355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кицуне-тайчо » Легенда о Большом змее (СИ) » Текст книги (страница 1)
Легенда о Большом змее (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2018, 19:00

Текст книги "Легенда о Большом змее (СИ)"


Автор книги: Кицуне-тайчо


Жанры:

   

Мистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

=========

По одной из улиц Сейрейтея бежал вприпрыжку юнец в новенькой, с иголочки, форме синигами. Лет ему было… То есть, сложно было бы сказать, сколько лет прожил этот мальчишка, души в Обществе часто взрослеют медленно и неохотно, но люди не дали бы ему больше восемнадцати. Вряд ли он куда-то торопился, просто хорошее настроение и бьющая через край энергия не давали ему идти спокойно. Парень ловко шнырял меж прохожих, попадающихся ему на пути, но вдруг, глянув в сторону, замер, как вкопанный.

Там, поближе к стене, чтобы не мешать движению, стояли два офицера и негромко между собой переговаривались. Выглядели они много старше мальчишки. У одного, стоявшего спиной, волосы были почти седыми. Второй носил маленькие черные усики и короткую стрижку ежиком. К этому второму и бросился юнец.

– Гуанг! Неужели это ты?

Оба офицера обернулись на этот возглас и уставились на парня. Уже через секунду в глазах мелькнуло понимание.

– Точно, я, – сказал тот, кого назвали Гуангом. – А ты, выходит, Зихао.

– Правильно! – Молодой синигами рассмеялся. – Ты меня узнал? Фантастика! Я же был совсем мелким, когда ты отправился сюда. Или…

Он осекся и уставился на второго офицера, седовласого.

– Да, я Бэй, – кивнул тот. – И наша группа, выходит, в сборе.

– Вот это здорово! – Зихао пришел в восторг. – Надо же, Бэй! Как ты теперь выглядишь! Старше меня.

– Вот и я удивлен, что ты настолько меня моложе, – флегматично отозвался седовласый.

– А вам ведь не доводилось видеться в этих телах, – улыбнулся Гуанг. – Долго бы нам пришлось ходить вокруг да около, если бы ты не узнал меня!

– Думаешь, не учуяли бы? – Насторожился Зихао.

– Реяцу мешает. Здорово сбивает настрой. Но теперь это уже не имеет значения, мы все в сборе. Давно ты оттуда?

– Шестилетний курс, как положено. Меня только что зачислили в отряд.

– В Руконгае не задерживался?

– Какой в этом смысл?

– А его, – это слово Гуанг выделил особо, произнес почти с благоговением, – ты видел? Как он сейчас?

– Он был еще совсем малышом, – Зихао тепло улыбнулся. – Сейчас ему должно быть лет десять.

– И… все в порядке? Все идет, как планировалось? – В голосе Гуанга слышался трепет и волнение.

– Он же был совсем еще маленький, – пожал плечами Зихао. – Знаю только, что все удалось, и он начал овладевать силой. Но насколько успешно, судить еще рано.

– Но он с Яном? – Торопливо уточнил Бэй.

– Да. Его родителей, конечно, пришлось убрать, – Зихао чуть поморщился. – Устроили им несчастный случай. А парня быстренько усыновили, Ян профи в этих делах. Все шло хорошо, пока я был там.

– Ну и отлично, – Гуанг улыбался с облегчением. – Значит, ждем. Кстати, – заметил он, – ты умер молодым. Это задание? Или это ты уже здесь так изменился?

– Нет, – Зихао широко улыбался. – Я на мотоцикле убился. Молодой, безбашенный…

Все трое дружно рассмеялись.

– Так даже лучше, – сказал парень, будто оправдываясь. – Мне нравится этот возраст.

– Значит, только что окончил Академию, – удовлетворенно кивнул Гуанг. – И в какой отряд тебя зачислили?

– В одиннадцатый, – сообщил Зихао с заметной гордостью.

– Правда? Неужели ты настолько крут?

– В одиннадцатый принимают только психов, – флегматично заметил Бэй.

Парнишка сложился пополам от хохота. Он знал, что у него здесь совершенно иная миссия… но это не мешало ему гордиться тем, что он попал в прославленный одиннадцатый отряд.

– Скажешь тоже, Бэй!

– Для тебя – офицер Нумата, сопляк, – с достоинством поправил тот.

– Ох, простите, офицер Нумата, – Зихао состроил серьезную физиономию и, подражая местным обычаям, поклонился. – Ишимори Масаи, рядовой одиннадцатого отряда.

– Меня здесь называют Айзава Канео, – сообщил Гуанг. – Офицер седьмого отряда. Нумата Ориба служит в первом. Если что, ищи нас там. Но я думаю, что нам пока лучше делать вид, что мы не знакомы.

– Верно, – Зихао кивнул и улыбнулся. – Мы должны ждать. Пока только ждать, и ничего больше.

***

На одной из песчаных дюн Хуэко Мундо сидели два человека. Точнее, правильно было бы сказать – два арранкара. На их лицах виднелись обломки белых масок. Их сила и истинная форма была запечатана в мечах, которые эти двое сложили на песок рядом с собой. Кроме того, здесь же лежал и небольшой плоский ящичек. Один из арранкаров флегматично ковырял его пальцем. Второй задумчиво пялился в небо.

– Ну и как, Фенг, – спросил этот второй, – так ничего и не придумал?

Первый арранкар, названный Фенгом, недовольно заворчал.

– А что я могу придумать? Ксин мог бы подумать о том, как мы станем решать эту задачу. Ведь это магия синигами! Как мы, пустые, можем ее преодолеть?

– Не тебе осуждать решения Ксина, – заметил его собеседник без признаков какого-либо раздражения.

– Как в армии, приказы не обсуждаются? – Фенг усмехнулся. – Но, Лей, мы все же не в армии. И я действительно не понимаю, что мы можем с этим сделать.

– И это говорит один из величайших колдунов Древнего Китая.

– Но у нас с синигами разная магия, – резонно возразил Фенг. – Совершенно разные принципы. Может, нам стоило бы отнести эту штуку Ксину, раз уж он овладел силами синигами?

– Ты же слышал, что он сказал, – Лей улегся на спину, закинув руки за голову. – Он велел нам разбираться самим и здесь. Ксин боится, что синигами сразу узнают, если мы попытаемся переместить эту штуку. Я с ним согласен, такая вероятность существует. А уж если мы откроем хранилище, они узнают наверняка. Потому он и велел обращаться с ним так бережно.

– Ну да, «изучить заклинание, но ни в коем случае не снимать», – ворчливо повторил Фенг слова их лидера. – Я бы ее лучше силой сломал.

– Сломаешь, – утешил его Лей. – Позже. У нас с тобой еще лет десять в запасе. Я не думаю, что мы начнем действовать раньше. Ксину нужно время.

Фенг вздохнул. Тяжко, надрывно. Лег на песок по примеру своего товарища.

– Скучно, – заявил он. – Нам с тобой досталась самая тяжелая миссия. Раньше хоть можно было совершенствоваться, набирать силу, а теперь вроде уже и незачем. И шкатулку эту ломать нельзя еще десять лет. Мы же столько не продержимся!

– Может, раньше начнут, – постарался успокоить его Лей. – Ксин, он же мудрый и сильный. Он быстро освоится.

– Жаль, что Айзен ушел, – мечтательно протянул Фенг. – При нем тут веселее было. Даже не знаю, что бы мы вообще без него делали. Сумели бы сами стать арранкарами, принять человеческую форму? Ты ведь наверняка замечал, что внешность пустого вызывает в людях отвращение, пусть даже они знают, кто мы такие.

– Лучше бы ты поразмыслил над заклинанием, – прервал его излияния Лей. – Мне надоело слушать твои хвалебные оды этому синигами.

– А, да что тут думать?! – Фенг подскочил, хватил кулаком по деревянной крышке ящичка. – Это же безнадежно! Чтобы бороться с печатью синигами…

Его пальцы, растопыренные над шкатулкой, словно за что-то зацепились. Арранкар сделал замысловатое движение рукой, инстинктом колдуна почувствовав натяжение силовых линий, ухватился за них, повернул… Что-то звонко щелкнуло.

– Упс, – виновато пробормотал новомодное словечко Фенг.

========== Дважды материально ==========

По длинной крытой террасе неторопливо прогуливались два капитана. В эти жаркие летние дни командир очень не любил забиваться в душные кабинеты. Да и разговор носил не слишком официальный характер.

– Бьякуя, ты слышал легенду о Большом Змее?

Кучики чуть приподнял бровь.

– Слышал. Но, полагаю, ты знаешь, что это не просто легенда?

– Не сомневался, что и ты знаешь, – улыбнулся Кьораку. – Ты ведь хранишь одну из девяти печатей?

– Так и есть, – Бьякуя задумчиво кивнул.

Он вспомнил, как испугался, когда какой-то кладоискатель принес ему эту шкатулку*. Он совершенно забыл о печати, которую должен был хранить, как зеницу ока, вспомнил только в тот момент, когда увидел деревянный ящичек с гербом Кучики на крышке. Что и говорить, история эта действительно больше напоминала старую сказку.

– Почему ты вдруг заговорил об этом?

– Дело в том, что печать, находящаяся в Хуэко Мундо, оказалась вскрыта.

Бьякуя резко вскинул голову, пристально поглядел на командира. Страха, тревоги пока еще не было. Молодой глава клана Кучики понятия не имел, с чем, возможно, предстояло столкнуться, все это выглядело для него как миф, не пожелавший смирно сидеть на страницах запыленных летописей.

– Может, ты все же просветишь меня? – Проговорил он наконец. – Боюсь, я не знаю всех подробностей. Кто сейчас следит за этим? Ведь это было…

– Чтобы не соврать, тысячелетия четыре назад, – подхватил Шунсуй. – Я и сам знаю только с чужих слов. По-моему, никто из ныне живущих в этой истории не участвовал. И не припомню, знал ли я лично кого-то из них. Даже Яма-джи… не уверен насчет него. Может, даже он не принимал участия.

– Но ведь именно у клана Ямамото оказалась одна из печатей? – Уточнил Кучики несколько неуверенно.

– Да, но ее могли просто отдать на попечение главнокомандующего. В конце концов она перекочевала в двенадцатый отряд, к Маюри. Он изучал ее, как образчик древней магии, а заодно нацепил кучу датчиков. Он-то и засек нарушение целостности одной из печатей.

– Это была следящая печать, – Бьякуя понимающе кивнул. – Мне говорили, что по ней можно найти все остальные.

– А также знать, не потревожены ли они, – подтвердил Кьораку.

– И печать в Хуэко Мундо сломана?

– Вскрыта. Кто-то открыл ящик. Нам нужно выяснить теперь, кто и зачем это сделал. Но на это дело я пошлю второй отряд. От тебя мне нужно, во-первых, чтобы ты убедился, что твоя печать в целости.

– Она цела и находится в надежном месте, – уверенно ответил Кучики. – Мой клан знает, как хранить подобные вещи.

– Это очень хорошо, – одобрительно хмыкнул командир. – За свою я тоже не беспокоюсь.

– А остальные где? – Спохватился Бьякуя.

– Хороший вопрос. Одна у Шихоинь, а еще одну должен был хранить клан Шиба, но, поскольку представители этого семейства с нами рассорились и в Сейрейтее не живут, печать, видимо, была утеряна. Нам придется ее разыскать. Это я беру на себя. Кроме того, несколько находятся в Мире живых.

– Ясно. Но ты сказал: «во-первых». А что же еще?

– А это как раз связано с теми печатями, которые находятся в Мире живых. Я хочу, чтобы ты проверил их, пока Йоруичи бегает в Хуэко Мундо. Просто пойти и посмотреть, не ведет ли кто раскопок.

– Полагаешь, за ними идет охота? – Бьякуя недоверчиво нахмурился.

– Хотелось бы верить, что нет, – задумчиво протянул Кьораку. – Просто знаешь, лишняя уверенность не помешает. Прихвати с собой свою компанию. Мне так будет спокойнее.

– Ты имеешь в виду Хаями? – Насторожился Бьякуя. – Значит, тебя все же что-то беспокоит?

– Немного есть, – признался командир. – Вскрыть печати не так-то просто. Случайно этого не сделать. Кто-то применил магию, чтобы нарушить защиту, и я сомневаюсь, что он сделал это из праздного любопытства. – Кьораку тряхнул головой. – Нет, мне очень хотелось бы, чтобы это была какая-то ошибка. Потому что иначе нам придется выяснять, откуда этот кто-то знает о Большом Змее.

***

В одном из пригородов Токио, прижавшись сбоку к группке строений, стиснутых рисовыми полями, стоял старенький домик, притулившийся у самой кромки леса. Самое обычное с виду человеческое обиталище с крошечным садиком, заросшим в основном сорняками, хотя и неплохо цветущими. На первом этаже была всего одна комната, но из нее наверх вела лесенка, и там, под крышей, располагалась еще одна комнатушка со скошенными стенами. Внизу, очевидно, проживал единственный обитатель, все говорило об этом: узкая койка, маленький стенной шкаф, минимум вещей, значительную часть которых составляли книги. Кухня не была отгорожена, просто один угол оборудовали плитой, столом, создали кое-какие условия для приготовления пищи.

Комнатка выглядела достаточно обычно, чего нельзя было сказать о тех, кто в ней находился. Точнее, один из них казался вполне обыкновенным: подтянутый мужчина лет пятидесяти, строгого вида, с короткой стрижкой седеющих волос, в старомодном кимоно. Двое других были одеты более современно – в брюки и рубашки свободного кроя, но очень странно выглядели бесформенные белые наросты на их лицах. И если бы кто-то сейчас заглянул сюда с улицы, он наверняка сказал бы, что в помещении только один человек.

Вдруг наверху раздался негромкий стук и топот маленьких ног. Лица арранкаров, сидевших в потертых креслах возле окна, сразу приобрели виноватое выражение. Мужчина в кимоно, стоявший у дверей, сохранил отсутствующий и немного рассеянный вид.

Первым со второго этажа спустился мячик. Он несколько раз подпрыгнул на ступеньках, а затем стукнулся о ногу одного из сидящих. Следом появился мальчишка, самый обычный с виду десятилетний мальчишка, худенький, но не тщедушный, с взъерошенными темными волосами.

– Бум! – Прокомментировал он поведение своего мяча. А затем с дробным топотом сбежал по ступенькам вниз.

– Извини, Ксин, – виновато произнес один из арранкаров. – Я правда не хотел, чтобы так получилось. Если бы я только мог представить, что ее так просто открыть…

– Какой смысл теперь об этом говорить? – Пожал плечами мальчик и, вспрыгнув на подоконник между сидящими, принялся болтать ногами. – Жаль, что так получилось, но ведь теперь ничего не поделаешь, правда? Синигами предупреждены, и нам ничего не остается, как только начать действовать. Собираем команду и в бой.

– Но ты полагаешь, что ты готов? – Произнес Фенг с сомнением.

– Вполне, – беззаботно отозвался Ксин. – Конечно, было бы лучше, если бы я овладел и силами синигами. Но ведь у меня множество других сил, и на восстановление навыков мне не пришлось тратить годы. Все вспомнилось так же легко, как и во все предыдущие разы.

– В этом нет ничего удивительного, – заметил второй арранкар, Лей. – Ты был и остаешься величайшим колдуном.

– А поэтому не будем терять времени, – мальчик хлопнул в ладоши. – Ян, дай-ка мне телефон.

Стоящий у дверей мужчина взял с прикроватной полочки мобильник и бросил через всю комнату. Мальчик поймал.

– Ну-ка, где тут?.. – Бормотал он. – Ага, вот!

Он выбрал номер и приложил трубку к уху. Ждать пришлось недолго. Ему ответил женский голос.

– Ян?

– А вот и нет! – Мальчишка явно дразнился.

– А кто тогда? – Голос собеседницы был довольно груб.

– Догадайся!

– Ксин? Кончай придуриваться! Что случилось?

– Мы начинаем, – сообщил мальчик.

– Ты спятил! – В голосе женщины слышалось возмущение. – Чего ради? Ты же сам говорил, что не будем начинать сейчас!

– Придется. Мы тут немного напортачили. Так что выбора не остается.

– Открыли шкатулку? – Ахнула собеседница. – Кто? Я его убью!

– Хватит, – в голосе ребенка неожиданно послышались стальные, властные нотки. – Ты летишь прямо сейчас.

– Как же! Это так просто, по-твоему? Вот так внезапно взяла и получила визу в Японию! У меня ее нет, к твоему сведению!

– Не в Японию. На Гаити.

– Что? – Женщина осеклась.

– Сейчас же курортный сезон! – Усмехнулся Ксин. – Хватай горящую путевку, и к морю. А уж потом сюда, к нам.

– Нужно забрать печать? – Хмуро спросила женщина. – Ты мне одно скажи: синигами тоже сделают свой ход? Ты же знаешь, мои навыки…

– Но у тебя остается сюрприз в коробочке, – напомнил Ксин. – И в любом случае постарайся их опередить. Прошло очень много лет, они могут просто не среагировать вовремя.

– Будем надеяться на это. Ладно, раз так, я приступаю. До встречи.

– Пока, – и мальчик дал отбой.

– Она, наверное, здорово разозлилась, – все с тем же виноватым выражением сказал Фенг.

– Да уж, надо полагать, у нее были планы на ближайшее десятилетие, – Ксин рассмеялся.

– Ничего не поделаешь, – впервые подал голос Ян. – Это было бы очень глупо, дать синигами время опомниться и начать первыми. Но нам нужно еще предупредить наших в Сейрейтее.

– Никто, кроме арранкаров, не может это сделать, – сказал Ксин. – Надеюсь, вы сумеете сами придумать способ.

– Мы это сделаем, – охотно отозвался Фенг, готовый на все, чтобы искупить свою вину.

– У нас только с Сию нет связи, – напомнил Ян.

– Ничего, – отмахнулся Ксин. – Он и так уже знает. Не удивлюсь, если он уже летит сюда.

– Ага, и вылетел еще вчера, – буркнул Лей.

Все, присутствующие в комнате, говорили на китайском языке, за исключением немногих английских вкраплений. Но вряд ли кто-то из китайцев, услышав их разговор, смог бы понять, о чем они говорили.

***

Совещание проходило в кабинете капитана шестого отряда. Хозяева кабинета сидели на своих рабочих местах, их гости расположились на диванчике для посетителей. Бьякуя читал лекцию.

– Эту историю мне хотелось бы начать такими словами: давным-давно, в незапамятные времена…

Кучики сделал небольшую паузу, справедливо ожидая реакции, и Хаями тут же отозвался.

– Это похоже на начало какой-то сказки, – рассмеялся он.

– Вот именно, – кивнул Бьякуя. – Мне и самому это кажется старой сказкой и ничем более. Однако с этой сказкой нам, вероятно, придется столкнуться в ближайшее время.

– Тогда рассказывай, – с азартом сказал Хаями. Рукия и Ренджи тоже подались вперед и затаили дыхание. Было ужасно любопытно.

– Произошло это на территории древнего Китая, – принялся рассказывать Бьякуя. – Еще до нашей эры. Кьораку говорит, что четыре тысячи лет назад, мне почему-то кажется, что пять. Впрочем, здесь сложно что-то утверждать наверняка. Даже для синигами это слишком долгий срок. К тому же и летописи утеряны. Но в четырех великих благородных семьях эта легенда передается из уст в уста вместе с теми предметами, которые мы обязаны хранить.

Он сделал паузу, не то собираясь с мыслями, не то давая слушателям возможность по достоинству оценить древность описываемых событий.

– В ту пору воображение у людей было не то, что теперь. Они сталкивались со сверхъестественным чуть ли не ежедневно и не считали это ненормальным. Колдовство было обычной профессией, наряду с землепашцами или охотниками. Однажды группа колдунов ухитрилась придумать чудовище, которое кто-то – не знаю, мы или они, – назвали Большим Змеем. Они сами создали его, то есть это полностью рукотворный монстр. Мощь Змея была невероятна. С его помощью эти люди смогли бы контролировать не только Мир живых, они добрались бы и до Сейрейтея. Им почти удалось довести работу до конца. Они создали тело Змея и вдохнули в него жизнь, единственное, чего они не успели, это… активировать его, если можно так выразиться. Синигами сумели их остановить в самый последний момент. Было сражение… Колдуны оказались очень сильны. Но все же ценой значительных потерь синигами одолели их и запечатали чудовище. Мастера кидо создали особую печать, которую после разделили на девять частей. Одни из них остались в Сейрейтее, другие были спрятаны в разных местах. Одну из них храню и я.

– И что же произошло теперь? – Спросил заинтригованный Хаями.

– А теперь кто-то взломал одну из печатей.

– Сломал? – Не понял Наото.

– Нет, – терпеливо пояснил Бьякуя. – Каждая печать упакована в небольшой ящичек, который защищен определенными заклинаниями. Эта защита представляет собой любопытный образчик древней магии, теперь такой уже никто и не пользуется. Так вот именно эту защиту и взломали.

– И что теперь? Он сумеет… э-э… распечатать Змея?

Разговор переходил от древних легенд в практическое русло, и на лицах слушателей появилось сосредоточенное выражение готовности к действию.

– Для этого необходимы все девять печатей. Их нужно собрать и сложить определенным образом и в определенном месте. Только тогда можно будет сломать блок, запирающий монстра.

– А в каком состоянии Змей? – Спросила Рукия.

– В каком-то смысле, он спит. Кажется, люди называют похожее явление анабиозом.

– Значит, можно его разбудить? – Настороженно уточнил Ренджи.

– По всей вероятности, можно. Как ты понимаешь, Змей никогда не просыпался. Его успели запечатать до того, как разбудили. Поэтому мы не знаем точно, действует ли он, и на что способен, проснувшись. Но проверять лично мне не хочется.

– И каково же тогда наше задание? – Перешел к делу Хаями.

– В нашу задачу входит выяснить, что произошло с печатями, спрятанными в Мире живых. Только посмотреть, на месте ли они, и все. Шихоинь уже отправилась в Хуэко Мундо, разыскать ту, открытую, печать. Кьораку с Укитаке должны разыскать печать клана Шиба. Их нам лучше припрятать. А остальные, если с ними все в порядке, пусть остаются на своих местах.

– Странно, что на такие задания отправились капитаны. Да еще и попарно. Это настолько опасно?

– Я думаю, это всего лишь перестраховка, – Бьякуя слегка пожал плечами. – Нам, конечно, могут встретиться какие-то препятствия, но я в них почти не верю. Кто может знать о Большом Змее? Кому может быть нужно его будить? Скорее всего, это случайность.

– Но чтобы главнокомандующий лично занялся какими-либо поисками…

– Видишь ли, дело в том, что это не просто боевое задание. Эти печати были отданы нам под личную ответственность. В каком-то смысле, это дело чести.

– Личное дело глав великих семей? – Хаями кивнул. – Понимаю. У меня только последний вопрос: чего мы сидим?

– Мы пока не можем отправляться, – пояснил Бьякуя. – Никто уже не помнит точно мест, где были спрятаны печати. И в любом случае, за тысячелетия лик земли слишком изменился. Чтобы найти все печати, нужна одна центральная, следящая печать. Она находится в двенадцатом отряде, но мы не станем ее использовать. Если все же что-то происходит, было бы слишком опасно выносить ее из лаборатории. Но Куроцучи уже давно успел изучить наложенные на нее заклинания и теперь может повторить тот же эффект в приборах. Он уже сделал один такой прибор для Шихоинь, скоро доберется и до нас. И после этого мы двинемся в путь.

***

Кендра Купер в последний раз критически оглядела содержимое чемодана и захлопнула крышку. Можно было бы и не тащить с собой это все, но кто же ездит на курорт с одним крошечным рюкзачком? Да и ладно. В конце концов, чемодан она все равно оставит в гостинице.

Она еще раз взглянула в зеркало. Хорошо. Симпатичная двадцативосьмилетняя женщина, стопроцентная американка, домохозяйка, собравшаяся немного отдохнуть. Каштановые волосы убраны в незатейливый пучок. Брючки и простая блузка скрывают развитую мускулатуру рук и ног. Фигурка у нее была гармонично развитая, не перекачанная, и вряд ли кто-то мог заподозрить, что эта женщина отлично дерется и стреляет без промаха.

Оружие, конечно, придется добывать уже на месте. Любимый пистолет в самолете не провезешь. Когда покупаешь оружие нелегально, самое главное – знать, где. Но это не ее забота. У Яна все схвачено. Он уже давно предполагал послать именно ее, американку, забрать печать, хранящуюся на острове Гаити. Так что насчет оружия он уже давно договорился с нужными людьми. Он всегда договаривается заранее. Кендра не могла припомнить, чтобы у нее когда-то возникали затруднения с оружием или другими подобными вещами, если она выполняла задания Яна.

Нужно было торопиться. До самолета оставалось мало времени. Ее нынешняя миссия очень проста. Она прилетит на курорт, разместится в гостинице, а после, сбросив личину домохозяйки, купит подходящее оружие, арендует джип, способный добраться до отдаленного уголка пляжа, выкопает небольшой деревянный ящичек, а уж потом, не спеша, в Японию, в Токио.

***

В этот раз техники открыли проход очень точно, у самой земли. Синигами ступили на траву, оглянулись…

– Ого! – Завопил во весь голос Ренджи.

Они стояли на склоне горы. Это была не просто гора. Это была колоссальная гора, гигантская вершина, у подножия которой стелился туман, а вдали виднелись другие пики, не менее величественные. Местом высадки стал хребет Тянь-Шань.

Некоторое время просто стояли без движения, завороженные открывшимся великолепием. Первым опомнился Бьякуя. Он вынул небольшой приборчик, полученный в двенадцатом отряде, только лишь экран и точка на нем, указывающая направление. Ради скорости исполнения ничего не стали усложнять. Точка мерцала совсем недалеко от центра экрана.

– Нам нужно пройти немного вдоль этого склона, – сообщил Кучики.

Теперь и остальные встрепенулись, вспомнили, для чего здесь находятся, подобрались. Группа двинулась в указанном направлении. Склон здесь был достаточно пологим, по нему можно было идти, а не карабкаться. Прошли немного: сто метров вдоль, потом немного вниз, потом короткий подъем и снова спуск в небольшую подковообразную ложбинку. Здесь Бьякуя остановился.

– Кажется, это тут, – сказал он, разглядывая экран, где точка совместилась с центром.

– Где? – В недоумении спросил Ренджи. В этом месте решительно ничего не было, просто заросшая низкой травой ложбинка с пологими склонами.

– Где-то под нами. Очевидно, печати зарыли в землю.

– Это логично, – заметил Хаями. – Что теперь? Выкапывать?

– Нет, – Бьякуя покачал головой. – Это не входит в наше задание. Верхний слой земли не потревожен, значит, никто не пытался добраться до печати. Теперь возвращаемся. Ренджи, открой проход. Нам придется повторить эту процедуру еще дважды, – пояснил он, пока Абарай вытаскивал меч и организовывал ворота. – Получится намного быстрее, если нам откроют проходы по заданным координатам из Сейрейтея. Наши предки ухитрились спрятать эти ящики в самых разных концах Земли.

Офицеры снова протопали по длинному темному проходу к Вратам миров, где их поджидал техник, уже приготовивший новые координаты. Еще один долгий переход… Задание представлялось довольно скучным.

В этот раз они ступили на мягкий песок морского побережья. Остров Гаити. Курортная зона, но этот крошечный участок берега был совершенно безлюден. Неудивительно: неприступная каменистая гряда выпирала далеко в море, и никому не пришло бы в голову отправиться сюда загорать или плавать на лодке вдоль опасного берега. Синигами стояли на маленьком участке песка среди каменных глыб, да и тот наверняка пропадал в воде во время прилива.

– Прямо здесь, – сказал Бьякуя, едва глянув на свой прибор. – Удивительно точно угадали с координатами. Но и здесь, очевидно, все в порядке. Пожалуй…

Но тут запищал его телефон. Немедленно заподозрив непредвиденные осложнения, Бьякуя нахмурился, вынул устройство и нажал на кнопку.

– Бьякуя, ты где сейчас? – Послышался в трубке торопливый голос Кьораку.

– Вторая точка выхода, – сказал Кучики. – Уточни в Бюро, им виднее, куда они нас направили.

– Печать там?

– Да, где-то здесь, в песке.

– Слушай, – снова заторопился командир, – забирай ее оттуда немедленно. И все остальные тоже.

– Что произошло? – Спросил Бьякуя, обреченно отмечая про себя, что предчувствие его не обмануло.

– Мы ничего не нашли. И Йоруичи тоже. Печать в Хуэко Мундо исчезла, и печати Шибы, похоже, нет в Сейрейтее. Хочется надеяться на погрешности прибора Маюри, но я в это не очень-то верю.

– Пожалуй, – согласился Бьякуя. – Наш прибор, кажется, отлично работает. Выходит, кто-то все-таки открыл за ними охоту?

– Похоже на то. И поэтому нам надо сохранить у себя как можно больше печатей. Так что действуй.

– Мы приступаем, – отрапортовал Кучики и дал отбой.

Его спутники глядели на него с тревогой. О содержании разговора и о новом задании несложно было догадаться, но Бьякуя все же объявил:

– Мы должны их забрать. Все.

– Она где-то в песке, – деловито сказал Хаями. – Как будем выкапывать?

– Очень просто. Отойдите.

И, едва синигами шарахнулись в стороны, Бьякуя запустил в песок средней мощности хадо и первым спрыгнул в образовавшуюся от взрыва воронку. Через секунду за ним последовали и остальные. Кажется, что-то угадывалось в песке, и Ренджи торопливо разгреб его руками. Теперь все отчетливо увидели небольшой плоский ящичек. Он лежал немного криво, и над песком торчала одна из его боковых ручек.

– Вот это точность, Бьякуя! – Удивленно воскликнул Хаями.

– Угадал, – флегматично отозвался Кучики.

Он быстро наклонился и цапнул ящичек за ручку. В ладони осталась только горсть песка. Несколько обескураженный, Бьякуя отряхнул ладонь и, присев на корточки, взялся за ящик уже помедленнее. Что же это такое с координацией движений, господа? Как можно промахнуться мимо ручки? Но тут… Бьякуя понял, что его рука просто проходит сквозь дерево. Он легко дотрагивался до песка, но сам ящичек казался призраком.

Теперь уже и остальные поняли, что происходит что-то неладное. Синигами присели на корточки вокруг своей находки, и каждый попытался ее поднять. Результат был прежним.

– Что это еще за чертовщина? – Недоуменно пробормотал Хаями. Бьякуя поступил более практично: он вытащил телефон.

– Кьораку, какая именно защита установлена на этой печати?

– Понятия не имею, – отозвался командир. – Скорее всего, она разная на всех. А что там у вас?

– Мы не можем ее коснуться. Никто из нас. Она просто проходит насквозь.

– Очень необычно. – Бьякуя так и видел, как Кьораку почесывает щетину на подбородке. – Не можете дотронуться? Хм… – Он размышлял, наверное, с минуту, потом выдал: – Может, это что-то вроде двойной материальности?

– В каком смысле? – Удивился Кучики.

– Ну, это как призраки проходят сквозь материальные предметы. Как правило, нужно обладать реяцу, чтобы воздействовать на них. А если сделать предмет еще более материальным, чтобы даже синигами не мог его коснуться…

– Звучит очень странно, – оценил догадку Бьякуя. – Впрочем, мы имеем дело с древней магией. Неизвестно, что могло прийти им в голову. Но если ты прав… то нам понадобятся гигаи. Ведь материальное тело может ее поднять, верно я понимаю?

– Да, я именно об этом и подумал. Тогда возвращайтесь. Я распоряжусь, чтобы подготовили гигаи к вашему прибытию.

– Хорошо.

Бьякуя спрятал телефон и задумчиво проговорил:

– Но кому-то из нас лучше остаться. Мало ли, кто может попытаться подобраться к печати, пока нас нет.

– Я останусь, – решил Хаями. – Прихватите на меня гигай?

– На самом деле, я полагаю, что хватило бы и одного гигая, – ответил Бьякуя. – Но, наверное, будет лучше нам всем обзавестись ими. Неизвестно, какие сюрпризы ожидают нас впереди. Рукия, Ренджи, идем.

***

Распластавшись на вершине каменной гряды, Кендра напряженно следила за берегом. Вот уж не повезло, так не повезло! Синигами опередили ее на какую-то минуту. И теперь Кендра пряталась за камнем, очень надеясь, что ее не заметят. Четверо! И сильные, если судить по тому боевому заклинанию, которым один из них проделал эту ямину в песке. Соваться туда ей совершенно бессмысленно. Единственное, чего она сможет добиться, это того, что ее убьют.

Кендра не могла в чем-то себя упрекнуть. Она действовала максимально быстро, учитывая все обстоятельства. Она нигде не задерживалась сверх необходимого, не теряла времени впустую. То, что ее обогнали, было жестом самой судьбы.

Синигами спустились в яму, но там отчего-то вышла заминка. Они негромко переговаривались между собой, но Кендра не могла разобрать слов. А потом они вдруг выбрались наружу, и ящичка с ними не было. Один из синигами открыл этот их проход, и в него ушли трое. Четвертый остался. Он чуть отошел от ямы и сел на песок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю