Текст книги "Аним-е-магия (СИ)"
Автор книги: Кицунэ Миято
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
– Где был-то?! – завопил Рон. – Тут Снейп всё вынюхал, Дамблдор ходил. Они говорили конечно, что ты где-то в Замке, но чего ты даже за вещами не заходил? Не ел со всеми. На уроки не ходил! Эссе вон целая пачка заданий, – Рон кивнул на тумбочку, – лежит. Малфой больше всех на говно исходил, конечно же, даже предлагал с Гриффиндора за твоё отсутствие баллы снимать.
– Ну, и?.. – накатила апатия, и Гарри внезапно не ощутил ни малейшего желания снова окунаться во все эти страсти и школьные разборки.
– Гермиона сказала, что это всё Малфой со своими значками и доставанием сам тебя довёл. Короче, что ты учишься, но для Турнира и не хочешь никого видеть. И что по правилам тебе всё равно можно в этом году не сдавать общие экзамены. А на наших уроках ничего, что поможет тебе с Турниром, скорее всего, нет, – на одном дыхании выпалил Рон.
– Ну вот и разобрались, – Гарри встал и оделся, подумав, что надо поблагодарить Гермиону за «отмазку». В конце концов, ну правда, что ему сделают? Заставят драить котлы у Снейпа? Чтобы потом на Турнире его сожрал очередной дракон или другая магическая тварь? Так он тогда снова «уйдёт». А про экзамены и не подумалось. Конечно, это не повод не учиться, но за полгода с Куэс, как считал Гарри, он точно узнал гораздо больше, чем за четыре года в Хогвартсе. Она даже подсказала, что такие «яйца», какие были в туре с драконом, являются водяными музыкальными шкатулками. Так что о том, что его ждёт через неделю, явно следовало узнавать в воде.
– Ох, Гарри! – Гермиона, увидев его, налетела в гостиной. – Я так переживала. Ты сказал, что пойдёшь учиться кое-чему важному, и…
– И я научился, – кивнул он, – спасибо. Не хотел ни с кем объясняться и опять выслушивать… всякое.
– Ну и хорошо, – несколько раз моргнула подруга, словно останавливая слёзы, – я рада, что всё… нормально. Только, боюсь, тебя сразу вызовут директор Дамблдор и профессор МакГонагалл, думаю, они разозлились, что ты так… не предупредив. И профессор Снейп, ох… он больше всех… У нас каждый урок начинался с тебя и твоего отсутствия…
– Зельеварение в пятницу, – ухмыльнулся Гарри. – То есть двадцать четвёртого, когда будет второй Тур. Так что я снова его проигнорирую.
– Но Турнир же утром… – пробормотала Гермиона.
– Меня всегда могут ранить, – пожал плечами Гарри. – Пойдём, я ужасно хочу есть. Рон уже убежал, наверное, чтобы занять нам места и сообщить всем, что я вернулся.
– Ой, не говори так! – воскликнула подруга, нагоняя его. – И я про твои гипотетические ранения. Снейп не может быть столь ужасен, что ты предпочтёшь Больничное крыло.
– С другой стороны, он всегда успеет догнать меня, чтобы допечь, где-нибудь в коридоре, – Гарри засмеялся. С какой-то стороны всё же было приятно снова ощутить себя в собственном теле, и он решил для начала наесться за те полгода, которые пропустил, ну или как минимум за полтора месяца.
– А что с тем яйцом? – спросила Гермиона, когда они уже подходили к Большому Залу.
– Да, кстати, после завтрака мне понадобится твоя помощь, – кивнул Гарри.
Он решил, что в заброшенном классе из хлама вполне сможет создать какой-нибудь таз или ванну, в которую поместится и яйцо, и его голова, чтобы услышать следующее задание. А Гермиона поможет с призывом воды и покараулит, чтобы никто к ним не лез.
– В принципе, можно и Рона позвать. Он вроде хотел поучаствовать…
В Большом Зале их встретили гвалтом. Там и тут слышалось «это Поттер», «Поттер вернулся», кто-то улыбался, кто-то кривился, кто-то закатывал глаза, но Гарри внезапно стало абсолютно всё равно, что и кто про него думает. Возможно, потому, что его мир сузился до одного человека… девушки, чьё мнение стало решающим. А по её мнению, этого вообще не существовало. С этими мыслями Гарри хмыкнул, помахал рукой Малфою, который чуть не подавился сандвичем, и сел на своё место, пододвигая к себе еду.
Настроение стремительно поднималось.
========== Глава 3. Гарри: поймай меня, если сможешь ==========
МакГонагалл, наверное, еле дождалась окончания завтрака, потому что выловила Гарри, как только он встал из-за стола. Профессорам с момента его появления в Большом зале не сиделось на месте. Снейп так вообще егозил, словно у него в трусах флоббер-черви копошились и через каждую ложку овсянки отправлял Гарри многообещающие взгляды, такие, что спина чесалась.
– Мистер Поттер, за мной – к директору! Будете объяснять своё отсутствие на уроках, – строго посмотрела декан сквозь свои квадратные очки и поджала губы, выказывая своё неудовольствие.
Гарри дёрнул плечом и последовал за сопящей МакГонагалл, которая явно экономила силы для показательного разноса. Как будто ей не всё равно! Гарри шёл и вспоминал, как к их декану невозможно достучаться, когда та нужна. А если и достучался, то ничем хорошим это не заканчивалось. На первом курсе, когда они сказали про философский камень, МакГонагалл послала куда подальше. А может, если послушала, что ей говорят, не пришлось бы… Гарри остановился от внезапно пришедшей мысли. Он в свои одиннадцать убил человека, профессора, тот конечно, оказался одержим Волдемортом, но… Как всё могло обернуться, если бы их декан просто отправила патронуса к Дамблдору и тот появился раньше! Может, Квиррелла можно было бы спасти, в Мунго, например, отправить для обследования. Дамблдор же могучий и сильный… Впрочем, тот же директор и не подумал вступиться и объяснить народу, который начал гнобить за записку с именем в Кубке Огня, что Гарри ничего туда не кидал и не стремился стать Чемпионом. Когда он подробно рассказал Куэс о том, что было с этим Кубком выбора и как все отреагировали, та только поудивлялась и сказала, что в её Хогвартсе такое бы вряд ли произошло. И, если возможно найти пути обхода, значит, можно отыскать и способ избавить Гарри от участия в Турнире, если бы устроители действительно этого захотели.
– Что остановились, мистер Поттер? – за спиной объявился шипящий и торжествующий Снейп. – Вам всё равно не уйти от заслуженного наказания!
Гарри ничего не ответил и пошёл дальше к башне директора, подумав, что распекать его могли и на втором этаже в учительской, а не тащить через весь Замок, особенно с учётом того, что Дамблдор был на завтраке. Вспомнилось, что Куэс разрешала ему смотреть, что происходило «снаружи», когда это было интересно. А всё, что касалось Снейпа, Гарри интересовало. И этот носатый гад пялился на грудь, когда Гермиона притащила Куэс в учительскую! Пусть всего несколько секунд, но Снейп потерялся и пустил слюни на этот восхитительный вид. Мысль забавляла и придавала сил. Впрочем, грудь у Куэс была очень красивой… пышной такой и упругой на вид, даже Снейп, извращуга такой, потёк…
– Прекратите витать в облаках, Поттер! – вернула его в коридор с горгульями МакГонагалл. – Сахарные подушечки!
*
Все чего-то наперебой говорили, взывали к его ответственности, совести и прочему, рассказывали, какой Гарри подлец и негодяй, весь в шалопая-отца, заставил всех стоять на ушах, а сам где-то прохлаждался. Он сидел с остывающей чашкой чая в руке и даже не пытался делать вид, что вникает в развернувшееся представление. Вот серьёзно, если этого не существует, тогда это не более чем игра актёров, верно?
– Мистер Поттер?.. Мистер Поттер! – обзор на блестящие шары, стукающие друг о друга, закрыла МакГонагалл. – Вы вообще слушаете?!
– Ага.
– И что вам было сказано? – тут же взвился Снейп.
– Если вкратце, то, что я неблагодарный кусок дерьма, а все вокруг такие хорошие. Если это всё, то я вернусь на факультет, у меня ещё есть дела по поводу Турнира. Ну знаете, того, где смертельные опасности, драконы и все дела. Всего неделя осталась до второго этапа, а я всего лишь четверокурсник без соответствующего багажа знаний, который мне не спешат давать.
– То есть это всё же подростковый бунт, Поттер?! – торжествующе сказал Снейп. – Заставили взрослых поволноваться и счастливы?! А я вам говорил, Альбус, наплачетесь ещё с этим «Чемпионом»! Да Поттер и дня прожить не может, чтобы не привлечь к себе особое внимание!
– Ага, я спал и видел, как привлеку внимание самого Волдеморта! Это же такая честь! – всё же допекли Гарри, что он сорвался, заорав на Снейпа. – Я нашёл место, где могу спать. Где не вижу снов с убийствами и тупыми злодейскими замыслами! Где у меня не болит шрам! Где никто ко мне не лезет со своими претензиями и мнением о моих родителях и родственниках до седьмого колена. Где я могу просто учиться, потому что не хочу умереть в Турнире. Но когда я подумал о себе, то оказался эгоистичным подростком. А мне плевать, что вы про меня думаете!
– Гарри… – расстроенно протянул Дамблдор, который до этого не сказал ещё и слова. – Мы просто очень переживали за тебя. Ты прав, что хочешь выжить. В сложившейся ситуации это лучшее, что ты можешь. Просто мы думали о том, что тебя могли похитить. Именно потому, что ты – особенный ребёнок и связан с Волдемортом. Ты мог бы предупредить…
– Я предупредил Гермиону, – успокоился Гарри. – А профессора МакГонагалл не было в школе, как и вас, сэр. Теперь, когда мы всё выяснили, я могу идти?
– Иди, Гарри, – кивнул Дамблдор. – И прости, пожалуйста, за то, что мы были недостаточно внимательны к твоим нуждам. Я попрошу профессора Моуди позаниматься с тобой дополнительно. Хорошо?
– Хорошо, сэр, – кивнул Гарри и с облегчением вымелся из башни.
Всё прошло лучше, чем он представлял. И ему даже не назначили отработку у Филча или Снейпа. А занятие с Моуди может быть интересным, если не обращать внимание на паранойю профессора ЗОТИ.
*
После обеда удалось разгадать «загадку яйца», которое под водой уже не верещало, а издавало вполне различимую человеческую речь. Незатейливая песенка говорила о том, что что-то спрячут под водой на целый час и это надо будет отыскать.
– Наверное, второй этап будет в Чёрном озере, – предположила Гермиона, когда Гарри рассказал и записал всё, что услышал.
– Но оно ещё только-только начало таять, – удивился Рон. – Вода ледяная. И там Гигантский Кальмар водится. И русалки…
– Точно! Я слышала, что Дамблдор знает русалочий язык! – воскликнула Гермиона.
– И что? – спросил Рон.
– И то! Наверное, для этапа Турнира он договорился с ними, чтобы они что-то спрятали… На дне, например. Но это, получается…
– Что мне надо будет найти способ находиться под водой так долго, – понял её мысль Гарри.
– Смотри только Краму не рассказывай, – внезапно заявил Рон Гермионе.
– Думаю, Виктор уже давно всё понял и сам, – хмыкнула та.
– Значит, вы ещё общаетесь? – заинтересовался Гарри.
Подруга смущённо покраснела и неопределённо пожала плечами.
– Между прочим, он волновался о тебе, Гарри, и даже интересовался, почему тебя не видно. Я сказала, что ты тренируешься и…
– Кстати, рассказывай, где был, – потребовал Рон.
– Я же сказал: в Хогвартсе, – ответил Гарри.
– Ну, а где конкретно?
– В… особой волшебной комнате, – придумал Гарри.
– А еда?
– Появлялась.
– А книги?
– И книги, – пожал он плечами, – чего пристал, будто дел больше нет. Надо придумать, как не дышать под водой…
– Нет, постой, – заупрямился Рон. – И где эта комната? Покажешь?
– Нет, не покажу, – нахмурился Гарри, начиная злиться. – Я туда попал случайно. И на самом деле не мог выйти, пока кое-что не выучил, – продолжил он придумывать на ходу. – Какая-то волшебная комната, я так и не понял, что это было. Может, она только для «Чемпионов» открывается или ещё что. Я думал, что просто класс пустой, а вышел вообще просто в коридоре, там стены и никаких дверей.
– И что же ты такое выучил? – прищурился Рон.
– Несколько огненных заклинаний, – начал перечислять Гарри с некоторым облегчением, потому что вступил на почву правды. – «Инсендиоинфламаре» – довольно мощное, атакующее. «Протего Диаболика» – это защитное кольцо огня. Ещё связку огненного шторма «Конфринго файер максима» и коридора в нём – это для отхода. Потом заклинания связывания, ослепления, парализации, кучу щитовых… Да много чего, вообще-то. О, есть и заклинание осушения, наверное, если его использовать под водой, то можно отпугнуть гриндилоу и даже Кальмара.
– Э… – завис Рон. – Ну, наверное.
– Гарри! – Гермиона, которая в это время листала книгу с «Историей Хогвартса», выуженной из сумки, и ткнула пальцем в разворот. – Я уверена, что ты был в Комнате по требованию!
– Э? Где? – почесал затылок он.
– Вот, тут написано, что она одна из загадок Хогвартса. Дверь в неё появляется в разных местах для тех, кто нуждается в чём-то в Замке. И она меняется в зависимости от желаний того, кто её нашёл. И по размеру, и по назначению. О том, что это была именно эта комната, говорит то, что после в том месте больше нет дверей туда. И появление её случайно.
– Вот тебе повезло! – выдохнул Рон. – И как там всё выглядело?
– Ну… – почесал затылок Гарри. – Там было место, где тренироваться и отрабатывать заклинания с манекенами, и где учиться.
– А еду тебе, наверное, эльфы приносили, – заявил Рон, – просто они невидимыми были.
– Ну наверное, – пожал плечами Гарри, подивившись тому, чего только в Хогвартсе не бывает. На это, собственно, и был расчёт, но удивительно, что подобная комната взаправду существовала.
*
Когда Гарри рассказал Куэс о том, что ему потребуется как-то дышать под водой целый час и ещё что-то искать на дне Чёрного озера, та только пожала плечами:
– Либо достать жабросли – это такие средиземноморские водоросли, либо учить заклинание головного пузыря. Вряд ли ты так с разбегу потянешь частичную трансформацию – это ещё один вариант. Также можно использовать манящие чары…
– Но, как я понял, мне не скажут, что они спрячут, – возразил Гарри, – а без этого я не смогу их применить.
– Ну да, правильно, – чуть улыбнулась Куэс.
– Я просто для первого тура их учил – метлу чтобы подзывать, – смутился Гарри. Видимо, это была проверка, которую он прошёл. – Ну и… хорошо выучил. Знаешь, я тут подумал. Может, ты всё же «вернёшься», ну как наблюдатель от японской школы? Прости, название вылетело из головы. Ну, ты же обещала, что вернёшься перед вторым этапом.
– Но, если я буду наблюдателем, то мне придётся быть на виду, – возразила Куэс, – а как же ты будешь участвовать в туре?
– Ой… я об этом не подумал, – почесал затылок Гарри. – Просто вспомнил, что во внутреннем мире у меня будет больше времени, чтобы выучить то заклинание, и хотел уступить тебе место. Ведь если… точней, когда мы разделимся, то, э… ну тебе проще будет появиться, чем когда тебя совсем никто не знает. Ты могла бы представиться выпускницей, помелькать, ну чтобы остаться в Британии… Ты же останешься, да?
– Мы ещё не разделились, а ты уже так далеко загадываешь, – улыбнулась Куэс. – Но, пожалуй, мысль неплохая. Я про то, чтобы правда мне «помелькать». Может быть, я даже что-нибудь придумаю с тем, как нам разделиться хотя бы временно, чтобы нас увидели одновременно, но это если получу доступ к Запретной Секции.
Гарри выдохнул и улыбнулся, протягивая руку. Короткое касание пальцев не было чем-то действительно физическим, но всё же создавало иллюзию прикосновения к любимой девушке. К тому же хотелось, чтобы она улыбалась как можно чаще и… почувствовала желание жить и как-то устроилась в этом новом для себя мире.
Комментарий к Глава 3. Гарри: поймай меня, если сможешь
Коллаж Гарри с Куэс https://vk.com/photo-119634594_457244941
========== Глава 4. Гермиона: маленькая чёрная книжка ==========
– О, вы вернулись, Куэс-сан! – Гермиона первой подошла к японской ведьме, которая появилась в Большом Зале к обеду воскресенья, вызвав шепотки за столами.
Перед тем, как прошёл слух о том, что будет Турнир, Гермиона прочитала всё, что смогла найти о разных волшебных школах. «Махотокоро» располагалось где-то на острове в море, почти на экваторе или близкой к нему широте – поэтому неудивительно, что одежда Куэс, которая впервые появилась у них прямо в школе около месяца назад, воспользовавшись особо сильным портключом, оказалась довольно открытой, хотя и красивой и по-своему стильной. Платье имело вроде бы глухой ворот-стоечку, но и вырез, открывающий половину груди. А длинная приталенная полукорсетом юбка до пят впереди не имела одного клина, так что ноги прикрывала юбка-подъюбник выше колена. Конечно, такой экзотичный вид вызывал интерес, но на Чемпионате мира по квиддичу, который проходил в Девоншире, Гермиона видела и более открытых во всех смыслах волшебников и волшебниц. Взять ту же команду Зимбабве, одетую только в перья, бусы и кусочки цветных тряпочек. Главное же не внешний вид или одежда! В отличие от француженок, которые демонстрировали себя и смотрели на девушек Хогвартса свысока, обсуждая то одно, то другое и высказывая свои «фи» направо и налево, японка, даже в своём вроде бы открытом наряде, оказалась сама скромность. И уж точно не использовала особые чары, чтобы привлекать к себе парней и заставить их оборачиваться! И не её вина, что у неё выросло такое… богатство. К тому же, появившись у них снова, Куэс, похоже, учла все свои прежние ошибки и оделась вполне скромно – в глухое чёрное платье, напоминавшее стилизованную школьную мантию, только без принадлежности к факультету. Оно осталось приталенным и обтягивало грудь, но… куда их деть-то!
– Благодарю за ожидание, Гери-чан, – сказала японка, поклонившись.
– О! Вы подтянули английский, как и обещали! – улыбнулась Гермиона, которой очень понравилось сокращение её имени на японский лад. – Говорите почти без акцента.
– Да, побывав у вас, я поняла, что говорю непонятно, и не хотела беспокоить тем, что к моей речи нужно прислушиваться.
– Очень красивое платье, – сделала комплимент Гермиона, – тем более, что у нас до мая будет прохладно, надеюсь, вы взяли с собой больше вещей, потребуется накидка, чтобы наблюдать за Гарри и остальными, потому что тур будет в озере… ой…
– В озере? – чуть улыбнулась Куэс.
– Ну да, но это пока секрет, – вздохнула Гермиона.
– Я сохраню этот секрет, Гери-чан, – кивнула Куэс.
– Я сейчас познакомлю вас с Гарри, он сейчас должен будет тоже спуститься… Пойдёмте, пока займём место за столом.
Впрочем, обед закончился, а Гарри так и не появился. Рон тоже не знал, куда тот делся.
– Я слышала, что в Хогвартсе есть библиотека, может быть, Гарри там? На его месте я бы не вылезала оттуда, – предположила Куэс. – Возможно, он просто зачитался и забыл про обед?
– Не очень похоже на Гарри, но может быть и так, – согласилась Гермиона. – Ой, а вы тоже любите читать?
– Да, очень люблю. В «Махотокоро» я была отличницей.
– А я всё хотела спросить… Но как-то неудобно было, сколько вам лет?
– Мне семнадцать, я выпускница прошлого года, – ответила Куэс. – Меня давно интересовала Британия, на самом деле у меня здесь живёт бабушка, меня даже назвали в её честь… в какой-то мере. К сожалению, я не смогла её найти. Да и думаю, она не узнала бы меня, точней, ничего не знает обо мне… Наши семьи не поддерживали связь очень долго.
– Бабушка? О, а что за бабушка? – полюбопытствовала Гермиона.
– Её зовут Кассандра, девичья фамилия Ваблатски, это всё, что я о ней знаю. Возможно, что она уже умерла.
– Значит, Куэс это по-японски Кассандра?
– Да, Гери-чан, японцам такое сложно выговорить, так что меня стали звать Куэсу.
– П-подождите… Я… Я знаю Кассандру Ваблатски! – остановилась Гермиона.
– Что? Правда? – удивилась Куэс. – Правда, знаете?
– Кассандра Ваблатски… Кассандра… сейчас, – Гермиона закопалась в сумке, – я перестала ходить на прорицания, но учебник сохранила. Вот. Вот, смотрите, кто автор!
– «Кассандра Ваблатски. Как рассеять туман над будущим», – прочитала Куэс, вцепившись в книгу. – Она…
– Это переиздание, так что если не написаны годы жизни, то, значит, она ещё жива, – авторитетно заявила Гермиона японке, явно ошарашенной новостью. – По крайней мере, была в прошлом году. Ей сто один год получается, это не так и много.
– Да… Сейчас же только девяносто пятый, – немного непонятно прошептала Куэс, по плечам которой пошла дрожь.
– Вы замёрзли? Пройдёмте скорей в библиотеку, там гораздо теплей, чем в коридорах, и, возможно, про автора учебника что-то знает мадам Пинс, она наш библиотекарь.
– Д-да… – согласилась Куэс и смущённо улыбнулась. – Герми-чан, можно…
– Хотите оставить книгу себе? – догадалась она. – Конечно, забирайте. Профессор Трелони не обнаружила во мне никаких способностей к прорицанию, и мы… э… в общем, я перестала ходить на этот предмет, чтобы освободить себе время для рун и нумерологии с маггловедением. В общем, всё к лучшему.
– Возможно, – согласно кивнула Куэс и, покрутив рукой, куда-то дела «Как рассеять туман…».
– Как вы это сделали?! – спросила Гермиона.
– Использовала пространственный карман, – чуть удивилась Куэс. – Разве в Хогвартсе такое не проходят? Хотя вы ещё на четвёртом курсе…
– Нет, такое не проходят ни на пятом, ни на шестом, ни на седьмом, – помотала головой Гермиона. – Пожалуйста, Куэс-сан, научите меня!
– Но… раз уж мы идём в библиотеку, может, там найдутся книги по пространственной магии?
– Можно спросить, но я знаю все разделы основной секции, так что… Ой, разве что такой раздел есть в Запретной Секции, но… – задумалась Гермиона.
– Запретная Секция? – переспросила Куэс. – Звучит многообещающе.
– Чтобы туда попасть, требуется специальное разрешение от профессора. Но обычно старшекурсников и так туда пускают. Вот только вы из «Махотокоро»…
– Если бы меня пустили, я бы нашла подходящую литературу и могла бы скопировать её для вас, Гери-чан, – скромно поклонилась Куэс.
– Ого! А что если… – Гермиона начала соображать. – Мадам Пинс уже в возрасте… Если её отвлечь… А вам надеть мою запасную мантию с нашими нашивками…
– Мы одного роста, – кивнула Куэс, улыбнувшись. – Думаю, может получиться.
*
Операция «Запретная Секция» прошла на «ура!». Куэс очень подошла мантия, поверх платья и не поймёшь. Гермиона хотела покрасить Куэс волосы в каштановый цвет, чтобы выдать за старшекурсницу, среди которых блондинок не было, но японка призналась ей, что это седина, полученная магически, и поэтому заклинаниям перекрашивания не поддаётся. Тогда Гермиона придумала кое-что другое.
– А вы кто?.. Мисс Грейнджер? – посмотрела на неё поверх очков мадам Пинс. – Какой странный цвет волос…
– Ой, вы правда меня не узнали, мадам Пинс? – защебетала Гермиона. – Да, я немного поэкспериментировала. Чары держатся несколько часов. У нас на факультете сейчас это модно, вон видите, Саманта Госкайл идёт, с шестого курса, тоже покрасилась. Мы думаем над тем, как поддержать Гарри в следующем туре.
– Можно в Запретную Секцию? – спросила подошедшая к стойке библиотекаря Куэс.
– Добрый день, мисс Госкайл, – кивнула мадам Пинс, делая отметку в абонементе, – проходите. Мисс Грейнджер, не задерживайте очередь и не отвлекайте меня от работы. Какую книгу вы хотите посмотреть?
– Можно мне «Как развеять туман над будущим» Кассандры Ваблатски? – улыбнулась Гермиона.
– Эта книга в библиотеке в единственном экземпляре. У вас должен был быть свой учебник.
– Я знаю, просто я уже на прорицания не хожу, но… хотела там кое-что посмотреть. Так что, можно её?
Пинс всё же призвала книгу.
– А вы не знаете, автор всё ещё жива?
– Об этом лучше спросите у профессора по прорицаниям, мисс Грейнджер, – поджала губы библиотекарь. – Сивилла Трелони утверждает, что в родстве с ней.
– О… Спасибо.
Гермиона забрала учебник и села на свободную парту, осторожно оглядывая библиотеку. Гарри нигде не было.
Примерно через два часа из Запретной Секции вышла Куэс, а затем, кивнув, покинула библиотеку.
– Всё получилось? – затаив дыхание спросила Гермиона.
– Да, – японка снова сделала странный пасс рукой и вытащила из ниоткуда маленькую чёрную книжечку.
– Что это?
– Моя благодарность. В Запретной Секции было крайне мало информации по пространственной магии, только про чары расширения пространства, так что я собрала всё подходящее из того, что знала, в этот дневничок. Он же может стать проводником магии. Как этот – у меня, – Куэс снова сделала пасс и вытащила ещё одну книгу, но в коричневой обложке и с обитыми металлом уголками.
– Там пусто? – заглянула в раскрытый том Гермиона.
– Конечно, никто кроме меня не сможет там ничего прочесть. Это же естественно, – улыбнулась Куэс. – Эта книга может даже заменить палочку. Возьмите, здесь всё написано, как и что делать, но более простым языком и по-английски. Также вы сможете сами сюда что-то вписывать и копировать нужные заклинания, но видеть будете только вы.
– Почему… – внезапно шевельнулась подозрительность. – Почему вы мне помогаете?
– Вы в потенциале сильная ведьма, но… – Куэс вздохнула. – Я иностранка, но и я уже услышала о том, что вашему другу Гарри Поттеру может грозить опасность. Ходят разные сплетни об этом. Гарри я помочь не могу, это будет нарушением этики Турнира. Да и Турнир, наверное, не так важен в свете того, что может случиться… Но в будущем, если придётся сражаться со злом. Мне не хватает английских слов, чтобы сказать…
– Я… обязательно стану сильней! – пообещала Гермиона, с поклоном принимая маленькую чёрную книжечку. – И я всё выучу и научусь!
– Я буду рада, – сказала Куэс. – Знаете, Гери-чан, вы… мне кажется, что вы похожи на меня. Я много училась, поглощая знания, потому что… когда-то у меня был человек, который был мне дорог и кого я всеми силами хотела защитить. Но из-за этого у меня никогда не было подруг…
– И что стало с тем человеком? – тихо спросила Гермиона. От взгляда Куэс сердце сжалось ледяным кулаком.
– Надеюсь, что с ним всё в порядке, – японка помолчала. – Просто, защищая его, я… в результате отказалась от своей родины.
Гермиона невольно вспомнила свои мысли о том, что в случае каких-то опасностей для своих родителей она бы отправила их куда-нибудь в Австралию и даже заставила бы забыть о себе, если бы это потребовалось.
– Я очень хочу, – в горле запершило. – Я очень хочу стать вашим другом, Куэс-сан!
– Тогда… – Куэс как-будто встряхнулась, сбрасывая с себя флёр грусти. – По японским традициям, друзья зовут друг друга просто по именам, без уважительных суффиксов.
– Да?.. – немного расстроилась Гермиона. – А мне так нравилась твоя «Гери-чан»!
– Правда? Ну, тогда ты можешь звать меня просто по имени, а я продолжу называть тебя так, – засмеялась Куэс.
– Ой, я же узнала по поводу твоей бабушки Кассандры! – спохватилась Гермиона. – Она может быть родственницей нашей Трелони. В смысле, профессора Сивиллы Трелони. Можно спросить у неё, она живёт в Северной башне. Но только она, профессор Трелони, ну… немного странная. Она редко оттуда выходит и за профессорским столом сидит по праздникам. И… выпивает.
– Над таким знакомством я ещё подумаю, – усмехнулась Куэс, но потом, посерьёзнев, пояснила: – Может, попробую просто написать письмо и отправить его совой… Возможно… Мне ответят.
========== Глава 5. Гарри: на гребне волны ==========
– Моя бабушка умерла в тот год, когда я родилась, – сказала та часть Куэс, которая составляла Гарри компанию во внутреннем мире. – Подозреваю, это был подобный обряд передачи дара, как у тебя. Бабушка пожертвовала собой, чтобы усилить меня, и я смогла…
– Подожди, как у меня? – удивлённо перебил Гарри.
– Ну да, – в свою очередь удивилась Куэс. – Твой шрам, похожий на молнию. Это же зеркальные руны. Самый простой ритуал, насколько я помню. И, кажется, я об этом говорила. Не понимаю, правда, зачем надо было делать его на лбу, но в остальном…
– Но… шрам постоянно болит и…
– Это потому, что не родственник передавал и, видимо, не добровольно, – пробормотала Куэс, уткнувшись в книгу, которую она скопировала в Запретной Секции. – Мне нужно подумать, как сделать временного голема и чем заменить…
– Но… Дамблдор говорил, что… это моя связь с Волдемортом, – прошептал Гарри.
– А, ну вот мы всё и выяснили… – пожала плечами Куэс. – Займись головным пузырём, он у тебя через раз выходит. Жаль, что нет времени сварить оборотное зелье, так было бы намного проще.
– Да, его надо почти месяц делать, – Гарри вспомнил о том, как на втором курсе Гермиона варила оборотное в туалете. – А что, можно не человека превратить?..
– Вот, почитай сам, – из воздуха выудила книгу Куэс. – А вообще-то у тебя не так много времени. Надеюсь, уроки ты не собирался прогуливать? Тебя Гермиона обыскалась… Так что нам надо как-то познакомиться, пока твоя слишком умная подруга…
– Да, она может догадаться, – кивнул Гарри, забирая предложенную книгу.
– И кстати, кроме головного пузыря тебе надо придумать, как двигаться под водой в течение часа. Сомневаюсь, что ты сможешь столько проплавать сам, – заметила Куэс.
– Интересно, а мётлы летают под водой?.. – почесал затылок Гарри.
– И зачем тебе она под водой? – пожала плечами Куэс. – Можно долететь до места и нырнуть. А заклятия быстрого всплытия, так, чтоб заскочить на корабль или метлу, точно есть, я помню…
– Куэс! Ты – гений!
– Возможно, и так…
– Ты… какая-то расстроенная… Что-то случилось?
Куэс моргнула и с удивлением посмотрела на него.
– Я думаю, что тот ритуал… Раз наши миры рядом – намного промахнуться я не могла, то… Бабушка и здесь может умереть тридцать первого июля в девяносто седьмом. В день, когда родилась я.
– О…
– Что?
– Я тоже… В смысле мой день рождения тридцать первого июля. Необычно, правда?
– Да, это необычно, – согласилась Куэс, и как показалось Гарри, смущённо поправила волосы.
А Гарри лишний раз убедился, что эта необыкновенная девушка – его судьба!
*
В понедельник Гарри обратно поменялся с Куэс и отправился на учёбу. Информация о том, что у его «второй половины» могут быть родственники в этом мире, здорово его взбудоражила. Как и то, что она может их лишиться. Но на отправленное совой Хогвартса письмо Кассандре-старшей ответа пока так и не пришло.
Впрочем, сначала Гарри пришлось выдержать экспрессию Гермионы, которая очень хотела познакомить его со своей «подругой-иностранкой». И, конечно же, не нашла её ни во время завтрака, ни во время обеда. А после урока прорицания Гарри подозвал Моуди.
– Поттер, через полтора часа у меня будет время позаниматься с вами. Директор Дамблдор сказал, что вы очень хотите.
– Э… Да, сэр, – кивнул Гарри.
– Он очень странный… – услышал он голос Куэс как будто за ухом – даже обернулся, чтобы убедиться, что ему просто так кажется.
– Ну да, этот глаз, нога, да и сам Моуди весьма…
– Я не об этом. У него странная энергетика. Словно смешанная, как будто он под… Гарри! Он же пьёт из фляжки! Разве ты не чуешь запах?
– Ну да, кто-то мне сказал, что это потому, что он никому не доверяет, – ответил Гарри.
– Я не об этом. Это может быть оборотное зелье. Его надо достать! Только в чистом виде, саму основу. Но волоски или ногти добавляют перед употреблением, так что у него она должна быть.