли в номер.
– Пойдём? – спросил Гаррет, когда дверь закрылась у него за спиной.
– Мы же для этого здесь.
– Ники… ты же понимаешь, что это за место? – уточнил Гаррет.
Николас вопросительно посмотрел на него, и Гаррет вдруг с удивлением осознал, что тот в самом деле не понимал.
– Там, скорее всего, местный бордель. Мне могут предложить воспользоваться местными услугами или попросить поделиться тобой.
Николас молчал. Растерянность отражалась на его лице.
«Тебе же не впервой», – пронеслось у Гаррета в голове, но произнести это вслух он так и не смог.
– Нам всё равно нужно пойти, – ответил Николас.
Устраивают ли его названные перспективы или нет, Гаррет так и не понял.
Он провёл рукой по волосам и прошёл в гостиную – в первый раз за вечер. Здесь, как и в его номере в «Городе тысячи дверей», гостиная и спальня были смежными, их разделяла только тонкая перегородка, доходившая до середины комнаты. Зато из спальни вела ещё одна дверь. Отперев замок и заглянув внутрь, Гаррет увидел помещение без окон. От прикосновения его руки к стене в комнате загорелся тусклый свет, и Гаррет увидел сооружение, похожее на акробатического козла. Вдоль стен висели разного рода орудия для наказаний, а в углу на полу лежала подстилка.
– Это у них так «нет особой разницы между двумя категориями людей»? – поинтересовался он.
– Не знаю, – привстав на цыпочки, Николас заглянул ему через плечо. – На Аурелии тоже такие есть. Может, это попытка подстроиться под зарубежный стандарт?
– Зачем?
На это Николас не сумел ответить ничего.
Гаррет вошёл в комнату и огляделся. Николас последовал за ним.
– Что-нибудь привлекает внимание? – спросил Ник.
Гаррет покачал головой. Потом с любопытством покосился на него.
– А твоё?
Николас пожал плечами. Потом подошёл, взял со стены пару наручников, и прицепил их к карману джинсов.
– Пригодятся, – сказал он.
Гаррет кивнул, и они вышли в основной зал.
Сбросив ботинки, Гаррет завалился на кровать.
– У нас ещё два с половиной часа, – сказал он. – Можно немножко отдохнуть.
Николас постоял, глядя в окно – город, раскинувшийся перед ним, на горизонте щетинился иглами домов. Разбавляя серое неподвижное марево, потихоньку начинал накрапывать дождь.
Николас обернулся и, скидывая куртку на ходу, приблизился к Гаррету. Опустился на его бёдра верхом.
– Трахни меня, – попросил он.
Гаррет опустил руки ему на бока и погладил. Потом изогнулся и, подцепив зубами обнажённый сосок, слегка потянул.
Николас шумно выдохнул и вплёл пальцы в его волосы.
– Гаррет… – прошептал он.
Гаррет отстранился.
– Позволишь мне сделать кое-что? – заглядывая Нику в глаза, спросил он.
– Всё что угодно.
– Тогда раздевайся. Я подойду через пару минут.
Гаррет скрылся в комнате для рабов, а когда вернулся, Николас уже лежал на кровати, широко раскинув ноги и вытянув руки над головой – будто напрашивался на то, чтобы Гаррет его связал.
Гаррет спорить с этим порывом не стал. Наклонился к аккуратно сложенным на кресле вещам Николаса, достал из стопки наручники и подошёл к нему. Легко защёлкнул их на одном запястье, пропустил цепочку через витую решётку кровати и закрепил на другом.
Всё это время Николас внимательным взглядом наблюдал за его действиями. Гаррет закончил, выпрямился и обнаружил, что член любовника уже стоит колом.
Гаррет наклонился и, поймав губами член Николаса, слегка его пососал.
Николас задышал тяжело, застонал, а когда Гаррет отстранился – выгнулся, порываясь продлить касание губ.
– Потом, – сказал Гаррет.
Он сбросил на пол собственную куртку, затем футболку, джинсы и бельё. Опустился на кровать между широко разведённых ног Николаса и ощупал горячий вход. Тот ещё был сухим, поэтому Гаррет потянулся к своим вещам, достал из вороха несколько необходимых ему предметов, в числе которых любрикант, и, покрыв им пальцы, принялся растягивать любовника. Он с упоением наблюдал, как тот прогибается, стараясь насадиться на его пальцы сильней, как дышит тяжело и как подрагивает его живот.
Лицо Николаса раскраснелось, он искусал нижнюю губу так, что Гаррету захотелось поцеловать этот блестящий и распухший рот, но он решил подождать. Взяв Николаса за ноги, он уложил его бёдра себе на колени и рывком вошёл.
Гаррет двигался размеренно, без той безумной ярости, которая обычно овладевала ими во время секса, и Николас не мог отделаться от мысли, что это лишь прелюдия – будет что-то ещё.
Твёрдый и горячий член Гаррета входил в него до упора, задевая чувствительное место, так что удовольствие почти превращалось в боль, и короткие высокие вскрики срывались с губ Николаса один за другим.
Руки Гаррета гладили его, то и дело принимаясь поигрывать с соском – правый Гаррета особенно увлекал. Он, то и дело наклоняясь, прикусывал его зубами и принимался терзать, вызывая новую сладкую боль.
Николас прикрыл глаза, сквозь ресницы наблюдая за любовником. Его член пылал в ожидании ласки.
– Погладь меня… – не сдержался Николас.
Гаррет хмыкнул и, обхватив ладонью ствол, сделал несколько жёстких движений. Николас чуть не кончил – но тут рука любовника исчезла.
– Пожалуйста, Гаррет! – простонал Николас, подаваясь вперёд, но Гаррет не уступил. Он взял из кучи своих вещей что-то ещё. Тонкий длинный предмет появился в его руке. Гаррет чуть наклонился. Холодный металл коснулся соска, а в следующий момент Николас завопил в голос от неожиданной боли.
Гаррет шумно выдохнул, чувствуя, как начинает пульсировать вокруг его члена тугое горячее тело. Бёдра сами собой принялись толкаться вперед сильней и быстрей.
Николас испустил ещё один вскрик, и ещё, но Гаррет оглох и ослеп. Он не видел капельку крови, выступившую на игле, только ощущал эту безумную мощную пульсацию, это упругое узкое нутро.
Наклонившись, он поцеловал проколотый сосок, втянул губами и принялся ласкать языком.
Николас продолжал негромко вскрикивать. Бёдра его толкались навстречу, а живот под руками Гаррета дрожал.
Гаррет достал из кучки приготовленных приспособлений серьгу и вставил в прокол.
Николас тихонечко заскулил, но толкаться навстречу не перестал, и мгновением раньше, чем Гаррет успел защёлкнуть замок, спустил себе на живот.
Гаррет потянулся к его члену, запоздало сжимая его.
– Простите, господин… – прошептал Николас. Он лежал на постели, полностью потеряв способность контролировать своё тело, и бессильно пытался вернуть себе её.
Гаррет наклонился и поцеловал его. Погладил по пылающей щеке.
– Как ты? – спросил он.
Николас собрался с мыслями и, дождавшись, пока Гаррет чуть отстранится, заглянул ему в глаза.
– Тебе понравилось? – спросил Ник.
Гаррет наклонился к его груди, поймал колечко языком и слегка потянул, заставив Ника ещё раз вскрикнуть.
– Прости, – прошептал Гаррет. Опять поцеловал его. – Да. Но мне нравится всё в тебе.
– Гаррет… освободи меня.
Гаррет послушно отстегнул наручники, и руки Николаса тут же обвили его, прижимая к себе.
– Гаррет… – протянул тот, потираясь о плечо любовника виском.
– Всё хорошо?
– Очень хорошо. Мне всегда очень хорошо с тобой.
========== Глава 17 ==========
– Почему ты решил сделать это во время секса?
– А когда бы ещё я получил такой шанс?
Николас, сидевший в кресле, обмяк, как перегревшаяся на солнце змея.
Гаррет устроился между его обнажённых, широко раскрытых бёдер и неторопливо обрабатывал свежий прокол ваткой с антисептиком. Николас время от времени вздрагивал и закатывал глаза, но, судя по лёгким подрагиваниям члена, он просто ловил кайф.
– Говоришь, тебя не возбуждает боль? – поинтересовался Гаррет в свою очередь.
Николас покачал головой.
– Меня учили, что господин должен решать, причинить боль рабу или нет. Но… – Николас перевёл расфокусированный взгляд с потолка на Гаррета и попытался сосредоточиться на нём. – Меня возбуждает то, что именно ты делаешь это со мной. Всё, что ты захочешь мне подарить, будет доставлять мне удовольствие, Гаррет. Я рад, если смог доставить удовольствие и тебе.
Гаррет потянулся, обхватил его губы своими и принялся целовать, то посасывая, то проникая между них языком. Николас задышал тяжело, готовый распалиться по новой.
– Не расслабляйся, Ники, – прошептал Гаррет, отстраняясь от него, – нам сегодня ещё работать.
Николас вяло кивнул и в самом деле попытался справиться с собой. Он потёр пальцами висок, но это не очень помогло.
– Гаррет… Я хотел спросить… у тебя есть какие-то ещё планы в этом духе… Ну… например, проколоть мне ещё что-нибудь?
Взгляд Гаррета невольно скользнул вниз, по расслабленному животу, и замер на члене.
– Тебе бы очень пошло, – Гаррет даже облизнулся, – кольцо вот тут. – Он очертил головку указательным пальцем, но затем вздохнул: – Но я знаю, что это может быть опасно и принесёт серьёзный дискомфорт. Так что – нет.
– Я рад, что ты думаешь об этом, – сказал Николас, уже почти трезвыми глазами глядя на него, – потому что, если ты захочешь, я не стану тебе мешать.
От последних слов по спине Гаррета пробежал холодок, но он уже начинал понимать правила игры. Подняв руку, он коснулся волос Николаса, а затем погладил его по щеке.
– Я не причиню тебе вреда, Ники. И никому другому не позволю навредить тебе.
– Спасибо, – Николас закрыл глаза и прижал его руку к своей щеке. По горлу его пробежал кадык. – Знаешь… – сказал он медленно, растягивая каждый слог, как будто всё ещё сомневался, собирается ли договорить до конца, – когда я попал в интернат, тяжелее всего было осознать, что за мной никогда не придёт господин. Что я должен сам защищать себя. Себя, не его.
Николас открыл глаза и вгляделся в лицо Гаррета, пытаясь разобрать, понимает тот или нет.
– В питомнике любую конкуренцию душили в зачатке. За любым проступком в адрес себя или других рабов следовало наказание – такое, что никто не захотел бы рискнуть второй раз. Мы, конечно, не испытывали друг к другу братской любви, но вежливость, внимательность друг к другу, стремление соблюдать правила… въедались под кожу так быстро и так глубоко, что в пятнадцать лет я представить себе не мог, что может быть иначе. Нас учили драться. Строго на занятиях. Строго до команды тренера: «Стоп». И только по приказу или по желанию тех, кто контролировал нас. Я должен был уметь защитить господина, даже если он ещё не успел отдать приказ. Но… Я не думал, что когда-нибудь придётся защищать себя.
– Если бы другие свободные проявили агрессию по отношению к тебе, а не твоему господину, ты стал бы себя защищать?
– Без приказа господина – наверное, нет. Если он не отдаёт приказ, значит им можно, – Николас пожал плечами и уставился в окно. – Но я же не робот. Я быстро понял, что приказов больше не будет. Оказалось, тем, кто задаёт новые правила, всё равно, что делают воспитанники между собой. А я… – Николас повёл плечом. – Мальчик-раб, которого растили для сексуальных утех, в среде свободных, пусть и «ненавидящих рабство», всегда будет иметь особый экзотический колорит. Не стану вдаваться в детали. Общая суть сводится к тому, что мне не сразу удалось понять, что свободных можно бить. И даже теперь… Я могу определить для себя, кто мне враг, а кто – нет. Но это тяжело. Тяжелее, чем если бы это делал господин.
Гаррет взял его руку – ту, на которой не было клейма, – и поднёс к губам. А потом, удивляясь жёсткости собственных слов, сказал:
– Полагаю, теперь за тебя это делает «Монолит».
– Да, – Николас вскинулся и с вызовом посмотрел на него. – Да, «Монолит» придаёт моей жизни смысл. Я должен был защищать господина, я на всё пошёл бы ради него – теперь я защищаю «Монолит». И ради него тоже пойду на всё. Но…
Он помолчал секунду и продолжил тише:
– Это всё равно не то. Возможно, если бы у меня был наставник в «Монолите», куратор, которому я мог бы доверять на все сто… Человек, который бы занял… это место в моей душе. Но так не произошло. Кураторы были, но в организации я не встретил никого, кто по настоящему понимал бы мои возможности, мог управлять мной.
Гаррет помолчал. Он больше всего хотел спросить: «Почему ты думаешь, что смогу я?» – и в то же время понимал, что есть вопросы, которых лучше не задавать.
Вместо этого он наклонился к груди Николаса и поймал металлическое колечко языком.
Николас застонал и выгнулся, подаваясь навстречу. Руки его скользнули в волосы Гаррета, силясь то ли прижать к себе, то ли оттолкнуть.
– Прости… – прошептал Гаррет, отрываясь от него. Не удержался и напоследок ещё раз лизнул сосок, а потом легко поцеловал порозовевшую кожу рядом с проколом. – Надеюсь, он быстро заживёт? Очень хочется поиграть.
– Полагаю, не меньше двух недель, – Николас внимательно смотрел на него, – а скорее, от четырёх до шести. Ты готов столько ждать? К тому времени ты ещё будешь со мной?
– Я бы хотел, – Гаррет так же внимательно взглянул ему в глаза. – Если захочешь ты.
Закончив обрабатывать ранку, Гаррет принялся одеваться. В отличие от него Николас взял с собой небольшой чемодан, но сейчас не нашёл в нём ничего полезного, кроме свежего белья. Носить здесь английские костюмы не было смысла, с какой стороны ни посмотри, и потому он, поморщившись, натянул те же джинсы, в которых провёл день.
Заметив выражение его лица, Гаррет подобрался к Николасу со спины и обнял его. Поцеловал в плечо, а когда Николас повернул к нему лицо – и в губы.
– Нужно купить ещё? – спросил он.
– Хорошо бы. Ходить два дня подряд в одном и том же я не привык.
Гаррет постоял так некоторое время, обнимая его и наслаждаясь теплом живого тела в руках. Он не врал, постоянного партнёра у него не было уже давно. Так давно, что Гаррет успел забыть, что это такое – не трахаться с кем-то, а жить и любить.
Наконец со вздохом он выпустил Николаса из рук и отошёл в сторону, дожидаясь, пока тот натянет футболку. Колечко пирсинга теперь поблёскивало в разрезе, и Гаррет с трудом справился с желанием сорвать джинсы и устроить ещё один заход.
Николас взял в руки ошейник и посмотрел на него.
– Хочу, чтобы это сделал ты, – сказал он.
Гаррет кивнул. Подошёл, принял ошейник и аккуратно застегнул. На несколько мгновений Николас снова оказался в кругу его рук, и Гаррет не преминул оставить на губах любовника ещё один мимолётный поцелуй. Выходить из номера не хотелось, но часы уже показывали двенадцать десять, а Гаррет планировал использовать сегодняшние посиделки по полной.
– Идём, – сказал он и, поймав поводок, потянул Николаса за собой в коридор.
========== Глава 18 ==========
Спустившись на первый этаж, они свернули на узенькую лестницу, ведущую ещё дальше вниз. Она закончилась небольшим тамбуром. Путь преграждала металлическая дверь, около которой стояла парочка крепких парней в таких же кожаных куртках, какие носили здесь почти все.
– Я от Джема, – сказал Гаррет. Парни переглянулись, и один из них надавил на сенсорную панель. Другой повторил его жест со своей стороны, и двери расступились в стороны, пропуская гостей.
По другую сторону было так же тихо. Продолжался коридор, мало чем отличавшийся от всех других гостиничных коридоров, – стены покрывал мягкий плюш зелёного цвета, такой же ковёр без рисунка устилал пол. Только вдоль стен не было дверей почти до самого конца, и лишь вдалеке виднелась одна.
Не отпуская поводка, Гаррет направился к ней, приоткрыл и заглянул внутрь.
Здесь была раздевалка. Множество металлических шкафчиков тянулись вдоль стен. Несколько полуобнаженных мужчин всевозможной комплекции, сидевших и стоявших тут и там, переговаривались между собой. Стоило Гаррету показаться на пороге, как все они обернулись к нему.
– Привет, – сказал Гаррет, чувствуя, что попал на какую-то тусовку для своих, и судорожно обдумывая варианты действий.
К счастью, из лабиринта шкафчиков появился уже знакомый патлатый самец и радостно провозгласил:
– Привет! – он протянул Гаррету руку и хорошенько потряс его ладонь. Джем, как и все присутствующие, был полугол и смотрелся в таком виде не то чтобы плохо, но и не сказать, что хорошо – укутавшее бёдра полотенце не скрывало крепкий пивной животик и неопрятную дорожку чёрных волос под пупком. – Ребята, это…
– Гордон, – подсказал Гаррет.
– Гордон, – радостно повторил Джем. – Я познакомился с ним вечером.
Большинство присутствующих тут же потеряли к Гаррету всякий интерес и, отвернувшись, продолжили разговор – только уже вполголоса.
– Раздевайся, – сказал Джем, покровительственным жестом обведя комнату. – Для рабов – там.
Гаррет кивнул и, выпустив поводок, указал Николасу на дверь. Ник послушно направился к ней, а сам Гаррет, продолжая невзначай оглядываться по сторонам, принялся раздеваться. Ни оружия, ни документов, ни денег он с собой не взял. Во внутреннем кармане куртки, однако, была припрятана парочка жучков, один из которых Гаррет тут же и пристроил под сиденье скамейки.
– Девочки, мальчики? – спросил, приближаясь к нему, Джем.
– И то и другое, и можно побольше, – ответил Гаррет, стягивая футболку и принимаясь развязывать ботинки. – А что с меня?
Джем негромко рассмеялся.
– У нас тут всё включено. Для хороших людей. Просто… побазарить с тобой хотел. Узнать, откуда и зачем.
Гаррет кивнул, принимая игру, и встал, чтобы снять джинсы.
Помещение для рабов мало отличалось от того, где раздевались свободные. Николас думал, что подобные вещи давно уже не имеют для него значения, но, когда Гаррет указал ему на дверь, на несколько бесконечно долгих мгновений Николасу показалось, что ему снова пятнадцать лет. Стены туннеля сомкнулись вокруг него, и ноги сами понесли вперёд. Он запаниковал, почти что повернулся, чтобы сказать «нет» – но ноги и руки продолжали действовать за него, а пальцы сами повернули рукоятку двери. Николас оказался внутри – как в зазеркалье вошёл. Такие же шкафы. Такие же раздетые люди, не отличавшиеся красотой. Если «свободным» по большей части мешали пивные животики, то рабы – даже самые симпатичные на вид – были слишком худы. У некоторых эта худоба доходила до того, что становилось страшно смотреть и казалось, ткни пальцем – и упадёт.
Все взгляды в одно мгновение обратились на него, но никто из рабов и слова не произнёс. «Каждый за себя», – подумал Николас и стиснул зубы. Он ненавидел такой подход.
Выбрав место, где рядом было поменьше людей, он принялся стягивать одежду. Несколько местных отвернулись, другие продолжили наблюдать за ним.
Краем глаза Николас отметил, что большинство из них узкоглазы и широкоскулы. Кожа почти у всех была смуглой, хотя рабы очевидно принадлежали к разным расам – как минимум к двум.
Закончив раздеваться, Николас огляделся по сторонам. Он бы не отказался от полотенца – но, похоже, нагота здесь не беспокоила никого, кроме него.
Николас вздохнул, заставляя себя войти в нужный режим, и направился к следующей двери. Никто не обратил на это внимания, и Николас пришёл к выводу, что делает всё правильно. Он толкнул дверь и пересёк порог.
По другую сторону оказался бассейн – достаточно большой, чтобы в нём поместилось два десятка людей и они могли не слишком сильно друг другу мешать.
В сторонке стояли шезлонги и массажные кушетки, на которых уже расположилось несколько мужчин. Посередине виднелся столик, а на нём – бутылка с прозрачным напитком и стаканчики.
Пока Николас изучал обстановку, один из мужчин окликнул его:
– Эй, ты! Иди сюда!
Гаррета у бассейна ещё не было. И, хуже того, никаких приказов на этот счёт он не оставлял.
«Идиот», – отругал себя Николас и решительно направился туда, куда его звали. Однако с каждым шагом уверенность его в собственных силах становилась слабей. Навыки навыками, но мужчин было человек шесть, и к тому же все обладали мощными, хоть и одутловатыми фигурами.
– Красавчик какой, – сказал другой и провёл по бедру Николаса рукой, а затем поймал в ладонь яички и член и принялся играть.
Николас подавил желание швырнуть его в бассейн. Молча стоял и ждал, что будет дальше.
– На-ка, выпей с нами, – приказал первый и протянул ему стакан.
Николас послушно взял его из рук свободного аборигена и залпом осушил до дна.
– Ник! – услышал он тут же почти у самого уха, но было поздно. Перед глазами уже слегка поплыло. – Я тебе разрешал пить?
Рука Гаррета дёрнула за поводок, и Ник расслабленно улыбнулся, увидев совсем рядом знакомое, исполненное ярости лицо.
– Нет, – всё так же улыбаясь, протянул он и подался навстречу хозяину.
Гаррет тихонечко выругался. Не выпуская поводка, уселся в одно из стоявших тут же кресел, а Николаса с силой рванул за собой, заставляя рухнуть у себя между ног.
Николас, не удержавшись, погладил его по мощному бедру. В отличие от него, Гаррет всё же завладел полотенцем, но оно только мешало Нику сидеть, а горячее и твердое орудие утыкалось ему в плечо.
Гаррет наклонился и погладил его по плечу.
– Ник, ты как?
– Хорошо, – довольно сообщил тот.
– Идиот, – прокомментировал Гаррет. – Зачем ты пил?
Николас не смог дать ответа на этот вопрос.
– Так и будешь играться со своим? – раздался голос сбоку, и Гаррет поднял взгляд на говорившего. Это был Джем.
– А есть кто-то получше? – на губах Гаррета заиграла улыбка, а в глазах промелькнул смешок.
Николас вдруг понял, что Гаррет не врёт. Он в самом деле считал, что лучше здесь нету никого. От слов этих по позвоночнику Николаса пробежали приятные мурашки, хотя он и сам успел подумать о том, что ни один из местных рабов с ним и рядом не стоял.
– Найдём, – усмехнулся Джем и указал рукой на потянувшихся к бассейну рабов.
Осоловевший Николас сидел и вполуха слушал завязавшееся обсуждение – о том, у кого самый лучший раб. Сам он имел вполне однозначное мнение на этот счёт и, чтобы подтвердить его, потянул в сторону полотенце Гаррета.
Тот немного напрягся, когда шаловливые пальчики скользнули по его прибору, но возражать не стал. Напротив, руки его вплелись в волосы Николаса и принялись мягко ласкать.
Николас поймал губами член Гаррета и вобрал в себя. Он почти физически ощущал, что сразу несколько пар глаз наблюдают за ним. Ещё более остро чувствовал, как поднимается собственный член. Рука уже потянулась было погладить его, когда Гаррет впился ногтями ему в шею и кончил в рот.