355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кусочек Жвачки » Химия страсти (СИ) » Текст книги (страница 22)
Химия страсти (СИ)
  • Текст добавлен: 16 февраля 2020, 05:30

Текст книги "Химия страсти (СИ)"


Автор книги: Кусочек Жвачки



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 35 страниц)

***

Два дня назад

Уинтер никогда не любила что-либо откладывать на потом. Всё должно делаться вовремя. Иначе какой вообще от всего этого прок? Опоздания или отсрочки только для безответственных людей. А она отнюдь не из их числа.

Правда это событие она с маниакальным упорством откладывала. Возможно поэтому это им с Блумом давалась так тяжело.

В тишине Николь оглядела комнату, и взгляд её упал на домашний телефон Мари. Она с удивлением увидела, что тот не подключён к сети.

– Что с твоим телефоном? – спросила Уинтер.

Мари вздрогнула, как будто от удара, и та осознала, что задела настоящее больное место.

– Он постоянно звонит, – сказала Мари еле слышным шёпотом.

– Кто?

– Питер.

У Николь сердце в груди подпрыгнуло до горла.

– Питер умер, – ответила детектив дрожащим голосом. – Его дом сгорел. Мы нашли его тело.

Мари затрясла головой.

– Он вернулся, детективы. Он вернулся.

Блум почувствовал прилив паники, хотя и гораздо меньше Николь. Молодая детектив успела прочувствовать тот самый липкий страх, когда призрачный мороз окутывает кожу. Когда бестелесное нечто истекает эктоплазмой. Теперь возвращались её собственные страхи.

– Такого ведь не бывает, – сказала она.

– Вы и вправду в это верите?

Детективы не знали, что сказать. Сейчас было не время говорить о страхах. Кроме того, Мари, скорей всего заблуждается. Но как могла Уинтер убедить её в том, во что сама не могла поверить?

– Он продолжает звонить, – повторила Мари. – Он звонит, дышит в трубку, затем бросает её. Я знаю, что это он. Он вернулся. Он всё ещё преследует меня.

Николь почувствовала леденящий, всепоглощающий ужас.

– Скорей всего это обычные дурацкие телефонные шутники, – сказал Блум, притворяясь спокойным, – но я заставлю Бюро проверить это в любом случае. Я скажу им, чтобы выслали машину для слежки, если ты боишься. Они отследят звонки.

– Нет! – резко сказала Мари. – Нет!

Детективы ошеломленно посмотрели на неё.

– Почему нет? – спросила Николь.

– Я не хочу злить его, – сказала Мари с жалким всхлипыванием.

Уинтер в шоке почувствовала приближение панической атаки, внезапно осознав, что приехать сюда было ужасной идеей. Она почувствовала себя только хуже. Она поняла, что не сможет просидеть в этой давящей гостиной больше ни минуты.

– Нам пора идти, – сказала Уинтер, вставая. – Прости. Меня ждёт работа.

Мари вдруг неожиданно сильно схватила Николь за кисть, впиваясь ей в кожу ногтями. Она посмотрела на неё таким пристальным взглядом холодных голубых глаз, что это напугало детективов. Этот навязчивый взгляд проник ей прямо в душу.

– Он никогда не оставит меня в покое, – настойчиво сказала Мари.

Николь видела по её глазам, что Мари уже плохо определяет границу этой жизни и той. Словно для неё не осталось уже ничего настоящего. Только её покойный муж, звонящей ей долгими жуткими ночами. Мир этой женщины сжался до размеров крошечной квартиры, в которой она сама создала себе темницу: никогда не выходя на улицу или не разговаривая с окружающими.

– Спаси меня, – добавила она. – Или снова убей его за меня.

Глубоко погрузившись в раздумья, детективы покидали квартиру. Каждый из них думал о своём. Уинтер вдруг вздрогнула и полезла в карман. Телефон осветил дисплеем её осунувшееся лицо. Она набрала номер Сэма Винчестера.

========== Глава 60: Хвостатые неприятности ==========

Сэм закрыл глаза, заставляя заработать собственное воображение. У него немного закружилась голова, даже затошнило. Это было чувство, которое он знал слишком хорошо: ощущение падения в бездну, в жуткую чёрную пустоту – злобные мысли убийцы. Он вставал на его место, примеривал на себя его жизнь. Ему было опасно и страшно там находиться, но именно там он должен быть, по крайней мере, сейчас. Он погрузился туда полностью.

Винчестер почувствовал уверенность убийцы, когда он тащил тело по тропе к ручью, прекрасно зная, что его не поймают, совершенно не торопясь. Он мог что-то негромко напевать или насвистывать. Сэм чувствовал его терпение, его умения и навыки, когда он устанавливал тело на камне. Охотник смотрел на страшную сцену его глазами, чувствовал, как он удовлетворён хорошо проделанной работой – то же тёплое чувство завершённости, которое приходило к Сэму, когда они с братом спасали людей. Виновник убийства уселся на камень и помедлил на мгновение – или дольше, если хотел, – чтобы насладиться плодом своих трудов. Так и было.

– Призрак – лишь орудие, – прервал тишину младший Винчестер. – Вернее, призраки. Они на цепи очень искусного кукловода.

– Сэмми, с каких пор ты стал ясновидцем? – хмыкнул Дин, оторвавшись от наблюдения за занятой работой Энджи. Патолог рукой в перчатке слазила жертве в глотку. – Откуда такие мысли?

– Я с ним согласна, – вдруг выпрямилась доктор Мур. Правая рука её полностью была покрыта эктоплазмой. Каждые пару секунд с неё капало на землю. – Пару следов ботинок размера двенадцатого-тринадцатого. И не только.

– Так может это вообще не наш случай?

– А эктоплазма? – устало вздохнул Сэм.

– Мало ли от чего она взялась. Кислота. Сладкая вата. Нам бы свидетеля.

– Вон там ваш свидетель, – сдался Блум, указывая на небольшой трейлер, где сидела старушка.

– Давай, Дино, – Мур похлопала его грязной рукой по плечу, оставляя чёрно-зелёный липкий след. – Взять след.

Закончив говорить со старушкой, Дин встал и направился прочь из трейлера. Дело складывалось таким образом, что его брат оказался прав. Кто-то посадил к себе на цепь призрака и не стеснялся травить его на живых людей. Учитывая количество оставленных следов, виновник боялся именно охотников. Словно полиция для него была пустым звуком. А может, этот человек считал, что ещё не придумали как найти его по частичке эпидермиса или камерам видеорегистратора из машины на другой стороне улицы. Ещё и на вскрытии может найтись море всего интересного. В этом Дин не сомневался. Пока ему нужно было кое-где загладить углы.

Он заметил, как попрощавшись с Блумом, Мур направляется к машине. Винчестер немного пробежался, и как раз успел схватить закрывающуюся дверь красной Альфа-ромео.

– Дин, – девушка не спрашивала, просто вежливо и холодно намекала, чтобы охотник убрал от двери руку и дал ей уехать.

– Я облажался, ладно?

– Ладно, – только согласилась девушка, подводя таким образом итог и пытаясь закрыть дверь.

Снова тщетно.

– Двигай на пассажирское сидение. Я поведу. Заодно и поговорим.

– Если ты сейчас не уйдёшь, я пожалуюсь начальству и тебя отстранят.

Дрожь в голосе девушки всё сама рассказала охотнику. Он ухмыльнулся и ещё раз подтолкнул доктора перебираться на соседнее сидение.

– Давай, вон стоит лейтенант около полицейского кордона. Я пока в машине подожду, – он поднял брови. – Что? Чего сидим? Знаешь же, что кроме нас с братом от призраков нет лекарств. Так что просто давай поговорим.

– Нам нет о чём говорить.

– Ещё как есть! К примеру, почему ты не рассказала, что у тебя был муж?

– Тебя это вообще как должно касаться? – Мур в злости свела брови.

– Ну, между нами ведь была искра, – самодовольно улыбнулся Винчестер.

– Я сейчас тебя шокером ударю, – пригрозила та, рывком открыв бардачок. – Дай мне уехать.

– Езжай, – вдруг изменился в лице тот. – Но второй раз предлагать не стану.

Захлопнув дверь, мужчина развернулся на каблуках и поспешно удалился. Мур хмуро смотрела на проезжую часть, переключая передачи и сдавая назад. Дин давно уже выбрал дорожку распрей между ними. Ни когда послал её прочь. В день, когда решил уехать. Он выбрал лёгкий путь отчуждения. Или они просто были недостаточно близки. В груди, конечно же, щемило. Глаза пекло. А во рту появился горький привкус. Он ведь отец её ребёнка. Он даже пах так как раньше. Ей хотелось развернуть машину и броситься ему на шею. Но вместо этого Мур угрюмо вела машину, всё сильнее отдаляясь.

Между ними разверзлась пропасть.

Не успела Энджи доехать до лаборатории, как зазвонил телефон. На удивление, ей звонил… Александер. Поморгав пару раз, для убедительности, она удостоверилась, что это действительно нахальный бык Дервиши, номер которого она сохранила две недели назад, подписав… не слишком цензурными словами. Сосредоточенно выдохнув, девушка наконец ответила.

– Доктор Мур.

– Детектив Александер Дервиши, – представился тот уже слегка насмехаясь, и Мур убедилась, что ничего хорошего не светит от этого звонка. – Мне зарекомендовали вас как отличного судмедэксперта, доктор Мур. У нас здесь тело… подвешенное на крюке. Надо бы взглянуть профессионалу. Вы свободны?

Даже если бы Энджи умирала со скуки без намёка на работу – всё равно не согласилась бы.

– Ой, как жа-а-аль, – приторно протянула она. – Сейчас как раз на месте жестокого убийства ковыряюсь внутри жертвы. Никак не могу.

– Я слышу, что вы в машине.

– Здесь рядом шоссе.

– Ну, мы не опаздываем. Ваш стажёр уже здесь. И он не справляется. Видимо, придётся донести это до начальства.

– Деллрей, и не справляется? – хмыкнула та, зная, что Дервиши всё придумал. – Вы меня шантажируете?

– Что вы, что вы… – с явной издёвкой протянул тот. Он явно не собирался отпускать Мур по-хорошему. – Ждём вас.

И тишина. Только звук смс-ки с адресом.

– Вот же гад! – девушка стукнула по приборной панели, разворачивая машину.

***

Обнажённый мужчина висел вниз головой, его лодыжки были связаны оранжевым нейлоновым шнуром. Словно у свиной туши на бойне, его живот был вспорот, из полости вычищены все органы. Обе руки свободно болтались и могли бы касаться пола, если бы все еще оставались целыми. Если бы крошечный котёнок британской вислоухой не решил полакомиться своим же хозяином.

– Значит, теперь мы знаем, откуда взялся тот палец, – произнес один из так же безымянных для Энджи детективов, чей голос звучал приглушенно под рукавом. – Иисусе, это худший ночной кошмар для каждого. Быть съеденным собственным котом…

Для голодного домашнего питомца то, что теперь свисало с подъемника, безусловно, казалось трапезой. Животное уже отгрызло пальцы и объело столько кожи и хрящей с лица, что в одной глазнице виднелась белая кость, жемчужная впадина, выступающая через обглоданную плоть. Черты лица были обгрызены до неузнаваемости, но гротескно-опухшие гениталии не оставляли никаких сомнений в том, что это был пожилой мужчина, судя по седым лобковым волосам.

– Подвесили и освежевали как дичь, – произнес голос за спиной Мур.

Она вздрогнула от неожиданности и обернулась, увидев своего стажера, стоящего в дверях. Даже на таком абсурдном месте преступления ему удавалось выглядеть профессионально: белоснежные волосы собраны в хвост, на подбородке защитная маска, руки в перчатках небрежно уложены в карманы. Он заставил Мур почувствовать себя кузиной-замарашкой со своими растрепанными волосами и заляпанными землей туфлями. Мэта не испугал запах, и он подошла прямо к телу, не обращая внимания на мух, кружащих над головой.

– Меня без тебя не пустили к телу.

– Это обескураживает, – сказала она.

– Обескураживает? – хмыкнул Деллрей. – Думаю, тут больше подходит «полная жопа».

Серо-фиолетовый котёнок стал тереться о ноги Энджи. Она даже дернулась от неожиданности, пытаясь устоять. Доктор оттолкнула кота от ноги; ее внимание было полностью сосредоточено на теле.

– Брюшные и грудные органы отсутствуют. Разрез выглядит очень решительным, от лобка до мечевидного отростка грудины. Именно так охотник поступил бы с оленем или кабаном. Подвесил бы, выпотрошил и оставил выдерживаться.

Она посмотрела на подъемник.

– И он похож на крюк для подвешивания дичи. Очевидно, этот дом принадлежит охотнику.

– Вон те штуковины тоже выглядят как охотничьи, – добавил вошедший Александер. Он показал на верстак, над которым был развешан десяток смертельного вида ножей. Все они были отполированы, лезвия ярко сверкали. Мур посмотрела на обвалочный нож. Подумала, что такое лезвие должно рассекать плоть, как масло.

– Странно, – заметил Мэт, разглядывая торс. – Не похоже, что эти раны нанесены ножом.

Он указал на три разреза, рассекающие грудную клетку.

– Они идут параллельно, словно лезвия были соединены между собой.

– Похоже на отметины от когтей, – сказал Дервиши. – Могли животные сделать такое?

– Слишком глубокие для кошки или собаки. Нанесены после смерти, чтобы минимизировать кровотечение… – она выпрямилась, изучая пол. – Если его убили прямо здесь, кровь должна была куда-то стечь. Видите то отверстие в бетоне? Такие делают охотники, когда используют помещения для того, чтобы подвешивать и выдерживать мясо.

– Что это за фишка с выдерживанием? Никогда не понимал смысла в подвешивании мяса, – удивился Мэт.

– Посмертные ферменты действуют как естественный смягчитель, но обычно это делается при температуре чуть выше нуля. А здесь по ощущениям около десяти, верно? Достаточно тепло для того, чтобы началось разложение. И появились личинки. Я рада, что сейчас ноябрь. В августе все пахло бы намного хуже, – пинцетом Мур подцепила одну личинку и принялась изучать, пока та извивалась в ее руке, облаченной в перчатку. – Похоже, она соответствует третьей стадии посмертных изменений. Таким образом, смерть наступила около четырех дней назад.

– Ничего не складывается, – тяжело выдохнул Александер. – Вчера ещё хозяина дома видела соседка. Ещё трое свидетелей утверждают, что он стриг газон полтора часа назад!

– А жертва точно владелец дома? Личность уже подтверждена?

– Трудновато визуально опознать его с отсутствующими лицом и руками. Но я бы сказала, что возраст совпадает. Дом записан на Ширли Боунс, шестьдесят восемь лет. В разводе, живет один.

– Умирал он, определенно, не один, – сообщила Энджи, уставившись через зияющий разрез на то, что теперь стало не более чем пустой оболочкой.

– Где они? – спросил Александер, и резко повернулся к Мур, словно требуя от неё всех ответов. – Убийца подвесил тут тело. А что он сделал с органами?

На мгновение единственным звуком в гараже стало гудение мух, пока Энджи вспоминала все когда-либо слышанные городские легенды о похищенных органах. Затем она заметила закрытый мусорный бак в дальнем углу. Когда она подошла к нему, вонь разложения усилилась, а мухи роились над баком голодным облаком. Поморщившись, она приподняла край крышки. Одного быстрого взгляда было достаточно для того, чтобы ее желудок попытался исторгнуть содержимое, и она отпрянула назад.

– Я так понимаю, мы их нашли, – сказал Дервиши.

Сидя спустя пару часов около дома на лавочке, Энджи жевала сэндвич с курицей. Вдруг рядом кто-то сел, и девушка сначала решила, что это Мэт. Однако фигура оказалась куда больше. Широкие плечи снова застелили весь свет. Хотя и ветер перестал продувать поясницу.

– Смотрю, совести хватает.

– Фто? – с набитым ртом спросила Мур, даже не глядя на Александера.

– От тебя непрофессионализмом прет сильнее, чем курицей.

– А он тебя потом, – фыркнула девушка, снова вгрызаясь в сэндвич.

– Думаешь напялила белый халат, и теперь профи патолог?

– Думаешь напялил костюм, и теперь детектив?

– Я дослужился до звания.

– А я доела сэндвич, – смяла упаковку Мур. Она встала и отряхнула халат. – Если ты решил сжить меня со свету, то знай: все дороги ведут в морг.

– Как поэтично, – хмыкнул тот сам себе, ведь Энджи направилась внутрь.

Александер только встал, решив, что на сегодня он тут закончил, как подъехала машина ФБР. Вернее, это была Импала шестьдесят седьмого года, но он уже привык, что это федералы. Двое агентов ткнули ему значки. Спустя минут десять препирательств, Дервиши наконец пропустил из внутрь. Он сам вошёл первым, заявляя криминалистам и патологам о заявившихся федералах.

Реакции были разными: негодование, жалобы, ворчание. Но больше всего поразила даже не степень, а скорость реакции доктора Мур. Девушка рванула в сторону выхода, но когда послышались голоса агентов – не нашла ничего лучше, чем спрятаться за широкой спиной Александера.

– Да уж… – присвистнул Дин. – Здесь явно поработал этот котёнок.

– А разве… – заселяя его брат, – доктор Мур не проходил судмедэкспертом по этому делу?

– Ещё как проходит, – усмехнувшись скрестил на груди руки Дервиши.

– И где она? – не удержался Дин. Он явно обращался к Мэту.

– Э-э, она вышла, – потупил взгляд стажёр.

– А вот и фигушки вам, – хмыкнул Александер.

Он обернулся, сжимая подмышками маленькую на его фоне фигурку Энджи. За секунду, одним движением, он по воздуху перенёс её, гордо ставя перед Винчестерами.

– Я, конечно, много повидал: как кроликов из шляпы достают. Но чтобы патологов из плечей – это впервые раз.

– Очень смешно, Дин, – скуксилась Энджи. – Какого черта вы тут забыли?

========== Глава 61: Розовый цвет – не к добру ==========

Энджи шесть лет, она в кондитерском магазине вместе с мамой. Она так радуется тем сладостям, которые мама покупает ей. Но тут к ним идёт мужчина. Большой, страшный. На его лице что-то надето – нейлоновые чулки, такие, как её мама носит на ногах. Он достаёт пистолет. Он кричит на маму, чтобы та отдала ему кошелёк. Но мама так его боится, что не в силах пошевелиться. И не может отдать его ему.

И тут он стреляет ей прямо в грудь.

Она падает на пол, из раны бежит кровь. Мужчина подбирает кошелёк и убегает.

Энджи начинает кричать, она кричит не переставая.

И тут она слышит голос мамы:

«Ты ничего не сможешь с этим сделать, дорогая. Я ухожу, и ты не можешь мне помочь».

Маленькая Энджи всё ещё стоит в кондитерском магазине, но теперь она взрослая. Мама стоит прямо перед ней, прямо над своим собственным телом.

«Я должна вернуть тебя!» – кричит Энджи.

Мама грустно ей улыбается:

«Ты не сможешь, – говорит она. – Мёртвых нельзя вернуть».

Доктор Мур вздрогнула, когда ей на плечо возложили тяжелую ладонь.

Винчестеры стояли по обе стороны от неё и были явно чем-то раздосадованы. Она же опёрлась поясницей на машину, едва сдержавшись от того, чтобы по привычке положить руку на уже довольно большой живот. Под плащом без пояса этого, конечно, не было видно. Но это не значило, что такая лафа продлится долго. Энджи хотела придумать более ли менее правдоподобную ложь. А может… Мэт сможет сказать, что ребёнок его? Ну просто, для отвода глаз. В это время Дин откашлялся:

– Это снова призрак.

– Мы, кажется, наконец разобрались со схемой, – стал объяснять Сэм. – Он не может «приручить» или подчинить призраков. Но может их создать.

– То есть, этот старик тоже стал призраком?

– Да. И ты должна нам помочь.

– Чем?

– Тело необходимо кремировать. Немедленно.

– Может ещё что-то? – без намёка на сарказм спросила патолог. – Когда вам нужен врач – я помогаю. Но когда вам нужен преступник – сами разбирайтесь. Его и так кремируют. Как только будет проведено вскрытие.

– Когда это будет?

– Если сегодня вскрою, завтра утром.

– А за эту ночь он успеет убить ещё пару человек, – нахмурился Сэм. – Неужели тебе не важны человеческие жизни?

– Я вам что, на спасателя похожа? – уже начинала злиться Мур. – Я патологоанатом. Па-то-ло-го-ана-том. Я работаю с трупами. Мёртвыми трупами, понимаете?

Не дав охотникам ответить, девушка развернулась и ушла. Кто они ей такие, чтобы подставляться? Они что, не представляют, как тяжело будет объяснить отчего вдруг сгорело тело в ледяном морге? Пришлось бы всё спалить! А это плачевно. Они уедут, а работа останется. Если Винчестеры заберут у неё ещё и заработок, то малыш внутри неё будет расти не только без отца. Но и в нищете. Этого она позволить не могла.

***

Ночь – чарующее время. Если романтик скажет, что она полна чудес, то доктор Мур явно так не считала. Она не боялась темноты. До того момента, пока в её жизни не появились охотники. Она даже спала ещё более чутко, расчётливости различая каждый шорох.

Мур села, тяжело дыша, разбуженная каким-то грохотом. Она нервно оглянулась вокруг. В доме тишина.

Но тут она что-то услышала, на этот раз уверенная, что это шум у входной двери.

Она вскочила на кровати, включились её инстинкты. Энджи схватила фонарик и пистолет из ящика и осторожно пошла по дому в сторону входной двери.

Она выглянула в маленькое окно рядом с дверью, но ничего не увидела. Тишина.

Мур приготовилась, быстро открыла дверь нараспашку и посветила наружу фонариком. Никого. И ничего.

Светя фонариком в разные стороны, она вдруг заметила что-то на крыльце, что привлекло её внимание. На крыльце лежало несколько маленьких камешков. Может быть, кто-то бросил их в дверь, и она услышала этот шум?

Энджи напрягла мозги, стараясь вспомнить, лежали ли они здесь, когда она вернулась домой прошлой ночью. Но в голове стоял туман, она не могла быть уверена, как именно всё было.

Девушка постояла несколько мгновений, но вокруг не было и признака жизни.

Она закрыла и заперла на замок дверь, и пошла по коридорчику к своей спальне. Когда она дошла до его конца, она с удивлением увидела, что дверь на кухню немного приоткрыта.

Мур открыла дверь настежь и заглянула туда, ориентируясь на разложенный диван. Её сердце замерло от ужаса. Калеба там не было.

– Калеб! – закричала Энджи. – Калеб!

Она побежала в ванную и заглянула внутрь. Парня не было и там. Тогда Мур в отчаянии начала бегать по дому, открывая все двери, заглядывая во все комнаты и шкафы. Ничего.

– Калеб! – снова закричала она.

Энджи почувствовала горький привкус желчи во рту. Это был вкус ужаса. Наконец, она почувствовала на кухне странный запах, залетающий в открытое окно. Она вспомнила этот запах со старых добрых времён учёбы в колледже. Её страх угас, осталось лишь грустное раздражение.

– О Боже, – с огромным облегчением пробормотала вслух патолог.

Она рывком распахнула ведущую из гаража дверь. В раннем утреннем свете она увидела мальчишку, который всё ещё в пижаме сидел на ступеньках. Он выглядел виноватым, но смотрел с нескрываемым вызовом.

– Что тебе надо? – спросил Калеб.

Мур прошагала через двор и протянула руку.

– Отдай мне, – сказала она.

Парень даже не старался скрыть издёвку.

– Дать тебе что? – спросил он.

В голосе Энджи скорей звучала грусть, нежели злость.

– Косяк, который ты куришь, – сказала она. – И пожалуйста, не ври, что это не так.

– Ты с ума сошла, – сказал Калеб, изо всех сил стараясь звучать жёстче. – Я вообще не собираюсь перед тобой отчитываться. Ты мне никто.

Тут Мур заметила, что мальчишка сидит на ступеньках, наклонившись вперёд.

– Убери ногу, – сказала Энджи.

– Что? – переспросил Калеб, притворившись, что не понял.

Мур указала на подозрительную ногу.

– Ногу подвинь.

Калеб громко застонал и послушался, якобы делая патологу огромное одолжение. И конечно, под его домашним тапочком скрывалась только что раздавленная сигарета марихуаны. От неё шёл дымок и запах усилился. Мур наклонилась и подняла его.

– Теперь давай остальное.

Калеб пожал плечами.

– Что остальное?

Девушка уже не могла говорить спокойно:

– Калеб, я не шучу. Не ври мне. Пожалуйста.

Парень закатил глаза и полез в карман шорт. Он достал сигарету, которая ещё не была раскурена.

– О господи, да держи, – сказал он, отдавая её доктору. – Не пытайся мне доказать, что сама не куришь травку всякий раз, когда выпадает шанс.

Энджи сунула обе сигареты в карман халата.

– Что ещё у тебя есть? – потребовала она.

– Это всё, больше ничего нет, – бросил Калеб в ответ. – Не веришь? Что ж, тогда давай, обыщи меня! Обыщи мои вещи. Всё обыщи. Это всё, что у меня есть.

Энджи затрясло. Она старалась контролировать свои эмоции.

– Встань.

– Что?

– Я сказала: встань.

Неохотно, с явной яростной дрожью Калеб встал. Мур жестом заставила его развести руки в стороны. Мгновение, и она сразу поняла, что что-то не так.

В большом кармане толстовки выглядывал уголок пакетика, под завязку наполненного белым порошком. Калеб заметил испуганный взгляд патолога, уже не зная, что первым делом предпринять. Энджи оказалась проворнее. Она за мгновение сунула руку в его карман. Правда мальчишка вывернулся, и Мур только самыми краешками ногтей схватила пакетик. Тот лопнул, порошком выпачкивая пальцы и забиваясь под ногти. Парень даже не огляделся, понимая, что вся рука доктора Мур одно большое доказательство. Остался лишь один выход: бежать.

Понимая, что Калеб попробует сбежать, девушка схватила его за капюшон. Она ожидала чего угодно, кроме резкого удара локтем ей прямо в висок.

Облокотившись на стену она прикрыла глаза. Её шатало во все стороны, но Энджи всё равно заставила себя выпрямиться. Она смотрела на то, как подросток перепрыгивает забор – уносясь вдаль. Зная его физ способности, девушка его легко догонит.

Как вдруг у неё зазвонил телефон.

– Дин?

– А ты кого-то другого ждала? – голос звучал с вызовом. – Звоню сообщить, что благодаря тому, что ты успешно провела вскрытие, а тело кремируют лишь завтра – погибло двое семилетних близнецов и их мама. Я надеюсь ты счастлива?

– Я ничем не могла помочь, – шмыгая носом ответила Мур.

Дин замер в пространстве на пару секунд, понимая, что девушка плачет.

– Не думал, что ты так близко к сердцу это воспримешь.

– Да нет, – она потёрла ушибленное место. – Калеб снова связался с наркотиками, ударил меня и сбежал.

– Ой-ой, знаешь, – вздохнул тот, не скрывая улыбки в голосе, – я бы мог приехать и помочь… но я спасаю только тех, кто страдает от сверхъестественного. Я охотник, а не соц работник.

– Мог бы просто промолчать, – простонала Энджи садясь на ступеньки. Её начинало тошнить.

– Как ты промолчать? Чтобы погибали невинные люди?

– Хватит, Дин, – сжимая живот дала волю слезам Энджи. – Только не ты.

– Я успел в тебе разобраться, доктор Мур. Ты слишком холодна для этого мира. Поэтому ты и одна. Мир тебя отторгает.

Энджи после гудков тихо плакала, не зная, что после отбоя Винчестер тихо добавил: «и не одну тебя». Он сам не знал, что хочет этим сказать. Может, что соскучился? Дин залпом допил виски, хватая со стола пистолет.

Энджи бы тоже хотела ствол. Но пока она на шатающихся ногах подошла к забору, поднимая тот самый выпавший из кармана Калеба пакетик. Он всё ещё был полон наркотика. Осознание вдруг заставило Мур вздрогнуть: героин был розовым. А значит, в нём вирус.

Она схватила телефон, снова набирая номер Дина. Однако автоответчик заставил её ощутить, как по спине катится холодный пот.

– В героине снова кроатон, Дин… – только успела сказать она отправив.

Сзади нависла тень.

========== Глава 62: Всё тайное становится явным ==========

Бесценный обыкновенный день,

Исчезает подобно лепестку,

Наши с тобой цвета так схожи,

Но пока ещё не смешаны.

Мелани достала из духовки горячий, источающий невероятно аппетитный аромат пирог с вишнёвой начинкой. Поставив его на стол, шатенка огляделась в поисках вечно снующего где-то поблизости Гавриила, но как бы это ни было необычно, глашатая нигде не было. После того, как доктор Мур любезно его заштопала, архангел предпочёл вернуться домой, а именно в особняк Бальтазара. Но, разумеется слишком долго валяться в кроватке он так и не смог. Он приходил в бункер и Мелани меняла ему повязки, аккуратно промывала рану и один раз даже пришлось отдирать присохшую ткань. А сейчас его нигде не было. Хоть бы раз спасибо сказал что ли!

Тяжёлая входная дверь сначала издала щёлкающий звук, а после протяжно заскрипела, впуская сначала потоки свежего воздуха, пропитанного запахом дождя, а после уже спорящих о чём-то братьев Винчестеров. За ними как бы это ни было удивительно, тенью следовал лаконично хранящий молчание Кастиил. Плащ ангела промок и был весь покрыт расплывающимися грязными пятнами.

Девушка расплылась в широкой улыбке, налетая с радостными писками-визгами сначала на Дина, обхватывая его за шею и буквально повисая на нём. А затем девушка переключилась на Сэма, предварительно попросив его чуть-чуть наклониться. От младшего охотника исходил приятный запах крепкого чая, смешанного с дорогим мужским парфюмом. Они всегда были такими тёплыми и именно этого тепла ей не хватало всё это время.

– Рад тебя видеть, – Кас скромно улыбнулся и явно не ожидал, что его тоже затянут в клуб «Бесплатные обнимашки от Мелани». От ангела в отличие от братьев исходил слабый запах яблок и от этого аромата шатенке очень сильно захотелось чихнуть.

– Снимай свой плащ, – уперев руки в бока, сказала девушка.

– Оу, не думал, что ты… ну… с Касом, так сразу, – усмехался старший Винчестер, который сразу же направился на кухню, почувствовав манящий аромат ожидающего его пирога. – Дай ему хотя бы подготовиться!

– Как провела день? – поинтересовался Сэм, поставив тяжёлую сумку с оружием на стол. Мужчина был очень рад наконец вернуться домой и устроить хотя бы однодневный перерыв, снять с себя форму федерала и сходить в душ.

– Ну, как тебе сказать, – девушка свернула грязный плащ, намереваясь отнести вещь в стирку. – Неплохо, – она не горела желанием рассказывать братьям всю правду о Гаврииле и обо всё, что с ней произошло.

– Давай, колись уже, – Дин вернулся уже с тарелкой, на которой покоился внушительных размеров кусок пирога. Винчестер рухнул в кресло, закинув ноги на небольшую тумбочку, не сняв при этом обувь. – Кто этот счастливчик и когда стоит ломать ему руки?

– Ты о чём? – шатенка склонила голову набок, улыбаясь. – Думаешь у меня кто-то появился?! Пф-ф-ф!

– Ну, ты же куда-то пропала на несколько дней, – беззлобно начал Винчестер-старший. – Мы едва ли не весь земной шар объехали в поисках тебя, – он старался не смотреть на неё, но Мелани знала, что старший брат был крайне недоволен её поступком и возможно прямо сейчас произойдёт тот самый серьёзный разговор, которого она хотела бы избежать. – Могла хотя бы записку оставить. На звонки не отвечала, в городе тоже не появлялась. Что за фигня, Мел?

– Прости, Дин, – искренне прошептала девушка, сжимая плащ в своих руках похолодевшими пальцами. – У меня правда были очень важные дела.

Мужчина молча покачал головой, мол: «Думаешь, это оправдание?»

– Зато ты как всегда превзошла себя! Я мечтал о нём всё это время!

– Лучше расскажите о новом деле!

– Ты уже знаешь? – удивился Сэм. Он не переставал поражаться насколько быстро Мелани узнавала о новых происшествиях.

– Конечно! Я проверила свои источники!

– Где он? – наигранно серьёзно пробурчал Дин, оглядываясь по сторонам. – Я ему покажу самые далёкие источники этого мира!

– Не беспокойся, Дин, я обручена с провалом, – махнула рукой девушка, улыбаясь.

– Мне кажется, я где-то это уже слышал, – нахмурился Сэм, но улыбку сдержать всё-таки не смог.

– Ага! Вам даже знаком её автор. Я просто очень честно её сплагиатила, – пожала плечами шатенка, облокотившись спиной о прохладную стену.

– Наша школа, – заметил старший охотник и поставил пустую тарелку на стол. Он подошёл к Мелани и аккуратно обнял её за плечи, понимая, что лишь сейчас смог свободно выдохнуть. Мужчина действительно волновался, плохо спал и практически не ел. Тогда ему показалось, что с её пропажей пропала и часть его самого. Девчушка стала слишком дорога ему. Пожалуй, она занимала особое место в его сердце. – Не делай так больше, лады?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю