355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Че » Путешествие в прошлое (СИ) » Текст книги (страница 4)
Путешествие в прошлое (СИ)
  • Текст добавлен: 23 декабря 2019, 14:30

Текст книги "Путешествие в прошлое (СИ)"


Автор книги: Ксения Че



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– О чём задумалась?

Зефир помедлила секунду, а потом обхватила руками парня и уткнулась носом в его грудь. Он был здесь, и ей сразу стало так спокойно.

Слова, которые Зефир собиралась сказать, застряли где-то в горле большим комком, она просто обнимала своего друга. Потом, подняв голову, чтобы заглянуть в его глаза, произнесла:

– Ты сегодня был лучшим викингом…

Бьёрн кивнул.

– Ты победил, и теперь любая местная красавица будет у твоих ног…

– Мне не нужна любая, – Бьёрн смотрел прямо в глаза Зефир.

– Хельга очень красивая…

– Она не ты, – он провёл рукой по её волосам, заплетённым в косы и, не удержавшись, легонько дёрнул за одну из них. В детстве Зефир нещадно лупила любого, кто так делал. Только не его.

– Весёлая, судя по всему, и хорошо танцует…

– Не так, как ты, Зеф, – Бьёрн склонился к ней.

Слова у Зефир закончились. Она обернулась на заходящее солнце. Почти всё, как в тот вечер, с которого всё началось. Разве что они не на заднем дворе её отчего дома. Девушка решительно повернулась к Бьёрну.

– Поцелуй меня…

– Я думал, ты никогда больше не попросишь, – прошептал он, нежно касаясь губ Зефир своими губами.

Комментарий к Глава 9. Лучший викинг

Я вернулась, мои хорошие. Приятного вам чтения!

========== Глава 10. Йоргенсоны снова на коне ==========

– Ну как и вчера всё прошло? – подтолкнула локтем Астрид Зефир.

– Ты это о чём? – невинно захлопав ресницами и покрывшись румянцем, ответила вопрос на вопрос девушка.

Домой Зефир вернулась так поздно, что все уже давно спали, хотя праздник в Большом Зале длился чуть ли не половину ночи. Впрочем, пиршество будет повторяться и следующие дни, так что викинги старались не особенно задерживаться – немногим хотелось проспать второй тур Игр. Зефир неслышно проскользнула в дом Хофферсонов и юркнула в постель, не разбудив Астрид.

– Ой, да не прикидывайся! – продолжала допытываться Астрид. – Ладно, можешь не отвечать, вижу, как у тебя глаза сияют. А щёки цветом, как Кривоклык.

– Что? – возмутилась, улыбаясь Зефир. – Перестань, Астрид! Посмотрю я на тебя через пару дней.

Светловолосая девушка нервно провела рукой по волосам, отворачиваясь. Да, она обещала, что поговорит с Иккингом. Но кто сказал, что решиться на это будет просто?

Девушки с утра пораньше уже были на Арене. Астрид готовилась к сегодняшнему туру Игр в честь Дня Весения. У неё было твёрдое намерение выступить достойно. Она не сомневалась, что лучше подготовлена, чем близнецы и Рыбьеног и даже, прости Тор, Иккинг. А вот со своим «парнем» Сморкалой ей придётся побороться. Зефир пришла на Арену, скорее, для поддержки. Несмотря на то, что легла она очень поздно, вскочила она ни свет ни заря, ведь влюблённые не склонны к долгому сну. Зефи лениво покручивала в руке одну из боевых секир. Не собираясь, впрочем, пускать её в ход. Воспоминания о вчерашнем вечере были слишком… неправдоподобными и прекрасными, и ей не хотелось ни с кем ими делиться. Она заранее представляла, как покраснеет, когда увидит сегодня Бьёрна. И заранее злилась и на него за приобретённую над ней власть, и на себя – за то, что ей это нравится. Эх, а мама во всём была права.

– О-о, моя принцесса, уже во всеоружии, – расплылся в улыбке вошедший на Арену Сморкала.

– Отбрось свои фальшивые улыбки, Йоргенсон, – остудила его пыл Астрид. – И готовься к проигрышу.

Мельком девушка видела, что на Арену заходит Иккинг вместе с Рыбьеногом. Астрид с Зефир переглянулись. Неустрашимая Хофферсон искала поддержки у подруги, потому что сейчас она собиралась покончить с одним из недоразумений.

– Я никогда не проиграю девчонке! – возмутился Сморкала.

– Ах так! Тогда… тогда, – Астрид смотрела на Иккинга, который подходил всё ближе, – между нами всё кончено!

– Что? Детка, но…

Астрид схватила Сморкалу за жилет и притянула к себе, тихо протараторив:

– Спасибо за помощь, Сморкала, но на этом наш спектакль заканчивается, – она резко оттолкнула от себя парня.

– Ох, – выдохнул Сморкала от неожиданности, но потом быстро сообразил что к чему: зря его в недалёкости обвиняют, соображает он, когда надо, весьма неплохо. – Ну и ладно! Найду себе кого получше.

Иккинг и Рыбьеног поравнялись с ребятами.

– Забирай её себе, Карасик, – бросил Сморкала удивлённо вскинувшему брови Иккингу.

Йоргенсон отошёл от ребят несколько обескураженный. Астрид могла хотя бы предупредить, что она задумала. Но тут он увидел близнецов, и его грусть смыло волной радости – вот уж с кем ему удастся в волю повеселиться сегодня днём да и после на пиру.

***

Игры должны были вот-вот начаться. Трибуны вокруг Арены уже заполнились викингами. Стоял прекрасный солнечный день, народ был воодушевлён и предвкушал зрелище. На трибунах шли споры о том, кто победит в этих Играх. Выбор был небольшой – всего шестеро всадников. Многие болели за потомственного победителя Игр Дня Весения – Сморкалу. Так уж вышло, что семейство Йоргенсонов ни разу не проигрывало в соревнованиях. К немалому неудовольствию Стоика.

Ребята уже подготовились к выходу и ждали, когда вождь произнесёт приветственную речь, чтобы выйти в центр Арены.

– Эй, Иккинг! – окликнул Сморкала друга. Он уже вошёл в раж, предчувствуя громкие овации в свою честь. – Угадай, кто сегодня будет победителем?

– И кто же, Сморкала? – закатив глаза, произнёс глава наездников.

– Ты не только хилый, но и глупый? – захохотал Сморкала. – Я, конечно!

Иккинг отвернулся, сжимая кулаки. Он предчувствовал, что сегодняшний день не принесёт ему ничего хорошего. Единственная надежда на завтрашний день и соревнования на драконах.

– Не переживай, милый, – Забияка обвила плечи парня рукой. – Всё равно ты остаёшься нашим главным и, – она театрально воздела свободную руку к небу, – великим покорителем драконов! – торжественно закончила близняшка.

– Да-да, – Иккинг снял с плеч её руку и пошёл от девушки прочь.

А Забияке невольно вспомнились слова Зефир о Сморкале, и она повернулась к брюнету, поставив руки на пояс. Ей, конечно, нравилось быть девушкой покорителя драконов, но ещё ей и правда хотелось бы чувствовать силу парня, когда она прикасается к нему. Иккинг, мягко говоря, был худоват. То ли дело Сморкала. Да и, положа руку на сердце, с ним ей было намного интереснее, чем с Иккингом. Сын вождя был тем ещё занудой. Кому интересны книги и бесконечные разговоры о драконах? Разве что Рыбьеногу? Намного веселее летать на этом самом драконе и поджигать легковоспламенимые предметы. Как, например, они вчера ночью и сделали с братом.

– Славные викинги! Племя Хулиганов и гости нашего острова, приветствую вас на втором дне Игр в честь начала весны! Вчера у нас был очень зрелищный день, но, думаю, и сегодняшний вас не разочарует. Сегодня выступают драконьи наездники! – трибуны взорвались приветственными криками, под которые юные викинги вышли в центр Арены. – Мы начинаем!

***

Зефир сидела на трибунах и смотрела, точнее изо всех сил старалась не смотреть, как позорится её отец. «Боги, боги, что же это? И это мой папа? Мудрый, сильный, такой умный и добрый, справедливый и всеми уважаемый вождь? Этого не может быть! Ой!» В этот момент Иккинг растянулся под самой тощей из всех возможных овец, споткнувшись о какой-то камень. Шло второе состязание, в котором юным всадникам надо было перетащить как можно больше овец из одного конца Арены в другой. Побеждал, разумеется, тот, у кого напуганных странными конкурсами викингов животных было больше.

Зефир закрыла лицо ладонями и выглядывала одним глазом сквозь пальцы. Она вся покрылась краской, ей не хотелось верить в то, что она видит. Она знала своего папу совсем другим.

– Привет, Зеф, – рядом с девушкой на скамью опустился Бьёрн. – Как дела у наших родичей.

Зефир мрачно глянула на парня и буркнула:

– Сам посмотри.

Иккинг в этот момент пытался выбраться из-под овцы, в то время как остальные участники с азартом бегали по Арене туда-сюда. Из загона Сморкалы овцы уже вываливались, засовывать их было уже решительно некуда, но Йоргенсон был очень упёртым.

В первую секунду Бьёрн едва не прыснул со смеху, но посмотрев на Зефир, которая, к счастью, не заметила промелькнувшей на губах друга улыбки, он сдержался.

– Да-а, – протянул он, – беда…

– Катастрофа! И зачем я хотела увидеть своего папу в юности? Чего ради? Чтобы потом не суметь смотреть ему в глаза? – сокрушалась Зефир.

Бьёрн молчал, не зная, что сказать. Первые недели он стеснялся своих родителей, теперь настала очередь Зефир. Он понимал её. Когда они вернутся домой, им непросто будет снова увидеть в тех взрослых и мудрых людей.

В эту минуту где-то позади раздался насмешливый голос.

– Стоик! Может, перестанешь позориться и вручишь медаль сразу моему сыну? – это от души хохотал Слюнявый.

Вождь племени Хулиганов отмахнулся от боевого товарища и отвернулся от него, потирая лицо рукой.

– Не обращай на него внимания, – поддержал друга Плевака. – Ты же знаешь, он всегда был выскочкой и хвастуном.

– Как и все Йоргенсоны! Вот бы хоть раз утереть ему нос!

– У тебя был шанс в юности, но ты его упустил, – пошутил Плевака. Но увидев, как покраснел и раздулся от гнева Стоик, тут же примирительно добавил: – Зато ты – Вождь!

– Вот именно, не забывай об этом!

Стоик надеялся, что хотя бы в этом году его сыну удастся проявить себя. У него же Ночная Фурия, в конце-то концов! Его сынишка был не такой, как остальные дети племени. Худенький такой, что Стоик иногда боялся, как бы его не переломило от дуновения ветра. С другой стороны, силы духа в нём было не занимать. Он умел отстаивать свои позиции. И хотя, как вождя, который требует подчинения приказам, Стоика это раздражало, но, как отца, это не могло не радовать.

– Не могу на это смотреть! – воскликнула Зефир, когда Иккинг сошёл с дистанции в следующем состязании – беге на бревне. Она повернулась к Бьёрну и спрятала лицо у него на плече.

Юноша неловко приобнял подругу, не зная, как она отнесётся к этому жесту. Вчерашний вечер был незабываемым, но сегодня новый день. Вдруг она передумала? Но Зефир только ещё больше зарылась в ткань рубахи Бьёрна, закрывая пылающие щёки ладонями. «Нет, это ужасно! Просто ужасно!» – думала она о происходящем.

Зато, к чести Астрид, надо сказать, что она шла по очкам вслед за Сморкалой, почти не отставая. Она была ловкая и сильная, смелая и бесстрашная. И пока Зефир пряталась, слишком зациклившись на том, какой неловкий и, прямо скажем, хилый, её отец, Бьёрн ей на ухо комментировал все действия Астрид, желая немного подбодрить девушку. И та потихоньку начинала выглядывать из своего укрытия и посматривать на Арену. Ну, хотя бы мамой можно гордиться не без оснований.

Соревнования в общих дисциплинах были завершены. Лидерами вышли Сморкала и Астрид, которой не хватало всего пары очков, дальше шёл Рыбьеног, замыкали группу близнецы и Иккинг.

Стоик, хоть и был в ужасном настроении из-за подколок Слюнявого, всё же произнёс весьма благодушную речь в заключение и снова напомнил о шумном пиршестве в Большом Зале.

– Слава Тору, этот ужасный день завершается! – выдохнула Зефир.

– Мы всё ещё можем его заметно улучшить, – с лукавой улыбкой сказал Бьёрн, заправляя за ухо девушки выбившуюся из косы прядь.

Зефир шутливо оттолкнула парня.

– Нет, ты всё-таки копия своего отца! – засмеялась она, и они вместе пошли на Арену к своим родителям-друзьям.

А там в это время участники соревнования бурно обсуждали прошедшие состязания. Близнецы чуть не подрались из-за того, по чьей вине в их тандеме они оказались чуть ли не последними. Рыбьеног поспешил к своей любимой Сардельке. Кривоклык и Беззубик добродушно подтрунивали друг над другом. Барс и Вепрь нависли над своими шумными наездниками, переглядываясь и ожидая, когда им можно будет вмешаться.

– Ты сегодня хорошо выступала, – смущаясь и заикаясь сказал Иккинг, обращаясь к Астрид.

– Ты тоже молодец, – подбодрила девушка.

Иккинг покачал головой, хорошо понимая, что до «молодца» ему очень далеко. Тут же влез Сморкала, подливая масла в огонь.

– Молодец? Он? Астрид, да у тебя со зрением проблемы! Иккинг, может, сдашься и не будешь позорить свой клан?

– Завтра всё будет по-другому! – возразил Иккинг.

– Это ещё почему? – не унимался Сморкала.

– Потому что завтра вы будете выступать на драконах. А нет никого быстрее Ночной Фурии, – неожиданно для всех произнёс Бьёрн.

– А Иккинг – самый лучший наездник, – добавила Зефир, чувствуя благодарность за то, что её друг занял позицию не своего отца. А она знала, как он бесконечно любил его и восхищался им там, у них дома. Девушка понимала, что этим он бережёт и её чувства, и хочет несколько сгладить хамоватость собственного родителя. «И откуда он такой умный взялся? Не похож ни на мать, ни на отца», – размышляла Зефир.

Три пары глаз удивлённо уставились на подошедших молодых людей. Они встали рядом с Иккингом и Астрид. Те с благодарностью приняли поддержку Зефи и Бьёрна.

– Что? Глупости? – отмахнулся Сморкала. – То, что он первый сел на дракона, ещё не делает его лучшим наездником. Так что завтра Сморкоклык задаст тебе и твоему дракону жару. Так ведь, Кривик?

Ужасное Чудовище согласно выпустило столп пламени, едва не подпалив макушку хозяина, и вернулось к препирательству с Беззубиком.

– Так-то! – довольно сказал Сморкала. – Йоргенсоны снова на коне! – и он ушёл разнимать близнецов, потому что наступила пора идти на пир в Большой Зал.

– Знаешь, Иккинг, – обратилась к сыну вождя Астрид, – было бы здорово, если бы кто-нибудь утёр нос этому зазнайке. Ставлю на тебя.

Молодые люди большой и шумной компанией, споря о том, кто из них лучший наездник и кому улыбнётся удача завтра, направились в Большой Зал.

========== Глава 11. Ночной полёт ==========

– Эй, Зеф, может, уйдём отсюда? – спросил Бьёрн у подруги.

Они вместе с друзьями веселились на пиру после завершения второго дня соревнований в честь дня Весения, и уже сбили все ноги, без устали танцуя в центре Зала. А сейчас Зефир сидела на скамье, наблюдая за танцующими Иккингом и Астрид. Щёки Хофферсон порозовели то ли от кадрили, то ли оттого, что рядом был всадник Фурии. Хотя он отчаянно путался под ногами и танцором был слабым, возможно, из-за своей левой ноги, но Астрид этого совершенно не замечала. Поначалу девушка противилась выходить из-за стола, утверждая, что танцы – это глупости и совершенно не её. Хитрая Зефир «случайно» толкнула Иккинга, и тот едва не сбил с ног Астрид, когда та уже собиралась уходить. Взявшийся из ниоткуда Бьёрн сказал, улыбаясь и хлопая по плечу всадника:

– Ну, вот и Астрид, Иккинг, ты же хотел показать своё умение не только вести драконов. Так что давайте, музыка там, хоровод тоже, – и он выпихнул смущающихся и краснеющих ребят в центр Большого Зала, где они присоединились к остальной молодёжи.

– Так, с этими справились, – сказала Зефир. – Теперь – твои, – она кивнула в сторону близнецов, которые о чём-то горячо спорили, пока Сморкала с неописуемой скоростью поглощал пиршественное угощение. – А твой папа всегда так много ест? – задумчиво поинтересовалась Зефир.

– Раньше я не обращал на это внимания, – признался Бьёрн. – Пойдём, надо как-то отвлечь его от сочной баранины и привлечь к… скажем прямо, не такой сочной маме.

Зефир прыснула. Её друг явно втянулся в игру по сведению любящих сердец. И это было так. Особенно теперь, когда наконец Зеф ответила ему взаимностью. Бьёрн готов был обнять весь мир и переженить половину Олуха, лишь бы все были так же счастливы, как и он.

– Я беру на себя Задираку, чтобы под ногами не путался, – сказала Зефир, и они направились к своей цели.

– Привет, – девушка уселась рядом с близнецом, прервав его жаркий спор с сестрой.

– Здорово, – Задирака снова отвернулся, намереваясь победить в словесной перепалке, но вдруг увидел, что сестра его уже занята разговором с Бьёрном. – Ну вот, а я был так близок… – разочарованно произнёс светловолосый юноша. Ему так редко удавалось переспорить Забияку.

– Знаешь, я тут видела одну девушку, точнее, слышала, как она шушукается с подружками. Она… думаю, тебе стоит пообщаться с ней.

– Зачем это? – непонимающе посмотрел на собеседницу Задирака.

– Просто поговорить, пообщаться… так делают нормальные люди, – у Зефир никогда не хватало терпения на разговоры с Задиракой. Даже дома.

– Ты на что-то намекаешь, но я не понимаю на что, – подозрительно покосился на девушку с рыжеватыми косами юноша. Эти новенькие вели себя как-то слишком уж раскованно в их маленьком коллективе.

Зефир закатила глаза.

– Ладно, я скажу прямо. Сейчас пир, танцы, молодые и красивые девушки Олуха пришли сюда не просто так, не стены подпирать и не баранину жевать. Им хочется, чтобы на них обращали внимание – смотри, в каких они ярких платьях и сарафанах, – так что иди и обрати своё внимание на ту, что уже обратила внимание на тебя!

– Э-э… ладно. Хотя я всё равно не понимаю зачем, – Зефир испытала острое желание стукнуть Задираку чем-нибудь тяжёлым по голове. – Которая из них?

– Во-о-он та. Её зовут Хельга.

– Имя мне уже нравится, созвучно с Хельхеймом, – Задирака поднялся, его глаза загорелись.

Зефир довольно улыбалась. Хельге не удастся так уж легко отделаться от близнеца – это была маленькая месть девушки за то, что соперница посмела засмотреться на её Бьёрна.

Зефир посмотрела на танцующих своих будущих родителей. Ну, слава Тору, всё потихоньку налаживается. Она заметила, как к ним присоединились и Сморкала с Забиякой.

– Это было непросто, – сказал Бьёрн, присаживаясь рядом с подругой. – Похоже я приглянулся собственной матери.

– Что? – Зефир чуть не до потолка подпрыгнула. – Ну уж нет!.. Я… только одну отвадила…

– Шутка! – Бьёрн обнял девушку за плечи. Она была так ошарашена его «шуткой», что даже не двинула локтем ему под рёбра, хотя при прочих обстоятельствах не преминула бы это сделать. – Во всяком случае, отправить этих двоих танцевать было сложнее, чем твоих. А с кем это танцует Задирака? – Зефир посмотрела на олуховскую молодёжь. Действительно, Задирака танцевал. С той самой Хельгой. Зефир рассмеялась, и Бьерн удивлённо посмотрел на неё.

Они посидели какое-то время, а потом он спросил её:

– Эй, Зеф, может, уйдём отсюда?

Зефир с некоторым удивлением отметила про себя, как его голос вызывает у неё мурашки по спине. Она представила звёздную ночь и свежий воздух за пределами душного Большого Зала… и Бьёрна рядом с собой, и с воодушевлением кивнула.

– Пойдём.

Спустившись по длинным ступеням, молодые люди несколько помедлили. Бьёрн развернул свою широкую ладонь и предложил её Зефир. Она с улыбкой вложила свою руку в его, и они, сплетя пальцы, направились на своё излюбленное местечко.

Бьёрн расстелил на траве свою накидку и, устроившись на ней, потянул к себе Зефир. Девушка села рядом, откидывая назад косы и опираясь на руки. Она смотрела на бледные отсветы луны, которые оставляло светило на морской глади. Эти дни выдались на редкость тихие и спокойные, никаких штормов, дождей. Лишь солнце, облака и ветер. А сейчас – прекрасная луна.

– Как думаешь, мы вернёмся когда-нибудь домой? – спросил юноша.

Зефир посмотрела снизу вверх на Бьёрна. Она не знала. Сколько они уже живут в прошлом? Скоро будет уже целая луна как. Девушка так увлеклась кукловодческими играми, что как-то совсем позабыла, что это не совсем её мир и не их с Бьёрном дом. Но ей здесь было так интересно! Мама там, на Новом Олухе, была такой мудрой женщиной, а здесь она девчонка, ровесница своей дочери, и Зефир так нравилось болтать с ней обо всём. И драконы! Разве может быть что-то лучше полёта? Полёт!

– Знаешь, что я хочу? – вместо ответа спросила девушка. Бьёрн внимательно вглядывался в лицо подруги, предчувствуя неприятности. – Полетать.

– Полетать? Но… как… – Бьёрн замолчал. Чего ещё можно ожидать от дочери вождя? Она всегда делала то, что хочет. – Хорошо, чьего дракона мы украдём?

– Не украдём, а позаимствуем, – лукаво улыбнулась Зефир. – Боюсь, что Беззубик нас к себе не подпустит. Да и с его хвостом управиться не так-то просто. Сардельку беспокоить не будем – у неё тонкая душевная организация. Кривоклык нас живьём сожжёт. Громгильда или Пристеголов? – Зеф сделала вид, что думает, но на самом деле выбор был уже сделан. – Астрид нас прибьёт, если мы дотронемся до её дракона. Придётся воспользоваться любимцем твоей мамы, тем более, что он так к тебе привязался.

– А Беззубик любит тебя! – возразил Бьёрн. – Вон сколько рыбы он ради тебя таскает у Кривоклыка, тот уже исхудал, несчастный.

– Тебе не всё равно, на ком летать без спросу?

– Желательно на том, после которого будет поменьше последствий. Ладно, Барс и Вепрь, мы идём.

Зефир радостно захлопала в ладоши, подпрыгивая.

– Ура, ура! Бьёрн – ты лучший! – пританцовывала на месте Зефир.

– Да-да, я знаю, – вздыхая произнёс Бьёрн. – И так с самого детства. Ты что-то задумала, а верный лакей идёт исполнять.

– Не поняла, – замерла на месте Зефир. – Ты меня обидеть хочешь, Йоргенсон?

– Да нет, ну что ты, – Бьёрн примирительно обнял за плечи Зефир, и они пошли в сторону деревни. Сейчас им предстояло дело весьма любопытное – украсть Пристеголова, точнее, позаимствовать.

Большая часть деревни ещё была на пиру, в Большом Зале, как и всадники Барса и Вепря. Молодые люди зашли в драконюшню Торстонов. Дружба викингов и драконов только начиналась, не многие рискнули завести себе летающих ящеров в качестве подспорья в хозяйстве. Но Торстоны были исключением – в новых отстроенных драконюшнях, кроме Барса и Вепря, спали и два дракона родителей близнецов.

Потихоньку, чтобы не разбудить спящих ящеров, Зефир и Бьёрн подкрались к Пристеголову.

– Эй, Барс, – юноша осторожно погладил морду правой головы. Дракон приоткрыл олин глаз, посмотрел на пришельцев, которые его разбудили и недовольно забурчал. – Ну-ну, дружок, а если я дам тебе рыбки? – Бьёрн выудил рыбину из ведра, которое они нашли при входе.

Барс распахнул и второй глаз, вытягивая шею. Он облизнулся и склонился к Вепрю, что-то застрекотав ему. Левая голова тут же проснулась, и дракон приступил к вечерней незапланированной трапезе. Закончив, головы облизнулись и вопросительно посмотреть на Бьёрна и Зефи.

– Ну что, сорванцы, полетаем? – Бьёрн снял со стены седло и замер, ожидая ответа.

Барс и Вепрь перемолвились парой фраз и опустили головы, чтобы ребята смогли надеть на них сёдла. Бьёрн и Зефир радостно переглянулись.

Не прошло и десяти минут, как Пристеголов взмыл в небо с двумя молодыми людьми. Дракон летел на удивление плавно и спокойно. Он облетал остров, осторожно неся своих всадников, словно понимая, что они новички. Зефир и Бьёрн, помня все наставления Иккинга, просто доверились дракону. Они смотрели на ночное небо, полное звёзд, спокойное море, шумевшее у самых берегов острова, видели, как чернеет лес, а там, где стояла деревня, были заметны крошечные огни. Большой Зал возвышался над площадью и разноцветными домами викингов.

– Боги, это прекрасно! – воскликнула Зефир, вскинув руки вверх и подставляя лицо ветру.

Бьёрн в ответ засмеялся, он чувствовал, как кровь его кипит, как сильно бьётся сердце, как свеж воздух, пахнущий морем и травами с Олуха. Он чувствовал себя свободным. И никакого страха. Как же можно было отпустить драконов в какой-то там Тайный мир? Ведь им так хорошо рядом с людьми, которые о них заботятся!

Вдруг Барс с Вепрем занервничали, замотали головами. В отдалении Бьёрн и Зефир заметили что-то полыхающее, быстро надвигающееся на них. Они еле успели увернуться – мимо пронеслось Ужасное Чудовище, лязгнув рядом с Пристеголовом зубами. На спине дракона сидели Сморкала и… Забияка? Но Зефир ничего не успела сказать по этому поводу, потому что они услышали чьи-то голоса в небе, но разглядеть, кто это, не могли.

Позади раздалось громкое хлопанье крыльев, Барс с Вепрем, парившие на одном месте, обернулись и встревоженно вскрикнули – Ужасное Чудовище развернулось и летело обратно прямо на них. Барс посмотрел снова вперёд, и Бьёрн отчётливо услышал чей-то смех и хлопанье ещё одних крыльев. Двуглавый дракон запутался, он вертел шеями то в одну, то в другую сторону. Драконы приближались…

– Кривоклык!..

– Беззубик!..

– Не-е-ет!

Хаос из крыльев, криков людей и драконов, и весь этот клубок рухнул вниз.

– Зеф, ты в порядке? – Бьёрн помог девушке подняться.

– Ох, это было больно, – простонала она, потирая ушибленное плечо.

Молодые люди осматривали место происшествия. Где-то позади, кряхтя, с земли поднимались Сморкала и Забияка. А прямо перед ними недовольный Беззубик ворчал, помогая своему всаднику. Позади Фурии раздался голос Астрид.

– Боги, что это было?

«Мама?» – удивилась про себя Зефир.

– Все целы? – к молодым людям подбежал Иккинг.

Зефир, опустив глаза, кивнула. Папа всегда такой: сначала волнуется и спрашивает, все ли живы, а потом, когда всем оказана помощь, ругается. Поэтому она внутренне сжалась, ожидая отчитывания, и не ошиблась. Когда Иккинг убедился, что все целы, он напустился на неё и Бьёрна.

– Что вы здесь делаете? И почему вы на Барсе с Вепрем? Кто вам разрешил взять дракона? Почему не сказали ничего?

– Эй, – Забияка, пошатываясь, дошла до ребят, – откуда у вас мой дракон? – постепенно до неё начало доходить произошедшее.

Потом она увидела Иккинга и, что ей было совершенно несвойственно, Забияка вдруг покраснела и потеряла дар речи. Слева позади неё стоял Сморкала.

– Э… хм… Иккинг? Я думала, ты на пиру…

– То же я думал и про тебя, – совершенно спокойно ответил Иккинг.

– А мы тут… – Забияка беспомощно повернулась к Сморкале. Впервые никакая ложь не приходила ей в голову.

– Всё нормально, – отмахнулся Иккинг, и сам покраснел до макушки, когда к нему подошла Астрид. Забияка прищурилась, глядя на свою подругу.

Бьёрн и Зефир обменялись едва заметными улыбками. Оказывается, не только им захотелось насладиться ночным полётом на драконе.

– Так, ладно, – Иккинг решил сосредоточиться на главном. Он повернулся к Бьёрну и Зефир. – Вы хоть понимаете, что натворили? Хорошо, что никто не пострадал! Вы ещё не готовы летать на драконах самостоятельно. И вы могли навредить Барсу с Вепрем, а им завтра принимать участие в соревнованиях! Вы не подумали, что тем самым можете испортить всё выступление близнецам?

Бьёрн молчал, глядя в землю. Он чувствовал себя, словно маленький мальчик, а Иккинг ему сейчас представился тем взрослым и сильным вождём, каким он его и знал и которого слушался каждый житель Нового Олуха. Зефир тоже виновато молчала. На них хмуро смотрело четверо драконьих всадников, и ребята еле сдержались, чтобы не сказать: «Простите, мам, пап», – как извинялись они не один десяток раз на Новом Олухе за свои проделки.

– Это было безответственно с вашей стороны, – закончил Иккинг.

– Прости, – тихо сказала Зефир. – Но ночь такая удивительная, вот я и предложила Бьёрну…

– Нет, это целиком моя вина, я мог бы её отговорить…

– Перестань меня всё время защищать и выгораживать! Ты всегда так делаешь, и дома тоже! – возмутилась Зефир.

– А как иначе, ты пропадёшь без меня!..

– Кхм, кхм, – Астрид привлекла к себе внимание. – Оставьте свои споры на другое время. А сейчас нам всем стоит вернуться в деревню.

– Астрид права, – согласился Иккинг. – Сморкала, забирай Бьёрна, я отведу домой Зефир, Астрид и Забияка – за вами Барс и Вепрь.

– Но я не хочу лететь на Барсе! – Астрид бросила смущённый взгляд на Забияку. Её страшила мысль объясняться с подругой, почему она проводила время с её парнем.

– На Вепре, дорогуша, Барс – мой дракон, – поправила близняшка.

– Неважно, – оборвал все споры Иккинг. – Астрид, сделай, как я прошу. Забияка…

– Да, милый?

Иккинг поморщился.

– Ничего, потом поговорим. По драконам!

Бьёрн бросил прощальный взгляд на Зефир, и та поплелась вслед за своим папой к Беззубику. Фурия утешительно заурчала, тыкаясь в ладонь девушки. Барс с Вепрем на прощание потёрлись головами о Бьёрна, вызвав недовольное ворчание Забияки. Она решительно не понимала, почему этим двум так приглянулся новенький. Астрид нехотя взобралась на Вепря. Сморкала подозвал Кривоклыка, и три дракона взмыли в воздух.

Ребята летели молча до самой деревни, а потом разошлись каждый в свою сторону. У каждого на душе остался какой-то неприятный осадок.

========== Глава 12. Разговоры ==========

Зефир сидела позади Иккинга и чувствовала себя маленькой девочкой, которую папа вот-вот поставит в угол. Хотя папа так никогда не делал. Он обычно садился на корточки и смотрел ей прямо в глаза. Долго и терпеливо. От этого молчания ей всегда становилось неловко, и она сама признавалась ему во всех своих шалостях. Чего греха таить, в половине из них участвовал и её лучший друг. Бьёрн никогда не рассказывал, как его наказывал Сморкала за проделки, и отделывался обычно общими фразами или отмахивался, так что взаимоотношения отца и сына семейства Йоргенсон для Зефир были покрыты завесой тайны.

Полёт был недолгим. Пока все три дракона летели вместе, всадники молчали. Над деревней они разлетелись в разные стороны. Беззубик приземлился возле дома Хофферсонов, Иккинг спрыгнул на землю и помог сойти Зефир. Девушка по-прежнему не поднимала глаз, стыдясь своего необдуманного поступка. Беззубик, как обычно в присутствии новенькой, принялся вертеться возле неё. Иккинг уже даже привык к этому странному поведению драконов.

– Спокойной ночи, Зефи, – сказал Иккинг. – Увидимся завтра на Играх, – он уже собирался снова вскочить в седло, как девушка остановила его.

– Подожди. Иккинг, извини. Мне жаль, что я разочаровала тебя сегодня.

– Разочаровала? Нет, что ты. Просто я не ожидал такого. Мы же вместе тренируемся и летаем. Я почему-то не думал, что вы украдёте одного из наших драконов…

– Мы не крали, а позаимствовали! К тому же, Барс и Вепрь обожают Бьёрна, этих двоих даже уговаривать не пришлось.

– О, они драконья копия близнецов, – засмеялся Иккинг. – Им только дай повод устроить что-нибудь эдакое.

Зефир так и подмывало спросить об Астрид, но она молчала. Вдруг Иккинг её неправильно поймёт? Всё же здесь, в прошлом, они не такие уж близкие друзья.

– Ладно, я пойду. Наверно, и Астрид скоро вернётся… – Зефир попрощалась со всадником, погладила морду Беззубика и скрылась за тяжёлой деревянной дверью.

Она проскользнула в темноте на ощупь в их с Астрид спальню и улеглась в одежде поверх яркого покрывала, ожидая, когда вернётся её подруга.

***

– Как вы додумались стащить дракона близнецов? – спросил Сморкала, опуская Кривоклыка неподалёку от дома вождя.

– Зефи захотела полетать.

– Девчонки! – фыркнул Сморкала. – От них одни проблемы, – сказал он со знанием дела.

– Ты-то и сам сегодня попался на крючок. Как вы с Забиякой оказались на драконе посреди леса?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю