355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lady Zhu » Last Christmas (СИ) » Текст книги (страница 2)
Last Christmas (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 00:00

Текст книги "Last Christmas (СИ)"


Автор книги: Lady Zhu



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

Тесса оценила вкус этого парня. Шевроле Камаро СС 65 года (и не спрашивайте откуда девушка знала об этом!) в идеальном состоянии. Казалось, что она только что сошла с конвейера, и даже капли прошедшего дождя будто обошли ее мимо. Ни единого грязного следа или не дай Бог царапины. Было видно, что хозяин с маниакальным усердием следил за автомобилем. Продрогшие от внезапной прогулки (Хардин так вообще шел в одной футболке), они без промедлений запрыгнули внутрь, и тепло печки быстро окутало их. С заднего сиденья в руках Хардина оказался тонкий плед, в который он ту же завернулся. Тессе оставалось кутаться в пахнущую кожей и мужчиной куртку.

– Тебе совсем не страшно уйти от дома с незнакомцем, и сидеть с ним в машине? – Хардину не давала покоя смелость девушки.

– Еще как страшно! – призналась она. – Но с другой стороны, я таких эмоций не испытывала никогда! А мне что, стоит тебя бояться?

– Меня тебе точно не стоит бояться, – улыбнулся Хардин. – И да, спасибо что спасла мою задницу.

Тесса улыбнулась настолько обаятельно и скромно потупила глаза, что Хардин едва сдержал себя, поборов желание вновь ощутить вкус ее губ.

– И даже не задашь никаких вопросов? Например, от чего именно спасла? – пытаясь отвлечься от мыслей о поцелуях, ведь за ними последует куда большее, парень задал этот вопрос, но отвечать в случае чего не планировал.

– А зачем? Ты все равно честно на них не ответишь, – казалось, Тесса мыслила так же как и он относительно этого. – И я не уверена, что мне стоит знать это. Хотя, у меня есть вопрос к тебе…

– Какой?

– Как тебя зовут?

Тесса бесстрашно заглянула в его глаза, хотя раньше за ней такого не водилось. Но сегодняшняя ночь стала исключением во всех смыслах.

– Хардин, – он до последнего думал назваться своим именем или соврать.

– Хардин, – протянула Тесса, словно смакуя имя на вкус. – Необычное имя… Под стать тебе.

– Что ты имеешь ввиду? – Хардин запустил пальцы в растрепавшиеся темные волосы, укладывая назад.

– Ты странный… Чего только стоят твои татуировки… – Тесса кивком показала на выступающие из-под пледа мужские руки, забитые до ладоней татуировками (да, пользуясь моментом, когда Хардин остался в одной футболке, она всё рассмотрела максимально подробно). – Могу поспорить, под футболкой то же самое?

– Ты хочешь это проверить? Знаешь, довольно распространенный подкат, чтобы стащить с меня футболку, – Тесса впервые за вечер смутилась от подобных слов.

– Я ни о чем подобном не думала… Точнее думала, но не об этом…

– Значит, все-таки думала?

– Я думала лишь о твоих татуировках! – воскликнула Тесса, краснея пуще прежнего. Оказавшись с мужчиной в тесном замкнутом пространстве, привычные робость и неловкость вернулись к ней.

– Куда вдруг делась твоя храбрость? – от Хардина не ускользнуло изменение в девушке, но та словно обиженный ребенок лишь отвернулась к стеклу, скрещивая руки на груди. – Ну же, посмотри на меня…

Акцент придавал каждому слову Хардина особый вкус и аромат, которые буквально пьянили Тессу, что она не могла не повернуться на этот голос. А мужчина уже ждал ее, чуть наклонившись вперед.

– Счастливого Рождества…

– Счастливого Рождества…

Протянув руку вперед, Хардин вновь подцепил упавший на лоб локон, заводя назад за ухо, не спеша убирать руку. На мгновение закрыв глаза, девушка подалась желанию, и потерлась щекой о длинные мужские пальцы. Рука Хардина со щеки соскользнула на затылок Тессы, и не успела она открыть глаза как поняла, что он притянул ее к себе, сходясь губами в поцелуе. Первые несколько секунд Тесса забыла как дышать, слепо подаваясь течению по имени «Хардин», который уносил ее далеко в глубины удовольствия, пока не очнулась и не включилась в процесс. Руки скользнули под плед на живот мужчины, и тот невольно улыбнулся, но не прекращая поцелуя, а только набирая скорость. «Тесса, не хватало только того, чтобы ты отдалась первому встречному в машине на парковке», – взывала к собственному благоразумию девушка, но проснувшиеся в ней гормоны, кажется, были другого мнения. Губы приятно покалывало, и она уже потеряла счет времени этому затянувшемуся поцелую. Тесса была готова перейти к более активным действиям, таким как перелезть на сторону Хардина и сесть к нему на колени, и он, чувствуя это, уже опустил руки на ее ягодицы, как где-то под левой грудью что-то глухо завибрировало, заставляя разгоряченных молодых людей замереть на месте. Это был телефон, но не Тессы. Хардин по-хозяйски запустил руку внутрь куртки, которая продолжала оставаться на плечах девушки, и извлек из внутреннего кармана звонящий телефон. Посмотрев на экран, он сбросил вызов. Кратко и звучно еще раз поцеловав девушку, он еще сильнее наклонился вперед, но уже для того, чтобы открыть бардачок.

– Не сходишь купить нам кофе? – протянул он купюру Тессе.

Тесса непонимающе посмотрела то на Хардина, то на деньги в его длинных пальцах.

– М-м, хорошо, – наконец она пришла в себя. – Тебе какой?

– Американо и без сахара. А ты наверняка будешь с ванилью? – он снова поддел ее.

– Раз платишь ты, я буду мокко да еще и с шоколадным сиропом, – показала язык Тесса, прежде чем захлопнуть за собой дверцу.

Хардин следил, как эта необыкновенная девушка пересекает парковку и заходит в придорожный мини-маркет, набирая тем временем номер.

– Хардин, где ты? – Джаг говорил полушепотом.

– В машине, на стоянке. Ты где?

– Я в том доме. Забери меня. На улице вроде тихо.

– Я не могу… – Хардин видел, как Тесса о чем-то разговаривает с девушкой, готовящей ей кофе в окнах маркета.

– Ты прикалываешься сейчас? Ты там что, девку уже успел подцепить? Серьезно?!

– Всё-всё, я еду. Через пять минут спускайся.

Хардин еще раз посмотрел в сторону магазина. Ничего не подозревающая Тесса улыбалась работающей девушке. Ему действительно было жаль с ней расставаться. Но так будет лучше в первую очередь для нее. Заведя мотор, он с ревом уехал подальше от девушки с большими серыми и наивными глазами, имени которой он даже не удосужился узнать.

Тесса вышла из мини-маркета неся в руках два бумажных стакана с дымящимся кофе внутри. По ее лицу расплывалась глупая улыбка – странно, но это самое необычное Рождество в ее жизни. Даже можно сказать счастливое… Но улыбка быстро спала с лица – машины на парковке не было, как и ее обладателя.

– И этот туда же, – зло прошипела себе под нос Тесса, понимая, что ее бросили здесь – ночью на забытой Богом заправке.

Она со злостью швырнула стаканы с кофе в стоящую рядом урну, и хотела было отправить следом туда куртку, но передумала. На улице была как-никак зима, и пусть от этого Хардина будет хоть какой-то толк. Застегнув куртку (Тесса с удивлением обнаружила, что в груди ей она была даже тесновата (ну да, грудь у нее явно больше, чем у этого дитя Освенцима), хотя в длину и в рукавах явно велика), девушка, запихнув руки в карманы, неторопливо зашагала в сторону дома. С сомнительными вечеринками, кажется, нужно завязывать.

========== 3. Casablanca. ==========

Комментарий к 3. Casablanca.

*– Касабланка (город в Марокко, а так же голливудская романтическая кинодрама 1942 года).

– Привет. Ты одна дома? – спросил парень Бетти, прежде чем, не обращая на нее внимания, протиснулся внутрь квартиры и закрыл за собой дверь.

Незнакомый, но бесспорно красивый мужчина чуть старше ее самой, обогнул Беттти и заглянул внутрь квартиры. Девушка с распахнутым от удивления ртом обескуражено следила за его передвижениями.

– Одна, – констатировал он.

– Ты кто нахрен такой и что делаешь в моей квартире?! – Бетти, наконец, пришла в себя и спросила нарастающим громкостью голосом, сжимая кулаки.

– Прости, что ворвался так внезапно и помешал твоему безудержному веселью… – мужчина с насмешкой кивнул через плечо, туда, где на столике стояла бутылка вина и скромный перекус.

– Вот это вот вообще не твое дело! – взревела Бетти, совершенно не понимая, как себя вести в данной ситуации. – Еще раз спрашиваю – кто ты?

– Я Джагхед, можешь называть сокращенно – Джаг, – протянул он ей руку для рукопожатия.

Бетти, сощурившись, посмотрела на протянутую ладонь, и демонстративно скрестила руки на груди.

– Да хоть Элтон Джон! Убирайся из моей квартиры!

– Как-то не по-христиански выгонять человека, ищущего приют, да еще в рождественскую ночь, не находишь?

Джагхед скинул куртку с плеч, бросая на стул у стены, и прошел в гостиную.

– Ты серьезно? Это что, розыгрыш какой-то? Ты действительно планируешь здесь остаться? Мне что, вызвать копов?

– Это не розыгрыш, и да, я планирую побыть здесь какое-то время. Если хочешь, можешь вызывать. Думаю, пока они оторвутся от рождественского стола и доедут сюда, я и сам уйду.

– То есть, ты не уйдешь? – альтернатива встретить Рождество в компании копов и какого-то взъерошенного панка совсем не радовала Бетти, но, видимо, этот странный человек не шутил.

– Не-а.

– Ну и хрен с тобой! – Бетти была настолько уставшая, что на ругань и выяснение отношения у нее просто не было сил. – Тогда ты платишь за пиццу.

– Без проблем.

Бетти подошла к дивану, на котором уже по-хозяйски расселся незваный гость, и села на самый край, схватив бокал с вином со стола и поджимая под себя ноги.

– А мне предложить не хочешь? – Джагхед с возмущением посмотрел на девушку, завидно отпивающую бордовую жидкость.

Бетти закатила глаза, но все же поплелась на кухню за вторым бокалом, который тут же вручила гостю.

– Ты очень радушная хозяйка, тебе никто этого не говорил? – Джаг сам налил себе вина.

– Только с теми гостями, которых не звала, – девушка изо всех сил старалась не смотреть в его сторону и сконцентрироваться на фильме.

– Хорошее вино, кстати, – заметил Джагхед, глядя на напиток сквозь стекло бокала. – Почему пьешь одна, да еще в Рождество?

– Почему же одна? Уже не одна, благодаря тебе. Правда, ты не входил в мои планы на сегодня, – Бетти не отрываясь, невидящим взглядом смотрела на экран телевизора.

– Не благодари.

Бетти зло сверкнула глазами на незнакомца. Заявился к ней в квартиру, да еще смеет бесить ее? Нахал.

– Я так понимаю, я помешал твоим планам напиться и заснуть перед телевизором? – снова заговорил он. – Милая пижамка, кстати.

– Ты когда-нибудь закрываешь свой рот? – выдохнула девушка, закрывая глаза. – Можешь просто смотреть фильм?

– Да я его видел раз пять. Может лучше познакомимся?

– Да ладно? – Бетти даже развернуло на диване к мужчине лицом. – Сначала завалился ко мне, развалился на диване, пьешь мое вино, и только сейчас решил познакомиться?

– Не злись, детка. У меня были причины потревожить твой бурный вечер, – этот нахал был невыносим и нагло смотрел ей прямо в глаза.

– Не смей называть меня деткой, – Бетти угрожающе потрясла перед его лицом указательным пальцем, чуть не заехав по носу.

– Тогда как? Ну же, детка, как твое имя?

Еле совладав с желанием вмазать этому проходимцу в глаз, Бетти закрыла глаза и прошипела:

– Бетти. Только ради Бога не называй меня деткой.

– Как скажешь. Спасибо за приют.

– Хотела сказать «без проблем, обращайся», но нет, воздержусь.

– Я настолько неприятен тебе? – Джагхед подхватил бутылку со стола и обновил бокалы.

– Я до сих пор не понимаю, кто ты такой и что делаешь на моем диване! А ты мне про симпатию говоришь! – разбушевавшееся цунами внутри Бетти от любого слова Джагхеда готово было вырваться наружу и затопить окрестности.

– И несмотря ни на что, я все же приятен тебе, – словно не замечая пред истерическое состояние хозяйки квартиры, неторопливо проговорил Джаг. – Иначе ты бы не впустила меня, и не разрешила остаться.

Бетти вспыхнула. По крайней мере, глаза, полыхающие огнем и сжатый до хруста в руке бокал, говорили об этом. Открыв рот, чтобы высказать всё, что она думает об этом сукином сыне, девушка захлопнула его обратно. Это странно, но он действительно был ей симпатичен. Если бы не его самоуверенность и не ее усталость, возможно, Бетти даже пофлиртовала бы с ним. Поэтому она ответила лишь:

– Ты как-то не очень спрашивал. И у меня просто нет сил на препирания с тобой.

Да, не судьба ей сегодня посмотреть «Касабланку».

– У тебя можно где-нибудь покурить? – спросил Джагхед, ставя на деревянную столешницу опустевший бокал.

– На балконе, – Бетти кивком головы показала на штору, за которой скрывался выход на небольшой балкон.

Джагхед курил редко. Очень редко, и, как правило, в моменты сильнейшего эмоционального напряжения. И хотя сейчас оно спало благодаря этой строгой (точнее, желающей казаться такой) блондинке с мокрыми волосами, забранными в хаотичный пучок, в веселой пижаме с пингвинами, курить все еще хотелось. Она так забавно закрывает глаза, когда выходит из себя. Джагхед обернулся и посмотрел на Бетти сквозь штору и стекло, прежде чем подкурить. Девушка как раз допивала свой бокал. Внизу еще стояла машина – кажется, та самая, что ехала за ними с Хардином, поэтому мужчина не стал подходить слишком близко к краю, желая так и остаться незамеченным.

– Дай мне тоже, – Бетти стояла за его спиной, невольно от холода втянув шею в плечи, и протягивая руку.

– Ты что, куришь? – нахмурил брови Джагхед, даже не думая доставать пачку.

– Очень редко. Когда случаются трудные дни. Так ты дашь?

– Нет, и не подумаю, – Джаг сделал затяжку поглубже, выпуская сизый дым.

– Почему? – Бетти обиженно свела брови, следя за тем, как мужские пальцы тушат недокуренную сигарету в пустой пепельнице.

– Потому что курить это плохо, особенно девушке. И вообще, вернись внутрь, не хочу, чтобы ты заболела, и я был в этом виноват, – парень взял протестующую Бетти за плечи, развернул, и буквально затолкал внутрь. – О чем ты вообще думала, выходя с мокрой головой наружу?

– Ты часто врываешься в квартиры незнакомых людей и учишь их уму-разуму? – Джагхед не отпустил Бетти до тех пор, пока не усадил назад на диван.

– Нет, ты у меня первая.

– Как же мне так повезло?! Понять не могу, где так нагрешила.

Джаг еле сдерживал улыбку. Эта девушка однозначно ему нравилась. Острая на язык, красивая. Не то, что все эти глупые девицы, желающие залезть ему в штаны. Ему однозначно повезло, что он попал именно в эту квартиру.

Звонок в дверь выдернул его из раздумий о Бетти.

– Пицца, наверное, – девушка почти поднялась с места, как Джаг остановил ее.

– Я же плачу, забыла? У нас сделка.

Он достал из заднего кармана бумажник и подошел к входной двери. Бетти вытянув шею следила за ним с дивана. И прежде чем открыть дверь, мужчина предусмотрительно посмотрел в глазок.

– И почему я этого не сделала? – не удержалась от замечания Бетти.

Джагхед понял намек, и усмехнулся, открывая дверь. Это действительно была пицца. Прежде чем уйти, курьер сказал:

– Счастливого Рождества!

– Уже Рождество? – услышала Бетти и посмотрела на часы. С этим нежданным гостем она совсем потеряла счет времени.

– Видимо, да. Надеюсь, твой год станет таким же необычным, как и эта ночь, – пожелал гость, освобождая место на столе для коробки. – Давай попьем чая? Или кофе?

– Почему из твоих уст это слышится не как просьба, а приказ? – возмутилась Бетти, но покорно поднялась с места и направилась на кухню, прихватывая с собой пустую бутылку и бокалы.

Джагхед уже поместил коробку на маленьком столике, но ему все равно мешали две книги, на самом краю. Он взял их в руки, наконец, укладывая коробку.

– Ну-ка, что тут у нас… – повернул он верхнюю книгу к себе обложкой. – Достоевский? Серьезно?

– Да, это он, – раздалось из кухни.

– Так, а вторая, – бубня себе под нос, Джаг развернул вторую книгу. – Тебе что, одной книги мало? Или я не заметил у тебя косоглазия? Для каждого глаза своя книга?

– Очень смешно, юморист, – Бетти вернулась в гостиную с двумя кружками ароматного чая (все же чайник с удержанием температуры хорошее приобретение).

– Нет, серьезно, зачем тебе два совершенно одинаковых издания одной и той же книги? – Джагхед с любопытством вертел их в руках, все же надеясь найти отличие.

– Мы с подругой подарили друг другу одинаковые книги на Рождество. А теперь можешь посмотреть в мои глаза и убедиться, что они не в разные стороны смотрят.

– Достоевский своеобразный автор, не всем понятный и приходящийся по вкусу, – заметил Джагхед, беря в руки кружку. – Если вдруг зайдет, советую «Братья Карамазовы». Хотя для девушек в качестве чтения подходит что-то из разряда «50 оттенков серого».

– «Оттенки» будешь подсовывать своим девицам, с целью разнообразить фантазию в постели. Я такое не читаю, – почему-то про девиц и постель из Бетти вылетело непроизвольно, но прозвучало со злостью, даже ревностью, и девушка побыстрее решила сменить тему: – Ты читал Достоевского?

– Почему в твоих глазах я вижу вопрос «ты что, умеешь читать»? – прожевывая пиццу, спросил Джаг. – Да, я люблю читать, читаю много, в том числе зарубежную классику.

– Я поняла, поняла, что ты очень умный, так что там по «Братьям Карамазовым»? Чем они лучше «Преступления и наказания»? – Бетти уплетала пиццу, не смотря на мужчину.

– «Карамазовы» – последнее произведение Достоевского, и в нем, как по мне, вся его художественная мощь и глубина религиозных прозрений. Там затронуты извечные вопросы человечества, такие как свобода, Бог и мораль. «Преступление и наказание» тяжеловатая работа. Роман об одном преступлении, с главной мыслью о неотвратимости раскаяния. Основная его идея в том, что кара всегда настигнет преступника, даже если он скроет все улики от полиции и скроется от земного суда. Но с другой стороны, как бы это не парадоксально звучало, если и начинать знакомство с Достоевским – то именно с этого романа. Если отторжения не будет – можно читать дальше.

– Интересно… – Бетти с удивлением смотрела на этого с другой стороны открывшегося для нее мужчину.

Они принялись обсуждать другие книги, авторов, и не заметили, что пицца кончилась, как и чай. Сытый желудок дал, наконец, успокоение всему телу, и Бетти начало клонить ко сну. Спину тянуло после долго рабочего дня, с учетом, что четыре часа из него она стоя провела в операционной, и теперь жутко захотелось лечь. Девушка позевнула, и потянувшись через парня, выдернула у него из-за спины одну из подушек. Уже возвращаясь обратно, Бетти замерла над Джагом.

– Что это? – глубоко втянула она в себя воздух, ища источник запаха.

– Ты о чем? – Джагхед тоже замер.

Бетти резко повернула голову, схватила пальцами парня за футболку и притянула к себе. Носом она провела вдоль его шеи, на тонкой грани касания, шумно вдыхая. Джагхед был, мягко говоря, в шоке, даже после того, как она отпустила его, и вернулась в свой угол.

– Что это за духи? Очень вкусно пахнут, – Бетти уже положила голову на подушку и посмотрела на ошарашенного парня.

– Эм-м… – Джаг даже не сразу вспомнил, как называются его духи. – Это что-то из… А, вспомнил, Straight to Heaven by Kilian Extreme.

Бетти не сделала это вслух, но про себя присвистнула. Не хило для какого-то оборванца, но судя по выбору парфюма, он далеко им не был, учитывая, сколько он стоят.

– Я воспользуюсь туалетом?

– Да что уж там, ты здесь почти как у себя дома, – пробубнила Бетти, указывая через спинку дивана на дверь рядом с кухней.

Прежде чем уйти в указанную комнату, мужчина посмотрел в окно. У подъезда никого не было. Зайдя в ванную, Джаг первым делом из кармана достал камеру и осмотрелся. Полно тюбиков, флаконов – типичная женская ванная. И ничего из мужского, что не могло его не порадовать. Распахнув тумбочку под раковиной, он в глубине, за кучей всяких девичьих средств гигиены и прочего, увидел пустую коробку из-под тампонов. Наверное, забыли выбросить, и заставили прочей женской фигней. В нее Джагхед и поместил камеру, закрыл, и убрал коробку, запихнув еще глубже.

Теперь надо найти горе-напарника. Включив воду в кране, мужчина нажал на вызов. Сначала вызов был вообще отклонен, что не слабо разозлило Джагхеда, но спустя минуту, Хардин позвонил сам.

– Хардин, где ты? – зашипел в трубку парень.

– В машине, на стоянке. Ты где?

– Я в том доме. Забери меня. На улице вроде тихо.

– Я не могу… – как-то неуверенно прозвучало из трубки.

– Ты прикалываешься сейчас? – взревел шепотом Джагхед. – Ты там что, девку уже успел подцепить? Серьезно?! – он слишком хорошо знал друга.

– Всё-всё, я еду. Через пять минут спускайся.

Джагхед отключил телефон и за зря льющуюся воду. Вернувшись в гостиную, он обдумывал, как попрощается с Бетти, но застал ее спящей. Она спала ангельским сном, подложив обе ладони под подушку, подогнув ноги к груди, с чуть приоткрытым ртом. Джаг невольно поймал себя на мысли, что залюбовался ею. Но надо было уходить. Надевая куртку, он обратил внимание на полку с книгами на стене. «Не плохая коллекция», – отметил он про себя, пробегаясь по названиям книг, – «и не одного сопливого романа». На стуле под курткой лежал аккуратно свернутый тонкий плед, и, не сдержавшись, Джаг взял его и вернулся к спящей Бетти. Аккуратно накинув его на девушку, он нехотя направился к выходу. Он уже почти открыл дверь, как на тумбочке у входа заметил смартфон. Попытав счастье, Джагхед обнаружил, что он не заблокирован, и никакого пароля или отпечатка пальца. Значит, девушке нечего и не от кого было что-то скрывать. Парень, не задумываясь, ввел номер телефона, дождался, когда свой телефон во внутреннем кармане завибрирует, и сбросил вызов. Прежде чем удалить исходящий вызов из журнала звонков, он занес его в справочник. Всё, теперь можно было идти. Но квартира, или девушка в ней, словно не отпускала его. На зеркале висел совсем маленький блок для записей, и предусмотрительно, карандаш на шнурке рядом с ним. На верхнем листочке витиеватым почерком было написано: «Купер, твоя очередь убираться!». Внутренний голос подсказывал, что Купер – это именно Бетти, и значит, она жила в этой квартире не одна, а скорее всего с подругой. Джагхед оторвал исписанный листок, и взял карандаш в руки.

«Мне было приятно встретить с тобой Рождество. Спасибо что не прогнала», – написал он, и с чувством выполненного долга закрыл за собой дверь.

Тесса даже не стала заходить в квартиру Саймона, и как только дошла до дома, сразу же поднялась на свой последний этаж. Дорога оказалась не близкой, а на улице заметно похолодало, поэтому она еще раз поблагодарила собственный здравый смысл. Без куртки она окочурилась бы где-то на середине пути. Она была зла на этого Хардина, который бессовестно завел ее, а потом оставил одну (ну, точнее, это она сама завелась, Хардин не делал чего-то специально). Холодный воздух, конечно, остудил ее пыл, но теперь не терпелось с кем-то поделиться произошедшим. Бетти, наверняка, спит, но придется ее разбудить. Она, конечно же, будет грозить убийством за это, но Тессе нужно было выговориться.

Залетев в квартиру, Тесса первым делом начала скидывать с себя куртку, и не проконтролировав, слишком громко хлопнула дверью. С дивана показалась сонная голова Бетти. Часто моргая, она едва разглядела спешащую к ней подругу.

– Ты никого не встретила по пути? – задала странный вопрос она, озираясь по сторонам.

– Что? Кого? Нет, – Тессе не хотелось углубляться в причины такого необычного вопроса, а лишь быстрее бы поделиться событиями этой ночи. – Ты не представляешь, что сейчас только со мной произошло!

– Нет, это ты не представляешь, что со мной произошло, – возразила Бетти, с удивлением отбрасывая в сторону плед, который она не брала.

========== 4. Wicked game. ==========

Комментарий к 4. Wicked game.

*– Злая игра.

Какому взрослому человеку придет в голову перед ночным дежурством идти на каток? Правильно, Тессе. Бетти могла отказаться, воспротивиться, но эту битву все равно бы проиграла. В таких задумках Тереза Янг выигрывала всегда. Потому что загоралась идеями настолько сильно, что устоять перед ее натиском было невозможно, как не старайся. Поэтому Бетти даже не пыталась, сохраняя силы для предстоящего дежурства.

Впереди была новогодняя ночь, но, кажется, город забыл об этом, предаваясь веселью на льду в последний вечер года. Целые семьи пришли сегодня на каток.

– Бетти! Хотя бы сделай вид, что тебе весело!

От Тессы просто веяло позитивом, собственно, как и всегда. И на самом деле, Бетти была несказанно рада этому, учитывая, что она видела и другую Тессу, желающую покончить с собой 8 лет назад. Девушка очень переживала за подругу, и боялась, что она не сможет справиться с депрессией, что боль предательства и унижения останется с ней навсегда, но эта юная особа ее удивила. Да, в прошлом остался не самый легкий в их жизни год, но они преодолели его. Вместе. Ведь на это и существует дружба. Бетти была и будет рядом, приглядывая за наивной Тессой, и никому больше не позволит сделать ей больно.

– Ты что, не видишь, я просто свечусь от счастья, – но на деле Бетти угрюмо пробормотала только это, маневрируя между толпами людей на коньках.

– Когда ты успела стать такой занудой, Купер? Где Бетти-тусовщица?

Тесса же думала о том, как изменилась Бетти за последние годы. Куда делать вечно жаждущая приключений и вечеринок Элизабет Купер, или «дарк Би», так ее называли в колледже? Они словно поменялись с ней местами. Раньше Бетти сложно было найти, она сутками напролет зависала в каких-то компаниях, была в центре всех тусовок, и Тесса диву давалась, как она при всем этом умудрялась сохранять хороший средний балл. Кажется, что о прошлой Бетти напоминает лишь татуировка на одном из ее ребер. Одним из грубых готических шрифтов мелко, еле читаемо, было высечено «в моем животе сдохли все бабочки до одной». Грубо? В этом вся Бетти, правда, сейчас ее еле стащишь с дивана, или уговоришь пройтись по магазинам. Не то, чтобы эта фраза была связана с чем-то конкретным – это жизненная позиция девушки. Она не заводила серьезных отношений на протяжении всей жизни, сохраняя свою свободу и независимость. Но это она так говорила. На самом деле, Тесса знала причину этого. Не смотря на грозный вид и речи Бетти, она была знатной трусихой. Она просто-напросто боится заводить отношения, боится влюбиться. Боится показаться слабой и уязвимой, ведь любовь и отношения неразрывно связаны с этим состояниями. Но чем старше они становились, тем больше Тесса замечала в подруге стремление к настоящему чувству, хотя сама она в этом никогда не сознается. Она даже интрижку с женатым Арчи завела специально, чтобы не строить иллюзий, прекрасно зная, что он не уйдет от жены.

– Я похоронила ее за плинтусом в прошлую пятницу, – отозвалась Бетти, еле удерживаясь на коньках.

– Лучше бы ты похоронила там Арчи Эндрюса, – Тессе не давал покоя этот запрещенный и антиморальный союз подруги и массажиста.

– Почему ты его так ненавидишь? – Бетти, наконец, поравнялась с подругой.

– Ненависть слишком сильное чувство для него. Я его презираю. Потому что считаю, что он просто пользуется тобой, а ты тратишь с ним время.

– Так и я использую его. Так что тебе его не за что презирать. И почему бы мне не тратить время на него, раз все равно не на кого?

– Ты могла бы потратить это самое время на поиски того, с кем могла бы его проводить.

– Как, например? Выйти на улицу с транспарантом? «Ищу особь мужского пола для взаимного времяпрепровождения»? И ты знаешь, мне вообще никто не нужен.

– Нужен, иначе бы ты не путалась с этим массажистом, – Тесса зло свела брови на переносице.

Как не пыталась, Бетти не могла понять эту нелюбовь подруги к Арчи. Он удивительно добрый и отзывчивый человек, к тому же, вполне устраивает ее в сексе, ничего не требующий и не ждущий взамен. Идеальный вариант. Но, очевидно, Тесса была другого о нем мнения.

– Да мне обидно за тебя! – не выдержала и воскликнула Тесса, словно отвечая на не заданный вопрос подруги. – Ты достойна большего, чем быть просто любовницей какого-то качка!

– Тесса, – протянула имя Бетти, невольно улыбаясь. – Я очень ценю твою заботу обо мне, но мне не нужно это эфемерное «большее». И не беспокойся о моей репутации. Она в колледже и не такое выдерживала.

– Все мы хотим и ждем большего, даже ты, хотя никогда в этом не признаешься, – грустно изрекла Тесса.

– Ты находила, как тебе казалось, и чем это закончилось? Забыла?

Тесса с грустью опустила глаза, набирая скорость и удаляясь от подруги.

– Прости, Тесс. Эй, подожди! – крикнула Бетти, планируя нагнать ее, но получила удар в спину и полетела на лед.

Бетти приземлилась немыслимым образом на бок, и всё ничего, если бы толкнувший ее в спину «недоспортсмен» для полноты картины не врезался в ее колено коньком.

– Девушка, простите! Я не хотел! – принялся тут же извиняться пожилой мужчина, еле стоявший на коньках, да еще протягивающий ей руки в качестве помощи.

– Всё в порядке, – не совсем дружелюбно отозвалась Бетти, отказываясь от помощи. – Вы можете идти.

– Простите еще раз, – дедушка, видимо, понял по выражению лица девушки, что лучше удалиться, пока он не услышал о себе много нового.

– Бетти! Боже мой! Ты в порядке? – подоспевшая Тесса, помогла подняться подруге на ноги.

– Чего уставились? – рявкнула разозлившаяся падением Бетти на толпу собравшихся сострадающих. – Никогда упавшего человека не видели?

– Боже, Бетти, – Тесса, стряхивала с нее искусственный снег, – джинсы порвались. И колено, кажется, в крови.

Бетти опустила голову вниз, и увидела неприятное зрелище – на месте удара коньком по ее коленке образовалась дырка, и ткань рядом окрасилась в бордовый цвет. Хорошо хоть что совсем немного.

– Чудесно, – Бетти еще не произносила вслух о боли, разрастающейся на месте удара. – Надеюсь, наши покатушки можно считать оконченными?

– Думаю, да. Может, вернемся домой и ты переоденешься? – робко предложила Тесса.

– Нет уж, – стараясь не думать о боли в колене, Бетти стремилась быстрее покинуть каток, – едем сразу на работу. Потому что я не удивлюсь, если с нами что-нибудь еще случится по дороге.

– Сегодня весь город утопает в вечеринках, а мы на дежурстве, – недовольно бубнила Тесса, стоя у кофейного автомата больницы.

– Для меня лучше сегодня было бы, если мы за все дежурство обошлись без поножовщины и операбельных поджелудочных, – Бетти по-своему воспринимала счастливую новогоднюю ночь. – Не очень хочется простоять все дежурство в операционной. И с каких пор ты стала такой отпетой тусовщицей? Где моя прежняя Тесса? – она протянула стакан с крепким кофе подруге. Еще вся ночь впереди и кофеин не помешает. – И уж если быть справедливыми – в Рождество нам повезло, и дежурство нас миновало.

– Это Рождество не выходит из моей головы вот уже неделю, – Тесса запрокинула голову, смотря в потолок.

– Я смотрю тебя здорово зацепило, – они, кажется, уже сотню раз обсуждали события рождественской ночи, но воспоминания были слишком живы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю