Текст книги "Запретный плод"
Автор книги: Мари Дрэ
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Глава 1
Сегодняшний день не был таким как все предыдущие. Главная причина моего наблюдения заключалась в том, что учительница всемирной литературы опаздывала на урок. Возможно, это могло показаться полной глупостью, ведь все мы люди и нам свойственно ошибаться. Но миссис Ллойд не из тех, кто позволяет себе допустить проступок. За основу своей успешности она всегда ставит пунктуальность. Поэтому, я смело могла заявить, что сегодняшний день – уникален. Признаться, мне даже сложно представить, что должно случиться, чтобы миссис Ллойд задерживалась.
Внезапно в кабинет распахнулась дверь. На пороге появился высокий мужчина в строгом сером костюме и белой рубашке. Темные волосы аккуратно зачёсаны, а большие голубые глаза с каким-то холодным блеском оглядели всё помещение. Этого человека в школе я раньше не видела, да и в целом, никто из учителей не наряжался подобным образом, разве что, если предстояло важное событие.
Я встревожено посмотрела на Эмили – свою подругу. Совсем недавно мальчики из нашего класса, чуть не сожгли мужской туалет – шутка вышла из-под контроля. Директор свирепствовал и грозился, что вызовет полицию, так как, не намерен держать в своей школе малолетних преступников. Все были уверены, что это лишь пустые угрозы, но судя по тому, что этот мистер здесь, директор говорил серьёзно.
Мужчина вальяжно подошёл к учительскому столу. Тягостную тишину нарушал лишь глухой стук каблуков кожаных туфлей вошедшего.
– Добрый день, – произнёс он и сел на стул.
Голос тихий и немного низкий, но из-за его непонятной сдавленности, я не могу быть уверена точно
– С этого момента я буду преподавать у вас всемирную литературу, – мужчина говорил вкрадчиво и без каких-либо эмоций.
В какой-то степени и я, и мои одноклассники испытали облегчение. Этот мистер не из полиции, а значит мальчишеская проделка, не позволила директору лишиться его природной мягкости и лояльности.
– Я приехал из университета, – продолжил гость. – Лишь по доброй дружбе с вашим директором, я решился понизить себя до звания «учитель». Здесь я лишь на год. Меня зовут Адриан Эванс, большего вам знать не нужно, – новый учитель одарил нас холодным взглядом.
Этому человеку не больше тридцати, плюс-минус год, два, но он уже работает в университете? Что же, данное заявление поразило меня ещё больше, чем отсутствие миссис Ллойд.
– Если я не ошибаюсь, то сейчас вы находитесь на этапе изучения творчества Оскара Уайльда?
Все мы неуверенно закивали в подтверждение.
– Отлично, тогда продолжим исследование материала.
Весь урок прошёл как на иголках. Эта резкая смена учителей застала всех врасплох. Я видела, как многие не могли найти себе места из-за цепкого взгляда мистера Эванса. Необъяснимое безразличие со стороны мужчины, заставляло напряжение расти с молниеносной быстротой.
Теперь я целиком уверена, что абсолютное отсутствие эмоций на лице человека куда ужасней, нежели если он скрывается за вечной маской первородного гнева.
Я в свою очередь, старалась лишний раз не поднимать взгляд на учителя. В этой ситуации лучше остаться незамеченной до того момента, пока не станет ясно, что это за тип – мистер Эванс.
Время тянулось слишком долго. Стрелка на часах, словно издеваясь, не спешила идти быстрее, продлевая всеобщую муку.
Учитель ходил между рядами и неторопливо читал лекцию. Всякий раз, когда он останавливался у моей парты, сердце от страха билось сильнее. Может, это ненормально, но процесс уже был необратим.
Когда прозвенел звонок, я испытала такую волну облегчения и радости, которую невозможно описать словами. Не теряя времени зря, я начала поспешно прятать свои учебники в сумку. Мне хотелось поскорее покинуть этот класс и скрыться от глаз нового учителя.
– Мелинда, останьтесь на несколько минут, – услышав своё имя, я непроизвольно содрогнулась. – Подойдите ко мне, – просит мистер Эванс, сидя за столом и перебирая какие-то бумаги.
Смотрю на Эмили умоляющим взглядом. Она понимает меня без слов и решается подождать в классе.
– Мисс Джонсон, покиньте кабинет, – практически приказывает мистер Эванс, всё так же изучая свои документы. – Вас я больше не задерживаю.
Моя подруга жмёт плечами и уходит прочь. Дверь за ней закрылась, и я с мистером Эвансом осталась наедине.
– Мисс Мелинда Браун, – мужчина произносит моё имя, словно пробуя его на вкус.
– Да, – тихо соглашаюсь я.
– Если не ошибаюсь, то вы готовите работу на конкурс?
Одобрительно киваю, всё ещё изумлённая его детальной осведомлённостью на счёт меня.
– В силу сложившихся обстоятельств, теперь свою работу вы будете готовить под моим руководством, – тон вновь вкрадчив, а лицо непроницаемо.
– Хорошо, как скажете, – тихо сглатываю.
Мистер Эванс, наконец, переводит свой взгляд на меня. Начинаю чувствовать себя ещё хуже, чем прежде.
Он смотрит так, словно знает все мои секреты. Эта начинает сильно пугать.
– Принесите завтра всё, что вы там делали с миссис Ллойд. Я посмотрю, и продолжим работу. До конкурса чуть больше месяца, я прав?
Положительно киваю.
– Замечательно, тогда вы свободны, – мистер Эванс возвращается к изучению бумаг.
Я с секунду стою неподвижно, крепко прижав к груди сумку, словно защищаясь от невидимой угрозы.
На негнущихся ногах шествую к выходу. Пытаюсь застегнуть свой рюкзак, доверху забитый учебниками, ещё сверху умудрилась положить яблоко. Но каким-то неясным для меня образом, яблоко упало на пол и беспечно покатилось к ногам учителя.
Я обернулась и с опаской посмотрела на мистера Эванса. Его лицо всё такое же, без эмоций. Он поглядел на плод, который покоился у его дорогих кожаных туфлей.
Мне сложно понять: забавляет, раздражает или возмущает эта нелепая ситуация мистера Эванса.
Он наклоняется, берет яблоко в руки и наконец-то на его лице появляется хоть какая-то эмоция – задумчивость. Мужчина с задумчивым видом смотрит на фрукт, затем уголок его тонких, достаточно хорошо очерченных губ ползёт вверх.
Но учитель вновь становится невозмутимым и протягивает мне зелёное яблоко.
– Не теряйте ничего, – мистер Эванс в очередной раз уткнулся в бумаги.
Я снова одобрительно киваю головой, хоть и знаю, что он этого не видит.
Забираю свой завтрак и выхожу из кабинета. Только мне стоит оказаться в коридоре, как на плечи буквально падает облегчение. Глубоко вздыхаю и смотрю на своё яблоко.
В голове кружится множество мыслей, но ни одну из них я не могу нормально озвучить.
Благо, литература сегодня у меня последний урок. Не думаю, что в полу-затуманенном сознании я бы выдержала ещё пару часов в заточении школьных стен.
– Эй, с тобой всё в порядке? – спрашивает Эмили и машет рукой у меня перед лицом.
Я часто моргаю.
– Да, конечно, всё хорошо, – слабо улыбаюсь.
– Чего он от тебя хотел? – сердито спрашивает подруга, явно все ещё не довольная, что ее выставили из класса, и кивает в сторону кабинета всемирной литературы.
– Поговорили на счёт конкурса, теперь я буду писать свою работу под его руководством, – признаться, я не знала, как мне на это реагировать: радоваться или огорчаться?
Глава 2
Домой я вернулась в некой прострации, но это глупое и давящее состояние вскоре рассеялось.
Родителей дома я не застала, но, судя по записке, что была оставлена на обеденном столе с каллиграфическим почерком отца, они уехали в супермаркет.
Я хоть и пришла со школы, но особого голода не испытывала. У меня довольно странный желудок: могу не есть пару суток, а могу бегать к холодильнику каждый час. Да, для моих шестнадцати лет я уже обладаю массой причуд.
Кинув сумку на диван в гостиной, я съела то злосчастное яблоко, предварительно хорошенько его помыв.
Не успела расслабиться и отойти от всего этого ужаса на уроке литературы, как раздался звонок в дверь. Плетусь открывать: на пороге стоит Роб.
Роб, вернее Роберт – мой парень. Но, в какой-то мере, это громко сказано. Мы общаемся, между нами есть все: цветы, поцелуи и прочая романтика, но как пару я нас не воспринимала, а всё из-за его заносчивого характера.
Нет, Роб очень хороший, внимательный, но иногда заводится с полуоборота и его уже сложно остановить.
Ему всего лишь восемнадцать, а он такой сложный человек. Боюсь представить, что с ним будет лет так в тридцать.
– Привет, детка, – произносит Роберт и легко целует меня в губы.
– Привет, – впускаю его в дом и закрываю дверь.
Роб снимает свою чёрную кожаную куртку и располагается в кресле.
– Чего ты такая загруженная? – интересуется он.
– Так, пустяки, – я знаю, что ему не очень-то интересно слушать о моих проблемах, поэтому и отвечаю подобным образом.
– Иди ко мне, – Роберт усаживает меня к себе на колени.– Уверена, что всё хорошо? – хмурится.
Для меня это немного неожиданно. Обычно, мой так называемый парень, спрашивает как у меня дела только из вежливости.
Впрочем, день сегодня какой-то странный, и мне не стоит так всему удивляться.
– Ну, пришёл к нам новый учитель и теперь свою работу на конкурс я буду писать под его руководством.
– Так чего же в этом плохого? – Роб по-доброму улыбается.
Действительно, что в этом плохого? Почему я так переживаю по этому поводу? Поменялся преподаватель и только. Да, немного неожиданно. Возможно, из-за этого я и чувствую себя неважно. Ничего, привыкну.
По сути, я не люблю перемены, даже такие незначительные, как смена учителя, но ничего не остаётся и придётся смириться.
– Кстати, а что у тебя с университетом? – стараюсь сменить тему.
– Всё, как всегда: лекции, подготовка к экзаменам, – торопливо отвечает Роберт и целует меня.
Я обвиваю руки вокруг его шеи, но внезапно слышу звуки подъезжающей машины и резко отстраняюсь.
– Мои родители приехали, – шепчу.
– Да, я уже понял, – недовольно бормочет Роб и заправляет прядь моих волос за ухо.
Я становлюсь на ноги, и в дом входит отец, а за ним мама. Мой папа высокий и статный мужчина. В юношестве играл за университетскую команду по футболу. С виду может показаться весьма строгим человеком, но в душе добряк.
Мама – стройная и невысокого росточка (как и я), ее многие боятся на работе, но дома она сама снисходительность и мягкость.
Но, во всяком случае, не смотря на добродушие моих родителей, они не любили Роберта. Их неприязнь зародилась с первой секунды, как только я познакомила со своим парнем.
– Привет, мам, пап, – целую родителей. – Мы уже уходим, буду к вечеру, – беру Роба за руку и покидаю с ним гостиную.
Думаю, сейчас это самый оптимальный вариант. Не стоит парню больше минуты маячить перед глазами моих родителей.
– Детка, ты меня спасла, – с облегчением произносит Роберт, когда мы оказываемся на улице.
– Что же, я буду наивно верить в возможность налаживания отношений между вами.
– Это невозможно, при всем моем или их желании, – Роб раскатисто засмеялся. – Уж слишком мы разные.
– Ничего смешного в этом нет, но ты прав – это невозможно.
– Слушай, я чего собственно пришёл, моя младшая хочет с тобой встретиться.
Под выражением «младшая», Роберт подразумевал свою сестру – Энни. Ей четырнадцать лет и, когда я начала встречаться с ее братом, мы сдружились. В общем: вся его семья хорошо меня приняла.
Мы вместе лишь полгода и это мои первые отношения. Да о чем может идти речь, если я ещё девственница, но родители Роберта помышляют о том, что, возможно, когда-нибудь я и их сын поженимся.
Вот здесь уже явный перебор. Я, конечно, уважаю терпение Роба: не каждый будет ждать так долго и не требовать секса. Он прекрасно понимал, что для меня это серьёзный шаг, но вот выходить замуж я всё равно не собираюсь, лет так пять точно.
Стоит Роберту открыть дверь в свой дом, как с порога на меня набрасывается Энни.
– Мелинда! Давно я тебя не видела! – в голосе звучит необычайная радость.
– Привет, – крепко обнимаю ее в ответ.
– Роберт, почаще приводи к нам Мелинду, иначе я забуду, как она выглядит, – зелёные глаза Энни сердито смотрят на старшего брата.
– Учту, – хмыкнул Роб.
– Пошли, я должна столько всего тебе рассказать, – Энни берет меня под руку и тянет в свою комнату на втором этаже.
Я вопросительно смотрю на Роберта.
– Идите, я всё равно должен отцу в гараже помочь.
С Энни мы разговаривали до самого вечера. Она показала мне свои новые рисунки, которые закончила совершенно недавно. Ее работы мне всегда нравились. В четырнадцать лет Энни уже умеет прекрасно изображать портреты. С учётом того, что она самоучка, ее работы становятся лишь более уникальными.
Я рассматривала рисунки, но покоя мне не давала чрезмерная бледнота Энни. Румянец, который всегда украшал ее щёчки отсутствовал, от чего бледность ещё сильнее бросалась в глаза.
– А ты хорошо себя чувствуешь? – осторожно спрашиваю я.
– Да, только голова часто начала болеть, а что?
– Ничего, просто интересуюсь. Ты маме говорила о головной боли? Может, тебе доктору стоит показаться?
Энни принялась собирать свои работы в большую папку.
– Да, говорила, но она уверена, что это простая мигрень.
– В самом деле?
– Конечно, мигрень – штука хитрая, на каждый внешний раздражитель начинает меня беспокоить, но всё хорошо, я давно привыкла с ней жить.
– Но, во всяком случае, если станет хуже, обязательно обратись к врачу. Тебя ждёт хорошие будущие, твои работы потрясающие, так что, болезнь нам не к чему.
– Ты не волнуйся, всё в порядке, – Энни улыбнулась.
– Нет, пообещай, что если станет хуже, пойдёшь в больницу, – продолжаю стоять на своём.
– Хорошо, обещаю, – вздыхает девочка. – А сама ты как?
– Нормально, всё без изменений, – начинаю лгать. Ничего у меня не нормально.
Мы ещё немного поговорили о всяких мелочах и вскоре к нам приходит Роберт.
– Пошли, я проведу тебя домой, иначе твои родители взбесятся.
– Роб, что за грубость? – Энни презрительно сощурила глаза.
– А что? Разве я не прав? – вскидывает брови.– У них каждая моя провинность равна смертному греху.
– Вообще-то нет, ты не прав, поскольку ты говоришь о моих родителях, – сержусь я.
– Ох, ну прости, я не хотел, обидеть, – слова звучат неискренни.
Что я говорила о его характере? Так вот его проявления!
– Ну, всё, Энни, я пошла, ещё встретимся.
– Пока, – девочка обнимает меня на прощание.
Спускаюсь с Робертом в небольшую гостиную и встречаюсь с его матерью – Амандой Брэдли.
– Мелинда, здравствуй, – женщина одаривает меня безукоризненной белоснежной улыбкой.
– Добрый вечер.
– Мам, прости, нам уже пора идти, – в раздражении заявляет Роб.
Не успеваю ничего сказать, как мы уже шествуем к моему дому по пустынной улице. Признаться, мне уже надоело, что Роберт злится без всяких на то причин.
– В чем проблема? – не выдерживаю я, когда мы останавливаемся у моего двора.
– Ни в чем, – отмахивается Роб.
– Если дело в том, что ты иногда грубо отзываешься о моих родителях, то чего удивляешься? Я всегда буду на их стороне.
– Не нужно всего этого, поговорим позже, – он целует меня в лоб и уходит прочь.
Ну, и как мне с ним бороться? Ведёт себя, точно девчонка. Сегодня хоть не бушевал. Бывает, как начнёт возмущаться, прям слов на него не наберёшься. Я настолько непонятный человек, что даже сама не могу объяснить, почему всё ещё с ним встречаюсь.
Что же, оставим пока всё, как есть. Вхожу в дом и слышу смех, что доносится из кухни. Наверняка папа за ужином рассказал очередную шутку. Иногда мне кажется, что из него получился бы отменный комедийный актёр.
Прохожу на кухню и замираю прямо на пороге. Мне мгновенно становится дурно. Я понимаю, что это глупо, но не могу справиться с собой.
Взглядом встречаюсь с холодными, как лёд, голубыми глазами и отчаянно хочу исчезнуть куда-нибудь. Почему он именно в моем доме? Только этого не хватало. Но его присутствие не так ужасно в сравнении с тем, что, судя по тёплой беседе, Адриан Эванс знаком с моими родителями!
Глава 3
– Дорогая, ты есть будешь? – спрашивает меня мама.
Ее голос буквально возвращает моё сознание на землю.
– Да, – тихо отвечаю я и сажусь за стол.
Смотрю перед собой и пытаюсь все свои мысли собрать в единое целое, но сейчас это практически невозможно.
– Мелинда, познакомься, – начал было папа.
– Мы уже знакомы, – холодным тоном заявил мистер Эванс. – Я преподаю в школе твоей дочери.
– Вот так совпадение! – Заметила мама, ставя передо мною тарелку с запечёнными овощами.
Просто супер! Лучшего совпадения и не найти! Мои губы едва заметно изогнулись в ироничной улыбке.
– Не думал, что ты станешь учителем, – произнёс отец и отправил к себе в рот кусочек мяса.
– Более того, я профессор, – поправил мистер Эванс. – Что касается совпадений, то жизнь весьма непредсказуема, – тон всё такой же ровный, как и в школе.
Поднимаю голову и вновь встречаюсь взглядом с этими глазами. Похоже, мистер Эванс смотрел на меня всё то время, что я сидела за столом. Ох, что-то не нравится мне эта обстановка.
– Мам, я не голодна, мне лучше пойти в свою комнату, – стараюсь не подавать виду, что чем-то взволнована.
– Но ты весь день ничего не ела, – мама неодобрительно качает головой.
– Знаю, – жму плечами и удаляюсь из кухни.
Кажется, у меня сейчас начнётся истерика! Плюхаюсь на свою кровать и пялюсь в потолок. Нужно успокоиться. Всё хорошо. Чувствую, как моё дыхание начинает выравниваться.
Почему я так нервничаю? Подумаешь! Ну учитель, ну в моем доме, ну друг моих родителей. Что тут особенного? Прилив паники всё равно накрывает меня с головой, и тело сотрясает мелкая дрожь.
Смысл лгать себе, если я жутко боюсь Адриана Эванса. Да-да, именно боюсь. Как только представлю эти голубые глаза, холод мгновенно проникает под мою кожу.
По сути, ничего плохого новый учитель мне не сделал: работой не завалил, низких отметок не наставил, но это равнодушие на его лице. Такое ощущение, что ещё несколько секунд, и он набросится на тебя, точно зверь. Это спокойствие, что волнами от него исходит, ужасно пугает. Ну не может быть человек таким безразличным ко всему.
Когда ты видишь какие-то эмоции на лице человека, то ты знаешь, что от него можешь ожидать в следующую секунду. А эта неизвестность с мистером Эвансом заставляет непроизвольно содрогнуться.
Вспоминаю о том, что завтра ещё нужно показать свою работу и это вовсе огорчает меня. Господи, чего же я так паникую? Делаю себе массу проблем на ровном месте.
Это всего лишь человек, в конце концов, он же не собирается меня убивать. Хотя, кто его знает, что таится за этой маской равнодушия.
Другой момент: почему я не знаю о том, что у моих родителей есть такой друг? Они никогда о нем не говорили.
Так, нужно прекратить всё это! Лучше займусь уроками, иначе выхвачу завтра от учителей.
***
Сижу на самой дальней парте и со страхом ожидаю, когда начнётся всемирная литература. Эмили сегодня не пришла в школу: она с родителями уехала навестить больную бабушку, которая живёт в пригороде, от чего ужас и тоска лишь вдвойне наносят свой сокрушительный удар по моему сознанию. А поскольку в классе я больше ни с кем так тесно не общаюсь, то чувствую себя совершенно одинокой.
Звенит звонок на урок и через несколько секунд в класс входит мистер Эванс. Он безупречно одет: тёмные джинсы, бирюзового цвета рубашка и дорогие замшевые туфли, волосы, как и вчера, уложены в аккуратную причёску. Мужчина измерял наш класс холодным взглядом и сел за учительский стол.
Судя по лицам моих одноклассников, не одна я испытываю неловкость и напряжение. Всем нам уже давно не пять лет, так почему мы его так боимся? Видимо, на этот вопрос мне не найти ответа.
Урок прошёл не так плохо, как я себе представляла. Мы смотрели довольно старый фильм по мотивам романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».
Мистер Эванс ходил между рядами, иногда останавливая фильм и объясняя ту или иную фразу, сказанную героями. Время урока проходит довольно быстро. Мы не успели до конца посмотреть, но я это непременно сделаю дома и сравню фильм с книгой.
Всемирная литература, как и вчера, тоже стояла последним уроком.
Класс мгновенно опустел и прежнее напряжение ко мне вернулось.
Сижу на своём месте и стараюсь успокоиться.
– Мисс Браун, – обращается ко мне мистер Эванс.
Я непроизвольно вздрагиваю и поднимаю на него глаза. Мужчина смотрит на меня слишком пристально, без каких-либо эмоций на лице.
– Возьмите свою работу и сядьте ближе. Или мне стоит тянуться к вам через все шесть парт? – мистер Эванс вопросительно на меня смотрит.
Становится легче. Я по крайней мере вижу хоть какое-то выражение. Беру тетрадь, которая служит моим черновиком, и сажусь за первую парту.
– Давайте посмотрим, что у вас уже есть, – мужчина протягивает свою руку ко мне.
Я отдаю ему тетрадь и наши пальцы на какую-то долю секунды соприкасаются. В каком-то неясном для меня испуге, я одёргиваю свою ладонь, словно только что дотронулась до оголённого провода.
Не знаю, заметил ли это мистер Эванс: по его невозмутимому лицу невозможно ничего понять.
Мужчина полистал мою тетрадь, иногда обращая внимание на некоторые абзацы.
– Что я могу сказать? – начал преподаватель, переводя взгляд своих холодных голубых глаз на меня. – Конечно, сыровато, но у нас ещё достаточно времени. Итак, вы выбрали Брэма Стокера?
– Да. Знаю, слегка специфично, – жму плечами и не могу отвести глаз от его пристального взгляда.
Такое ощущение, что мистер Эванс управляет мною и пока он не захочет, чтобы я перестала на него смотреть, у меня не получится обратить своё внимание на что-то иное.
– Почему же? Весьма интересная личность. Насколько знаю, участники имеют право выбирать себе писателя, про которого и будут составлять свою работу, верно?
– Да, – тихо отвечаю я.
– Замечательно, – на губах учителя появляется тень улыбки и для меня это словно нечто совершенно непостижимое. – Будем работать каждый день после уроков, за исключением выходных. Дел у нас достаточно много и не стоит время тратить понапрасну, – мистер Эванс вновь смотрит на мою тетрадь, и я тихо вздыхаю, ощущая облегчение. Наконец, могу спокойно отвести взгляд в сторону.
– Я подберу нужную литературу и после выходных мы сможем взяться за работу.
– Да, хорошо, – энергично киваю головой.
– Тетрадь пусть полежит у меня, я ещё ее почитаю.
– Конечно, тогда до понедельника?
– До встречи, – поправляет меня учитель.
Мигом забираю все свои вещи и выхожу из класса. Прислоняюсь к стене и тяжело дышу, словно после длительной пробежки. Тру ладонью лоб, который, как и щеки, стал горячим. Всё хорошо, всё хорошо. Мамочки, что со мною происходит?
Переживаю из-за столь пристальных взглядов мистера Эванса? Из-за его невозмутимости? Или из-за того, что я целый месяц буду оставаться с ним после уроков? Не знаю, ничего не знаю. Чувствую себя ужасно глупо. Надеваю рюкзак на плечи и поправляю свою блузку.
Сплошная чепуха! Я просто слишком серьёзно ко всему отношусь и люблю мимо воли накручивать.
Мистер Эванс – простой человек. А я уже сделала из него монстра.
Сегодня пятница, завтра выходные, нужно хоть на некоторое время забыть обо всем этом и хорошенько отдохнуть.
Глава 4
В субботу я проснулась от непонятных звуков, что доносились снизу, точно не могу понять: с кухни или гостиной.
Открываю глаза и морщусь от ярких лучей солнца, что пляшут на моем лице. Уже середина октября, а солнышко продолжает радовать нас своим появлением на чистом небе.
Встаю на ноги, поправляю свою длинную футболку, в которой я обычно сплю, и выхожу из спальни. Спускаюсь в гостиную – вокруг всё уставлено массивными картонными коробками. Кто-то куда-то уезжает?
Из кухни выходит мама с кружкой в руках и ласково мне улыбается.
– Дорогая, иди, переоденься, – просит она.
– Почему? Мы идём в гости?
Мама ничего не успевает ответить, как распахиваются входные двери и в дом входит мой папа, а за ним... Мистер Эванс?!
Он в простых спортивных штанах, футболке и лёгкой куртке. На лице играет широкая улыбка, что приводит меня ещё в больший шок.
– Мелинда, иди, оденься, у нас гость, – просит уже отец.
Взгляд мистера Эванса перемещается в мою сторону – улыбка меркнет, лицо приобретает уже знакомое безразличие.
Теперь всё ясно! Подобная реакция у него вырабатывается в моем присутствии. Но сейчас меня заботит совершенно не это: почему он снова в моем доме, черт подери?! И что это за коробки?
Возвращаюсь в свою комнату, быстро одеваюсь и собираю волосы в хвост.
Как по мне, мистера Эванса в моей жизни становится всё больше и больше. Но если в школе я с этим способна как-то смириться, то в собственном доме даже не собираюсь.
Шествую снова вниз: учитель и папа куда-то вновь ушли.
– Мам, а что происходит? – спрашиваю я и осматриваюсь по сторонам.
– Адриан остановится у нас на эти выходные, а в понедельник переедет в свой новый дом, – совершенно спокойно ответила мама.
– Это его вещи? – указываю взглядом на коробки.
– Да.
Вот только всего этого мне не хватало! Мистер Эванс эти два дня будет мелькать у меня перед глазами?
– Мам, почему он остановился именно у нас? – скрещиваю руки на груди и сердито смотрю в пол.
– Мелинда, Адриан в этом городе кроме нас никого не знает, так почему нам ему не помочь, если мы в состоянии сделать это?
Закатываю в раздражении глаза.
– Что не так? – мама хмуро смотрит на меня.
– Ну, просто мне как-то неловко, он так смотрит, прям мороз по коже бегает, – я непроизвольно содрогаюсь.
– Дорогая, – мама усаживает меня на диван. – Я понимаю, он твой новый учитель, слегка странный, но поверь, у него есть на то причины.
– И какие же? – я вызывающе вскинула подбородок.
– Прости, не могу этого сказать. Но войди в его положение: Адриан переехал в новый город, с покупкой дома некоторые проблемы, где ему ночевать? На улице?
– Там, где он ночевал до этого.
– Ну, знаешь, на гостиницы никаких денег не наберёшься.
– Он же только у нас на два дня, не больше?
– Да, только на эти выходные.
– Что же, выходные, так выходные, – сдаюсь я.
– Наконец, последние коробки, – рассуждает вслух папа и возвращается в дом.
– Ох, да, я уже что-то подустал, – усмехаясь произносит мистер Эванс.
Ухожу на кухню, не дожидаясь, пока эти ледяные голубые глаза вновь посмотрят на меня.
Каждый новый день становится всё лучше и лучше. Наливаю себе апельсиновый сок и мгновенно осушаю стакан.
Нужно в этой ситуации изъять хоть какой-то хороший момент. Возможно мы начнём работать раньше понедельника и успешно всё закончим. Да, что-то этот факт мало меня утешает.
Нет, лучший вариант сейчас: уйти на прогулку. Не хочу видеть мистера Эванса. Не думаю, что смогу долго выдерживать эти пристальные и до боли неприятные взгляды. Такое ощущение, словно я ему что-то плохое сделала и мужчина выжидает удобного момента, чтобы отомстить. Хотя, я как обычно преувеличиваю.
– Мелинда, завари мне и Адриану кофе, – доносится из гостиной голос папы.
– Хорошо.
Нет, нужно определённо навестить Эмили и рассказать, в какую историю я вляпалась. Ох, она будет удивлена. Да, еще стоит разобраться с Робертом.
Вынимаю из кухонного шкафа две чашки и жду, пока сварится кофе. Достаю сахар и думаю: сыпать мистеру Эвансу или нет? Папа всегда кладёт себе три ложки – этот пунктик неизменный.
Ничего не остаётся, как пойти и спросить моего «любимого» гостья. Только стоило мне обернуться к выходу, как я столкнулась с мистером Эвансом. Он снял куртку и теперь моему взору открылись весьма жилистые плечи. Я немного ошибалась: на мужчине вовсе не футболка, а майка. Просто под курткой это было незаметно.
Поднимаю голову вверх. В глазах явно проскальзывает замешательство, но оно вскоре исчезает и мистер Эванс смотрит на меня уже несколько изучающее. Весьма неожиданно, не думала, что смогу на этом каменном лице увидеть хоть какие-то проблески эмоций.
Голубые глаза действуют на меня каким-то магическим образом. Я не могу оторвать от них взгляда.
– Кофе готов? – тихо спрашивает мужчина.
Я часто моргаю и энергично тру свой лоб, чтобы собраться с мыслями.
– Почти, вам сахар класть?
– Нет, не нужно.
На ватных ногах подхожу к столу и принимаюсь разливать кофе по чашкам.
Руки начинают трястись из-за присутствия мистера Эванса. Пытаюсь унять эту дрожь, но никак не получается. Зачем так рассматривать меня? Нервы начинают сдавать, и я не нарочно проливаю кипяток себе на руку.
Отставляю чайник и едва сдерживаю крик, что застрял у меня в горле. Ведь так и знала, что моя неуклюжесть до добра не доведёт.
Мистер Эванс хватает меня за здоровую ладонь, и тянет к раковине.
– Промой ожог под холодной водой, – тон, как обычно, вкрадчив.
На кухню входит отец.
– Мелинда, чего так долго?
– Руку обожгла, – отвечаю я и шествую в ванную.
Вот чего он так на меня смотрел? Зачем это делать? Теперь во мне зародилось непреодолимое желание научиться читать мысли. Ах, если бы это было возможно! Я бы непременно хотела узнать, о чем думает мистер Эванс. Да, знаю, звучит довольно глупо, но эта непроницаемость начинает уже жутко бесить. Существует ли такая ситуация, в которой мистер Эванс может показать всё то, что чувствует на самом деле?