355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » misslioness2014 » Любовь дороже сокровищ. Дьявольский остров (СИ) » Текст книги (страница 3)
Любовь дороже сокровищ. Дьявольский остров (СИ)
  • Текст добавлен: 19 апреля 2018, 20:00

Текст книги "Любовь дороже сокровищ. Дьявольский остров (СИ)"


Автор книги: misslioness2014



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

– Хм, ты же не думаешь, что это совсем дикарский остров, вдали от любых торговых путей? – на миг показалось, будто все шутка. Но нет, вполне могло быть именно так. – Что ж, разберемся. Если команда справится с пиратами, может, они нас и найдут.

– Возможно, только вот узнают ли? Впрочем, сейчас нам лучше поискать еды, и лечь поспать, – Оливия зевнула и провела рукой по глазам. Флай тоже зевала во всю пасть и хотела есть.

– Как пожелаете, – с весёлой галантностью кивнул доктор.

– Интересно, тут есть хоть какая-то живность, которой можно питаться? Или хотя бы растительность? – девушка шла за доктором, оглядывая остров в поисках еды.

– Живность? Даже если есть, не уверен, что мы так сразу сможем её поймать. Пока что у нас ничего нет.

– Но мы же не можем лечь спать голодными? – расстроилась Оливия, чувствуя, как у нее крутит живот от голода.

– Разумеется, нет, – согласился Ливси, внимательно глядя по сторонам. – Нам либо повезёт, либо… Придётся ещё раз ограбить пиратов. Если есть что грабить.

– Не думаю, что у них есть то, что нам… тссс! Тихо! Я слышу какой-то шорох в кустах! – Оливия присела и затаилась среди травы. Флай зарычала и встала в стойку.

–Как думаешь, кто там? – шепнула девушка доктору.

– Уж вряд ли славные порядочные люди, – ей на ухо ответил он, стараясь не спускать глаз с тропинки, с которой они сошли. Шорох становился все громче, трава зашевелилась. Флай бросилась туда с лаем, и через минуту оттуда выскочил человек, судя по одежде, он был островитянин. Незнакомец яростно отбивался от собаки палкой, а та, с громким лаем, бросалась на него. Все же удар палки пришелся ей прямо по зубам. Флай завыла от боли и отбежала в сторону. Сидеть и дальше не казалось достойным, и доктор решительно поднялся, дав знак Оливии сидеть тихо.

– Милейший.

Флай подползла к девушке, поскуливая от боли. Вся ее морда была в крови. Оливия шикнула на нее и замерла. “Что-то не тянет он на порядочного человека”, – мелькнуло в голове девушки.

– Опять грабить явились! – угрожающе двинулся на доктора мужчина. – Не выйдет! Не отдам! Убирайтесь, мерзкие!

– Успокойтесь, – Ливси говорил твёрдо, будто это он хозяин положения, хотя и совершенно безоружный. – Нам грабить нечего. И мы…

– Слышал я ваши песни! Отберете до нитки, чтобы догнать! Нет уж!

Оливия и так боялась шелохнуться, она видела, что этот субъект явно не в себе. И что ждать от него можно чего угодно. Страх сковал ее душу.

– Милейший, да Вы не похожи на того, у кого можно было бы что-то отобрать. Подумайте, не проще мне, будь я пиратом, ограбить кого-то иного?

– Да уж было бы кого!

Оливия, наконец, не выдержала и встала. Ее совершенно не волновал ее внешний вид.

– Любезный, давайте как-то спокойно обсудим все. Вы вообще кто?

– Ну, что ещё вздыхаешь, а? Думаешь, на жалость надавишь? – житель острова успокаиваться не желал отнюдь.

– Ливси, пошли отсюда! Этот псих неадекватен! – шепнула на ухо доктору Оливия, даже Флай, которой уже изрядно надоел весь этот цирк, поджала хвост и ушла.

–Пошли хотя бы убежище для себя найдем.

– Да… Думаю, ты права, – кивнул доктор, не сводя взгляда с островитянина. – Иди. Я прослежу, чтобы он не кинулся следом.

Оливия пошла назад, но вскоре услышала лай своей собаки и пошла на голос. Флай привела ее прямо к заброшенной хижине.

– Флай, но это наверняка жилье того психа. Может, здесь есть другая? – девушка боялась даже внутрь зайти.

Сзади послышались шаги, но девушка не успела испугаться: доктор оказался рядом.

– Едва ли это его дом, он пошёл в совершенно другую сторону, а когда сюда пошла ты – не злился.

– В таком случае, это отличное место для нашего жилья, надеюсь что временного.

Оливия вздохнула и вошла внутрь. Там было сухо, чисто и уютно. Вот только кровати не было. Девушка нашла две какие-то старые подстилки, одну постелила на полу себе, другую – для Ливси. После чего легла и сразу уснула. Ночью девушке снова приснилось ее детство, как они играли с отцом на лугу, как читали с мамой книжки. От этих воспоминаний у Оливии навернулись слезы. Она тихо всхлипнула, однако Ливси все же услышал ее плач. Он обнял девушку, стал осторожно гладить по спине, шепча что-то, чего и сам не мог разобрать. Просто… что все в порядке и будет в порядке, что остров забудется так же, как кошмар…

– Ливси… я хочу домой… обратно, в родную Англию, чтобы провести там счастливую жизнь с тобой… мне страшно здесь оставаться… и зачем я вообще пошла за тобой? Я же знала, что это опасно, и все равно… – она ударила себя по щеке, но боли не почувствовала. Душевная боль была ощутимее.

– Ты пошла за мной, потому что… Дорогая моя, да они убили бы меня, да и только. Ты… Спасла меня. И… Не бойся. Мы вернёмся. Я тебе обещаю. Мы вернёмся.

– Я просто хотела жить счастливо, хотела жить счастливо с тобой. А теперь, когда я почувствовала вкус жизни, когда я ее полюбила… я умираю… вместе с тобой… – Оливия сглотнула комок в горле. Ей сейчас было тяжело.

– Ну-ну. Ты живее всех живых! – доктор попытался рассмеяться, но у него не получилось: был слишком встревожен.

– Ты думаешь, у нас правда есть шанс выбраться отсюда? – Оливия посмотрела на него с надеждой во взгляде. Дорожки слез блестели у нее на щеках.

– А у нас есть причина задержаться, а? – даже развеселился доктор. Однако Оливия была серьезна. На ее лице не отразилось даже и тени улыбки. Она тяжело вздохнула и опустилась на подстилку, закрыв глаза.

Проснулась она уже под утро, услышав в глуши какие-то выстрелы и крики. Оливия тут же вскочила и стала будить доктора.

– Ливси! проснись! Похоже пираты здесь! Стрельба идет! Надо бежать!

Флай вскочила и залилась яростным лаем, предчувствуя беду. Оливия выглянула в окно. Звуки стрельбы и криков слышались все ближе, и скоро к ним выскочили несколько пиратов. У девушки от ужаса сердце ушло в пятки

– Они здесь! Нам придется сражаться!

Но вспомнив, что у них нет оружия, Оливия прокляла себя.

– Что же делать? У нас нет оружия! Как мы будем сражаться?

Собака в это время рванула навстречу к врагам.

– Флай! Назад! Вернись! – крикнула Оливия. Затем последовал выстрел и собачий визг.

– Флай! Нет! – закричала Оливия. Она поняла, что собаку подстрелили пираты. Не отдавая себе отчета, девушка схватила лежавший на полу камень и метнула его в первого попавшегося пирата. Тот не успел увернуться, удар пришелся ему прямо в голову. Причем так сильно, что противник замертво упал на землю.

Между тем, совсем рядом послышался треск. Доктор с увесистой палкой в руках стоял теперь рядом с ней. Секунду. А после двинулся вперёд. Выстрелы. И тишина. Ни вскрика, ни всхлипа.

Оставшиеся в живых пираты кинулись прочь. Когда они скрылись, Оливия бросилась к Флай, которая лежала на траве, истекая кровью. Шерсть в районе ее груди была вся в крови, язык вывалился, глаза закатились. Собака сильно мучилась.

– Ливси, что с ней? Она будет жить? – спросила Оливия, боясь даже коснуться собаки. – Ты ведь сможешь ее спасти? – в глазах Оливии всплыли воспоминания, когда она точно также спрашивала про свою маму. У нее закружилась голова, лицо стало почти что белым, она покачнулась, но Ливси успел подхватить ее.

– Постараюсь. Но учти… Я не лечил животных, – он громко выдохнул.

– Я буду тебе помогать. Ты самый лучший врач из всех, каких я знала. И я тебе помогу. Что надо делать? Не бойся. Мы вдвоем справимся! Ты только говори мне, что делать.

Я попробую спасти ее сама, если ты боишься. Просто давай мне указания и все!

Доктор все ещё молчал, хмурясь и зачем-то поглядывая землю. Наконец кинул взгляд на Оливию:

– Можно сказать: повезло, пуля прошла насквозь. Нужно… Найти как можно больше чистой материи. Вряд ли тут найдутся необходимые… Но попробуем хоть так.

С большой осторожностью они перетащили Флай в хижину и уложили на пол. Оливия подосадовала, что у нее нет с собой платья, которое она утопила.

– Так, что теперь? – спросила она.

– Ткань… Пока что ткань, что нам ещё остаётся? – он сам осмотрел хижину, выискивая хоть что-то подходящее.

Оливия наконец смогла найти белую простынь, еще чистую. – Подойдет? – спросила она у доктора. Краем глаза она видела, что Флай совсем плохо. Собака лежала на полу, вся в крови, язык ее вывалился до пола, бока тяжело вздымались.

– Мучается она…

– Главное, чтобы не отмучилась, – мрачновато отозвался доктор.

Оставалось теперь использовать найденную простыню. Остановить кровь. И верить, верить, что никакое заражение все же не произойдёт. Здесь, на этом острове… Разве что, можно было бы найти ром, чтобы хоть как-то обеззаразить… Но времени не было, скорее всего, да и новой схватки с пиратами они могли не пережить сами.

–Как нам остановить кровь? – спросила Оливия. – Есть мысли? Мы не сможем вечно сдерживать кровотечение.

– Оливия, ты всерьёз спрашиваешь меня об этом? Пока что, мы можем только… То что и делаем. Кровотечение ослабеет. Правда, было бы лучше, будь у нас больше ткани или бинтов… Но чего нет… И… Больше сделать мы ничего просто не можем. Хотя, если попробовать найти источник воды… Но в чем ты её будешь носить?

– Есть идея! Кажется, тут была фляга… – Девушка чуть отогнула одну из досок пола и нашла маленькую флягу. – Я сейчас приду.

Оливия ушла. Вернулась она через пятнадцать минут. Помимо фляги с водой ей удалось отыскать кое-какие тряпки для бинтов.

– Остается только ждать, – пожала она плечами.

Ливси сосредоточенно кивнул. Ждать и надеяться, что больше не нападут.

В эту ночь Оливия не могла уснуть. Она постоянно находилась с Флай, меняла ей повязку, давала попить водички. Все ее мысли лишь о том, как бы им выбраться с этого проклятого острова. Она по-прежнему винила себя в том, что лишь она виновата в том, что они здесь оказались. Она вздрагивала от каждого шороха.

Не спал и доктор: он стоял у хижины, вглядываясь во мрак, чтобы точно знать, если вдруг пираты снова явятся. Время от времени он заглядывал в хижину и старался хоть что-то утешительное сказать возлюбленной.

– Тоже не спится? – спросила Оливия, встав рядом с ним и глядя на звездное небо. Сегодня прекрасная ночь, не так ли? – невольно она склонила голову ему на плечо.

Доктор приобнял девушку за плечи, устало улыбаясь.

– Замечательная… И даже почти спокойная.

– Да уж. Я думаю, что Флай переживет эту ночь. Ей уже немного лучше. Главное, чтобы сейчас на нас не напали. Сам знаешь, остров кишит пиратами. И это не на руку нам.

– Ты так плохо выглядишь, – покачала головой Оливия, глядя на Ливси, – быть может, я посторожу, а ты отдохнешь немного?

– Нет, нет и еще раз нет! – твердо ответил доктор. – Ты должна быть с Флай.

– Как скажешь, – девушка опустила глаза.

– Оливия… – остановил ее Дэвид, когда та повернулась, чтобы уйти.

– Да?

– Ты ведь согласишься быть моей женой? Точнее, согласилась ли тогда?

– Дэвид, – Оливия подошла к Ливси и ласково провела рукой по его щеке, – я не могу тебе отказать, и не смогла бы, – она чуть наклонила его голову и нежно поцеловала его.

– Удачи тебе, – прошептала она и скрылась в хижине.

– Как пропали!? Куда!? – сквайр вскочил из-за стола.

– Сэр, после обнаружения девушки на борту, пропал и доктор, а через некоторое время, как говорил один из матросов, он слышал всплески и звуки боя.

– Хотите сказать, они дрались? – усмехнулся Трелони.

– Почему же они? – вздохнул капитан и пожал плечами, – к нашему кораблю вполне могли подплыть пираты с острова, а как я слышал – их там как народу на ярмарке.

– Это вы конечно преувеличили, но они действительно там есть. Скажите, мы сможем пристать к берегу уже в эту ночь?

– В эту ночь не решусь, да и вообще в ночь не решусь. Лучше завтра, когда рассветет.

– Подготовьте все – завтра мы должны быть на самой ближней к нам стоянке.

– Слушаюсь, – кивнул капитан, – боцман! – позвал он и в каюту вбежал первый боцман. – Подготовьтесь завтра подойти к берегу и скажите команде, что завтра же начнется поисковая экспедиция.

– Есть, сэр! – отдал честь боцман и убежал.

Капитан одел треуголку и быстрым шагом удалился из каюты.

========== Глава 7. Поисковая экспедиция ==========

– Как хотите, мистер Трелони, а то, что мы с Вами говорили о пиратах – абсолютная правда, – почти устали произнёс капитан всего-то за полчаса до отплытия. – Так что на Вашем месте, я взял бы с собой больше оружия, чем провизии.

Сквайр медленно и едва ли очень обнадеженно кивнул. Разумеется, он ни в коем случае не думал показаться на острове безоружным, но пренебречь запасами было тоже глупо.

– Полагаете, остров достаточно плодороден, чтобы не бросить поиски, если запасов не хватит?

– Полагаю, иначе Ваших друзей искать не было бы никакого смысла. И ещё, – добавил капитан, вдруг оглядев Трелони с головы до ног. – Не советую Вам брать с собой часы и прочие дорогие вещи.

– Будьте спокойны, я об этом позаботился, – чуть сухо заметил мужчина. И вдруг вздохнул, взглянув на волны: – Но пираты волнуют меня не так сильно… По крайней мере, в отношении нас.

До острова на шлюпке плыли в мрачноватом молчании. Пока что, несмотря на благоприятную погоду и зеленеющую красоту острова, никто не был уверен в успехе экспедиции. Даже Трелони, хотя он держался бодрее всех, стараясь уверить себя в том, что его друзья живы и… И не находятся в плену.

Высадка. Даже почти не промочили ног, хотя все-таки, почти. Сумки за плечами, тяжелые, достаточно тяжелые, но… Довольно быстро это поменяется, определённо. Главное, чтобы в момент, когда найдутся несчастные, они не были совсем пусты.

– Сэр, – один из матросов тронул капитана за плечо. – А нам не следовало взять с собой сумку доктора?

Капитан как-то даже недобро усмехнулся.

– Пол, а тебе не следовало озвучить эту мысль ранее и боцману? Ну, да уж, совсем без медицины мы не остались… – правда, речь только-то про спирт, и вовсе не медицинский, и бинты.

В это время Ливси и Оливия лежали на полу, укрытые меховой подстилкой и прижавшись друг к другу. Оливию немного знобило.

– Милый, как думаешь, нас скоро найдут? – спросила она гнусавым голосом, так как у нее начался насморк. Она теснее прижалась к доктору, чтобы согреться и унять озноб.

Скрывая подступавшую к горлу комком тревогу, Ливси гладил девушку по голове.

– Найдут… Скоро, думаю, скоро. Если пираты ничего с ними не сделали…

– Мне так страшно… и за тебя, и за себя… что же с нами теперь будет? Я так хочу исчезнуть с этого острова! – в глазах у Оливии выступили слезы. – Понимаешь, я жить хочу… я хочу быть счастлива с тобой… хочу растить нашего ребенка… хочу смотреть с тобой на звезды, понимаешь? Смерть на каждом шагу, от нее не скрыться…

– Ну что ты говоришь?! – почти, но все же намного мягче, разозлённо воскликнул доктор. Нет, он не сердился, мучился… Больше всего её испугом. Он крепко обнял ее за плечи.

– Конечно, ты будешь жить. И уж… Уж поверь, все это уже заждалось нас на большой земле. Главное верь. Слышишь?

Девушка посмотрела ему в глаза и кивнула. Затем склонила голову ему на плечо. Она была в изнеможении. Ее бросало то в жар, то в холод. Сейчас она была очень горячей. Тут к ним подползла Флай, которая стала потихоньку оправляться от ранения. Она легла Оливии в ноги и заскулила.

– Тшш, – Ливси вдруг улыбнулся. – Не грусти, Флай. А греешь, это ты правильно… Хочешь, попробуем разжечь костёр, ну?

Собака подняла голову, словно поняла слова доктора и потрясла головой в знак согласия. Ей и самой было холодновато.

– Лежите здесь. Оливия… Попробуй уснуть. Я очень скоро вернусь, – спешно, чтобы не поддаться ноюще-тревожному желанию остаться, он вышел из хижины. Флай сразу смекнула свое дело и заняла место доктора, мол теперь мое место. Оливия усмехнулась и прижалась к собаке. Она надеялась, что ее простуда скоро пройдет, а заложенность у нее с непривычки.

Прошло, наверное, минут десять, когда доктор вернулся. Правда, не был таким уж богатым его “улов”, но на небольшой костёр должно было хватить. Оставалось лишь разжечь…

Оливия уже провалилась в сон, а Флай глухо порыкивала, словно чувствуя опасность. Неожиданно она дернулась всем телом. В кустах послышался шорох. Собака зарычала громче. Кто же там мог прятаться? С трудом поднявшись на лапы, Флай заняла оборону.

Тогда-то доктор обратил внимание на её беспокойство. Взглянул на мирно спящую Оливию. Нет, будить не станет. Да и вдвоём, если нападут… Можно попробовать справиться!

Шорох стал сильнее. К несчастью, это был один из нападавших на них пиратов. Тот, который ранил Флай ножом.

Собака вздыбила шерсть, готовясь к атаке. И в этот момент пират кинулся к спящей девушке, схватил ее и прижал нож к горлу. Он намеревался забрать ее с собой. Флай рычала, но оставалась на месте.

– Сейчас же… Остановитесь, – нет, доктор едва ли мог верить, что это поможет. Он правда готов был на любой отчаянный шаг. Потому что только один обычный помешал… Защитить.

– Как только сокровища станут моими, – он вдруг сдавил девушку так, что она болезненно пискнула, правда, так и не очнулась. – До встречи… Доктор.

Оливия пришла в себя уже в какой-то темной пещере. Открыв глаза, она не сразу заметила костер. Решив, что Ливси с ней, она встала, чтобы окликнуть его, но… наткнулась на страшную пиратскую морду и закричала от ужаса.

– Кто вы? Что вам надо?! Где я?

– А где ты ожидала оказаться, крошка, когда отказалась рассказывать правду, а? – он рассмеялся и ткнул ей в лицо картой. – Теперь без расшифровки доктора своего не увидишь. К акулам на корм пойдёт!

–НЕТ!!! Я прошу вас, не трогайте его! Пожалуйста… – она кинулась за пиратом и чуть ли не повисла на нем, лишь бы он не трогал ее возлюбленного. – Я все сделаю, только не трогай Дэвида… Я скажу шифр, только остановись… не причиняй ему вреда!

– Ну, я весь во внимании, – расплылся в не доброй улыбке тот. – Рассказывай.

Оливия поняла, другого выхода нет. И она раскрыла ему то, что было зашифровано в послании. “По крайней мере, доктор останется жив”, – подумала девушка.

– Что ж, – хмыкнул пират. – Поверим. Тебе лучше не оказаться лгуньей.

–Я сказала тебе чистую правду, – ответила Оливия еле слышно. А теперь отпусти меня. Я сделала все, что ты просил. Зачем я тебе теперь?

– На случай, если честные глаза умелый трюк. Посидишь, ничего. Да.

Как только пират вышел, Оливия упала на землю и зарыдала. Она не знала, как спастись, что делать. А если он вернется и убьет ее? Но ведь она сказала правду, с чего пирату ее убивать? Но с другой стороны, где гарантии, что он не убьет ее даже в случае правды? От пиратов можно ждать чего угодно. Единственное, чего хотела сейчас Оливия – быть рядом с любимым доктором. Почувствовать тепло его тела, ощутить его поцелуи на своих губах. “Ливси, найди меня… прошу тебя, мне очень плохо здесь…” – подумала Оливия и провалилась в беспамятство.

Это было ужасно.

Он стоял посреди хижины, и это было ужасно. Вдыхал теперь оказавшийся горячим воздух, и это было ужасно. Рядом скулила Флай, и это… Это и то, и все, все-все-все было ужасно!

Доктор не двигался, смотрел в одну точку. Он знал, в какую сторону унесли Оливию, но все ещё стоял на месте. Дрожали руки. Ругательства, грязные, не джентельменские ругательства застряли где-то в горле.

Мистер Ливси был в ярости. Он ненавидел остров. Ненавидел пиратов. Ненавидел собственную глупую безоружность. Он сделал шаг, зачем-то и куда-то, будто бы в пустоту. Ещё один, и вдруг уже оказался вне хижины. Повернулся, шепча что-то невнятное. И тут снова где-то совсем рядом послышался шелест кустов. Доктор насторожился. Собака залилась неистовым лаем, готовая к атаке. Шорох усиливался. Флай бросилась вперед, послышался вскрик и лязганье зубов.

А потом вдруг… Смех. Смех, громкий и кажется знакомый…

– Доктор, уж помилуйте, но собак-то зачем спускать?! – Трелони выбрался из зарослей. – Ну и резвая… Чуть не загрызла капитана!

Ливси только пораженно уставился на него.

– Сквайр?

– О, да бросьте… А где же наш прекрасный юнга, а? Ливси, что с Вами? – наконец мужчина посерьезнел. – Вы… как мела наглотались…

– Всего с полчаса назад, – губы доктора дрогнули, но он все же взял себя в руки. – Её украл пират.

Флай понемногу успокоилась и села у ног Ливси, постукивая пушистым хвостом о землю.

– Проклятье, Ливси… Это совсем уже не забавно. А Вы все здесь? Направление знаете?

– Знаю, но безоружным нам туда…

И тут снова послышался хохот. Это уже смеялись капитан и команда.

– Вы плохо о нас думаете, мистер Ливси! Оружия у нас довольно, и Вам хватит! Довольно только добраться!

========== Глава 8. Спасение из рук пирата ==========

Оливия лежала на каменном полу. Пират ушел. Костер уже давно погас, и ее снова стал бить озноб, ей было холодно. По всей пещере летали сквозняки. Снаружи слышался шум моря и свист ветра.

– Где же ты, Дэвид… помоги мне, – шептала девушка, – я знаю… ты уже рядом… ты в пути… ты не оставишь меня.

Она была изнеможена и даже не в силах подняться, чтобы разжечь новый костер, хотя хвороста было еще много. Оливия пыталась укутаться в свою жалкую одежду, но ничего не помогало.

– Пожалуйста… поторопись… Ливси, поторопись, – она не выдержала, и из ее глаз градом потекли слезы.

Доктор и вся компания шли по побережью. Рядом бежала Флай, принюхиваясь к земле и изредка делая стойки. Вдруг она залаяла и побежала вокруг горы. Ливси пытался подозвать ее, но собака не слушалась. Он поспешил за ней. Флай прыгала у самой скалы, поднимая морду вверх и заливалась отчаянным лаем.

– Что такое? – доктор пытался ее успокоить, – что ты там увидела? – и он поднял взгляд.

На верху скалы виднелось темное отверстие пещеры.

– Думаешь, Оливия там? – спросил Ливси и чуть отошел, чтобы лучше рассмотреть скалу. Еле заметная тропка ветвилась между камнями. «Неужели они тащили ее по такой узкой тропинке? Нет, есть другая дорога» – и тут он заметил ветки, которые были свалены здесь специально. Приподняв одну из них, он увидел темный ход.

– Что это? – спросил сквайр.

– Думаю, это вход в ту пещеру, – сказал доктор, и приподнял факел, осматривая стены тоннеля, – оставайтесь здесь, а я схожу туда.

– Не думаешь, что это опасно?

– Мне уже все равно, – и он откинул ветку, которая мешала проходу, – ни за что не идите за мной.

Ливси зашел в проход и начал двигаться осторожными шагами, осматриваясь по сторонам. Внезапный сквозняк потушил факел, и ему пришлось продолжать свой путь вслепую, нащупывая руками стены. Вот показалось звездное небо, и пол прохода начал резко подниматься вверх. Доктор легко вскарабкался до конца тоннеля и выглянул. Он находился на вершине горы. Слева от него шел резкий обрыв, а справа вверх еще тянулась скала. Подтянувшись на руках, он ступил на каменную площадку. Аккуратно двигаясь по ней в сторону от прохода, он вышел на террасу перед пещерой.

Ливси вошел в нее и осмотрелся. Лунный свет проникал и освещал весь грот. Вот вдалеке валяются какие-то бочки, вот подстилка из козьего меха лежит на ящиках, вот костровище, а вот… доктор увидел лежащую на полу Оливию. Ее все еще бил озноб, и она сильно дрожала. Дэвид подбежал к ней и присел рядом, сжав ее ледяную руку. Он перевернул ее на спину, держа на левой руке, и пытаясь в скором порядке согреть. Оливия открыла глаза и посмотрела на Ливси.

– Ты пришел, – выдохнула она.

– Конечно пришел, – погладил он ее, – как я мог не прийти? Что ты, я не мог бросить тебя здесь. Какая же ты… холодная. Пойдем скорее!

Доктор легко подхватил ее на руки и поспешил к выходу, но тут перед ним возник пират.

– Не торопись, – он выплюнул травинку изо рта.

– Она замерзла, – твердо сказал Ливси, – и больна. Делайте со мной что хотите, но она должна оказаться у моих друзей.

– Сделай, что он хочет, – еле выговорила она.

Доктор опустил глаза и положил ее на подстилку. Он не успел обернуться, а пират оглушил его ударом по голове. Ливси упал и попытался подняться, но его попытки не увенчались успехом. В голове гудело и все вокруг казалось бешеной каруселью, со вспышками красноватого света, а голоса сливались в огромный бесовский хор.

– Что, Ливси, – усмехнулся бандит, – не хватает силенок помочь самому себе? Не думаю, что ты достоин такой жизни, – он снял пистолет с предохранителя, – и достоин ли жизни вообще.

Тут доктор повернулся и увидел направленное на него дуло пистолета. Он понял, что жизнь его вот-вот закончится. Пират уже начал нажимать курок, но вдруг очнулась Оливия и увидела эту сцену.

– Нет! – закричала она и бросилась на пирата, толкнув его.

Бандит успел выстрелить, но удар девушки оттолкнул его, и он полетел с обрыва. Оливия покачнулась и упала на пол. Дэвид не верил своим глазам. Быстро приподняв девушку, он откинул одежду, где виднелся след от пули. Маленький снаряд разбил медальон Оливии, не причинив ей вреда. Она просто была в обмороке от страха.

– Моя хорошая, – Ливси прижал девушку к себе, – спасибо тебе.

Он взял ее на руки и понес вниз к сквайру, капитану и всей команде. Наконец они спустились, и к доктору сразу подошел Трелони.

– Мы слышали выстрелы. Что случилось? – взволнованно спросил он.

– Ничего, – ответил Ливси, – все хорошо. Надо найти укрытие и развести костер.

– Как насчет той хижины?

– Но туда могут нагрянуть пираты…

– Ничего, нас намного больше, и вооружены мы лучше. Ты сам понесешь нашего юнгу? – тут Трелони улыбнулся.

– Несомненно, – проворчал доктор и развернулся, – надо поторопиться.

Тупая боль стучала в голове Дэвида, но он не отходил ни на шаг от Оливии. Жаркий костер и одеяло скоро согрели ее, девушка открыла глаза и села. Ливси оживился и повернулся к ней.

– Как твоя голова? – она ласково погладила место удара.

Под густыми черными волосами она почувствовала болезненный бугорок.

– Все хорошо, не волнуйся, – опустил ее руку доктор, – спасибо тебе. Ты спасла мне жизнь.

– Не стоит. Ты уже столько раз спасал меня, и тут появилась обстановка, в которой я могла бы тебя отблагодарить. И… – она опустила глаза, – я ведь люблю тебя. Я не могла поступить иначе.

– Ты поступила слишком смело для юной девушки, – он взял ее лицо и чуть подвинул к себе.

Их губы почти соприкоснулись, но тут вошел сквайр, и они резко обернулись на него.

– Все, понял, не буду вам мешать, – он улыбнулся и вышел, прикрыв дверь.

Влюбленные проводили его взглядом и весело переглянулись.

– Как хорошо, что ты есть на свете, – девушка обняла Ливси и прижалась к нему щекой, – что бы я без тебя делала.

========== Глава 9. Двухсторонняя поддержка ==========

Ливси сидел у костра и грел руки. Ночь выдалась прохладная – он и сам замерз. Веселые огоньки плясали в замысловатом танце, и за ними можно было наблюдать долго, не думая ни о чем, только зная, что это может быть и бесконечно, и невероятно кратко. Их пребывание на острове принесло уже столько несчастий… так больше невозможно. Боль опять забралась в голову и не хотела уходить. Вокруг опять все завертелось волчком, но голос Оливии внезапно вытащил его оттуда.

– Дэвид, – тихо позвала она, и доктор сразу сел к ней, готовый внимательно слушать любое слово, – мне… мне что-то нехорошо…

Ливси прикоснулся к ее лбу.

– Да у тебя жар, – расстроено вздохнул он, – подожди здесь, я сейчас приду, – и он вышел на улицу.

– Джон, – шепнул он Трелони, – можешь мне помочь?

– Конечно, что такое? – повернулся к нему сквайр, и они вдвоем ушли в хижину.

Доктор взял Оливию на руки.

– Можешь, пожалуйста, передвинуть подстилку вон туда, подальше от костра? – спросил он, и Трелони отнес подстилку в угол, куда почти не доходило тепло, но не было сквозняков.

Ливси положил на нее девушку и прикрыл ее пледом, еще раз удостоверившись, что ему не показалось, что у нее температура. Боль мешала думать, но он старался не обращать на нее внимания – в первую очередь Оливия. Взяв из аптечки, прихваченной сквайром, немного ромашки, он заварил ее и дал чуть-чуть девушке. Та грустно посмотрела на доктора, но он лишь погладил ее по голове.

– Ты скоро поправишься, – ободряюще улыбнулся Дэвид, но тут же отвернулся.

Боль с каждым мгновением становилась все сильнее, и ее почти невозможно было терпеть. Перед глазами все поплыло, он совершенно не слышал, что говорили ему окружающие. Все слилось в бешеную канитель, и единственным желанием было выбраться из нее. Дышать стало труднее, и он держался, как мог, чтобы не потерять сознание. Ласковая рука взяла его за локоть и уложила на подстилку, поглаживая по голове. Он вдруг смог вдохнуть свободно. Оливия положила его рядом с собой, стараясь отвлечь от страшной боли. Она не могла видеть его мучений и делала все, что могла. Для него врача не было.

Наутро болезнь от Оливии отступила. То ли она была уже крепка к ней, то ли немногочисленные, но умелые ухаживания доктора помогли. А вот Ливси лучше не становилось. Он все еще не мог очнуться, и девушка не отходила от него. Она попросила одного из матросов сходить за холодной водой. Она вылила ее на платок и бережно обвязала голову Дэвида.

– Мисс Грей, – к Оливии подошел Трелони, – вы не будете против, если мы отправимся на поиски без вас? Нет-нет, я, конечно, оставлю людей на случай нападения, – успокоил он ее, увидев, что она открыла рот, чтобы что-то сказать.

Оливия кивнула и снова повернулась к Ливси. Его дыхание стало прерывистым, но глубоким. Вскоре сквайр, капитан и команда без нескольких человек ушли, оставив Оливию и Дэвида почти одних. Дэвид находился в сознании – слышал, наблюдал за происходящим, но видел все как сквозь туманную завесу, будто был в сотнях миль отсюда. В голове стучала боль, она не хотела уходить, а все плотнее опутывала его существо. В некоторые моменты ее становилось невозможно терпеть, хотелось убежать от нее, сорваться с места, но странная сила притягивала его, и он не мог сдвинуться. В этот момент он понимал, что ему никто не поможет. Единственной помощью всегда был он сам, а сейчас исчез в бешеной пляске и торжестве боли и странного чувства безысходности. В этот момент Ливси почувствовал нежную руку на грудной клетке. Ее хотелось ждать и не отпускать, не отпускать, пока все не закончиться, но он не мог. Не мог оторвать своей руки от постели. Не мог.

Оливия успокаивающе поглаживала его, не касаясь головы зная, что Ливси будет больно. Положив очередной компресс, она взяла его за руку и тяжело вздохнула. Она волновалась, как никогда раньше. Все время помогал он ей, лечил, а теперь у него нет сил, даже сказать хоть слово. Будь у нее хоть тень надежды, что он очнется от этого сна, ужасного сна неизвестности. Очередной порыв боли заставил дышать его чаще.

– Тише, тише, – унимала Дэвида девушка, – все хорошо. Скоро все закончится… и уж… уж поверь, – она провела рукой по его щеке, – только успокойся.

На глазах ее выступили слезы. Верила ли она в то, что говорила? Конечно, верила. Верила и надеялась на это. Оливия легла рядом и обняла его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю