355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kris Stern » Тopsy-Тurvy (СИ) » Текст книги (страница 2)
Тopsy-Тurvy (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 01:30

Текст книги "Тopsy-Тurvy (СИ)"


Автор книги: Kris Stern


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Он ничего не ответил.

Успеваю прихватить по дороге тот самый конверт, что спрятал в своем кармане.

На кухне ставлю чайник. Надо покормить мальца чем-нибудь, а то он худой, как африканские дети. Нет, кости не торчат, ребра тоже, вообще фигура у него потрясающая, просто… Блять, Саллирайд, завязывай с этим! Мысленно влепив себе затрещину, оборачиваюсь, когда кто-то тактично кашлянул.

– Можешь отдать конверт?

Он не воробей, он попугай.

Снимаю чайник и оборачиваюсь к нему, махнув тем, что ему так нужно.

– Для начала ты сядешь, выпьешь чаю и расскажешь мне, почему я нашел тебя лежащим в темном переулке.

Он поджал губы.

– Мне правда… очень нужен этот конверт!

– А мне очень нужна твоя благодарность. Я тебя, между прочим, на своем хребте в свою собственную квартиру притащил, – кивком указываю на высокий стул у барной стойки. Стола у меня не было по той причине, что я живу один. И поесть могу даже в спальне. – Сядь.

– Пожалуйста, отдай мне…

– Малявка дурацкая, – не выдержав, силой надавливаю на его плечо, заставив опуститься на долбанный стул. – Не беси меня. Я ничего тебе не отдам, пока ты мне не объяснишь, что произошло. И зачем ты, кстати, вчера приходил в нашу компанию?

Он, сцепив зубы, принимает кружку с горячим чаем, а я остаюсь стоять у кухонного гарнитура, сложив руки на груди. Конверт в пальцах почему-то казался горячим.

– Что ты хочешь сначала услышать? – процедил он, смотря исподлобья.

– Не мешало бы для начала представиться.

Он, немного подумав, ответил:

– Кайл.

– Отлично, Кайл. А теперь хотя бы вкратце объясни, что произошло в переулке?

Он пожал плечами, вцепившись тонкими пальцами в стекло кружки.

– Ничего такого не произошло, я просто упал в обморок.

– Люди просто так в обмороки не падают.

– Может, я не спал прошлой ночью, потому что гулял с друзьями? Вот и отключился, – зло процедил он. – Отдайте конверт!

– Эй, – нахмурившись, мотаю головой. – Допрос не окончен. Что ты вчера делал в нашей компании и почему просил не продавать что-то?

Он тут же дернулся, забегав взглядом мимо моего лица. Вряд ли его так интересовала холостятская, пусть и с шиком обставленная, кухня. Кайл отхлебнул немного чая, крупно сглотнув.

– Это уже не имеет никакого значения, я просто ошибся адресом, – о да, невероятно убедительно.

Ладно, какая теперь разница? Раз в компании он больше не объявился, значит, ничего продать или не продать он не пытался. Иначе бы добивался своего более яро, чем ничегонеделание. И что теперь с ним делать? Он явно обо всем умалчивает. Оглядываю парнишку с ног до головы, придя к выводу – да, в этой кофте у него действительно оголяется плечо.

– Ладно, держи, – со вздохом протягиваю потрепанный коричневый конверт, который Кайл тут же выхватывает у меня из рук, судорожно распечатывая. Он так и не согрелся или его пальцы дрожат по другой причине? Карие глаза забегали по листку, а губы едва заметно шевелились, словно он изо всех сил сдерживался, чтобы не начать читать письмо вслух. Любопытство засвербело в животе – да что там такого важного? – но мальчишка замер, рвано выдохнув.

Его губы дрогнули, а он, словно сам того не поняв, выдохнул:

– У Лондона? Что за… – но тут же оборвал сам себя, небрежно сжав в пальцах такое же потрепанное, как и конверт, письмо. Он нервно улыбнулся. – Извините, можно мне в туалет?

Проведя ладонью по лицу, киваю.

– Конечно, он в конце коридора.

Кайл благодарно улыбнулся.

– Подогреть тебе ужин?

– Если вам не сложно, – с ответом он выбежал в коридор, а я тут же отвернулся, принявшись проводить раскопки в недрах своего холодильника. Обычно я готовлю на одного, но вчера из-за позднего возвращения после встречи с сенатором, заняться ужином так и не удалось, поэтому еду я заказал в ресторане. Их порциями можно целый отдел накормить. Нужно разогреть…

Хм… А Кайл не долго там?

Разогрев еду, выхожу в коридор, словно нутром чувствуя неладное.

Сердце вдруг выдало целую барабанную дробь.

– Кайл?

До туалета даже идти не пришлось.

В прихожей не было ни куртки пацана, ни его потрепанных кед. Мальчишка сбежал, ничего не сказав.

– Вот… малявка! – зло выругавшись, закрываю открытую входную дверь на замок, устало присаживаясь на тумбу в коридоре. Кажется, ужинать я сегодня буду опять в одиночестве.

Такое чувство даже, что меня это расстраивает. Потрепав себя по волосам, поднимаюсь, возвращаясь в кухню.

Что за чертов ребенок вообще? Из-за него последние два дня в моей жизни все вверх дном!

На кухонном столе помимо двух тарелок с едой, почти полной кружки остывшего чая, лежало кое-что еще. Подхватываю пальцами странный разорванный конверт, в котором до этого лежало письмо. Зачем-то пристально разглядываю коричневую бумагу, а взгляд вдруг зацепился за совсем мелкие выдавленные буквы в углу конверта.

– «Ваша жизнь уже не будет прежней», – прочел я, отчего-то осев на стул.

Внизу значилась подпись всего из двух слов.

«Тopsy-Тurvy».

– Вверх дном, – ошарашено пролепетал я, кажется, теперь понимая, что имел в виду этот воробушек, когда пришел к нам в компанию. Он не хотел, чтобы мы продавали антикварный магазин? Так это он не пришел на встречу вчера утром?

Пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, дотягиваюсь до сигарет на барной стойке, тут же прикуривая. Никотин кислым дымом осел на губах.

– Видимо, раз он не собирается продавать этот магазин, я его уже не увижу.

Соберись, Саллирайд, у тебя итак график съехал из-за этого пацана. Не хватало еще, чтобы крыша съехала туда же. В несколько глотков допивая за мальцом остывший чай, уверяю себя, что пора забыть мальчишку, которого больше никогда не увижу.

Тогда я еще не знал, что наша следующая встреча произойдет уже через пару дней.

Глава 3.

Работа – лучшее лекарство. Болит что-то? Работай усерднее и боль пройдет. Ноют ноги? Побегай по этажам с документами. Клин клином вышибает. Болит голова? Чаще говори с клиентами по телефону, тогда начнут болеть язык и уши. Иногда мне кажется, что трудотерапия даже психически нездорового человека поставит на ноги.

Работа – это хорошо. Лучше, чем все выходные сидеть в интернете, смотреть фильмы или пить с Джейд, которая непременно затянет меня в клуб или просто на прогулке найдет мне приключений на задницу.

– Доброе утро, мистер Саллирайд, – поприветствовала меня девушка на ресепшене, стоило мне в пятничное утро войти в здание компании. Улыбнувшись рыженькой красотке, киваю.

– И тебе доброго утра, – хотя на самом деле я нихрена не спал, почему-то мучаясь кошмарами. – Как дела?

– Здорово, сегодня же пятница, – радостно улыбнулась она. Слишком искренне для человека, которому приходится целый день стоять на ногах, встречая работников и посетителей. – А у вас?

– Просто превосходно, – сдохните все.

А я говорил, что я слишком много вру.

Улыбаясь, подмигиваю ей, проходя через холл в сторону лифтов, но… останавливаюсь прямо посередине.

И не потому, что вдруг передумал сегодня работать. Просто боковым зрением увидел уже знакомую мне крошечную фигуру с растрепанными черными волосами, собранными в хвост. И фигура эта сидела на диванах в холле, пристально смотря на меня.

Я мог бы пройти мимо и оставить свою жизнь течь привычным чередом. Я бы ходил на работу, тихо ненавидел Джейд за ее змеиный язык, постоянно пил кофе, много курил и старался бы совершенно ничего не менять в своей жизни.

Я ненавижу перемены.

Но так уж случилось, что внезапно появился ураган, который навел бессмысленный хаос в моих мыслях.

Нет, я так и не забыл плечо, торчащее из-под ворота вязаной кофты.

– Я думал, что больше не увижу тебя, Кайл.

И я медленно оборачиваюсь, глядя в ответ в эти большие карие глаза. Макияж на его лице меня даже не удивил. Он и без этого как-то не вписывался ни в какие рамки в моем сознании, так что эта его странность казалась вполне нормальной. Мальчик отчего-то поджал губы.

– Мне нужна твоя помощь.

Неожиданно.

Он сидел, облокотившись на колени, и положив подбородок на сцепленные в замок руки. Эта поза явно не подходила для замученного или напуганного человека. Мне казалось, что такие вот создания должны заламывать пальца, отводить взгляд в сторону, с мольбой смотреть. А не зло и настороженно, как смотрит этот пацан. И правда, зверек. Боится, но нападает. Развязываю шарф на своей шее, расстегнув верхнюю пуговицу на пальто. И делаю шаг ближе.

В холле не было никого кроме нас с Кайлом и девушки с ресепшена. Но ее работа и заключалась в том, чтобы быть невидимкой, если это необходимо.

– Ты сбежал, даже не поблагодарив меня за гостеприимство и спасение твоей жизни. Потому что ночевка под дождем в переулке вряд ли прибавила бы тебе жизненного тонуса. Скорее ты свалился бы с воспалением легких.

Он выпрямился, поднимаясь на ноги. Как-то небрежно поправив лямку от сумки, что была перекинута через его плечо, он подошел ближе, вставая почти напротив. Эта мелочь мне разве что до подбородка своей макушкой доставала.

Но сейчас он почему-то не был похож на ребенка. Взгляд был слишком уверенным для какого-то молокососа.

– Извини, – вкладчиво проговорил он. – И большое спасибо за твою помощь.

Внимательно вглядываюсь в серьезные, чуть злые глаза, усмехнувшись.

– Допустим, ты прощен. Чем я могу тебе помочь? Ты ведь даже не знаешь моего имени.

– Эмм… – он как-то слишком удрученно вздохнул. – Дело в том, что и ты моего…

– Мистер Саллирайд, – девушка с ресепшена вдруг подошла ближе, – я выписала пропуск вашему другу.

Что? Другу? Какому к чертям другу?

Она с улыбкой протягивает паспорт и пластиковый пропуск воробью. Видимо, заметив мой ошарашенный взгляд, рыжая испуганно промолвила:

– Это же… ваш друг? Просто… – она явно заволновалась, – просто он представился вашим другом, сказал, что живет у вас пока, вот я и… – она замолчала, испуганно глядя на меня. Ну да, поверить на слова какому-то сопляку и выписать ему пропуск это то еще нарушение Устава. – Я что…

– Все в порядке, – улыбнувшись, отвечаю ей. Голову бы тебе оторвать за то, что повелась за большие карие глаза этого пацана. – Спасибо тебе, как раз хотел попросить тебя о том же самом.

Девушка явно облегченно вздохнула, убегая на свое место. Парниша же, лукаво глянув на меня, показал пропуск.

– Но ты ведь тоже моего имени не знаешь.

Что?

– Ты представился вообще-то, если забыл, Кайл.

Он как-то странно поджал губы.

И тут меня осенило.

Выхватываю из его рук пропуск, пробегая взглядом по его фотографии и подписи: «Временный пропуск. Билл Кайлер».

Вот же… сопляк.

– Ты… – я сейчас или придушу его, или же просто вышвырну вон. Этот мелкий засранец соврал мне!

– Я был почти голым в квартире незнакомого человека! Ты что, серьезно думаешь, что я назвался бы настоящим именем? – спросил он, вздернув бровь.

Но логика в его словах была. Проведя ладонью по лицу, замученно смотрю на этого птенца и возвращаю ему паспорт.

– Ладно, черт с тобой, найденыш, пошли за мной. Мне нужно быть вовремя на рабочем месте.

Он как-то слишком хитро улыбнулся, кивнув. Что, неужели не сомневался, что я соглашусь его выслушать? Гаденыш мелкий. Кто может отказать таким красивым глазам? Вот и рыжая не отказала. И я такой же мудак.

– Найденыш? – усмехнулся он.

– А вдруг ты и в этот раз назвал не свое имя?

Разворачиваюсь, направляясь к лифту. Воробьеныш засеменил следом.

– Я постараюсь не врать. Это вообще случайно вышло.

– Ты когда кого-нибудь изнасилуешь, главное так же не оправдывайся.

– При чем тут изнасилование?

– Да так, к слову пришлось.

Он ошарашенно хлопал ресницами, после чего вдруг разразился хохотом.

– А ты забавный.

О да, оборжаться можно.

Дверь лифта пикнула, закрываясь.

– Я, правда, Билл. Это мое настоящее имя.

Оборачиваюсь к пацану, кивнув.

– Том. Меня зовут Том Саллирайд.

– Помоги мне, – почти шепнул он, смотря мне в глаза.

Сердце пропустило удар, а в замкнутом пространстве лифта вдруг стало слишком душно. Надеюсь, кондиционеры барахлят.

– Я постараюсь.


– Доброе утро, мистер… – Джейд замолчала, ошарашенно глядя на вошедшего в приемную вслед за мной пацана. – Салли, с каких пор ты приходишь на работу… Стоп! Так вот к чему был тот твой странный вопрос??

Она ткнула пальцем в Билла, а я прямо слышал, как шестеренки в ее голове ходуном заходили. Мальчишка вскинул бровь, а красные губы секретаря расползлись в какой-то многозначительной и слишком хитрой улыбке.

– В жопу уголовный кодекс, да?

Я аж воздухом поперхнулся.

– Джейд, черт возьми!

Девушка поиграла бровями. Я, почти взвыв, скидываю пальто куда-то в шкаф, не сильно заботясь о том, чтобы аккуратно повесить на плечики. У меня для этого секретарь есть! Овца одна. Которая сейчас гаденько улыбалась, поглядывая на ничего не понимающего найденыша.

– Ты, – кидаю взгляд на Джейд, – превратись, наконец, в чудо-секретаря и налей мне кофе, а ты, – оборачиваюсь к пацану, – а ты давай заходи в кабинет. У меня нет на тебя много времени!

Практически впихиваю мальца в свой кабинет и, убедившись, что до начала рабочего дня есть около минуты, успеваю показать пакостно хихикающей подруге оттопыренный средний палец и закрыть дверь. За стенкой раздался злобный женский ржач.

– У тебя весьма мм… некомпетентный секретарь, Салли, – почти ядовито протянул он последнее слово.

Плюхаюсь в свое кресло, глядя, как пацан расстегивает куртку, присаживаясь в кресло напротив.

– Я не такой, как некоторые, и имя себе не выдумываю. Салли – это прозвище. И эта стерва почти с рождения меня так зовет, считает, что это смешно.

– Это женское имя, – пакостно улыбнулся засранец.

– Лучше говори по делу.

– Ты, правда, хочешь помочь мне?

А у меня есть выбор, кроме, как выслушать тебя, вредный ты и наглый найденыш? Посмотрим, что там у тебя. Но хрен ты убедишь меня помогать тебе.

– Конечно, посмотрим, что может от меня зависеть, – деловито отвечаю ему.

Джейд вошла в кабинет, цокая каблуками, и вместе с ароматным кофе для меня поставила на стол перед нашим внезапным гостем чашку с чаем.

– Откуда у нас эта размокшая трава? – удивленно смотрю на секретаря.

Та хмыкнула.

– Если вы не пьете чай, это не значит, что я буду питаться вашим кофе, мистер Саллирайд. И да, – она мимолетом глянула на Билла, который снова включил звериный режим и недобро косился на девушку, – или я вношу вашего посетителя в распорядок дня на сегодня, или скажите мне цель его визита. Мне нужно что-то отвечать начальству, которое наверняка захочет посетить вас с утра.

Да пусть в жопу их пошлет. Уверен, ей тоже этого хочется.

– Хорошо, – потерев переносицу, киваю, – запиши его как клиента по продаже бизнеса.

Билл удивленно посмотрел на меня, а я хмыкаю.

– Ведь первый раз он сюда именно за этим приходил, – на взметнувшуюся вверх бровь Джейд поясняю, – тот антикварный магазин. Сделаем вид, что мы перенесли встречу на сегодня.

– Окей, – она выпорхнула из кабинета, а в меня вперились внимательные и злобные карие глаза.

Смотрю в ответ на найденыша, который отчего-то зло щерился.

– Что?

– Откуда ты знаешь про магазин? – почти прошипел он, начиная показывать клыки. И когда я успел стать дрессировщиком? Клянусь, в дипломе у меня стоит совершенно иная специальность.

Крутанувшись на стуле, усмехаюсь.

– Элементарно, Ватсон! На том конверте, который ты оставил у меня на кухне, сбежав из моего дома, когда я был столь вежлив и спас твою жизнь, была выдавлена надпись: «Тopsy-Тurvy». Это название сети тех антикварных магазинов, по поводу которых не так давно у нас была назначена встреча. И кто-то эту встречу сорвал. Пальцем показывать не буду.

Малой цыкнул, мотнув голову в сторону.

– От такой дедукции Шерлок Холмс бы в гробу перевернулся.

– Но я прав, так?

Он вздохнул, как-то нехотя оборачиваясь ко мне.

– Не совсем… – поджав губы, он смотрел на меня. Странно было видеть этого пацана в своем кабинете. Он весь совсем не сочетался с этой обстановкой. Все в моем кабинете было сделано в черно-белых тонах. Серебряные металлические отделки, все светлое, идеальный порядок, с утра наведенный секретарем. А Билл… этот птенец сидел опять растрепанным, в слишком широкой кофте молочного цвета, в коричневой куртке, каких-то бежевых штанах, старых кедах. С сумкой наперевес из старой потертой кожи. На шее помимо вязаного шарфа висел странный кулон в виде циферблата часов, окаймленный потертой медью. Ему бы на обложку журнала, в моде таких любят. Вроде столько несуразностей, а вместе смотрится как-то гармонично. И эта «гармония» в мой мир идеального порядка ну никак не вписывалась.

– В чем же я ошибся?

Найденыш сжал пальцами лямку от сумки, что лежала на его коленях. Острые коленки я тоже забуду не скоро.

– Это не сеть антикварных магазинов, это просто старая антикварная лавка. Она всего одна.

– Допустим, – что ему от меня-то нужно?

– И… она принадлежит не мне, – твердо сказал он. Мне что, силой из него нужно вытягивать информацию? Почему-то его заминки меня разозлили.

– Послушай, мне нужно работать, – почти холодно говорю ему тоном, которым приходится говорить клиентам «нет». Это как если бы мы полили вас грязью и смешали с дерьмом, но улыбались при этом. Мы дружелюбны, и вам нечего нам предъявить. – Выкладывай, что ты хотел от меня и побыстрее.

Кайлер дернулся.

– Хозяин этой антикварной лавки пропал! – почти выкрикнул он.

Что?

В кабинете повисла тишина, а я смотрел в эти испуганно-злые глаза и не мог понять,… причем тут, черт возьми, я!?

– Думаю, с такими проблемами тебе следовало бы обратиться в полицию или в другие соответствующие органы. Или ты хочешь продать антикварный магазин?

– Да нет же!

– В таком случае я ничем не могу тебе помочь, извини.

– Послушай же!

– Хватит. – Резко обрываю пацана на полуслове. Достало! – Я занимаюсь продажей бизнеса. Все. Только это входит в мою непосредственную обязанность. Послушай ты меня, Билл. Я случайно помог тебе пару дней назад, но ты мою помощь не оценил. Ты сорвал встречу еще ранее и вломился в мой кабинет без предварительного на то согласования, начиная кричать и что-то требовать от меня, не зная, есть ли у меня возможность уделить тебе время. Ты сегодня соврал нашему работнику, подставив меня, чтобы тебе выписали пропуск в закрытое здание корпорации. Ты соврал мне на счет своего имени. И я не могу понять, что ты хочешь от меня сейчас услышать. – Глаза парня почти с ненавистью смотрели на меня, но раз от раза так растерянно метались по кабинету, чтобы зацепиться хоть за что-нибудь, что даже сердце на секунду сжалось. О нет. Нет, Саллирайд, даже не думай его жалеть. Этот прохвост всего за неделю такого кипиша тут навел, что еще полгода придется его поганой метлой из своей головы выгонять. Коленки эти его, плечи. Хватит. Смотрю в лицо Билла, сейчас казавшееся разочарованным. – С такими проблемами нужно приходить не ко мне.

Он молча, отвернув голову в сторону, кивнул.

Понял, наконец?

Нажимаю кнопку на селекторе.

– Джейд, мы закончили. Проводи парня.

– Как скажете.

Она со щелчком отключилась, а Билл поднялся на ноги.

– Без обид, я надеюсь?

На мою фразу он так зло фыркнул, разворачиваясь ко мне, что стало не по себе.

– Конечно, без обид, мистер Саллирайд, – ядовито выплюнул он. – Только будучи таким занятым человеком и важным торговцем бизнеса, научитесь давать своим собеседникам шанс на ответ, – он не прервался, даже когда секретарь вошла в кабинет; руками упершись в стол, зло смотрел на меня сверху вниз. – Встречу сорвал не я, а хозяин антикварной лавки. И все потому, что он пропал. Без вести. Просто исчез, ясно тебе? И я точно знаю, что все дело в этом антикварном магазине! Поэтому и прибежал сюда, найдя в его личном дневнике, – он зло и дергано запустил руку в сумку, переворачивая все в ней и вытаскивая оттуда какую-то старую книгу в кожаном переплете с медными краями, – запись о назначенной встрече. И я просил не продавать магазин, потому что антикварная лавка – единственный способ разыскать деда! Но ты даже слушать не стал, даже не дал мне объясниться! Естественно я ушел, поняв, что ничего от тебя не добьюсь, никакой помощи! Но нет, помощь ты оказал, – ехидно протянул он, сжимая пальцами фолиант, – после чего я проснулся почти голым в незнакомой квартире, в незнакомой постели с незнакомым человеком рядом! Я тебя сначала даже не узнал, ты что, всерьез думал, что я в такой ситуации назову свое настоящее имя? Пусть мы и встречались раньше, когда я пришел сюда, откуда мне было знать, что ты не извращенец какой-нибудь. Особенно после твоего чистосердечного признания. Гей он видите ли! Отлично, поздравляю, плевать мне на это. Меня интересовал только конверт, присланный мне пропавшим дедом. В этом конверте я мог хоть что-то узнать о его пропаже! Но ничего не вышло. Поэтому я снова здесь, – он дернул руками, указывая на весь мой кабинет. – Судьба свела нас два раза. Два. Я сам пришел в третий, надеясь, что ты хоть как-то сможешь мне помочь найти пропавшего родственника, ведь все началось именно с тебя. Видимо, я ошибся.

Меня словно по голове огрели.

Магнитный пропуск со стуком упал на мой стол, когда мальчишка швырнул его со злостью в мою сторону, и тут же сорвался с места, выбегая вон. Дверь по закону жанра хлопнула, а Джейд даже вздрогнула от столь резкого звука. Всегда казалось, что наша дверь закрывается чертовски бесшумно.

Я даже думать отказываюсь на тему всего произошедшего.

Мозг off.

– Что это… сейчас было?.. – пролепетала подруга, смотря на меня ошарашенными глазами.

– Если бы я только знал.

Гребанный найденыш. Он все в один миг перевернуть вверх дном умудрился.

– Салли, скажи мне хоть что-нибудь! – не выдержала Джейд, подойдя ближе.

Ответить ей мне было нечего.


– Ты мечтал стать занудным бизнесменом, который будет идеализировать свою работу за счет облажавшихся неудачников, который будет не позволять себе даже поступить не так, как требует от него закон, который будет вставать ровно в семь утра каждый день, возвращаться точно по расписанию, и никогда не говорить людям правду? Как долго будет длиться твоя ложь?

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Я никогда бы не подумал, что растрепыш может говорить таким тоном. Словно он знает больше, чем ему положено знать. Словно он знает о том, что, когда и как я вру. Словно вместо «Все хорошо» он слышит «Гребанное утро, сраный будильник, какого черта опять идет дождь?». Словно вместо «Мне не помешало бы выпить кофе» и сладкой профессиональной улыбки он слышит и видит, как я мысленно выливаю кофе за шиворот Джейд и ору «Прекрати издеваться! Хватит этого сарказма! Мое сердце не выдержит такой дозировки кофе!». Словно каждая моя мысль была написана у меня на лице. Словно он слышал все то, о чем я думаю. Знал все то, о чем я вру.

Эти злые и опасные карие глаза дикого зверька, молящего о помощи, теперь сверлили меня беспробудной ненавистью.

– Ты меня понимаешь, – отвечает он.

– Нет, – заверяю я.

– Кем ты хотел стать? – талдычит найденыш, стоя напротив меня.

– Я доволен своей жизнью, ясно?

Я ненавижу все то, что имею.

– Ты ненавидишь все то, что имеешь, – эхом отвечает он на мысли в моей голове. Убирайся оттуда, пацан.

– Кем ты хотел быть? Что ты хочешь сделать? О чем ты думаешь? Почему врешь? Почему не разорвешь замкнутый круг своих поступков? – вопрос за вопросом, словно диктор в этих самых дурацких телешоу, что идут по выходным, повторял и повторял он. – Чем ты живешь? О чем мечтаешь?

– Замолчи.

Голова трещит по швам.

– О чем мечтаешь? Чего хочешь?

Замолчи, сопляк.

– Чего хочешь? Что собираешься сделать?

Заткнись, заткнись, заткнись.

– Что собираешься сделать? Что тебе нужно?

– Да заткнись ты, черт тебя дери!

Не успеваю осознать в какой момент, я оказался так близко, что мои пальцы сжимали ворот его безразмерной бежевой кофты, сквозь которую торчало тонкое плечо, не помню я и того, как со всей силы вздернул малолетнего нахала и ударил его по челюсти самыми костяшками пальцев. Просто идеальное личико не украшала хлынувшая из разбитой губы кровь.

– Что тебе нужно? – когда карие глаза смотрят в душу, когда он читает мои мысли, понимаешь, что врать бесполезно. Обычным «все хорошо, мне просто нужна кружечка кофе» уже не отделаться. Нет, это уже не спасает. Только не от него. Когда в голове поселяется что-то, что не дает спокойно спать, врать этому уже бесполезно.

– Чего ты хочешь, Том Саллирайд?

Его голос в голове был самым сладким и самым ужасным звуком одновременно.

И я не нашел ничего лучше, как вздернуть зарвавшегося пацана вверх и впиться в окровавленные и распухшие от удара губы своими. Хватило всего одного гребанного проникновения языком в его горячий, полный крови рот, чтобы я проснулся в холодном поту.

Это был самый страшный сон в моей жизни.

Но, в отличие от почти всех снов в моей жизни, этот я не забыл сразу же, как только встал с кровати.

На часах горело «00:12».

Началась суббота.

Я схватил свои вещи и начал одеваться.

Я должен был срочно найти Билла Кайлера.

Глава 4.

Сырые улицы Лондона словно отрезвили голову после этого странного сна.

И только спустя пару кварталов до меня, наконец, дошло, что я надел пальто прямо поверх голого тела. И да, сапоги были натянуты прямо на спортивные черные штаны.

Мать вашу.

Редкие машины освещали фарами затуманенные мостовые, а прохожих не было видно и подавно. Ежась от холода, останавливаюсь.

Отлично, Саллирайд, просто прекрасно. Давай. Оглянись вокруг. Ты стоишь в пальто на голое тело ночью посреди Лондона из-за того, что тебе приснился бредовый сон про пацана, что никак не идет у тебя из головы. Сколько дней прошло с начала недели, сколько ты его знаешь? В будних днях пять дней, Саллирайд. Ты знаком с этим найденышем всего пять дней. И пять дней – это не повод выбегать ночью едва ли не голым на улицу. Осень. Осень, вашу мать.

А ты, Саллирайд, точно рехнулся.

Да, у пацана явные проблемы, пропал его родственник, хозяин того антикварного магазина со странным названием, но какое право этот найденыш имеет впутывать меня в свои передряги? Я не скорая помощь и не служба доверия. Мне самому не помешала бы помощь. Психологическая, пожалуй.

Хорошо, что у меня по всем карманам распиханы зажигалки и пачки сигарет.

Даже в такой идиотской ситуации у меня есть возможность закурить.

Дохожу до поворота, где кончается мой фешенебельный район, давно зная, что во всех таких примерных уголках Лондона непременно есть эти попсовые парки, в которых прилежные мамаши выгуливают своих чад. У меня нет детей, и вряд ли они когда-нибудь появятся. Поэтому в таких местах я не бываю, не привык прогуливаться по осенним аллейкам, глядя на облетающие деревья и пруды с уточками. Нет во мне чувства прекрасного, что поделать. Усаживаюсь на ближайшую скамейку, с удовольствием закуривая.

Ночной холод пробирался под пальто, а несуразность ситуации выбивала из колеи.

Это просто какой-то бред.

– Извините, не могу я от вас позвонить? Мне нужно заказать такси, а телефон сел, – внезапно раздался голос за спиной.

Да вы издеваетесь. Нет, так не бывает.

Едва не подавившись дымом, сгибаюсь пополам, захохотав. Нет, вы представляете? Сзади явно замялись, не зная, как реагировать на мой приступ внезапной истерики. А я затягиваюсь посильнее, оборачиваясь и глядя прямо в расширившиеся от удивления глаза воробушка.

– Прости, но я оставил свой сотовый дома. Но могу предложить сигарету. Будешь? – киваю на зажженную сигарету в своих пальцах, но мальчишка даже не реагирует на мою подколку, во все глаза глядя на меня. Это он. Понимаете, передо мной стоял объект всех моих мыслей. Билл Кайлер собственной персоной.

– Что ты... Ты? Что ты здесь делаешь?? – в шоке выпалил он.

– Не поверишь, схожу с ума.

Он удивленно моргал, после чего вздохнул, пораженно глядя на меня. Он уселся рядом со мной на скамейку.

– Это даже не смешно. Я опять встретил именно тебя.

– Я смеялся не из-за этого, – на всякий случай говорю ему. – Так что на счет сигареты?

Я взрослый мужчина консервативных взглядов, который ничего не любит менять в своей жизни. И я предлагаю несовершеннолетнему пацану, которого еще во сне целовал после того, как врезал, свою сигарету.

Он как-то странно мотнул головой, пораженно усмехнувшись.

– Нет, я не курю.

Пожимаю плечами.

– Как хочешь.

И снова затягиваюсь, оглядывая все такого же странного пацана, что встретился на моем пути. Или это сон? Нет, если бы это был мой очередной кошмар, я бы снова дал ему по челюсти.

Снова рассмеявшись, выкидываю сигарету, оборачиваясь к этому недоразумению.

Как он там говорил? Судьба?

– Что ты делаешь в этом квартале?

Он хмыкнул, обернувшись ко мне.

– Я договорился с одним человеком о съеме квартиры. Приехал по адресу. А у меня отобрали деньги, пригрозили избить и выгнали на улицу, – он пожал плечами и... тоже рассмеялся. – Я идиот.

О да, именно так.

– Да нет, что ты, – отвечаю ему. – Всякое случается.

Каким кретином нужно быть, чтобы поверить на слово о съеме квартиры?

Он обернулся, хитро прищурившись.

– Признай, ты считаешь меня идиотом.

– Нет, с чего ты взял? – он оборвал мою попытку отнекиваться.

– Просто признай! Вот прямо сейчас ты подумал, что я полный идиот, ну правда же? Я прав? Да? Ты согласен, что я идиот?

Расхохотавшись, киваю, сдавшись под этим напором. Вскидываю руки в знак капитуляции.

– Ладно, ладно, я на самом деле считаю, что ты идиот. Тебя развели как лоха.

– Вот спасибо.

– Эй, ты сам просил сказать об этом!

– Ты мог сделать это помягче.

– Но ты же идиот!

– Ты всегда по ночам обзываешь несовершеннолетних детей и предлагаешь им сигареты?

– Что? Эй, не переигрывай мои слова, сопля малолетняя.

– Тебя нужно сдать полиции.

– Сразу после того, как я сдам тебя туда за разгуливание по улицам без сопровождения взрослых в поздний час.

– Тогда мы будем сидеть в одной камере.

– Да. Старый развратитель и малолетний лох.

У него звонкий безудержный смех и по-детски наивные ямочки на щеках. А еще красивая улыбка и искрящиеся глаза за темной подводкой теней. А я никогда не знал, что обзывать малолетку окажется так забавно. Тишина парка больше не была тишиной. Мы болтали о всякой ерунде, перебивая друг друга и споря. Он толкал меня в бок и что-то говорил о сне на крыше и красивых звездах, а я лишь курил и отвечал, что Кемерон Диаз не в моем вкусе.

– Я хочу хот-дог, – выдал он, оглядываясь.

– Где ты хочешь найти здесь хот-дог? Это фешенебельный район.

– Но я хочу хот-дог! – он вскочил на ноги, вдруг схватив меня за рукав и вынуждая подняться следом. – Если это фешенебельный район, то тут должно быть все.

– Но не сосиска в подогретой булке.

– Почему? Вы не едите хлеб или у вас массовый протест против сосисок?

Я смеюсь, перехватывая запястье пацана и потащив по знакомой мне дороге.

– Ты несешь такой бред, – говорю ему сквозь хохот, на что он только улыбается, вдруг дергая руку вверх и хватая пальцами мою ладонь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю