Текст книги "Опека полуночника (ЛП)"
Автор книги: ksomm814
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
– Э–э-э… после того, как вы сказали мне, что Блэк использовал мою палочку, ― тихо ответил он. ― Это единственное объяснение, которое я нашел. После этого я верил всему, что мне говорили о Блэке. Поэтому я так усердно занимался. Я чувствовал себя преданным тем, кто мог оказаться моим другом. Так продолжалось до Рождества, когда я рассказал Рону с Гермионой о моей жизни у Дурслей. Тогда во мне и родились подозрения. Я не понимал, как может человек, который предал моих родителей, защищать меня от дяди и предупреждать меня о чем‑то тогда, на Хеллоуин. Мне нужно было узнать, почему он предал моих маму и папу.
Гермиона задохнулась.
– Гарри, и что ты сделал? ― спросила она, со страхом ожидая ответа.
Гарри взглянул на Полуночника, глядящего на него своими щенячьими глазами.
– Одним вечером, после тренировки по квиддичу я увидел Полуночника, ― нервно произнес он. ― Я не знал, что делать. Так как он не знал, что я в курсе его секрета, я послал его в лес ждать меня. В выходные, когда все ушли в Хогсмид, я выбрался из замка и пошел в лес.
– Ты сделал ЧТО?! ― вскрикнула Гермиона, вскакивая на ноги. ― Гарри, как ты мог?! Как ты мог сделать такую глупость?!
– Мисс Грейнджер! ― оборвала её профессор МакГонагалл. ― Держите себя в руках!
Гарри глубоко вздохнул, стараясь сохранить спокойствие. Это оказалось сложнее, чем он думал.
– Знаю, это было опасно и глупо, ― дрожащим голосом произнес Гарри. ― Но мне необходимо было это сделать. Я вошел в лес и, когда увидел его, то… э–э… оглушил и… э… так сказать, запер. Когда я привел его в чувства, то потребовал ответов. Но то, что он мне рассказал, я никак не ожидал услышать.
– Могу представить, ― с любопытством бросил Дамблдор и взглянул на Полуночника. ― Сириус, думаю, пришло время показать себя.
С хлопком, на месте Полуночника оказался мужчина. Он медленно поднялся, не отрывая взгляда от Дамблдора. Профессора МакГонагалл и Снейп тут же вынули палочки, а Рон с Гермионой испуганно вскрикнули. Блэк выглядел еще более оборванным, чем Гарри видел его в последний раз, но парень не дал своему любопытству одержать верх.
– Не вини его, Дамблдор, ― спокойно произнес Блэк. ― Что ему оставалось делать, если все скрывали от него правду? Я рассказал ему правду, ту правду, которую вы были слишком слепы, чтобы увидеть двенадцать лет назад. Как вы только могли поверить, что я способен предать Лили и Джеймса? Вы знали, что Гарри вся моя жизнь, и всё же отобрали его у меня.
Профессор Дамблдор вздохнул.
– Ты должен понять, Сириус, что никто не мог и подумать, что вы использовали Питера, ― спокойно произнес директор. ― Почему ты не сообщил мне?
– Я хотел защитить их, ― ответил Блэк. ― Мы не знали, кто был шпионом. Вы могли, пусть и нехотя, воспользоваться этим, чтобы найти предателя. А вы… Когда мы встречались, вы всегда смотрели на меня чуть дольше, чем на остальных. Подумайте, Дамблдор. Вы же знали, как я ненавижу свою семью. Я бы никогда не примкнул к ним, не стал поддерживать Волдеморта. Вам следовало, по крайней мере, настоять на судебном разбирательстве.
– Сириус, ― предостерег профессор Люпин. ― Не сейчас. Расскажи остальным свою историю. А уж потом можешь вымещать на нас свою злость.
Блэк кивнул.
– Как видите, я анимаг, ― произнес он, ― так же как Джеймс и Питер. Джеймс превращался в оленя, а Питер… ― от взглянул на Рона, ― в крысу. Я не убивал его. Он повесил на меня убийство тех магглов, а сам смылся, предварительно оттяпав себе палец.
Рон с широко открытыми глазами уставился на Блэка.
– Нет! ― выкрикнул он. ― Короста живет у нас уже…
– Двенадцать лет! ― перебил Блэк. ― Слишком длинная жизнь для обычной крысы. И у неё нет пальца, не так ли? Питеру нужна была семья волшебников, чтобы укрыться и чтобы быть в курсе всех новостей о своем Хозяине. Никто не знал, что он превращается в крысу, так что он имел отличное прикрытие, пока не наступят «лучшие времена».
Дамблдор медленно поднялся и перевел взгляд на профессора Люпина.
– Ты знал об этом, Ремус? ― с любопытством спросил он.
Профессор Люпин притянул к себе Гарри и обнял его.
– Гарри рассказал мне о случае в лесу, ― ответил он. ― К тому же, когда я с друзьями еще учился в школе, то мы создали карту Хогвартса для своих шуток. Спустя столько времени она оказалась у Гарри, и в ночь, когда пропала Короста, он видел в замке Питера. Карта не лжет. Так что оставалось только одно ― Питер действительно был жив.
Дамблдор вытащил палочку.
– Ремус, Сириус, пожалуйста, отойдите назад вместе с Гарри и Гермионой, ― распорядился он. ― Рон, положи крысу на пол и присоединись к своим друзьям.
Рон нехотя выполнил приказ и встал рядом с Гермионой, старавшейся держаться как можно дальше от Блэка. Люпин всё еще обнимал Гарри, а Блэк положил руку на плечо своего школьного друга. Для них троих это был момент истины. Всё их будущее зависело от этого.
Луч бело–голубого света вырвался из палочки Дамблдора и ударил Коросту. Последовала ещё одна вспышка света, и все увидели, как крыса стала изменять форму. Зверек превратиллся в низенького мужчину с жиденькими растрепанными волосами с широкой лысиной на макушке. Он очень изменился по сравнению с тем, каким был изображен на фотографии в альбоме Гарри, за исключением лица. Это лицо не оставляло сомнений ― перед ними был Питер Петтигрю.
– Святые Небеса! ― воскликнула профессор МакГонагалл. ― Так это правда!
– Получается, да, ― печально произнес Дамблдор. ― Думаю, пришло время услышать рассказ Питера.
Он указал палочкой на дверь, надежно её заперев, а затем указал на Питера.
– Энервейт!
Питер пошевелился и медленно открыл глаза. Он быстро сел и стал осматривать присутствующих в комнате: профессоров Дамблдора, МакГонагалл, Снейпа, стоящих немного впереди профессора Люпина, Сириуса Блэка и трех ошеломленных подростков.
– С возвращением, мистер Петтигрю, ― произнес профессор Дамблдор.
В его голосе не было и капли приязни. Слышалась только плохо скрываемая злость. Петтигрю явно это почувствовал, так как испуганно задрожал.
Глава 19. Сохатый, Лунатик и Полуночник.
Профессор Дамблдор оглянулся на Блэка, но тот уже смотрел в сторону. Если бы Сириус не был так зол, то наверняка закричал бы: «А я что вам говорил!?» Удивительно, но единственным человеком, поверившим в его невиновность, был именно тот, которого, как все полагали, он отчаянно стремился убить. Дамблдор вспомнил, что предстоит выяснить еще достаточно неприятных подробностей, и не стал это откладывать.
– Мы только что прослушали одну интересную историю, Питер, – голосом, не предвещающим ничего хорошего, произнес он, вновь посмотрев на трясущегося мужчину на полу. – Постарайся объяснить нам, по какой такой причине ты предал своих друзей Волдеморту?
– Я–я… не–не зна–знаю… – заикаясь, пролепетал Петтигрю.
– Еще не надоело врать, Питер?! – прошипел Блэк, сделав к нему один шаг, и с силой сжал кулаки, пока ещё не давая ярости выплеснуться наружу. – Ты был их Хранителем! Ты отдал Лили и Джеймса в лапы Волдеморта! Ты выдал моего крестника этому отродью!
Профессор Люпин, положив руку Блэку на плечо, поспешил его успокоить, пока тот не натворил чего‑нибудь.
– Как ты мог, Питер? – с отвращением произнес он. – Как ты мог так предать нас? Как ты мог предать Лили и Джеймса после всего того, что они для тебя сделали? Как ты мог так поступить с Гарри? Он ведь был всего лишь младенцем.
Снейп тоже не остался в стороне.
– Должен заметить, Петтигрю, – ледяным голосом выдавил он, – что твоё дрожание на полу не прибавляет к тебе ни капли доверия, ведь ты уже не маленький испуганный ребенок. К тому же, мы ведь не собираемся убивать тебя… пока…
– Северус! – вмешался Дамблдор, но не стал его исправлять. – Мы ждем объяснений, Питер!
Петтигрю, обливаясь слезами, весь сжался от этих слов.
– Что я мог сдела–а-ать?! – завыл он. – Темный Лорд заставил меня! Напугал! Я никогда не–не был храбрым! Я… я не ожидал этого! У него было ору–у-ужие!.. Вы не понимаете… Он хотел испыта–а-ать его… Он хотел уби–и-ить меня…
Слезы полились из глаз Гарри. Он не мог поверить в это. В который раз ожидания обманули его. Так вот как всё было! Петтигрю спасал себя, разрушив при этом пять жизней! Питер предал родителей, потому что оказался трусом! Он не ненавидел их. Они ему не сделали ничего плохого.
– Значит, ты должен был умереть! – прошипел Блэк. – Должен был пожертвовать собой, как мы все поступили бы на твоём месте!
Профессор Дамблдор оглядел присутствующих и заметил, в каком состоянии находится Гарри.
– Северус, найди какой‑нибудь надежный способ удержать Питера, – спокойным голосом произнёс он. – Минерва, не могли бы вы известить Министерство. Думаю, пора кое‑что исправить, хоть и с таким опозданием. – Профессор МакГонагалл тут же залезла в камин, а профессор Дамблдор повернулся к Рону с Гермионой. – Вы двое можете уходить, если хотите, но я вынужден настаивать, чтобы вы не рассказывали никому о том, что здесь произошло. Пока всё не уладится, никто не должен знать ни о присутствии в школе Сириуса, ни о «воскресении» Питера.
– Э… но, профессор, как мы всё объясним? Ведь Гарри оглушил… э–э-э… Петтигрю в Большом зале. Нас будут спрашивать, ― спросила Гермиона.
– Я не собираюсь никуда уходить! – выкрикнул Рон, брызгая слюной и буравя взглядом Петтигрю. – Это… это существо жило со мной три года. Хочу посмотреть, как его арестуют. Если Гарри остается, то я тоже.
Профессор Дамблдор кивнул и подошел к Гарри, Люпину и Блэку.
– Как вы догадываетесь, у министерства будет много вопросов к вам, – мягко произнес он. – Мы знаем правду. Вопрос в том, что нужно рассказать министру? – Он взглянул на дрожащего парня, который явно не слышал его слов. – Гарри, ты в порядке?
Люпин и Блэк тоже взглянули на Гарри и заметили текущие по его лицу слезы. Парень в это время наблюдал, как профессор Снейп привязывает Петтигрю к стулу. Когда Гарри не ответил, Люпин подошел к нему и обнял.
– Всё хорошо, Гарри, – нежно произнес он, оглянулся и улыбнулся Блэку. – Вот и всё. Больше никаких секретов.
– Мне без разницы, что говорить министру, Дамблдор, но я не хочу, чтобы в этом участвовали Ремус и Гарри, – произнес Блэк. – Гарри так много пережил за этот год, не хватало ему еще и Фаджа, который примется обвинять его в помощи сбежавшему преступнику. Гарри никогда этого не делал. Он мне прямо так и заявил, что никогда не предаст вас.
– Правильно, как и то, что Гарри скрывал от нас и от министерства кой–какие важные сведения, Сириус, – с грустью возразил Дамблдор. – Для любого, не знакомого с ним лично, это будет означать, что он помогал тебе, как только узнал, что ты анимаг. Да, на долю Гарри в этом году выпало слишком многое. И я приложу все усилия, чтобы больше ничего не случилось, даю тебе слово.
Блэк кивнул и снова повернулся к Гарри и профессору Люпину.
– Простишь ли ты мне когда‑нибудь, что я считал тебя шпионом, Лунатик? – тихо спросил он.
Люпин посмотрел на Блэка и улыбнулся.
– Только если ты простишь мне то же самое, Бродяга! – ответил он. – Мне следовало все узнать самому, а я поверил остальным.
В это момент вернулась профессор МакГонагалл.
– Министр скоро прибудет вместе с несколькими аврорами, – объявила она, обращаясь к директору. – Я не говорила ему про Петтигрю. Сомневаюсь, что он поверил бы мне.
Дамблдор кивнул.
– Еще одно дело, – произнес он, повернушись к Люпину. – Ремус, думаю, будет разумно спрятать Гарри, Рона и Гермиону в моей гостевой комнате, пока мы не объясним несколько вещей Корнелиусу… – Гарри и Рон собрались протестовать. – Но не раньше. Знаю, вам обоим хочется быть здесь, и я бы не возражал. Но нужно защитить Сириуса, да и вас тоже. Если авроры увидят тебя здесь, Гарри, они решат, что Сириус брал тебя в заложники. А они сначала должны выслушать нас.
Гарри неохотно кивнул и последовал за профессором Люпином в гостевую комнату. Выходя из кабинета, Гарри оглянулся на Блэка. Тот ободряюще ему кивнул. Грустно вздохнув, Гарри присел на кровать рядом с Роном и Гермионой. Профессор Люпин закрыл дверь. Парень тут же уставился в пол и не замечал взгляды, бросаемые на него друзьями.
– И давно ты узнал? – резко и рассержено спросил Рон. – Сколько ты скрывал от меня, что Короста – это человек?!
– Я и не знал, Рон! – признался Гарри, по–прежнему глядя в пол. – Все, что у меня было, это слова Блэка. Сам понимаешь, я не мог им полностью доверять. А ты воспринял его… э–э-э… «гибель» так тяжело… я просто не хотел добавлять еще и это. Извините, что скрыл это от вас, что не рассказал всего о Полуночнике, что скрыл свою встречу с Блэком. Я тогда не был ни в чем уверен, и как мне всё это пришлось бы объяснять?
Гермиона присела рядом с Гарри на кровать.
– Мы все понимаем, Гарри, так ведь, Рон? – Гермиона дождалась, пока Рон кивнёт. – Я не знаю, чтобы я сама делала на твоём месте, но, в любом случае, тебе незачем решать все вопросы в одиночку. Мы же всегда были вместе во всех передрягах. Знаю, я не слишком хорошо себя чувствовала и была вам не самым лучшим другом в этом году из‑за своих дополнительных занятий, но я всё же остаюсь им. И я всегда помогу, если будет нужно.
– Я тоже, Гарри, – добавил Рон. – Быть может, я и не поверю до конца, что жил двенадцать лет с Питером Петтигрю, но я готов помочь тебе и Блэку. – Рон посмотрел на Гермиону и улыбнулся. – Я же говорил тебе, что Блэк оберегал его. Видишь, я был прав, а ты нет.
Гермиона закатила глаза.
– Ох, Рон, – раздраженно произнесла она. – И это все, о чем ты думаешь после того, что случилось сегодня? Сириус Блэк невиновен! Ты хоть понимаешь, что это значит?
– Э–э… то, что его оправдают? – наугад предположил Рон.
– Нет, не это, – выпалила Гермиона. – Он же крестный отец Гарри!
Она взглянула на Гарри и улыбнулась.
– И знаешь, что еще, Гарри? Теперь у тебя есть законный опекун, помимо Дурслей! И министр при всем желании не отправит тебя назад.
Гарри, вздохнув, кивнул. Ему вовсе не хотелось сейчас думать о будущем, тем более о лете.
– Думаю, ты немного преувеличиваешь, – произнес он. – Блэк еще не оправдан, к тому же он провел в Азкабане целых двенадцать лет. Ты уверена, что министр позволит ему заботиться о подростке?
– Не беспокойся, Гарри, – уверенно сказал Рон. – Дамблдор всё устроит.
Повисла тишина. Решив сменить тему, Гарри повернулся к Гермионе.
– Ну что ж, теперь, когда мы раскрываем свои секреты, – с ухмылкой начал он, – может, поведаешь нам, как ты умудрялась посещать все свои занятия, ведь часто они проходили в одно время?
Гермиона тоже усмехнулась и полезла за пазуху. На её шее оказалась длинная тонкой работы золотая цепочка. К ней были прикреплены маленькие сверкающие песочные часы.
– Это Маховик времени, – произнесла она. – Профессор МакГонагалл дала мне его ещё в сентябре, чтобы я могла посещать все занятия. Она взяла с меня слово, что я никому не скажу об этом и никогда не воспользуюсь Маховиком для иных целей. Я возвращалась во времени к началу прошедшего урока, вот и всё. Профессор МакГонагалл даже выхлопотала для меня разрешение в Министерстве, поэтому я не могла обмануть её доверие, извините.
– Ужасно, – с улыбкой произнес Рон. – Так вот почему ты была такая уставшая все время: день у тебя был гораздо длиннее, чем у остальных.
Гермиона кивнула, спрятав Маховик времени обратно за пазуху.
– Только не говорите никому, хорошо? – неуверенно попросила она. – Мне еще придётся сдавать экзамены, и без этого не обойтись…
– ВЫ НЕ МОЖЕТЕ!
Гарри подскочил на ноги.
– Это профессор Люпин, – нервно произнес он. – Но он никогда ещё не выходил из себя!
«Если не считать тот случай, когда он накричал на профессора Снейпа», – про себя добавил Гарри. У парня сразу же неприятно скрутило живот. И Гермиона с Роном не успели его схватить – Гарри пулей влетел в кабинет Дамблдора. Картина была не из разряда обычных: профессора Дамблдор и Люпин испепеляли взглядами министра магии, Корнелиуса Фаджа, профессор МакГонагалл пораженно застыла, профессор Снейп… с профессором Снейпом внешне всё было в порядке. Блэка и Петтигрю не было.
– Что тут случилось? – сразу выпалил Гарри.
Фадж аж подпрыгнул от внезапного появления Гарри, но Дамблдор с Люпиным даже не шелохнулись.
– Он не верит нам, Гарри, – выплюнул Люпин. – Они отдадут Сириуса дементорам.
Гарри побледнел. Этого не может быть.
– НЕТ! – закричал Гарри. – Он невиновен!.. А с Петтигрю что?! Вы видели его?! Вы его допрашивали?! Петтигрю предал моих родителей! Петтигрю убил тех людей! Это не Сириус!
– У нас нет никаких доказательств, что этот человек действительно Питер Петтигрю, – отрезал Фадж.
– Значит, вы хотите казнить Сириуса Блэка, даже ни в чём не разобравшись, не выслушав его?! – спросил Гарри, боясь поверить в то, что сам говорит. – Вы не можете!
И пока никто не успел его остановить, Гарри пошел на Фаджа, на ходу вытаскивая палочку.
– Вы делаете, возможно, самую большую ошибку в своей жизни, – произнес он и, не говоря больше ни слова, пошел к выходу.
– Гарри, ты куда? – раздался голос Гермионы.
Не оглянувшись, парень открыл дверь.
– Я намерен спасти своего крестного, – ответил он с порога и захлопнул дверь.
Со всех ног Гарри бросился вниз по винтовой лестнице, намереваясь снести, если понадобится, каменную горгулью. Но она уже стояла в стороне, и Гарри просто побежал вниз, к Вестибюлю. Коридоры тонули в полумраке, но Гарри с августа уже довольно хорошо изучил все переходы школы.
Когда парень оказался на внутреннем дворике, он закрыл глаза и прислушался. Ему нужно успокоиться и вспомнить все, что он умеет. Сейчас это единственное, что может спасти Блэка–Сириуса–Полуночника. Где‑то вдалеке справа раздались шаркающие шаги, источник которых отдалялся. Гарри открыл глаза и посмотрел в ту сторону, но ничего не увидел. Он только неясно слышал приглушенные голоса где‑то впереди и позади себя. Но не это было сейчас важно.
Он подбежал к выходу из дворика и только тут увидел трех волшебников, ведущих Блэка к озеру. Они были недалеко, но и недостаточно близко, чтобы воспользоваться палочкой. Гарри перешел на бег. Нужно догнать их прежде, чем они подойдут к дементорам. Ему не очень‑то хотелось встречаться с ними, но он пойдет и на это, если будет нужно. Он не может позволить, чтобы Блэк потерял душу, раз Фадж такой идиот.
Блэк постоянно вырывался, поэтому никто не заметил подкравшегося сзади Гарри. Указав палочкой на шедшего последним волшебника, парень прошептал: «Ступефай!». И человек свалился без сознания на траву. «Так, один есть, осталось два», – подумал Гарри и пробежал еще несколько метров, пока товарищи оглушенного не оглянулись. Гарри упал на землю и замер. Ему не нужно пока выдавать себя.
– Что за черт?! Что это с ним? – спросил один.
– А, ну его, потом разберемся, – ответил другой. – Давай, Блэк, двигай. У тебя свидание с дементором, уж он‑то тебя поцелует.
Мужчины отвернулись и пошли к озеру, грубо толкая Блэка в спину. Гарри поднялся и начал красться следом. Проходя мимо обездвиженного тела, Гарри поднял палочку мужчины и засунул её в карман.
«Никогда не оставляй своему противнику оружие», – профессор Люпин на их занятиях постоянно повторял это правило, наряду со многими другими. Сейчас Гарри собирался ими воспользоваться.
Ускорив шаг, Гарри постарался догнать их. «Знай, с чем имеешь дело». Он уже слышал, как они бросаются оскорблениями, изводя Блэка. Они даже получали от этого удовольствие. Гарри стало не по себе. Как может кто‑либо находить забавным поцелуй дементора? Что за люди работают в министерстве?
«Никогда не выходи из себя», ― тут же припомнилось правило.
Вынырнув из своих мыслей, Гарри обнаружил, что конвоиры уже подходили к озеру. Гарри нужно было поскорее их догнать – он побежал еще быстрее. Он не мог потерять крестного сейчас, когда узнал правду. Профессор Люпин не может потерять единственного оставшегося близкого друга. Оба они, и Гарри, и Люпин, потеряют слишком много.
Ноги уже начали ныть, а трое волшебников были все ближе и ближе к озеру. И как только Гарри их догнал, то сразу напал. Он прыгнул сзади на шедшего последним волшебника, стараясь повалить его на землю. Это оказалось нелегко, но вскоре волшебник уже оказался лицом в холодной, мокрой траве. Перекатившись в сторону, Гарри посмотрел на второго аврора. Не успел тот ничего сообразить, как уже был оглушен. С удивленным выражением на лице он без сознания рухнул на землю. Гарри снова перекатился и повернулся к оставшемуся противнику. Мужчина вскочил на ноги, Гарри сделал то же самое. Они замерли, наставив друг на друга палочки.
– Ты… ты Гарри Поттер?! – удивленно спросил аврор. – Что ты здесь делаешь? Знаешь ли ты, кто этот человек?
– Сириус Блэк! – ответил Гарри. – Невиновный во всех приписываемых ему преступлениях и мой крестный. Как вы можете так с ним поступать? Мы отдали вам Питера Петтигрю. Мы отдали вам того, кто на самом деле предал моих родителей.
– Гарри, тебе нужно скорее уходить! – прокричал Блэк. – Дементоры…
Но Блэк не договорил, волна жуткого холода накрыла их. Дыхание Гарри сбилось, а глаза стало заволакивать туманом. Обернувшись, Гарри увидел причину всего этого. Целый рой дементоров скользил к ним, спускался с неба, окружал их. Отдаленный крик достиг его слуха. Гарри знал, что нужно убегать. Однако вместо этого он вытащил из кармана палочку аврора и отдал ее Блэку.
– Никуда я не пойду, – твердо заявил он. – Если они собираются поцеловать тебя, им придется поцеловать также и меня.
Аврор уставился на Гарри с ещё большим изумлением.
– Ты сошел с ума, парень, – произнес он, встав перед Гарри. – Уматывай отсюда!
Блэк прижал Гарри к себе, словно хотел защитить от дементоров.
– Гарри, послушай, я знаю, ты хочешь мне помочь, но тебе нужно убегать, – настойчиво произнес он. – Пожалуйста, Гарри. Ради Ремуса.
Закрыв глаза, Гарри попытался выкинуть оттуда крики и представить что‑то хорошее. Дементоры медленно приближались. Он вспомнил неделю с Полуночником и разговоры с профессором Люпином. «У тебя будет законный опекун», – сказала недавно Гермиона. Очнувшись, Гарри вырвался из рук Блэка и шагнул навстречу дементорам.
– Экспекто Патронум! – выкрикнул сзади аврор, но появилась лишь легкая дымка. – Экспекто Патронум!
– Нет! – внезапно закричал Блэк. – Прошу… не надо…
Гарри оглянулся, Блэк упал на колени.
– Сириус, превращайся! – прокричал парень. – Превращайся в Полуночника.
Холод стал таким, что Гарри задрожал. Вновь закрыв глаза, Гарри попытался сконцентрироваться на своей семье, попытался найти силы, чтобы спасти то, что он так отчаянно желал. Гарри поднял палочку. Он почувствовал, что крики утихли и всего его наполнило необычное спокойствие. Не было никакой боли – только покой.
– ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! – прокричал Гарри и открыл глаза. Слепящий серебристый свет вырвался из его палочки, превратившись в три отчетливые формы. Это были большой олень – Сохатый, – большой свирепого вида волк – Лунатик – и большая лохматая собака – Полуночник. Втроем животные окружили четырех человек, один из которых был без сознания, закрывая их от дементоров. Серебристый свет вокруг них все разрастался. Дементоры начали отступать. Гарри попытался сосредоточиться, но вдруг почувствовал слабость. Он упал на колени, но продолжал держать палочку поднятой, а та продолжала отдавать все больше и больше сил из пера феникса в своей сердцевине. Крики исчезли, но холод остался. Он мог поклясться, что услышал, как кто‑то позвал его по имени, но это не был перепуганный голос его мамы.
– Гарри, Гарри, посмотри на меня!
Его руки ослабели, и он упал на что‑то твердое, но не жесткое. Его крепко обняли чьи‑то руки и чей‑то приглушенный голос зашептал ему в ухо. На миг ему показалось, что это профессор Люпин обнимает его, но голос явно не принадлежал Люпину. Вместе они качались из стороны в сторону. Голос стал отчётливее.
– Давай, Гарри, очнись.
– Что здесь, мерлинова борода, случилось? – прогромыхал голос министра. – Что это было?
– Это все Поттер, – ответил аврор, приводя в сознание своего напарника. – Это был его Патронус. Никогда не видел ничего подобного. Никогда не видел трех форм. Он отогнал всех дементоров, спас всех от поцелуя.
– Пожертвовав при этом собой, – раздался голос профессора Люпина, подбежавшего к подростку. – Как он, Сириус?
Только теперь Гарри понял, что находится на руках у Блэка. Именно его голос он слышал.
– Я… я не знаю, – нервно произнес Сириус. – Он не откликается. Ремус, почему он не откликается?!
Профессор Люпин вздохнул.
– Возможно, он снова переусердствовал с заклинанием, – обнадеживающе произнес профессор Люпин, залез в карман, достал плитку шоколада и развернул её. – Сейчас в момент очнется. Открой‑ка ему рот, Сириус.
Блэк послушно выполнил это, и профессор Люпин положил парню в рот кусочек шоколада. Оглянувшись на присутствующих, он кивнул, говоря тем самым, что с парнем все будет в порядке.
– Корнелиус, боюсь, я должен вмешаться, – раздался спокойный голос Дамблдора. – Сириус Блэк будет находиться под моей защитой до тех пор, пока вы не допросите как положено Питера Петтигрю и не докажите невиновность Сириуса. Даю вам слово, он никуда не сбежит.
Гарри застонал и с трудом открыл глаза. Профессор Люпин и Блэк внимательно смотрели на него. Появилась головная боль, он с трудом пошевелил губами. Сказать, что он очень устал, было бы преуменьшением, но Гарри знал, что спать нельзя. Пока всё не закончится.
– Не надо вмешиваться в дела министерства, Дамблдор! – гневно выкрикнул Фадж. – Блэк достаточно натворил! Он убийца и похититель детей! Он получит то, что заслужил.
– Нет! – прохрипел Гарри, пытаясь сесть поудобнее. Он не может этого допустить. Закрыв глаза, Гарри попытался отбросить смущение и посмотреть на министра. Блэк с Люпиным помогли ему, но по–прежнему придерживали за плечи. – Вы не можете! Лучше признайте свою ошибку, чтобы не совершить ещё одну.
Фадж сделал шаг к Гарри, его глаза сузились.
– Не лезь в дела, в которых ничего не смыслишь, Поттер, – выплюнул он. – Ты уже вмешался в дела министерства. И скажи спасибо, что тебя еще не исключили или, что еще хуже, не арестовали.
Гарри взглянул на Фаджа и, собрав все оставшиеся силы, поднялся. Фадж никак не мог знать, что Гарри не простачок по части законов волшебного мира. Он провел немало часов в библиотеке, изучая их, чтобы найти способ не возвращаться к Дурслям.
– Я, Гарри Поттер, крестный сын и наследник Сириуса Блэка, обвиняю министерство Магии в ошибочном лишении свободы Сириуса Блэка и в попытке сохранения этого в тайне, – спокойно и решительно произнес он, хотя и чувствовал смертельную усталость. – Я также обвиняю министерство Магии в косвенном причинении мне боли и страданий, которым я, Гарри Поттер, подвергался на протяжении двенадцати лет из‑за жестокого обращения со мной моего дяди, Вернона Дурсль, и из‑за сокрытия от меня существования моего крестного отца, Сириуса Блэка, являющегося моим законным опекуном.
Фадж уставился на Гарри расширенными глазами, но быстро взял себя в руки.
– У тебя нет ни одного доказательства, – прошипел он.
Гарри по–прежнему стоял, не обращая внимания на появившееся головокружение.
– А у вас не было ни одного доказательства, что Сириус причастен к смерти моих родителей, но это ведь не помешало вам отправить его в Азкабан без суда и следствия, которые бы доказали его невиновность! – прокричал он. – Я официально предъявлю свои обвинения, если это будет нужно для установления истины! В каждой волшебной газете будет статья о том, как министр по невнимательности помог Пожирателям смерти, и убийца находился на свободе целых двенадцать лет!
Фадж побледнел при упоминании о газетах и повернулся за помощью к Дамблдору.
– Альбус, это ваш студент! – зло произнес он. – Угомоните его!
Дамблдор бросил веселый взгляд на Гарри и обратился к министру:
– Да, Гарри мой студент, – вежливо произнес он. – И я им чрезвычайно горжусь. Гарри имеет право, министр. Он может обвинять министерство Магии и требовать судебного разбирательства для наказания виновных. Я боюсь предположить, какой вердикт вынесут присяжные после допроса Сириуса Блэка под зельем Веритасерум и после рассказа Гарри о своей жизни у Дурслей. Это может составить не одну тысячу галеонов.
Только тут Гарри оглянулся и заметил, что все три аврора уже в сознании и стоят сейчас рядом с МакГонагалл и Снейпом. Один из них сделал шаг вперед и прошептал что‑то на ухо министру. Лицо Фаджа сразу же сделалось красным, и он со злостью уставился на аврора. Гарри знал почему. Раз он предъявил обвинения при свидетелях из министерства, заявив, что собирается подать официальный протест, то никто из присутствующих не может навредить обвиняемому. Другими словами, Гарри дал Сириусу временную отсрочку.
Не видя выхода, Фадж направился к воротам вместе с тремя аврорами, которые с трудом сдерживали улыбки. Им, очевидно, казалось забавным то, что министра магии перехитрил тринадцатилетний подросток. Сириус оставался в Хогвартсе и пока держался далеко от парня. Пока Гарри наблюдал за отбытием министра, то старался не показывать и малейшего признака слабости. Едва министр с аврорами исчезли, как Гарри мгновенно оказался в объятиях Блэка и Люпина. Это было последнее, что он помнил. Дальше была лишь темнота.
Глава 20. Передача традиций.
Отдаленные голоса вырвали Гарри из объятий сна. Он чувствовал себя обессиленным, голова раскалывалась. Постепенно он осознал, что лежит на кровати, плотно укрытый одеялом, и что‑то давит ему на грудь. Гарри, застонав, поднял руку, чтобы убрать это, и ощутил под пальцами такую знакомую шерсть. Полуночник. Положив руку ему на шею, Гарри расслабился, почувствовав, как вновь погружается в сон. Полуночник был в безопасности, чего ещё он мог сейчас пожелать?
Дверь внезапно открылась, наполнив комнату гамом. Было так много голосов, что разобрать что‑либо не представлялось возможным. Однако дверь быстро закрылась, уменьшив, к облегчению Гарри, шум ― голоса теперь были слышны лишь как далекое перешептывание. Он не хотел никого видеть ― он хотел только спать.
– Вижу, Сириус нашел отличную подушку, ― радостно произнес кто‑то голосом Дамблдора. ― Да, оба заслужили эти деньки спокойствия и мира после стольких лет. Могу только надеяться, что они не будут последними в их жизни.
Гарри почувствовал на лбу чью‑то мягкую руку.
– Ну, похоже, Сириус решил самым первым поговорить с ним, ― добавил тихий голос профессора Люпина. ― Думаю, он переживает за Гарри, который так хочет иметь настоящую семью. Как считаете, сколько у нас времени, прежде чем министр заберёт его под стражу?
Профессор Дамблдор вздохнул.