355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наванидхирама » Индусская книга смерти. Гаруда-Пурана Сародхара » Текст книги (страница 2)
Индусская книга смерти. Гаруда-Пурана Сародхара
  • Текст добавлен: 12 апреля 2017, 01:00

Текст книги "Индусская книга смерти. Гаруда-Пурана Сародхара"


Автор книги: Наванидхирама


Жанр:

   

Эзотерика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Глава 3
Описание мучений в царстве Ямы

1. Гаруда спросил: «Каковы страдания, которые испытывает грешник, пройдя путем Ямы в его обитель? Расскажи мне об этом, о Кешава'»

2. Благословенный Господь сказал: "Слушай, о потомок Винанты. Я расскажу тебе это от начала до конца. Но ты будешь дрожать даже от одного описания ада.

3. В сорока четырех йоджанах, о Кашйапа, от города Бахубхити, лежит огромный город Царя Справедливости.

4– 5. Грешник вопиет, когда он слышит причитание толпы таких же грешников -всех, кто идет в город Ямы.

Все идут к привратнику и докладывают ему. Привратник Дхармадхаваджа всегда стоит на посту.

6. Он, побывав у Читрагупты*, докладывает злые и добрые дела. Тогда Читрагупта рассказывает это Царю Справедливости.

* имя существа, которое записывает дела людей

7. Безбожники, о Таркшйа, и люди, погрязшие в грехе, хорошо известны Царю Справедливости, как и должно быть.

8. Тем не менее, он спрашивает Читрагупту об их грехах. Читрагупта, хотя он и всезнающ, расспрашивает Шраванов (слушателей).

9. Шраваны, сыновья брахмана, живущие на небесах, на земле и в более низких областях, слышат и понимают на расстоянии и видят очень далеко.

10. Их жены – той же природы, и называются Шравани.

Они знают совершенно все, что делают женщины.

11. Они докладывают Читрагупте все, что сказано или сделано каждым человеком открыто или тайно.

12. Эти придворные Царя Справедливости знают точно все добродетели и пороки человечества и карму, порожденную умом, речью и телом.

13. Такова сила тех, кто имеет власть над смертными и бессмертными. Таким образом, всегда говорящие правду Шраваны повествуют о деяниях человека.

14. К человеку, который располагает их к себе аскетизмом, благотворительностью и честной речью, они благожелательны и даруют небеса и освобождение.

15. Зная злонамеренные действия грешника, рассказывая о них Царю Справедливости, эти вещатели правды становятся подателями страданий.

16. Солнце и пуна, огонь, ветер, небо, земля и вода, сердце. Яма, день и ночь, сумерки утра и вечера, и Справедливость – знают дела человека.

17. Царь Справедливости, Читрагупта, Шраваны, солнце и другие знают полностью грехи и добрые дела воплощенного существа.

18. Тогда Яма, убедившись в грехах грешников, подытоживает их и являет им свой устрашающий образ.

19– 21. Очень грешные люди видят внушающий ужас образ Ямы -у него огромное тело, он сидит на буйволе, с жезлом в руке.

Громыхающий, как туча во время пралайи, черный, как гора сажи, ужасающе сверкая оружием, как молниями, в своей тридцатидвухрукой форме, ростом с три йоджаны, с глазами, подобными колодцам, с зияющим ртом, из которого торчат огромные клыки, с красными глазами и длинным носом.

22. Даже Чидрагупта ужасен в окружении Смерти, лихорадки и других. Рядом с ним все посланники, напоминающие обличьем Яму, исторгают рев.

23. Увидев это, несчастный кричит, охваченный страхом. Грешная душа, не приносившая даров, трепещет и стенает.

24. Затем, по приказу Ямы, Чидрагупта обращается ко всем этим грешникам, которые рыдают и оплакивают свою карму.

25. "О вы, грешники, злоумышленники, загрязненные эгоизмом, несправедливые – почему вы совершили грехи?

26. О вы, глупые люди, почему вы совершили эти приносящие горе грехи, рожденные из похоти, гнева и общения с грешниками?

27. До сих пор вы совершали грехи с большим наслаждением, вот почему теперь вам назначается страдание. Не надо отвращать свои лица.

28. Вы совершали грешные дела во множестве, и эти грехи являются причиной неизбежного несчастья.

29. Известно, что Яма равно обращается с глупым и ученым, нищим и богатым, сильным и слабым.

30. Слыша эти слова Читрагупты, грешники горько скорбят над своей кармой и остаются молчаливыми и неподвижными.

31. Царь Справедливости, видя, что они стоят недвижимы, как воры, назначает соответствующее наказание для каждого грешника.

32. Затем грубые посланники, избив их, говорят: "Отправляйся, грешник, в самые страшные, ужасающие ады".

33. Посланники Прачанда*, Чандака и другие, приводящие в исполнение приговоры Ямы, связав всех их одной петлей, тащат в преисподнюю.

* оба имени означают «свирепый» или «ужасающий».

34. Там находится огромное дерево, похожее на пылающий огонь. Оно имеет пять йоджан в высоту и одну йоджану в толщину.

35. Они бьют грешников, приковав их к дереву цепями и подвесив головой вниз. Несчастные, для которых нет спасения, стенают, горя в огне.

36. На этом дереве подвешено много грешников, истощенных голодом и жаждой, избиваемых посланниками Ямы.

37. "О, прости мои прегрешения!", в совершенной беспомощности взывают к посланникам эти самые грешные люди, сложив умоляюще руки.

38. Снова и снова их бьют слуги Ямы металлическими прутьями, булавами, дубинами, палицами и большими пестиками от ступки.

39– 40. Избитые они замирают в безжизненном состоянии. Затем, увидев, что они утихли, слуги Ямы обращаются к ним так: "О вы, грешники, служители зла, зачем вы совершали такие подлые дела? Вы не совершали даже простых подношений воды и пищи.

41. Вы не дали даже полпригоршни еды воронам или собаке, не относились с почтением к гостям, не совершали подношения воды предкам.

42. Вы не сосредотачивались должным образом на Яма и Читрагупте, не повторяли и х мантры, которые избавляют от мучений.

43. Вы никогда не посещали святых мест и не поклонялись Божествам. Хотя вы были домохозяевами, вы не выказывали даже сострадания.

44. вы не выполняли никакого преданного служения. Пожинайте плоды своих собственных грехов! Из-за того, что вы лишены праведности, вы заслуживаете наказания побоями.

45. Прощение грехов дается Господом Кари, Ишварой, Мы только наказываем злодеев, как нам приказано".

46. Говоря так, посланники бьют грешников немилосердно, и от таких побоев те падают на землю, как раскаленный древесный уголь.

47. Падая, они царапаются об острые листья, а когда оказываются внизу, их кусают собаки, и они громко кричат.

48. затем слуги Ямы наполняют грязью рты кричащих, связывают некоторых многочисленными петлями и бьют молотками.

49. Некоторых грешников распиливают пилами, как дрова, других разрубают на части топорами, распластав на земле.

50. Тела некоторых наполовину топят в смоле, а в головы вонзают стрелы. Другие, укрепленные в центре машины, спрессовываются , как сахарный тростник.

51. Некоторые обожжены горящими углями, окружены факелами и расплавлены, как кусок руды.

52. Некоторые погружены в кипящее масло, другие в нагретую нефть, и переворачиваются, подобно лепешке, брошенной на сковородку.

53. Некоторые брошены на дороге перед огромными бешеными слонами, а другие подвешены вниз головой, со связанными руками и ногами.

54. Некоторые брошены в колодцы, некоторые сброшены с вершины, другие посажены в ямы с червями, которые поедают их.

55. Огромные хищные вороны и стервятники с твердыми клювами клюют их в голову, глаза, лицо.

56. Другие шумно протестуют: "Отдайте, Отдайте мое богатство, которое вы мне должны. Я вижу, что в царстве Ямы моим богатством наслаждаетесь вы".

57. Такие грешники, спорящие в аду, несут страшное наказание – посланники Ямы отрывают у них мясо клещами.

58. По приказу Ямы слуги Ямы уносят этих спорщиков и сбрасывают в отвратительные преисподние, Тамисру и другие.

59. Преисподние, полные великих страданий, находятся здесь, неподалеку от дерева; несчастья и страдания в них не поддаются описанию.

60. Существует 8 400 000 преисподних, о Птица, в центре которых двадцать одна наиболее ужасных из самых ужасных.

61– 64. Тамсира (темнота), Похшанку (стальные копья), Махорауравашалмали (ужасающее шерстяное дерево), Раурава (ужас), Кудмала (цветение), Каласутрака (нить смерти), Путимриттика (смердящая плоть), Сангхатата (накопление), Лохитода (железные гири), Савиша (ядовитая), Сампратапана (сжигание), Маханирайа (великий выход), Кака (вороны), Улу (совы), Сандживана (совместное проживание), Махапаяхин (великий путь), Авичхи (штилевой), Андхатамисра (преграждающая тьма), Кумбхипака (подобная горшку), Самратапана ( горение), Тапана (горячая).

Все созданы из горестей и болезней различных видов, различных плодов греха и населены множеством слуг Ямы.

65, Глупцы-грешники, лишенные праведности и попавшие туда, испытывают в них различные адские мучения до конца кальпы*.

*кальпа = 1 день Брахмы = 4 320 000 000 солнечных лет.

66. Мужчины и женщины испытывают мучения Тамисры, Андхатамисры, Рауравы и других преисподних из-за своих тайных связей.

67. Тот, кто содержал семью или удовлетворял потребности своего чрева, обретает соответствующий плод, оставив то и другое после смерти.

68. Сбросив свое тело, которое он питал за счет других существ, он отправляется прямо в ад, где все полностью противоположно счастью.

69. Человек испытывает в отвратительном аду то, что предписано ему судьбой, подобно калеке, у которого отняли его состояние и поддержку семьи.

70. Тот, кто содержал семью за счет средств, добытых неправедным путем, попадает в Андхатамисру, где царит непроглядная тьма.

71. Испытав в должном порядке адские муки, он приходит сюда снова – уже очищенный".


Глава 4
Описание грехов, ведущих в ад

1. Гаруда спросил: «За какие грехи они попадают на этот великий путь? Почему они попадают в Вайтарани? Почему они идут в ад? Расскажи мне это, о Кешава».

2. Благословенный Господь сказал: "Те, кто всегда наслаждаются неблагочестивыми делами, кто отвращается от добрых дел, идут из ада в ад, от страдания к страданию, от страха к страху.

3. Благочестивые входят в город Царя Справедливости через три входа, но грешники – только дорогой, ведущей к Южным вратам.

4. Река Вайтарани лежит на этом злосчастном пути. Я поведаю тебе о грешниках, что идут по нему.

5– 12. Убийцы брахманов, пьяницы, наркоманы, убийцы коров, детоубийцы, убийцы женщин, губители детей в чреве и совершающие тайные грехи;

Те, кто ворует богатство учителя, собственность храма или дваждырожденного, кто посягает на имущество женщин и кто ворует собственность детей;

Те, кто не платит свои долги, кто присваивает себе вклады, кто предает доверие и кто убивает отравленной пищей;

Те, кто пользуется ошибками и умаляет заслуги другого, кто завидует достойным людям, кто связан со злонамеренными, кто глуп, кто отвергает общество добропорядочных людей;

Те, кто презирает места паломничества, добрых людей, добродетельные поступки, учителей и сияющих божеств, кто пренебрежительно отзывается о Пуранах, Ведах, мимансе, ньяйе и веданте;

Те, кто радуется при виде несчастья, кто пытается сделать счастливого несчастным, кто злословит, кто всегда злонамерен;

Те, кто не слушает хорошего совета и даже не прислушивается к словам Шастр, кто самодоволен, упрям, глуп, кто считает себя просвещенным – эти и многие другие, очень греховные, лишенные праведности, определенно идут путем Ямы, к Вайтарани. Я расскажу тебе, какие грешники падают в нее.

14. Те, кто не почитают своих отцов, матерей, учителей, наставников и священников – эти люди тонут в ней.

15. Те, кто вероломно бросает своих жен, верных им, обладающих хорошими качествами, благородным рождением и честных, – попадают в Вайтарани.

16. Те, кто приписывает зло добродетельному человеку и обращается с ним непочтительно – падают в Вайтарани.

17. Те, кто не выполняет обещаний, данных брахманам, и кто, позвав их, говорит: "У меня ничего нет для вас" – для этих двоих пребывание в аду длится значительное время.

18– 24. Те, кто забирает обратно то, что отдал, кто сожалеет о своих дарах, кто отбирает у других средства к существованию, кто препятствует другим приносить дары;

Те, кто препятствует жертвоприношению, кто мешает рассказывать писания, кто сдвигает границы поля, кто распахивает пастбище;

Брахман, продающий спиртные напитки и сожительствующий с женщиной низшей касты, кто убивает животных для собственного удовольствия, а не для предписанных в Ведах жертвоприношений;

Те, кто забросил свои обязанности брахмана, кто ест плоть и пьет спиртное, кто позволяет себе распущенность, кто не, изучает Шастры;

Шудра, изучающий письмена Вед и пьющий молоко рыжевато-коричневой коровы, носящий священный шнур или сожительствующий с женщиной из рода брахманов;

Те, кто домогается жены царя, кто похищает насильно или уводит обманом чужих жен, кто испытывает вожделение к девственницам, и кто порочит добродетельных женщин – эти и множество других глупцов, любителей пройтись запрещенными путями и пренебрегших предписанными обязанностями – попадают в Вайтарани.

26. Пройдя весь свой путь, грешники попадают в царство Ямы, и на входе посланники Ямы по его повелению отшвыривают их в эту реку снова.

27. О, царь Птиц, они отшвыривают этих грешников в Вайтарани, которая сама по себе уже худший из адов.

28. Те, кто не приносит в дар черных коров, не совершает церемоний для тех, кто в высших телах, обретают самые тяжкие страдания и идут к дереву, стоящему на ее берегу.

28– 30. Кто дает лживые показания, кто выполняет чужие обязанности; кто зарабатывает на жизнь мошенничеством; кто получает доходы кражей;

Кто срубает или калечит большие деревья, сады и леса; кто пренебрегает обетами и паломничеством; кто нарушает целомудрие вдов;

Женщина, которая презирает своего мужа и думает о другом – эти и другие подвергаются сильному избиению у шерстяного дерева.

31. Тех, кто падает от этих побоев, посланники сбрасывают в ады. Я расскажу тебе о грешниках, которые попадают в них.

32. Безбожники, кто отрицает и нарушает законы морали, скупцы, кто привязан к чувственным объектам, лицемеры, неблагодарные люди – те непременно попадут в ад.

33. Те, кто разрушает колодцы, источники, водоемы, святыни или людские жилища – те непременно попадут в ад.

34. Те, кто едят, пренебрегая женами, детьми, слугами, и учителями и не выполняя подношений предкам и Богу – те непременно попадут в ад.

35. Те, кто преграждают дороги различными препятствиями, перекапывают их , заваливают бревнами, камнями или посыпают колючками – те непременно попадут в ад.

36. Те, кто слишком самолюбив и не поклоняется Шиве, Хари, Сурье, Ганеше, мудрецам и истинным учителям – те непременно попадут в ад.

37– 38. Брахман, пустивший в свою постель женщину легкого поведения, опускается на более низкий уровень; породив потомство от жениины-шудры, он сразу падает с уровня брахмана.

Такой несчастный дваждырожденный стоит того, чтобы с ним не здоровались никогда; те глупцы, которые поклоняются ему, непременно попадут в ад.

39. Те, кто любит ссоры, кто не ищет способа прекратить раздор среди брахманов и бои коров, но наслаждается этим – те непременно попадут в ад.

40. Те, кто из-за злонамеренности совершает грех во время зачатия с женщиной, у которой нет другого прибежища – те непременно попадут в ад.

41. Те мужчины, которые так ослеплены страстью, что вступают в отношения с женщиной во время ее месячного цикла, в течение четырех дней смены луны, в дневное время, в воде, в случаях Шраддхи – те непременно попадут в ад.

42. Те, кто бросают отбросы своего тела в огонь, воду, в саду, на дороге или коровьем загоне – те непременно попадут в ад.

43. Те, кто производит оружие – стрелы, мечи и копья – и кто продает его – те непременно попадут в ад.

44. Вайшьи, выделывающие кожи, женщины, продающие свои волосы, и те, кто продает яды – те непременно попадут в ад.

45. Те, кто не испытывает сострадания к беспомощным, кто ненавидит добродетельных, кто наказывает безвинного – те непременно попадут в ад.

46. Кто не кормит гостя-брахмана, пришедшего с надеждой в дом, даже если пища приготовлена – те непременно попадут в ад.

47. Кто подозрителен ко всем существам, кто жесток с ними, кто обманывает всех живых – те непременно попадут в ад.

48. Кто принимает обряды и ритуалы, но впоследствии, при отсутствии контроля над чувствами, отрекается от них – те непременно попадут в ад.

49. Кто не почитает учителя, передающего знания о Высшем "Я", и сказателей Пуран – те непременно попадут в ад.

50. Те, кто предает своих друзей, кто прерывает дружбу, кто разрушает надежды – те непременно попадут в ад.

51. Те, кто мешает процессиям, несущим святые образы* Божества, или группам паломников – спускаются в ужасный ад, откуда нет возврата.

*Мурти.

52. Тот грешный человек, который вызовет пожар в доме, деревне или лесу, будет схвачен слугами Ямы и поджарен на огне.

53. Когда его конечности подкоптятся на огне, он будет молить о тенистом месте, и тогда слуги Ямы отведут его в лес с листвой, подобной мечам.

54. Когда его конечности будут изрезаны этими листьями, острыми, как лезвия меча, они скажут: "О, ха! Спи с удобствами в этой прохладной тени!."

55. Когда он будет молить о воде, измученный жаждой, посланники дадут ему кипящее масло.

56. Тогда они скажут: "Выпей эту жидкость и съешь эту еду". Как только он выпьет это, он повалится наземь, загораясь изнутри.

57. Кое– как поднявшись, он жалобно запричитает. Бессильный и бездыханный, он не сможет даже говорить.

58. Поэтому говорится, о Таркшйа, что существует множество пыток для грешников. Почему Я должен объяснять их полностью, раз о них говорится во всех Шастрах?

59. После подобных пыток мужчины и женщины тысячами поджариваются в ужасающих преисподних до наступления вселенского потопа.

60– 62. Съев там неразлагающиеся плоды своей кармы, они рождаются снова. По приказу Ямы они возвращаются на землю и становятся неподвижными или другими существами:

Деревьями, кустами, растениями, пресмыкающимися, скалами или травами, о которых говорят как о неподвижных существах, погруженных в темноту невежества (иллюзию), насекомыми, птицами, животными и рыбами. Говорится, что существует 8 400 000 форм жизни.

63. Все они развиваются дальше до человеческой жизни; вернувшись из ада, они впоследствии рождаются в человеческом царстве среди низших парий, но даже и тогда, из-за загрязнения грехом, они остаются очень несчастными.

64. Так, они становятся мужчинами и женщинами, медленно умирающими от проказы, слепорожденными, пораженными смертельными болезнями и носящими печати греха".


Глава 5
Описание признаков греха

1. Гаруда спросил: «Расскажи мне, о Кешава, какими знаками отмечены определенные грехи и к какому виду рождения эти грехи ведут?»

2. Благословенный Господь сказал: "Ты услышишь от меня о грехах, из-за которых грешник, вернувшись из ада, снова обретает определенное рождение, и о признаках, которыми отмечены определенные грехи.

3. Убийца брахмана становится чахоточным человеком, убийца коровы – горбуном или слабоумным, убийца девственницы становится прокаженным – все три родятся париями.

4. Убийца женщины и зачатого плода становится жестоким и злым человеком, наделенным многочисленными болезнями; тот, кто совершает прелюбодеяние – евнухом; кто обхаживает жену учителя, тот будет страдать от заболеваний кожи.

5. Питающийся плотью существ становится очень красным, пьяница и наркоман страдает плохими зубами; брахман, который из алчности ест то, что не следует есть, становится толстобрюхим.

6. Тот, кто ест сладости, не предлагая их другим, рождается с зобом; кто предлагает нечистую пищу во время церемонии Шраддхи, рождается прыщавым или прокаженным.

7. Человек, из гордости оскорбивший учителя, становится эпилептиком; кто презирает Веды и Шастры – непременно становится пораженным желтухой и желчным.

8. Лжесвидетель становится немым, кто нарушает ряд во время еды* – рождается одноглазым; кто расстраивает свадьбу – безгубым; кто сворует книгу – рождается слепым.

*это относится к обычаю брахманов сидеть в ряд во время еды и вставать вместе. Тот, кто дает кому-либо отличную от других пищу, считается нарушившим ряд.

9. Кто пнет корову или ударит ногой брахмана – рождается хромым и увечным; кто лжет – рождается заикой, а кто слушает такого лжеца – рождается глухим.

10. Отравитель рождается душевнобольным; поджигатель становится лысым; кто продает мясо – рождается неудачником; кто ест мясо других – рождается больным.

11. Кто ворует драгоценности – рождается в низшей касте; кто ворует золото – у того в следующей жизни будут больные ногти; кто ворует другие металлы – тот будет нищим.

12. Кто ворует пищу – станет крысой; кто ворует зерно – саранчой; кто ворует воду – станет птицей Чатака*; тот, кто ворует яд – станет скорпионом.

*Эта птица питается дождевыми каплями.

13. Кто ворует овощи и растения (листья) – станет павлином; благовония и духи – ондатрой; мед – слепнем; мясо – грифом; соль – муравьем.

14. Кто ворует бетель. Фрукты и цветы – станет лесной обезьяной; кто ворует обувь, траву и хлопок – родится из утробы овцы.

15. Кто живет насилием, грабит на дорогах и любит охотиться – несомненно станет козлом в доме мясника.

16. Кто умирает оттого, что выпивает яд, станет черной змеей в горах; у кого необузданный характер, тот рождается слоном в необитаемом лесу.

17. Те из дваждырожденных, кто не делает подношений Божеству и кто съедает всю пищу без освящения – становятся тиграми в непроходимом лесу.

18. Брахман, который не повторяет мантру Гайятри*, кто не медитирует в сумерки, кто внутренне коварен, а внешне благочестив – становится журавлем.

* священная мантра, повторяемая каждый день Дваждырожденным .

19. Брахман, который совершает богослужение за человека недостойного совершения жертвоприношения – становится деревенским боровом, а если совершает много таких жертвоприношений – становится ослом; если он не произносит мантры перед трапезой – становится вороной.

20. Дваждырожденный, не передающий знания достойным, становится быком; ученик, не служащий учителю должным образом, становится животным – ослом или коровой.

21. Кто запугивает и презирает своего учителя или угрожает брахману – рождается демоном-брахманом* в безводной дикой пустыне.

* брахма-ракшаса; класс злых духов.

22. Тот, кто не отдает Дваждырожденному того, что обещал, становится шакалом; кто не гостеприимен к добрым людям – становится завывающим злым духом.

23. Кто обманывает друзей – рождается горным стервятником; кто мошенничает в торговле – совой; кто говорит дурное о системе варна-ашрама* – становится голубем в лесу.

* система четырех сословий и четырех духовных укладов жизни .

24. Кто разрушает надежды и любовь, кто бросает жену, когда разлюбит – становится красновато-коричневым гусем на долгое время.

25. Кто ненавидит мать, отца, учителя, кто ссорится с сестрой или братом – будет убиваем во чреве матери в течение тысячи воплощений.

26. Женщина, которая плохо обращается со свекром и свекровью и вызывает постоянные ссоры, становится пиявкой; а та, что бранится с мужем, становится вошью.

27. Та, что бросая своего мужа, бежит за другим мужчиной – рождается летучей лисицей, ящерицей или змеей.

28. Тот, кто прекращает родословную, сойдясь с женщиной из своей семьи, – рождается из чрева медведицы.

29. Сладострастный человек, соблазнивший воздержанную женщину, становится духом в пустыне; кто прелюбодействует с несовершеннолетней девушкой, становится огромной змеей в лесу.

30. Кто домогается жены учителя, становится хамелеоном; кто домогается жены царя – растленным; домогающийся жены друга – становится ослом.

31. Кто совершит зло против природы – станет деревенской свиньей; кто сожительствует с женщиной из касты Шудр – быком; кто слишком страстен – похотливым жеребцом.

32– 33. Кто не постится на одиннадцатый день подношений умершему -становится собакой. Девалака* рождается из чрева курицы.

* Девалакой называется несчастный из дваждырожденных, который поклонялся божествам ради получения богатства. Он не достоин предлагать жертвы божествам и предкам.

34. Грешники, пройдя через самые страшные ады, заслуженные вследствие их многочисленных грехов, рождаются здесь для искупления своей кармы.

35. Убийца брахмана рождается из чрева оспа, верблюда или буйвола; пьяницы и наркоманы выходят из чрева волка, собаки или шакала.

36. Укравший золото получает тело червя, насекомого или птицы. Кто ухаживает за женой учителя – становится травой, кустом или растением.

37. Кто ворует чужую жену, присваивает себе вклады, грабит брахмана – рождается демоном-брахманом.

38– 40. Богатство брахмана, награбленное и полученное нечестным путем, даже через дружбу, приносит несчастье всей семье в течение семи поколений, а если оно получено путем совершения насилия -то пока светят луна и звезды.

Человек может переварить даже металлические стружки, измельченный камень и яд; но есть ли хоть кто-нибудь в трех мирах, кто может переварить богатство брахмана?

Колесницы и войска, купленные на богатство брахмана, рассыпаются в битве подобно песку, осыпающемуся на искусственных песчаных берегах реки.

41– 43. Вследствие присвоения храмовой собственности, захвата имущества брахмана и отвержения брахманов, разрушаются семьи.

Те люди называются беспечными, кто вместо того, чтобы принести дары мудрецу, хорошо знающему Веды и Шастры, и обратиться к нему за духовной помощью – отдает их другому.

Но это не считается пренебрежением, если брахман лишен знания Вед; это можно было бы уподобить тому, что подношения предлагаются пеплу, вместо находящегося неподалеку пылающего костра.

44. Не выполнив своего долга, о Таркшйа, и испытав наказание за это в нескольких адах, он рождается слепым и бедным, став не подателем, а нищим.

45. Кто отбирает участок земли, который подарил сам или кто-то другой – рождается червем в испражнениях в течение шестидесяти тысяч лет.

46. Грешник, отобравший силой то, что сам подарил, идет в ад до вселенского потопа.

47. Тот, кому даны средства существования и клочок земли, должен защищать их до конца. Кто не защищает, но грабит – рождается хромой собакой.

48. Кто поддерживает брахмана, получает плоды равные стоимости ста тысяч коров; кто лишает брахмана средств к существованию – становится обезьяной или собакой.

49. Это и другие признаки и рождения, о Господин Птиц, как видишь, не что иное, как карма обусловленной души, созданная ею же самою в этом мире.

50. Таким образом, создатели плохой кармы, испытав мучения ада, рождаются с остатками своих грехов в этих установленных формах.

51. Затем, получая в течение тысяч рождений тела животных, они страдают от различных несчастий.

52. Испытав тяжести жизни птиц, страдая от холода, дождя, жары, они впоследствии достигают человеческого состояния, где уравновешены добро и зло.

53. Когда мужчина и женщина соединяются, он становится эмбрионом в должный срок. Испытывая страдания от зачатия до смерти, он снова умирает.

55. Как вертится колесо времени, так и Моя майя* вертит обусловленные души. Они появляются то на земле, то в аду, быстро увлекаемые петлей кармы.

* иллюзия, энергия вводящая в иллюзию.

56. Тот, кто не делает даров, становится нищим, страдая от сильной нужды, он совершает грех; в силу совершенных прегрешений он идет в ад и снова рождается в нищете, чтобы стать грешником.

57. Карма, которую каждый заслужил – хорошая или плохая – неизбежно должна быть выстрадана. Невыстраданная карма не исчезает даже за десять миллионов столетий".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю