355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лицо в ночи » Не сходить с пути прямого... (СИ) » Текст книги (страница 2)
Не сходить с пути прямого... (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 22:00

Текст книги "Не сходить с пути прямого... (СИ)"


Автор книги: Лицо в ночи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)

– Кричать о своей чистокровности… – закончил за него Гарри. – Они были Пожирателями?

– Ничего не было доказано, но, мы в этом не сомневаемся, были из числа ближайших приспешников, я полагаю, лизали ему зад.

– Интересно… – «Итак, среди врагов есть Уизли, это не так уж плохо, если что, будут причины поубавить их число…».

– У них семеро детей? – кивок. – Хорошо, дальше, и какие же у них отношения с Малфоями?

– У этих семей давняя вражда, и она не сходит на нет.

– Стойте, может вы еще скажете, что Малфои не Пожиратели Смерти?

– Нет конечно, их в этом никогда не подозревали, да что там, они Ордену Феникса помогали… – Гарри недоуменно уставился на мать. – Орден Феникса это…

– Я хорошо знаю, что это за Орден… Малфои – это чистокровная, баснословно богатая семья? – Кивок. – Они все из Слизерина, не так ли? Просто в моем мире, Люциус Малфой был его правой рукой…

– Да? Признаюсь, мне трудно это представить… Малфои, конечно, очень гордятся чистотой своей крови, на маглов поглядывают свысока, но не больше. И они очень гордое семейство. Насколько я знаю, их звали в ряды этих убийц, но они заявили, что не собираются служить кому бы то ни было, а тем более этому красноглазому маньяку. Они его не особенно боялись, да и, по–моему, не принимали всерьез первое время, думали, что смогут спокойно отсидеться в стороне, пока с ним не покончат. Но потом увидели, что покончить с ним никак не удается, и так же увидели, что нейтралов для Волдеморта не существует, и потому оказали поддержку Альбусу Дамблдору и Ордену Феникса. Непосредственно в драку они лезть не пожелали, но их связи, то уважение в обществе, особенно среди аристократии, которым они пользовались, и финансовая поддержка оказали большую службу Ордену…

– Да… Знаете, это фактически мир наоборот, но если подумать, то это достаточно логично… Так, идем дальше, вы уже упоминали о Сириусе, что с ним, и с Римусом?

– Ну… с ними все в порядке, Сириус и Мари растят своего сынишку, у них дома…

– Стоп! С этого момента поподробнее! Кто такая Мари? Сириус женат?

– Мари Фабьано. Ты ее не знаешь? Она тоже работает в министерстве, она училась в Шармбатоне, полукровка, они женились когда вам с Бетти было по два года. Их сын, Николас, в этом году поедет в Хогвартс… А что? Сириус не женат в твоем мире?

– Пока нет, не успел… И этой Мари я не знаю…

– Как же так, уж кто–кто а Сириус никогда не страдал от невнимания со стороны слабого пола, и он довольно быстро остепенился…

– Скажем так, это еще одна заслуга Питера, и не будем больше об этом. Ну а Римус, он оборотень?

– Да, у него были проблемы с поиском работы, но Сириус, он занимает высокий пост в отеле мракоборцев, смог в результате устроить его в министерство, в отдел по контролю за магическими существами, он там первый заместитель главы отдела.

– Я рад за него…

– Ну, а как они у тебя? Прости, но нам тоже интересно…

– Грустно… Питера я, как уже было сказано ранее, убил, Римус погиб примерно через пол года, а Сириус… Ну, у него жизнь наладилась, хотя о свадьбе пока разговоров нет, он все никак не успокоится, меняет по пассии в месяц…

Несколько минут они помолчали, а потом их взгляды упали на часы, дело было уже к одиннадцати.

– Знаете, пожалуй, на сегодня хватит, – это было сказано не Гарри, а Джеймсом. – Полагаю, всем следует выспаться…

– Вам, да, а я, я проспал, нет, проспала, почти весь день, так что… не могли бы вы показать мне библиотеку, я, по возможности, выясню, что еще тут отличается от того мира, где я жил.

– Хорошо, я покажу, – вызвалась Лили. Все уже поднялись и начали расходиться, когда Бетти спохватилась.

– Да, с днем рожденья, Полли.

– Ах да, тебя тоже сестренка, уж простите, что так вышло, праздника, я полагаю, не получилось.

– А то, пришлось всем гостям говорить, что ты себя плохо чувствуешь, а то тут такая вечеринка намечалась… Но все равно, с днем рожденья.

Библиотека дома Поттеров не уступала той, что находилась на площади Гриммо, но Гарри тут же заметил, что тут почти ничего не было о Темной Магии, Сириус тоже выкинул бы большую часть, не останови его тогда Гарри.

– Спасибо… Мам, я тут, пожалуй, и останусь, только, нет ли еще старых газет? Это бы мне помогло…

– Нет, газет нету, но вон на той полке вся историческая часть, там есть несколько рукописных томов, называются «Личные архивы». Каждый день туда наши эльфы вписывают все важнейшие события, думаю, этого хватит.

– Да, большое спасибо…

– Ну, да не за что… – Лили, было, повернулась к двери, но передумала. – Я все поражаюсь твоей невозмутимости, столько всего произошло, но ты по–прежнему спокоен. Любой другой бы уже голову потерял…

– Я немало пережил и многое повидал. К этому, конечно, не привыкнешь, но кое–какая устойчивость появляется… мам, давай все же, по возможности называть меня Полли, и говорить в женском роде, мне необходимо привыкать.

– Ну, конечно, дорогая… – она поцеловала дочь в лоб и вышла.

Гарри остался один в библиотеке и сразу взял книгу «Трансфигурация до сегодняшнего дня». Здесь, как и в его мире, она вышла три месяца назад, по ней можно было судить, есть ли отличия в магии двух миров…

Глава 3

Гарри проснулся оттого, что рядом с ним кто–то хихикнул. Почти сразу выяснилось, что это была Бетти.

– Ты даже не представляешь, насколько это необычно – Полли, которая уснула над книгой…

– А, зачиталась… – Гарри впервые не запнулся перед тем, как сказать о себе в женском роде. – Сама не заметила, как уснула.

– А это еще необычнее. Мама тебя часто сравнивала с принцессой на горошине, есть такая сказка у маглов.

– Спасибо, я знаю.

– Ну да, в общем, сидя, ты уснуть была не способна, подавай тебе кровать, да помягче.

– Такая неженка?

– Ага.

– Ну–ну, – Гарри усмехнулся про себя: ему это не грозит. В Азкабане научишься спать на полу, ничем не укрывшись, причем это обучение настолько крепко, что не забудешь за всю жизнь.

– Итак, что узнала?

– Похоже, что по части магии наши миры не отличаются. Я просмотрела десятка два книг о превращениях, заклятьях, зельях и прочем… Большая часть этих книг имеет аналоги в моем мире, и я не нашла ничего для меня нового, но и пробелов я тоже не обнаружила.

– Ты так говоришь, словно знаешь все, что только можно знать…

– Все не все, но многое. По–твоему, можно одолеть Темного Лорда со знаниями пятикурсника?

– Наверно, нет…

– Так, ладно, хватит об этом, где тут можно получить завтрак?

– Так меня за этим и послали, уже полдень, а от тебя ни слуху ни духу… За мной.

– Спасибо, а после завтрака я надеюсь, мне покажут этот дом.

– Разумеется.

Похоже, его вкусы уже успели в общих чертах понять, и его ждал вполне приличные завтрак из тостов с вареньем… Пока все предпочитали не говорить на разные щекотливые темы. После еды всей семьей обходили дом, тот, хоть и занимал гораздо меньшую площадь, чем родовое гнездо Блеков, был пятиэтажным, и потому размерами не уступал последнему. В нем было все, что нужно, как то: совятня, подземелья, хотя создавалось впечатление, что ими ни разу не пользовались, внутренний двор и так далее, в том числе и бассейн, который заменял подземное озеро. Гарри первым делом запомнил маршруты от своей комнаты до самых главным мест, после этого пришла пора кое–что прояснить. Он начал с того, что всех поразил аппарировав из одного конца гостиной в другой, перед этим он как бы невзначай выяснил, это здание экранировано, правда совсем не так хорошо как дом Сириуса, но достаточно для того, что аппарация прошла незамеченной министерством. Эта самая защита была установлена главным образом для того, чтобы девочки могли резвиться не опасаясь, что министерство нагрянет с санкциями, за использование магии на каникулах. Хотя оно и не было способно с точностью сказать, кто применяет заклятья, но когда в доме, где не собирается больше шести человек, все шестеро вовсю колдуют, сомнений быть не может.

– Списки всего необходимого уже прибыли?

– Еще нет, но думаю, что уже скоро, со дня на день, они всегда прибывают в этих числах.

– Но перед этим необходимо решить одну проблему, вы, я полагаю, видели, что эта палочка мне совершенно не подходит.

– Так значит купим новую, и всего–то дел, ничего сверхъестественного в этом нет, бывает, что людям перестают подходить их старые палочки.

– К сожалению, не все так просто, во–первых я пользуюсь сразу двумя, и у меня хорошо получается. А главное, они обе довольно–таки специфические, особенно правая, она… Она сестра палочки змееглазого.

– То есть в них находится магическая субстанция с одного и того же животного? – Лили сразу поняла, о чем речь, в то время как ее муж лишь недоуменно щурился.

– Именно, если интересно, это перо из хвоста Фоукса, феникса директора. Да–да, – добавил он, увидев изумление в глазах присутствующих, он в свое время испытал не меньшее. – Поэтому вы понимаете, что если я просто заявлюсь туда и их куплю, это все равно, что объявить во всеуслышанье, что со мной происходит что–то, скажем так, необычное. Я по опыту знаю, что мистер Олливандер не замедлит сообщить обо всем Дамблдору, а это последнее, что я хочу.

– Да? А мне казалось, что директору как раз стоит все рассказать… Он, я полагаю, сможет помочь.

– Ну, как вам сказать, у меня с директором, моим директором, отношения не лучшие. Помочь он, возможно, может, но опять начнет пытаться командовать, взять меня под свою опеку, то есть под свой контроль, причем очень незаметно… В общем, лучше не надо!

– О чем это ты? – Джеймс недоуменно и с подозрением на него посмотрел.

– Начнем с того, что он отправил меня, годовалого сироту, к твоей сестре Петунье…

– Что?! как?

Гарри посмотрел на мать, на отца и, не углубляясь в детали, не рассказывая всего, немного описал свою первую жизнь, тем самым добившись от них понимания его стремления не связываться с директором.

– Ну и что же ты тогда предпримешь?

– Я уже успела все обдумать, план у меня есть, мистер Олливандер просто не узнает, что я купила, да и лица моего не увидит…

– Ты собираешься их украсть?

– Ну зачем же, немного маскировки, ловкость рук, и, пожалуй, одно безвредное заклятье, и он просто не поймет, кому и что продал…

Гарри изменил лицо, сделал себя брюнеткой, все это вызвало некоторые затруднения, ибо палочка отказывалась работать в полную силу, но вскоре ему удалось подобрать такое усилие, при котором она почти не сопротивлялась. Предварительно убедившись в том, что сумеет применить нужное заклятье и что Косой Переулок остался Косым Переулком, Гарри перенесся в Дырявый Котел. Поскольку никто не стал бы следить за их камином, он решил поступить просто и воспользовался Летучим Порохом. В баре было несколько знакомых лиц, барменом был все тот же Том, который заправлял здесь еще во времена учебы своего тезки в Хогвартсе. Проход открывался все так же, а переулок был красочен и многолюден, лишний раз подтверждая, что пока никакой войны нет, но предчувствие, которому Гарри привык доверять, говорило: это ненадолго. Он стремительными шагами обошел торговую улицу, которая почти ничем не отличалась от той, что была ему знакома, за одним существенным отличием: тут не было ни следа «Ужастиков Умников Уизли» или чего–нибудь подобного. И магазин Олливандера стоял там же, и все те же слова: «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 382‑го года до нашей эры», с которых давно слетела позолота, украшали его. А внутри было все так же пусто, лишь бесчисленные коробки с палочками вокруг стен.

– Добрый день, – тихий голос мистера Олливандера опять застал его врасплох.

– Здравствуйте. Я бы хотела приобрести у вас две палочки…

– Две?

– Да, это семейная традиция, мы всегда пользуемся двумя палочками, но моя любимая сломалась, а другая не служит так хорошо, как я думала…

– Хорошо, мисс…

– Бонд, – Гарри почему–то ляпнул совсем не то, что хотел, но для владельца магазина эта фамилия явно ничего не значила, – Елена Бонд.

– Хорошо, мисс Бонд, вам палочки сразу для обеих рук, нечастый заказ, нечастый… Хорошо.

Вокруг Гарри запрыгала вездесущая линейка, а сам мистер Олливандер отошел и принялся собирать палочки для опробования. «Пора!» – палочка Полли скользнула ему в руку, «Конфундус» – мистер Олливандер, как ни в чем не бывало, продолжил свое дело, но его движения стали чуть менее точными. «Акцио» – и две коробки мигом перелетели ему в руки, мистер Олливандер ничего не заметил. Гарри аккуратно раскрыл их и достал обе свои палочки, как он и полагал, никто другой их не купил. Обе тут же отозвались, одна теплом, другая приятной прохладой, на прикосновение хозяина. Обе палочки скользнули к нему в правый рукав, а коробки он сунул в карман. Наконец, продавец вернулся с целой охапкой коробок, и начались опробования, сперва это была правая рука, Гарри подержал в руке десятка два совершенно неподходящих ему палочек, а потом ему попалась одна получше. Так бы она не отреагировала на него, но, небольшим усилием, он протолкнул свою магию через нее и вызвал поток искр. Они были искусственными, и настоящий профессионал с наметанным глазом, конечно бы, это заметил, но сейчас на мистере Олливандере лежало заклятье «Конфундус», и потому он ничего не заметил.

– О, прекрасно, мисс Бонд, это то что нужно! Позвольте?

Гарри с величайшей готовностью передал ему палочку, которую только что вынул из рукава, а ее место заняла та, что он держал в руках. Все эти манипуляции прошли незамеченными, ибо в том состоянии, в котором сейчас находился продавец, человек способен врезаться в косяк двери, в которую хочет зайти. И потому потомственный производитель волшебных палочек совершенно спокойно упаковал в коробку совершенно не ту палочку, которую перед этим оттуда же достал. Пока он был занят этим, а дело у него не спорилось, ибо его, обычно ловкие, руки стали странно неуклюжими, Гарри втихаря спрятал палочку в коробку, где хранилась сестрица Волдемортового орудия убийств. А потом быстро вернул коробку на место, туда, откуда ее перед этим снял.

После этого та же операция повторилась со второй палочкой, и вот Гарри покинул мистера Олливандера с двумя палочками, за которые он не платил, оставив вместо них две другие, за которые как раз было уплачено.

– А он не заметит подмену? – так встретил его по возвращении Джеймс.

– Не думаю, Олливандер обладает довольно специфической памятью, которая позволяет ему помнить все свои работы и кому он что продал. А из этого вытекает некая неряшливость, в общем, он все так хорошо помнит, что не имеет привычки проверять.

– Дорогая, но ты же это все–таки украла… – Лили, которая еще в его мире временами отличалась просто потрясающим законопослушием, не могла удержать себя.

– Мама, давай посмотрим на это юридически. Я купила две палочки, заплатила за них 14 галлеонов, по семь за палочку, то есть по нормальной цене, я заплатила, я взяла эти палочки, и все… Нет такого преступления, как оплата не за покупку. Никакой квитанции, где были бы указаны характеристики купленных палочек, тоже нет. Все в порядке, – Гарри вынул обе свои любимицы, они были точь–в–точь, как те, которыми он пользовался у себя, он уже успел убедиться, что и здесь они ему прекрасно служат. – Вот теперь я готова встретить будущие беды.

– Но, почему ты так уверена в том, что будет что–то ужасное?! Если отбросить все эти рассуждения о том, что ты попала сюда не случайно, – не выдержал Джеймс Поттер.

– Предчувствие, а оно меня обычно не обманывает, к тому же… Я успела ознакомиться с тем, что происходило здесь в последние пятнадцать лет. Вот, знаете, какое впечатление… Старый деревянный дом, его хозяин долго и упорно чинил, все покрашено, отштукатурено, положен новый пол, в общем внешне все сияет чистотой и все ново… И этот дом разваливается, потому что никто не додумался посмотреть фундамент, а он уже вообще обратился в труху, а если основание не держит, то сверху можно делать все, что угодно, только толку не будет, – Гарри на мгновение замолчал. – Из этих выписок я поняла, что Беллатрикс Лестрейдж жива и даже на свободе, только никто не знает, куда она делась. Судя по тому, что писали, она не особо отличается от той, что жила в моем мире, а раз так, то она не успокоится никогда и будет искать своего Лорда. Кстати, надо признать, что тут есть кое–что неясное, – Гарри уже разошелся вовсю и доставал из шкафа книги с архивами. – Вот, пять лет назад было проникновение в банк Гринготтс, но ничего не украли, потому что сейф, который был мишенью, был очищен владельцем тем же утром. Никто не знает, что там хранилось, а я знаю, там хранился Философский Камень Николаса Фламеля, Камень, с помощью которого Волдеморт может вернуть себе тело. Теперь, в тот же год, когда мы с Бетти пошли в первый раз в школу, туда же устроился учителем ЗОТИ мистер Квирелл. Бетти, вопрос к тебе, он заикался, и у него на голове все время был надет тюрбан, не так ли?

– Да, но…

– Идем дальше, когда мистер Квирелл пропал? Пропал он из школы в начале мая, причем Дамблдор почти сразу пригласил тебя, папа, его заменить в роли преподавателя, стало быть он знал, что глубокоуважаемый профессор исчезнет. Еще вопрос, Бетти не было ли в школе в тот год запретного коридора, например, на третьем этаже? Вижу, что был, – Гарри оглядел аудиторию. – Поясняю: под тюрбаном у Квирелла скрывался наш дорогой красноглазый друг, и это Квирелл проник в банк, но директор успел перепрятать творение своего старого друга в Хогвартс. Но этот за ним и туда полез, а потом пропал, учитывая, что камуфляж у него был неважный, а Волдеморта пока не видно, я склонна полагать, что его раскрыли, что с ним стало дальше, не знаю.

– Ну… а откуда ты знаешь, что все было так.

– Потому что в моем мире все так и происходило, и тут слишком много совпадений, чтобы это было случайностью. В общем, я считаю доказанным, что Волдеморт жив, если, конечно, жуткое и жалкое существование бестелесного духа можно так назвать. И потому мне неясно, почему Белла его так и не нашла. Что–то тут кроется…

– Положим, да, помнится, я и сам удивлялся тем событиям и даже провел параллель между исчезновением Квирелла и тем, что хранилось в школе, но потом это как–то забылось…

– Да, теперь смотрите, вы мне говорили, что в мире все спокойно, а вот тут пишут, что не далее, как три недели назад без вести пропал сотрудник министерства…

– Но там все заявляют, что он уехал в отпуск… И, вероятно, просто задержался, его ищут, но все уверены, что ничего страшного не произошло.

– Ага, вот они всегда так говорят, но замечу, что какое–то странное совпадение, что он пропадает, и вскоре после этого активизируются те самые вампиры, о которых вы упоминали. Но и это не все, правда, больше тревожных фактов из сообщений мне добыть не удалось, если не считать того случая на чемпионате мира, загадочное происшествие в Лондоне на Рождество, где погибло семеро маглов. И так далее… В общем я насчитала девять нападений на маглов за прошлый год.

– Но…

– Да, министерство заявляет, что это просто бесятся старые недобитые Пожиратели и что оно примет меры. Вопрос: кого–нибудь поймали? Нет. И это уже само по себе тревожно – если бы это были просто пьяные выходки, дружеские гулянки, если только можно так назвать похождения этих подонков, то я сильно сомневаюсь, что им бы удалось так ловко заметать за собой следы. Есть организация, вы слышите, здесь чувствуется организация! – Гарри уже почти кричал, ибо разошелся во время своей речи. – Министерство, конечно, все отрицает, учитывая, что министром здесь остался Фадж, это понятно. Пока трупы не начнут вывозить горами, он и не почешется. Но гляньте на Дамблдора, вы ведь, в отличии от меня, его очень уважаете! А что он сделал? В прошлом году он пригласил в школу на роль учителя ЗОТИ Аластора Грюма, не думаю, чтобы этот старый, малость помешанный мракоборец согласился бы, если бы тоже не чувствовал, что тучи сгущаются! Я не знаю, возродился ли Волдеморт, наверное, еще нет, и мне надо будет исследовать этот вопрос, но, на мой взгляд, ясно, что вражеские силы вновь вступили в дело.

– Знаешь, я и не думал рассматривать все эти события, как звенья одной цепи, несколько нападений, бывает, хотя сейчас и почаще, но неугомонных блюстителей чистоты крови всегда хватало… Но вот, как ты сейчас это перечислила… Действительно, что–то не так, и есть те, кто это чувствует…

– А мы ничего не замечали… – медленно проговорила Лили.

– Это то, что я вам сказала про тот дом, весь побеленный, красивый, и эта красота отводит глаза, не давая возможности заметить трещины в основании, и никто ничего не делает пока он не рухнет. Первая война закончилась пятнадцать лет назад, все успели привыкнуть к миру, ну почти все, и утратили бдительность. Я вижу эти тучи прежде всего потому, что сам только что вышел из этой бойни…

– Что же, – медленно проговорил Джеймс, – Полли, можешь считать, что ты нас убедила, и можешь рассчитывать на нашу поддержку, – Лили согласно кивнула.

– Спасибо… – Гарри почему–то был очень сильно тронут. И он ясно отдавал себе отчет, что сделает все, чтобы не ввязать эту, почти его, семью в бойню. – Хорошо, сначала… мне тут пришла в голову мысль, Полли, я полагаю, совсем не такая одиночка, как я и потому, сюда наверняка еще заявятся ее друзья, подружки, ну и твои тоже Бетти… – Сестренка сдержано хихикнула.

– Так–то ты совершенно права, но, по странному стечению обстоятельств, ничего тебе не грозит, пока. Так уж случилась, что перед самыми каникулами Полли перессорилась со своими подругами и бойфрендом, – Гарри вопросительно посмотрел на сестру. – Да–да, Лаванда Браун, вижу ты ее знаешь, одна из подружек взяла и увела у Полли Симуса, и остальные встали на сторону Лаванды, был жуткий ор, все вдрызг разругались. Ты нас потом полторы недели изводила своими жалобами, и в целях примирения всю эту компанию пригласили на наш день рождения, а когда праздник не состоялся, все они решили, что ты над ними так шутишь или измываешься, короче, ушли злые на весь мир…

– Ах, какой кошмар! – Гарри в притворном ужасе схватился за голову, а потом засмеялся. – Нет, меня это даже радует, но когда вернется Полли, а она вернется, ей придется что–то делать! Ибо лично я не собираюсь ни с кем мириться!

– Хорошо, – продолжил он через некоторое время, когда все успели выразить свои мнения по этому поводу, – а теперь ближе к делу. Как я понял, Сириус и Римус были тоже приглашены, с ними ссориться, понятное дело, не стоит, более того, они меня слишком хорошо знают, и быстро поймут, что дело нечисто…

– Ты совершенно права, дорогая, особенно Лунатик, у него отдельный нюх на перемены в людях.

– Поэтому, я полагаю, следует объяснить им суть дела, к тому же от Сириуса необходима кое–какая информация и не только. Этим он должен обладать, даже не понимая насколько это важно…

– А ну, поподробнее, что такое с Бродягой…

– Эх, знаете, это опасная информация, вам–то я готова все рассказать, но вот Бетти…

– Эй! – раздался возмущенный вопль, чем–то напомнивший Гарри его собственные крики в прошлом, в схожих ситуациях.

– Бетти… я не чувствую себя в праве решать, речь пойдет о главной тайне Волдеморта, это… это очень опасно, прошу тебя, оставь нас, я расскажу маме с папой, а они решат, стоит ли тебе это знать.

Бетти была очень против, но совместными усилиями родители сумели убедить, именно убедить, свою дочь уйти. Гарри просто на всякий случай запечатал дверь чарами недосягаемости.

– Хорошо, что вы знаете о Хоркруксах?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю