355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Manteuffel » Академия Покемонов (СИ) » Текст книги (страница 17)
Академия Покемонов (СИ)
  • Текст добавлен: 7 апреля 2019, 18:00

Текст книги "Академия Покемонов (СИ)"


Автор книги: Manteuffel



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

– Ну, а почему тогда, Пол, некоторые парни тоже любят маленьких питомцев? – задала она тогда другу вопрос, когда был разговор на эту тему.

– Ты про Эша и его Пикачу? – спросил тогда Пол, в очередной раз угадав ее мысль. – Вполне возможно, что эти покемоны отражают мягкий и добрый характер хозяев.

– Пол, какой бы тебе вопрос о покемонах не задай, ты все равно найдешь на него объяснение, – с долей иронии тогда ответила она другу.

– Ничего удивительного в этом нет, – ответил юноша с умным видом. – Скажи, кто твой покемон, и я скажу тебе, кто ты.

– Неужели? Как например ты объяснишь любовь Мисти к водным покемоном?

– Элементарно, Доун. Мисти любит воду, а значит любит и водных покемонов.

– А наличие Гайрадоса?

– Властвование над столь могучим покемоном отражает ее волевой характер и желание повелевать, – ответил Пол.

– Возможно. А как объяснить то, что любимым покемоном Дрю была Розалия, эволюционировавшая в Роузрейд?

– Дрю слаб до прекрасного пола, – ответил парень подумав. – И антропоморфный покемон со внешностью девушки был для него самый раз.

– А трио легендарных птиц у Крафта?

– Отражение неординарности его личности.

– Ладно, Пол, – обратилась она тогда. – Давай я попробую рассуждать подобной логикой. Всем известна твою любовь к мощным покемонам. К настоящим монстрам, не так ли?

– Да, это так, – согласился Пол.

– Так вот, своими большими покемонами ты возможно компенсируешь один деликатный свой недостаток, – ехидным тоном, поделилась предположением она.

– Какие у тебя бесстыдные мысли, – заметил Пол, слегка покраснев.

– Да, я такая!

Доун, вспоминая этот разговор, невольно рассмеялась на всю комнату. Что ни говори, но в компании с Полом ей всегда было приятно быть. Девушка поднялась с кровати, сняла жилетку, положив их в платяной шкаф, в котором хранилась ее и Серены вещи. Девушка в очередной раз извлекла из глубин шкафа красивое, шелковое, с открытыми плечами платье, фиалкового цвета. Подойдя к зеркалу, Доун примеряла его себе. Что же, красивое платье, но не ее. Это платье принадлежало Серене.

Дело было в том, что приближался очередной праздник, уже второй в этом учебном году. Первого числа следующего месяца должен был пройти очередной день посвящения студентов-новичков в первокурсников. Мало того, этот день в этом году совпадал с юбилеем начала работы академии. Ровно 20 лет назад двери академии были раскрыты для первых 13 студентов. Это было и для них – первых студентов, праздником, и для них – нынешнего набора студентов. Доун была в курсе того, что праздник в этом году будет чуть ли не городского масштаба. Во всяком случае, по словам Мэй и Дрю, на него съедется половина Хоенна. Наверное, будет весело. В этом году Совет академии принял решение о том, что первокурсники должны присутствовать на церемонии не в форме, а в нарядах; девушки в бальных платьях, а парни в костюмах.

Девушка уже хотела примерить в очередной раз платье и покрасоваться перед зеркалом. Однако ее намерения были прерваны стуком в дверь.

– Разреши войти, Доун? – в дверях появилась рыжеволосая Мисти.

– Привет Мисти еще раз, – добродушным тоном обратилась хозяйка комнаты к своей прапредшественице.

– Доун, – с мрачным выражением лица обратилась Мисти. – Тебя вызывают в кабинет гранд-мастера.

– Зачем? – Доун была немного взволнованна.

– Пиплап-пиплап?

– Тебя желает видеть мастер Кирк, – ответила Мисти. – Это все, что я могу тебе сказать. Ступай за мной.

Следуя за Мисти, Доун направилась в главное здание академии. День был солнечным и теплым. Дул теплый ветерок, и шелковое знамя академии гордо реяло на шпиле здания. Однако девушке-первокурснице было не до любования красотами природы и архитектуры. Ее взволновало сообщение Мисти. Доун чувствовала сердцем неладное. Однако Мисти по пути к месту назначения так и не ответила ничего на ее расспросы. Наконец-то она добралась до дверей кабинета Крафта. Там она встретила Дрю, который держал в руках Торчика.

– Дрю, тебя тоже вызвали? – поинтересовалась Доун.

– Да, – ответил Дрю, вид которого был взволнованный.

Доун вместе с Дрю вошла в кабинет Крафта, в котором царил полумрак от того, что окна в помещение были не зашторены. В кабинете их ожидала Хельга Кирк, вид которой был мрачным.

– Мастер Кирк, – обратился Дрю к преподавателю. – где гранд-мастер?

– Сейчас этот вопрос не должен вас волновать, – ответила Кирк. – Присаживайтесь, пожалуйста, за стол. Мне необходимо с вами поговорить и сообщить не совсем приятную новость.

– Какую еще новость? – насупился Дрю и тут же выпал. – Это как-то связанно с Мэй?

У Доун похолодела кровь. С Мэй что-то произошло, иначе зачем их вызвали? И что самое худшее, с Полом видимо тоже что-то случилось.

– Мастер Кирк, – дрожащим голосом обратилась девушка. – Скажите, с Полом и Мэй что-то произошло?

– Торчик? – пропищал покемон-цыпленок, что заерзал на руках у Дрю.

– Доун! Дрю! Сядьте пожалуйста! – нервным голосом обратилась женщина.

Доун подчинилась указанию Кирк и уселась за стол. Рядом присел Дрю, невольно взяв ее за руку.

– Как вы уже знаете, – обратилась Кирк, усевшись напротив и сложив перед собой руки. – Ваши друзья в понедельник, утром отправились в путешествие, отплыли из порта Сталепойнт-сити на судне “Лахесис”.

– Да. Они получили билеты на морской рейс вокруг берегов Хоенна – ответил Дрю. – Плавание должно длится 5 дней…

– Как-то это так, но вот пришли неприятные вести о том, что этой ночью судно “Лахесис” потерпело крушение у северных берегов Хоенна.

В глазах у Доун потемнело от подобной новости.

– Пиплап? – тоном, полного удивления пропищал Пиплап, который по всей видимости понял, о чем ведут разговор люди.

– Как так?!

– Это мне неизвестно, – ответила мастер. – Об этом передаются в новостях с самого утра. Пассажирское судно потерпело кружение на море.

– Крушение? А что с моей Мэй?! – воскликнул Дрю. – Что с ней случилось?

– Что с Полом?

– Погодите с вопросами. Я понимаю, вы встревожены…

– Да ни хера вы не понимаете! – воскликнул Дрю, не сдерживая эмоций. – Заманили наших друзей в беду… Быстрее говорите, что случилось с моей Мэй!

– Сразу же узнав о произошедшем, мы связались со спасательными службами и сделали запрос на ваших друзей. В общем получается, что обошлось без жертв. Все пассажиры были спасены, но вот имен ваших друзей среди спасенных не было.

В кабинете повисла гробовая тишина. Несколько секунд Доун, как и Дрю, молчала. Затем, набрав сил, она спросила:

– Что же это получается? Пол и Мэй... – Доун далее не сдержалась и горько расплакалась. – Наши друзья погибли?

– Торчик-торчик!– печальным голосом пропищал покемон-цыпленок, а Пиплап его поддержал, видя и чувствуя горе тренера.

В эту ночь Доун так и не смогла уснуть, так как горе ее всецело охватило. Ее подруги, и даже Дрю пытались ее успокоить и заверяли, что быть может с Полом ничего не случилось страшного, и что быть может это ошибка, однако девушку эти слова мало утешали.

====== Глава 32 ======

20 октября, понедельник, вечер. Где-то на просторах юго-восточного Хоенна

– Простите, молодой человек, – донесся до слуха голос, что показался Серене знакомым. – Здесь находится Эш Кетчум?

– Да это же профессор Оук! – радостным тоном воскликнул Эш, что бросил ужин и направился к выходу, оттолкнув Зига. – Мастер Зиг, отойдите!

– Пика-пика-чу! – радостным тоном пропищал Пикачу, разделявший восторг.

Да, нежданным гостем, что прибыл к их дому на колесах, был никто иной, как профессор Оук – один из самых известных исследователей покемонов, поэт, дедушка Гэрри Оука и друг Эша Кетчума. Серена многое знала об Оуке, тем более, что примерно 8 лет назад, будучи еще ребенком, она видела профессора воочию. За прошедшие годы Оук изменился – прибавилось на лице морщин, появилась проседь на голове. Только белый халат остался прежним, и Серене подумалось, что профессор Оук на этот свет родился в халате.

– Что же, профессор Оук, – обратился Зиг. – Рад встрече с вами. Кстати, мое имя Зиг. Ну, я типа школьный учитель этих оболтусов.

– Вот значит как? – спросил профессор Оук. – Значит, вы мастер академии покемонов Хоенна? Кстати, вы же наверное в курсе, как там поживает мой внук? Надеюсь, он хорошо себя ведет?

– Я недавно работаю в академии, ну вернулся после 14 лет отсутствия. Однако вроде как Эш, – Зиг похлопал парня по плечу. – хорошо себя ведет и делает успехи в учебе.

Серена фыркнула, услышав слова Зига. Тот все напутал.

– Эш? – недоумевая, спросил профессор. – Да нет, я не про Эша! Внуком мне приходится не Эш, а Гэрри Оук. Он работает в академии.

– А? Гэрри? Точно, как же я не подумал, что ваша фамилия и фамилия Гэрри одинаковая, – Зигмунд почесал затылок. – Да вроде бы Гэрри тоже хорошо себя ведет. Он кстати пытается заарканить ту рыжую девицу, однако мне думается, что ему ничего не светит. Так, Эша вы уже знаете, а это вот гости их Юновы, студенты-второкурсники Хельга и Харальд.

– Хильберт! – воскликнул юноша. – Она – Хильда! Сколько можно путать имена?

– Хильда, Хильберт, какая разница? – ответил Зигмунд. – Вы же из Юновы, как я и сказал.

– Ну, а эта девушка, Серена, она родом из Калоса, – объяснил Зиг.

– Добрый вечер, профессор Оук, – обратилась Серена. – Как и сказал мастер Зигрейн…

– Зигмунд! – возмущенным тоном произнес Зиг.

– Зигрейн, Зигмунд, какая разница? – лукаво улыбнувшись, ответила Cерена, порадовавшись тому, что ей удалось задеть Зига. – Я из Калоса. А это мой друг – Фенекин.

Серена указала рукой на своего любимца.

– А, Фенекин? Стартовый покемон огненного типа региона Калос – произнес Оук.

– Профессор Оук, да вы знаете всех покемонов в мире, – заметил Эш.

– Вот тебе пример для подражания, Эш, – вставил реплику Хильберт.

– В общем, профессор Оук, я рада вас видеть вновь, – закончила приветствие Серена.

– Снова? Разве нам доводилось видится и раньше? – поинтересовался гость из Паллет-тауна.

– Да, виделись, – ответила Серена. – Вы наверное меня уже не помните, но я вас хорошо помню. Восемь лет тому назад, я была в детском лагере в Канто, который вы организовали. Я вас хорошо помню.

Профессор Оук призадумался, а затем его лицо просветлело.

– Помню! Серена из Калоса. Я же помню тебя, ты тогда была совсем маленькой, – Оук рукой указал примерный ее тогдашний рост. – Теперь же во какой ты стала взрослой и красивой!

– Э, благодарю, мсье, – Серена невольно зардела от похвалы.

– Кстати, Эш, – обратился профессор к юноше. – Ты наверное очень был рад, когда встретил Серену вновь? Вы же столько лет не виделись.

– Да, от судьбы не уйдешь, – прокомментировал Зиг и тут же добавил: – Судя по выражению рожи Эша, он явно недоумевает.

Серена взглянула на Эша. Тот и вправду был растерян от вопроса. Серене стало очень досадно от этого, и она с укором обратилась;

– Эш, разве ты меня так и не вспомнил? Неужели, ты забыл о том, как помог мне в лесу, когда мы вместе были в лагере? Я тогда заблудилась, меня напугал поливайн и я ушибла ногу. Тогда ты мне помог – привязал к ушибленному месту свой носовой платок и помог мне выйти из леса. Разве ты этого не помнишь?

– Пика? – спросил Пикачу.

– Да, помню это, – ответил Эш. – Так значит ты, Серена и есть, та самая девочка в соломенной шляпе? Вот так сюрприз! А я иногда думал, кого ты мне напоминаешь?

– Ну вот, наконец-то вы и встретились годы спустя, – произнесла Хильда. – Что же, рада вашему воссоединению. Мир тесен. Думаю, не спроста вы повстречались годы спустя.

– Кстати, профессор Оук, – обратился Эш к старому другу. – Вы надолго сюда приехали?

– Нет, Эш, ненадолго, – ответил Оук. – Честно говоря, я здесь проездом. На самом деле я прибыл в Хоенн чтобы встретится с внуком. Я направляюсь в Русборо-сити.

22 октября, среда, вечер.

Мрачные известия дошли до них в среду. О морском кораблекрушении Серена узнала еще днем, слушая по радио новостной выпуск. Правда при прослушивании новостной сводки, у девушки и мысли не промелькнуло о том, что это происшествие как-то касается ее друзей. Однако этим же вечером, она, как и Эш, Хильберт и Хильда узнали от мастера Зигмунда о том, что на том судне плыли и их друзья – Пол и Мэй, и что они пропали без вести во время крушения “Лахесис”.

– Но как же это так случилось? – недоумевала Серена. – Каким это образом Пол и Мэй оказались на корабле, да еще в учебные дни? Быть может, здесь какая-то ошибка?

Зигмунд в общих словах объяснил суть дела. Получалось, что в их отсутствии в академию вернулся гранд-мастер и принялся за управление учебным заведением. В первую очередь он наградил Пола и Мэй за успехи в учебе и общественной жизни академии тем, что отправил в морское путешествие на пять суток. Утром этого понедельника, судно отчалило от пристани Сталепойнта и взяло курс на восток, вдоль берегов региона, делая попутные остановки в разных портах. В ночь со вторника на среду, судно потерпело крушение у северных берегов Хоенна. В общем, судя по новостям, никто не погиб, однако два пассажира без вести пропали. И этими пассажирами оказались Мэй и Пол.

Серена была очень расстроена этому известию. С Мэй она не часто общалась: та училась на втором курсе и чаще всего проводила свободное время в компании Дрю, а также других сокурсников. Однако все же ей было очень жалко ее. Жаль было и Пола. Серена, правда надеялась, что с ними ничего не произошло страшного. Мэй сильная девушка, и скорее всего она смогла найти выход из сложившейся ситуации. Как бы не была огорчена Серена, но еще более взбудоражен темной новостью Эш. Девушка это прекрасно понимала. Мэй была давним другом Эша. В свое время они преодолели вместе, плечо к плечу немало преград, и достигли больших успехов. Пол был давним соперником и приятелем Эшу, и они жили в одной комнате… Во время экстренного совещания в фургоне авто-трейлера Эш первым поднял вопрос о возвращении в Русборо.

– Наши друзья попали в беду, поэтому наш долг – вернуться в академию, и помочь им!

– Пика-пика, пика-чу! – поддерживал тренера покемон.

Однако стремление Эша разделяли далеко не все. Хильберт был расстроен известием, однако ему хотелось остаться здесь, на раскопках. Очень уж понравилась юноше эта работа.

– Хильберт! Неужели тебе безразличны друзья? – спрашивал Эш.

– Эш, я тоже сильно огорчен, – отвечал Хильберт. – Однако мы должны оставаться здесь. Иначе, зачем мы приехали?

– Я разделяю мнение Хильберта, – поддержала друга Хильда

– Так, молодёжь! – громким голосом обратился Зигмунд, что возглавлял заседание. – Я здесь главный, и мне решать как на поступать или не поступать. Ваша задача – подчинятся мне. Мое мнение таково – нам никуда не надо ехать.

– Но мастер Зигмунд! – потянул Эш.

– Помолчи, Эш! – велел мужчина. – Давайте откинем эмоции в сторону. Эмоции – плохие советники. Давайте рассуждать логически. Во-первых, мы подписали множество бумаг и поэтому должны находится здесь и трудиться, с честью представляя академию. Не зря рядом с нашим фургоном реет знамя академии. Во-вторых, если мы вдруг и вернемся в Русборо, то что от этого изменится? Чем мы сможем помочь нашим друзьям? Мы не знаем, где они, и мы не знаем, – Зигмунд осекся. – Живы ли они… Этот Крафт удумал сделать хорошое, а все вышло боком как всегда, чтоб его! Короче говоря, в академии от нас не будет никакой пользы.

– Вам легко так рассуждать. Вы же даже не мастер академии! – завил Эш.

– Чего? – нахмурился Зиг. – Повтори, что ты сказал.

– Я сказал, что вы даже и не мастер академии, – повторил Эш, и Серена испугалась. Эти слова могли сильно рассердить Зигмунда. – Вы просто на просто, владелец пьяного магазина. Еще вы пьете и жрете в день бананов столько же, сколько и обезьяны!

– Взять бы тебе, и надрать уши за такие слова! – ответил гневно Зигунд. – Напомню – я выпускник первого набора, и я работал преподавателем тогда, когда ты еще плавал в яйцах у своего папани! Что насчет Пола и Мэй, так я огорчен по их поводу не меньше, чем вы. Особенно Мэй. Видишь ли, я давний знакомый семьи Норманна и Каролины. Я помню Мэй еще малюткой, бегающей в одних подгузниках.

– Да врете вы все! – воскликнул Эш, не веря словам наставника.

– Мастер Лайер, – обратилась Хильда. – Я понимаю, вы глава и вы решаете, как нам быть.. Однако мы тоже уже не дети и имеем свое мнение. Я предлагаю совместно решим вопрос. Путем голосования. Большинством голосов решим, либо остаться здесь, либо вернуться.

– Правильно! – поддержала Серена мысль подруги. – Так будет по-честному! Мастер Лайер! Мы же знаем, что вы добрый.

– Ладно, пускай будет по-вашему, – с неохотой согласился Зиг, пойдя навстречу ребятам. – Итак, объявляю голосование открытым! Два варианта; либо остаемся, либо покидаем это место. Поднимаем вверх ладони и объясняем мотивы своего решения.

– Как, и вы голосуете? – с удивлением произнесла Серена, видя, как мастер первым поднял руку.

– Ну, а как же? – фыркнул Зиг. – Или я уже не вхожу в число группы? Я против отъезда. Коли взялся за дело, доводи его до конца. Или вовсе не берись. Кто еще против?

Повисло молчание, мастер Лайер нахмурился, видя это.

– Так, вы будите голосовать, или нет? Или вас выпороть ремнем, загнать в кровати и покончить с демократией?

– Я поддерживаю ваше мнение, мастер, – поднял руку Хильберт, и Эш только фыркнул сердито от этого. – Я против возвращения. Мастер уже все объяснил и лично мне нечего добавить к его словам.

– А я, за возвращение! – воскликнул Эш. – Мы должны вернуться!

– Простите, но я поддержу Эша, – обратилась Серена, нерешительно подняв руку. – Да, мы ничем не сможем помочь Полу и Мэй. Однако в академии остались Доун и Дрю, которым сейчас куда тяжелее, чем нам. Мы могли бы их морально поддержать в трудный час, будучи рядом.

– Мнение ваше, мадемуазель, принимается, – ответил преподаватель, кивнув головой. – Так, двое на двое. Хильда. Твой голос решающий в данном вопросе.

Серена видела, как шатенка сначала взглянула ни ее и Эша, а затем окинула взглядом Хильберта и мастера. Девушка покачала головой.

– Простите, Эш и Серена, но я поддержу Хильберта и мастера. Мастер Лайер все верно разъяснил и я полностью разделяю его мнение.

– Трое голосов против двух. Мы остаемся! – объявил Зигмунд и Эш нервно сжал кулаки и опустил голову вниз, услышав вердикт.

– Эй, друг, все по-честному, – обратился мужчина, видя печаль молодого человека.

– Не важно! – вымолвил Эш. – Если вы решили остаться здесь, то я и Пикачу отправляемся в Русборо-сити.

Эш поднялся с места и выскочил из фургона, скрывшись во мраке ночи, оставив позади своих друзей.

====== Глава 33 ======

24 октября, четверг, ночь

Над землей уже царила ночь, укутавшая все покровом тьмы. Лишь полумесяц и звезды делились с поверхностью земли своим скупым, холодным светом. В округе царила тишина, которая время от времени нарушалась одиночными криками птиц в лесной чаще.

Серена, Хильберт и Хильда пробирались по ночному лесу, освещая путь светом фонарей. В виду ночной прохлады, все трое одели легкие, теплые накидки. Впереди ребят бежали покемоны – Пикачу, Фенекин и Иви. Ребята были заняты поисками Эша, что ушел несколько часов тому назад, но так и не вернулся. Вот теперь, вместо того, что бы спать, они должны брести по лесу, следуя за покемонами, державшими след. Если бы не покемоны, то ребята давно бы сбились с пути, хотя время от времени явно проглядывался след человека.

– Проклятье! Куда же, его занесло? – выругался Хильберт, шедший впереди девушек. – Неужели, он пешком отправился в Русборо?

– Зачем ему идти лесом, если он мог добраться до шоссе по лесной дороге? – спросила Серена, замыкавшая процессию. Тем временем покемоны остановились; след заканчивался под увесистым деревом.

– Он, что, под землю провалился? – спросила Хильда, но тот час же она, как и Хильберт и Серена были напуганы тем, что позади них что-то свалилось на землю.

– Что, испугались? – спросил знакомый голос с насмешкой.

– Эш! Чтоб, тебя! – воскликнул Хильберт. – Ты что, с луны свалился?

– Нет, я сидел на ветке дерева, – ответил Эш, к которому на руки запрыгнул Пикачу. – Потом увидел и услышал вас.

– Что же, видимо до луны, ты не успел добраться, – пошутила Хильда. – Мы вовремя успели и вернули тебя с небес на землю.

– Ребята, а что вы тут вообще делаете? – как ни в чем не бывало, задал вопрос Эш. – Сейчас ночь, и в лесу небезопасно. Здесь бродят дикие покемоны, и они могли напасть на вас.

– Кто бы говорил?! – с укором ответила Серена, недовольная поведением друга. – Нас трое, и с нами покемоны. Кому и грозила опасность, так это тебе!

– Эш, мы разыскивали тебя, – пояснила Хильда. – Ты ушел из лагеря, ничего не сказал. Так нельзя поступать. Нам надо возвращаться к себе.

– Как скажите, – с неохотой ответил Эш, и вся компания отправилась обратно, уже по проторённой тропке.

Гости из Юновы шли впереди, и Эш с Сереной, что ростом были ниже их, под отстали.

– Утром я отправлюсь в Русборо-сити, – проинформировал девушку Эш.

– Но каким образом? – поинтересовалась Серена.

– Что-нибудь придумаю.

– Эш, если ты отправишься пешком, то я не пойду за тобой, – выдвинула Серена условие.

– Серена, так я и не прошу тебя идти за мной.

– Эш, ты переживаешь за Пола и Мэй? – спросила девушка, хотя ответ был очевиден.

– Знаешь, Серена, – ровным тоном обратился Эш, после минуты молчания. – От мысли того, что быть может, близких тебе людей нет, понимаешь по-настоящему, как они тебе дороги.

Серена долго молчала, думая над словами Эша.

– Я полностью с тобой согласна, – ничего иного Серена так и не смогла добавить. – Знаешь, Эш, а я восхищаюсь порой тобою.

– Что ты нашла восхитительного? – сердитым тоном спросил Эш.

– Меня восхищает твоя самоотверженность. Наверное, за это я и люблю тебя.

Вдали показались очертания палаточного лагеря. В окнах авто-трейлера горел свет; Зиг возможно не спал, дожидаясь их.

– Знаешь, Серена, – обратился Эш, и от его слов, девушка сильно покраснела: – Порой мне кажется, что я тоже тебя люблю.

В палаточном городке их повстречал Зигмунд.

– О, нашли пропащего? – спросил учитель. – Ладно, Кетчуп, твоя взяла. Завтра, точнее, уже сегодня (было уже за полночь) я отправлю тебя в Русборо, раз уж у тебя шило в заднице.

– Правда? – спросил с недоверием Эш.

– Что ты имеешь ввиду? Про шило в одном месте, или про то, что я тебя отправлю в Русборо? – поинтересовался с издевкой Зигмунд. – Ладно, отвечаю, и то и другое правда. Утром ты отправишься в академию.

– Так вы меня повезете в Русборо? – поинтересовался Эш.

– Держи карман шире! Думаешь, я такой щедрый, чтобы тратить казенное топливо и личное время? Иным образом ты попадешь в Русборо.

– А каким? – слова мужчины распаляли интерес у Эша.

– Вот встанет утром солнце, тогда и узнаешь.

23 октября, четверг, ранее утро

Было ранее утро. Первые лучи солнца осветили горизонт, когда природа еще дремала, наслаждаясь последними моментами сна. Четверка ребят – Эш, Серена, Хильберт и Хильда, уже бодрствовали и стояли у авто-трейлера. Рядом с авто, в землю был вбит деревянный флагшток, к которому было прикреплено знамя академии.

Еще этой ночью, Зигмунд велел ребятам собраться рано утром у автомобиля и дожидаться его. Самого мастера ребята так и не смогли найти.

– Где он пропадает? – нервно спрашивал Эш. – Наобещал с три короба, а самого и нет.

– Пика-пика! – сердитым тоном поддерживал тренера Пикачу, полностью разделяя мнение.

– Смотрите! – указала рукой в небо Серена. – Там что-то летит!

И вправду, в небе из-за деревьев возник силуэт некого существа, и что самое удивительное, на спине у него сидел пригнувшись человек. Существо было причудливо. По форме оно напоминало одновременно и птицу, и дракона, но более всего, очертания реактивного самолета.

– Это что за покемон? – спросила Серена, ранее никогда не видевшая такого странного гибрида.

– Да это же Латиас! Легендарный покемон, – ответила восторженная Хильда.

– Не Латиас, а Латиос, – поправил Хильберт. – Латиас – покемон с красно-белой расцветкой, Латиос – с сине-белой.

– Хильберт! Что ты стоишь столбом! Беги и неси видеокамеру! Это надо заснять немедленно.

– Да, ты права, – ответил Хильберт и побежал за аппаратом.

Тем временем покемон приблизился к земле, сбавив темп полета, и на землю аккуратно спрыгнул наездник – Зигмунд Лайер.

– Ну, что, ты уже все понял, Эш? – задал мужчина вопрос.

– Ну, да. Вы тренер Латиоса.

– Ни фига ты не понял, – ответил Лайер. – Ты отправишься в Русборо на этом красавце.

– Мастер Зигмунд, – обратилась Хильда. – Я слышала, что латиосы и латиасы могут разгонять скорость, превышающую скорость реактивного самолета.

– Только не сверхзвуковых, и только не этот Латиос, – ответил Зигмунд, и тотчас же пояснил: – Этот Латиос не молод, и былой скоростью он похвастаться не сможет. Я это почувствовал, сидя у него на спине. Однако Эша он сможет без особого труда доставить до Русборо.

Серена с любопытством, как и ее Фенекин, рассматривали неведомого ранее покемона. Однако, несмотря на восхищение, от возможности видеть легендарного покемона, на Серену нашла грусть. Эш умчится вдаль над зеленым морем субтропических лесов Хоенна, а она останется здесь. Ей очень хотелось быть рядом с человеком, которого она любила.

– Мастер Зигмунд. Этот Латиос сможет унести сразу двух человек? – осторожно поинтересовалась как бы невзначай девушка.

– Неужели, блондиночка, тебе тоже захотелось смыться отсюда? – спросил мужчина, посмотрев на нее проницательным взглядом.

– Мастер Зигмунд, – обратилась серьезным тоном Серена. – Мне нравится здесь, однако как только я вспоминаю, что Доун в академии одна, и ничем не могу помочь, как мне становится обидно. Я тоже хочу в академию!

– Правда? – криво усмехнулся Зигмунд. – А мне подумалось, что раз Эш летит, так и тебе охота с ним. Я же все понимаю.

– Так вы отпустите меня? – с надеждой спросила Серена.

– Эх, что же с вами поделать? – вздохнул Лайер. – Что же, если и ты хочешь покинуть нас, то я не против. Жаль правда, что я не поем более твоей стряпни, но что поделаешь? Ладно, вот решение проблемы.

Мужчина снял с пояса капсулы и высвободил покемона.

– У вас имеется и Латиас? – с изумлением спросил поспевший с видеокамерой Хильберт. – Повезло же нам, Хильда! Хорошо, что мы всегда берем с собой видеокамеру.

– Поправка, у меня только один легендарный покемон – Латиос. Только у одного человека в академии сразу три легенды – у Крафта.

– Так Латиас – это покемон гранд-мастера? – спросила Серена.

– Серена, ты чем слушаешь? – грубо спросил Зигмунд. – Я же сказал, что у Крафта три легендарных птицы. Вы их видели, и Латиас в их число не входит.

– Так тогда кому принадлежит Латиас, если и не вам, и не гранд-мастеру? – недоумевала Хильда.

– Сейчас это не важно, сейчас важно другое. Эш, ты полетишь на Латиосе. Он посильнее, а вот Латиас понесет тебя, Серена, ты как раз полегче Эша. Ладно, сейчас я объясню, как ими управлять. Ничего сложного нет. Не помешает небольшая тренировка в пилотировании

Пробное пилотирование по округе продолжалось полчаса. Эш быстро смог сладить с Латиосом, однако вот Серене нелегко было привыкнуть к Латиас; девушка никогда ранее не летала верхом на покемонах, и ей по началу было страшно, и она, не сдержавшись, даже повизжала. Хильберт с земли наблюдал за тем, как друзья верхом на покемонах делают круги над окрестностью, и снимал это на камеру. Наконец-то тренировка окончилась, и пришла пора отправляться в путь. Пикачу устроился рядом с Эшем, Серена же посчитала нужным отправить своего покемона в капсулу; Фенекин мог от испуга свалиться вниз во время полета, и лучше было не рисковать.

– Ну, что, готовы? – обратился Лайер к двум небесным всадникам – Что же, от винта!!!

Оба покемона – Латиос и Латиас, по команде тренера молниями устремились ввысь, унося вдаль своих наездников.

====== Глава 34 ======

Дневное пребывание в детском саду подходило к концу. Игровая комната, в которой на протяжении дня было шумно и многолюдно, постепенно пустела; родители один за другим прибывали в детский сад и забирали своих чад, одевая тех в гардеробе в теплую одежду.

Он сидел за столом, и, дожидаясь прибытия родителя, рисовал его. Перед ним был выложен альбомный лист и россыпь фломастеров, которыми он лихо орудовал. Вот он нарисовал самого себя, а вот и отца, которого горячо любил. Отец на рисунке был высоким, со взъерошенными волосами желтого цвета и с усами. Отец держал его за руку. “До-дон-дон!” Он взглянул на часы, оторвавшись от художества. Часы – старинные, высокие с маятником, что мерно, непрерывно качался влево-вправо, стояли в углу. Толстая, короткая стрелка указывала на число “5”, а длинная узкая – на “12”. Он уже знал все цифры, однако он не знал, как взрослые узнают, глядя на часы, определяют время. Одно ему было известно – именно когда бьют часы и стрелки расположены так, за ним возвращается отец. За окном послышался звук мотора, и он, бросив фломастеры, побежал к окну с радостным возгласом;

– Папа приехал!!! – с этими словами он подставил к окну стульчик и взобрался на него: иначе, он не мог видеть, что происходит за окном, из-за малого возраста.

На дворе была зима, и земля была покрыта слоем снега. Впрочем, сколько он помнил, снег в их краю стоял всегда. Папа с мамой рассказывали о том, что в Сноупойнт-сити, городе, в котором родился и жил он, снег полностью не тает даже летом. К зданию детского сада подъехал снегоход белой расцветки, на кузове которого была изображена снежинка голубого цвета. За рулем транспорта сидел человек, что был одет в дубленую куртку, теплые брюки и перчатки. На голове красовалась кожаная шапка-ушанка, а на ногах были обуты зимние массивные сапоги. Лицо скрывал вязанный шарф красного цвета. Это был его отец.

– Папа!!! – постучал он отцу, когда тот остановил снегоход и заглушил двигатель.

Человек на улице, увидел и услышал его, и в ответ помахал рукой. Папа его увидел. Взяв рисунок, он помчался в гардероб, где находился шкаф, в котором хранилась его теплая одежда. Сейчас отец откроет дверь, поможет ему одеться в теплую одежду и обуться, и они вместе поедут домой. Отец будет управлять снегоходом, ну, а он, его сын, будет сидеть впереди, держась крепко-крепко и радуясь быстрой езде. Они доедут до дома, там его встретит мама, а затем всей семьей, он, мама, папа и младшая сестра, что родилась прошлым летом, сядут за стол и будут пить чай и есть пироги, ну, а он расскажет все, что с ним произошло за день в детском саду.

– О, кого я вижу! – услышал он знакомый голос он и готов уже был броситься к отцу, однако неожиданно остановился.

Вошедший в помещение человек не был его отцом. Одет он был точно так же, как и отец, но отцом не был.

– Привет, Крафтус! – обратился незнакомец к нему, протягивая руки. – Ну, как день прошел?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю