412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кати Беяз » Отель «Крик Чайки» (СИ) » Текст книги (страница 6)
Отель «Крик Чайки» (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:56

Текст книги "Отель «Крик Чайки» (СИ)"


Автор книги: Кати Беяз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Глава 12

Милый Ричард

За окном светало. Анна подбиралась к заключительным сценам. В какой-то момент она смирилась со всеми ужасами, что творятся вокруг, и сосредоточилась на работе. И, слава богу, чем выше поднималось солнце, тем тише становилось в коридоре, но никак не в номере. Нет. Здесь продолжали шептать и нашептывать. Тогда Анна набросила шерстяной кардиган и, прихватив ноутбук, покинула номер. В начале шестого в холле было пусто, все еще пахло виски с вечерних посиделок и горел камин. Устроившись на месте Джил Абрахам, писательница уставилась в экран.

«Как тихо!» – с облегчением выдохнула она. – «Как же тихо…»

Час пролетел, словно минута. Все пережитые страхи нашли приют в мистическом романе. Романе, которому суждено воскресить карьеру Анны Уокер и стать очередным бестселлером.

– Доброе утро! – на лестнице появился Рассел.

В опрятном твидовом костюме и накрахмаленной рубашке, он словно вовсе не ложился с вечера. Единственный джентльмен среди деревенских островитян. Анна никогда не спрашивала, откуда он приехал, но с самого начала была уверена, что из Дублина. Жителей столицы Ирландии всегда выдавали три вещи: безупречное воспитание, природная доброта и ретро стиль.

– Доброе утро, Бенедикт! Простите меня…

– Прекратите, дорогая Анна! – тут же перебил Рассел. – Поверьте, у каждого из нас есть причины для беспокойства. Если хотите поговорить об этом – я ваши уши. Но если желаете оставить при себе – я не стану докучать с расспросами. Договорились?

Писательница утвердительно кивнула.

– Хотите кофе?

– Да! Бенедикт, очень хочу! – оживилась Уокер. – Только давайте я нам сама его приготовлю, а вы почитайте пока вот это, – Анна повернула к собеседнику ноутбук, и мистер Рассел заторопился достать из нагрудного кармана очки.

Он опустился в соседнее кресло и прильнул к экрану. Анна поднялась и отправилась на кухню. Она включила кофемашину, размяла спину и повернулась к французским окнам. Туман рассеялся, но лишь немного. По ту сторону стекла небольшим островком зеленел газон и виднелась полоса влажного щебня, а дальше – белая мгла. Какой толк брать номер с видом на океан, если живописный обрыв вечно скрыт плотным смогом?

Как странно, но с наступлением дня то неприятное чувство, словно за ней наблюдают, не прошло. Анна смотрела, как завороженная, стараясь понять причину столь жутких ощущений. Это не был взгляд человека. Нет, вовсе не подобного Анне существа. Наблюдающий, казалось, был огромен. Мерещилось он навис над обрывом. Он, будто, склонился, чтобы лишь краем глаза заглянуть в длинные окна столовой и уловить крошечных постояльцев отеля.

Позади заскрежетал аппарат, и мисс Уокер вздрогнула.

– Кофе, кофе, кофе… – она торопливо схватилась за кружки и наполнила их ароматным напитком. – Бенедикт, какой вы пьете?

– Чёрный без сахара, благодарю…

Добавив лишь в одну кружку немного молока и ложку сахара, Анна бодрым шагом вышла из столовой.

– Ну, как вам? – вопросила она, усаживаясь напротив мистера Рассела и предвкушая комплименты.

– Вы знаете, – тихо протянул он и растерянно посмотрел романистке в глаза. – Я вовсе не знаток современной литературы.

Мисс Уокер замерла и нахмурилась.

– Возможно, в Лондоне вам дадут более полезные отзывы…

– Но, в общих чертах… – напряженно улыбнулась Анна. – Как вам атмосфера? Походит на здешнюю? – постаралась пошутить она, однако Рассел и не думал смеяться.

Он отпил кофе и исступленно замер на вопрошающем лице мисс Уокер.

– Я ничего не понял, Анна.

– Что? – вырвалось из спазмированного горла.

– Поймите меня правильно, я старался понять. Но тут лишь набор слов, которые никак не связываются в предложения…

Романистка сглотнула.

– О чем вы говорите?

– Дорогая моя, главное не переживайте, – Рассел оставил кружку и дотронулся до ее руки, но Анна тут же отдернула ладонь.

– Бенедикт, – тяжело задышала англичанка, – поясните мне, о чем вы сейчас говорите? Что вы имеете в виду?

Кажется, Рассел понял всю безвыходность ситуации, и принялся читать. Он был тих и галантен, как всегда. Он не хотел, чтобы кто-то еще услышал весь тот бред, что Анне показался непревзойденным творением. После первого абзаца по ее щекам потекли слезы. После второго в ушах появился сильный гул.

– Простите мне все это, но…

Она не услышала Рассела. Она не почувствовала, как кружка скользнула из ее рук и упала на стол. В замедленных кадрах она увидела, как Бенедикт поднял ноутбук над залитым бежевой жидкостью столом. На автомате она встала и приняла из его рук свой компьютер. Не обращая внимание на сторонние звуки и суету, Анна вышла на улицу. Холод более не вызывал неприятных ощущений. О нет. Напротив, Анна возлагала невиданные надежды на это промозглое утро. Пусть оно отрезвит ее разум, пусть очистит его от наваждения. Но что-то внутри подсказывало, что черта, которую Анна перешла, осталась далеко позади. И сколько бы мисс Уокер не искала дорогу обратно, из-за тумана ее не найти. Дорогу к былой вменяемости.

Лишь однажды в своей жизни она была на грани. Да, однажды Анна умоляла смерть прийти и забрать ее. Это случилось давно, однако воспоминания никуда не исчезли. В ту ночь она ровно, как и в это утро, за мгновение скатилась от восторга до ужаса. И это падение почти убило ее. Почти.

Первая работа, первая ответственная должность и первые сильные чувства. Все смешалось в коктейль нового опыта. Любовь с первого взгляда, которая смогла перерасти лишь в три года делового общения. Казалось, ничего не способно выбить этих двоих из колеса сансары: повторяющихся встреч, рабочего флирта и приятельских объятий. Но в один из дней Ричарда перевели в другой офис. Для Анны это оказалось ударом. Даже понимая, что ее любимый теперь работает на другом краю Лондона, она каждое утро надеялась зайти в офис и увидеть его милую улыбку. При возможности обнять его, поцеловать в щеку, услышать стук его сердца. Без этого ритуала, казалось, совершенно невозможно работать. Да что работать, без коллеги Ричарда было намного тяжелее жить.

Он иногда писал на электронную почту, и эти письма грели Анне душу так, как не мог согреть ни один жаркий день посреди лета. В конце июля Анну Уокер отправили в командировку в Манчестер. Работы было немного – проверить документацию в одном из филиалов компании и подписать пару договоров на поставки. Поездка выпала на пятницу, и Анна решила задержаться в городе британского футбола на весь уикэнд. Гостиница посреди бизнес-центра располагала к вечерним прогулкам и новым знакомствам. Но ни один из ее новых перспективных знакомых не мог вычеркнуть мысли о Ричарде.

Мисс Уокер подошла к огромному окну своего номера на двадцатом этаже и взглянула на ночной город. Сегодня днем она отправила коллеге письмо. Письмо в котором признавалась в своих чувствах. Прошло много часов, Анна находилась в дурном настроении, раздражаясь по пустякам и стремительно теряя надежду даже на дружбу. Позади раздался сигнал входящего смс. Анна не торопилась. Подруги или родители, но, скорее всего, стандартная рассылка от сетевого провайдера. Однако, на этот раз, догадливая Уокер не угадала. Ей писал Ричард. Он спрашивал как дела в Манчестере, и чем Анна занята. Девушка ходила по комнате, садилась на кровать и снова вставала. Она придумывала сотню различных предложений, но написала лишь несколько слов о том, что в офисе все хорошо, а она, собственно, ничем не занята. Ричард молчал. Так непривычно. Ни теплого «доброй ночи», ни холодного «отличного вечера».

«Прости, пропадает связь!» – наконец, написал он. – «Я по дороге в Манчестер…»

Мечась по комнате, Анна не верила своему счастью. Щеки горели огнем, а воздуха катастрофически не хватало.

«По делам?» – спросила она.

И снова долгое ожидание.

«К тебе…» – через долгих пятнадцать минут выдал телефон.

Он ехал к ней. Она читала коротких два слова без остановки. Она не могла поверить в чудо, которое, наконец, свершилось по пришествие трех лет. Трех восхитительно невыносимых лет.

«Жду…» – ответила она. – «Очень жду…» – добавила Анна.

Ричард был за рулем. Ричард отвечал, когда удавалось возможным и когда появлялась связь. Анна ждала до рассвета, но Ричард так и не приехал. Когда Анна попробовала позвонить, его мобильный телефон оказался отключен, его домашний тоже молчал. В обед субботы Анна Уокер узнала об автокатастрофе, которая унесла жизнь Ричарда. Мысль о самоубийстве пришла внезапно, как мелкий дождь посреди солнечного дня.

Анна вошла в ванную и включила горячую воду. Она сползла на холодный кафель, не чувствуя тела. Не понимая чувств и эмоций. Не ощущая себя живой и принадлежащей этому миру. Случилось ли то, что случилось, не открой она свою тайну? Зачем писать из Манчестера, если можно написать из Лондона? Зачем ждать чертовых три года, видя его каждый божий день? Много лет Анне не давали покоя эти тяжелые мысли. Что, если? Ах, если бы знать, что грядет. Если бы увидеть череду грядущих событий. Если бы предугадать, что получать официальное письмо раз в неделю несоизмеримо прекрасней, чем все то, что может последовать за чистосердечным признанием.

Не заметив, как оказалась на обрыве, Анна всмотрелась в туман. Камень, заскрежетавший под подошвой, сорвался в пропасть. Нет, Анна, так близко к смерти ты еще не подходила.

Уокер оглянулась – за тропой чернела облупившаяся скамейка. Быть может тот, кто привинтил к ней послание, потерял свою жену именно на этом месте.

«Что же, не буду оригинальной… Скоро встретимся дорогая Шифра, или как там вас?» – произнесла Анна в мыслях и, прижав к груди ноутбук, закрыла глаза.

– Анна! – раздался до боли знакомый голос. – Анна!

Уокер открыла глаза и повернула голову. Навьюченный походным рюкзаком из тумана к ней шагал Эдди.

Глава 13

Встреча

– Эдди? Это правда ты?

Анна будто очнулась от гипноза и шагнула от края.

– Представляешь, ни одного такси! Повезло, что паром работает, – Эдди остановился и снял с плеча рюкзак.

– Что ты здесь делаешь? – Анна не могла поверить глазам.

– Сам не знаю, – выдохнул он, – последние дни все мысли только о Рэтлине. – Лучше расскажи, что ты тут делаешь?

– Схожу с ума, – слабо улыбнулась Анна. – Господи, как я рада тебя видеть! – она спешно опустила на скамью ноутбук и обняла парня.

– И я безумно, – он нежно обнял ее в ответ. – Так где же он? – Эдди прервал затянувшуюся паузу.

– Кто?

– Очевидно я про отель, куда ты так спешила в Белфасте.

– Нет, нет, давай посидим здесь немного. Пока что я не готова туда возвращаться, – Анна медленно опустилась на скамейку.

– Что произошло? – свел брови Эдди.

Его беззаботное лицо вмиг стало серьезным.

– Я и сама не знаю. Это очень странное место, мне мерещится всякое… Понимаю, ты с дороги и тебе бы в отель… Просто посидим здесь немного… – растерянно заговорила Уокер.

– Да без проблем, конечно, посидим! – Эдди поднял ноутбук и опустился рядом с Анной.

Холодное утро заставило их прижаться друг к другу. Положив голову на плечо Эдди, Анна ощутила незнакомое ей чувство. Это было спокойствие. Внезапно ее перестало тревожить все то, что тревожило еще десять минут назад. Вдруг ей стало так хорошо, как бывает, когда возвращаешься в родной дом. В дом, где ты абсолютно защищен, безусловно счастлив и откуда больше никуда не хочется бежать. Анна сжала ладонь Эдди, словно боялась, что он мираж и способен в миг исчезнуть.

Вдоль побережья разносился плеск волн, где-то вдали кричали беспокойные чайки. Глаза Анны неумолимо закрывались – этой ночью она почти не спала. Сквозь размеренное дыхание Эдди послышалось клацанье клавиш.

– Что ты делаешь? – Анна разлепила веки.

– Тут нехватает запятой, и облокачиваются «на», а не «о»…

Писательница выпрямилась и посмотрела в экран ноутбука. Эдди же и не думал отрываться от чтения.

– Ты… Это… – запиналась Анна. – Ты способен это понять? Все, что там написано?

– Нет, я с самого нашего знакомства различил в тебе нотку высокомерия, – повел бровью парень. – Уверяю, мой IQ позволяет воспринимать бестселлеровские тексты, не обижайся, но особенно от издательства Литерари.

– Боже, нет, – Анна закрыла лицо руками, – я не об этом. Просто мне сказали…

Мисс Уокер замолчала, не решаясь продолжить.

– Что сказали? – настаивал Эдди.

– Сказали, что это текст умалишенной. Он имеет слова, знаки препинания…

– Не все, – перебил Эдди.

– Не все, – нервно усмехнулась Анна, разглядывая лицо парня. – Но самое главное все же остается то, что мой текст не имеет смысла. Это бессмысленный набор слов.

– Текст гениален! – без тени улыбки произнес Эдди. – Но с чего ты взяла все это? Кто тебя убедил в собственной бездарности? – озадаченно вопросил он.

– Это друг…

– Друг?

– Один достопочтенный джентльмен.

– Тюрьма по этому достопочтенному джентльмену плачет.

– Что?

– Что-что, статья есть такая: «доведение до самоубийства».

С тех пор как Эдди появился на обрыве, Анна не верила глазам. Но теперь Уокер не верила и ушам. Очевидно, что один из них врет. И совершенно очевидно, что врет не Эдди.

– Думаешь, я не вижу в каком ты состоянии?

– Ты говоришь так, словно знаешь мои состояния, – сдавила виски Анна.

– Так, – парень закрыл ноутбук, – рассказывай все по порядку.

И вновь положив голову на его плечо, Анна отважилась на долгий рассказ. Она старалась излагать все последовательно и не упускать детали. На моменте о страшном убийстве Эдди неподдельно дрогнул и заглянул в глаза рассказчице. Анна запнулась и замолчала.

– Эдди? – спустя несколько минут тишины заговорила она.

– М?

– Спасибо, что ты приехал! Мне, правда, очень важна наша дружба…

– Не говори ерунды, – отозвался Эдди, – никакая это не дружба. Так что там было дальше?

Обуздав накатившее волнение, Анна продолжила рассказ. Но как только она его закончила, от Эдди один за другим посыпались вопросы:

– Ты слышала шепот где-то еще, кроме своего номера?

– Не знаю, – озадачилась Анна.

– Сосредоточься, вспоминай. Это важно!

– Нет, кажется больше нигде не слышала…

– Значит, там где-то под обоями должны быть спрятаны колонки.

– Что? – отстранилась Анна.

Прекрати Анна. Даже не начинай повторять свои «что», иначе Эдди встанет и уйдет обратно в туман.

Но парень не замечал ее замешательства и продолжал расспрос.

– А карлик был и в вагоне, и на перроне?

– Эм, – задумалась Анна, – да, получается так.

– Значит их было двое. Один мог быть вовсе и не тот карлик, которого ты постоянно видишь. Ведь того, что бегал по вагону, ты не рассмотрела?

– Нет…

– Только слышала?

– Да!

– Тогда мы имеем одного карлика и его сообщника. Такого же карлика, либо ребенка, которому дали десять фунтов. А может это вообще два пацана и пара одинаковых масок. Ты ведь не видела карлика со спины?

– Нет…

– И старуха на пароме, она явно из этой шайки. Не замечала ее здесь, в округе?

– Нет…

– Она же могла стоять по ту сторону окна, когда ты смотрела в туман.

– Но лицо было страшное, почти не человеческое! – воспротивилась Уокер.

– Поверь, если ей немного затемнят глаза и попросят открыть пошире рот, под покровом ночи и тумана ты увидишь примерно то, что увидела. Мы так пугали ребят в студенческом лагере в Кронвиле. Старый трюк.

Все то, что говорил Эдди, ошеломляло. Но парень и не думал останавливать ход своих мыслей.

– Погоди, но если они хотят моей смерти, зачем Бенедикту вызволять меня из трясины?

– Значит, твоя быстрая кончина не входила в их план. Либо он втирался в доверие. А может, и то и другое! Но как они тебя в холле разыграли с несуществующим языком – это вообще верх наивности. Как ты могла на это купиться?

– Эдди…

– Ладно, прости, я все понимаю.

– Послушай, есть одно обстоятельство, – вкрадчиво заговорила Анна, – о котором я не упомянула.

– Какое? И прекращай уже от меня что-то утаивать.

– Впервые этого карлика я видела во сне. Еще в Лондоне…

– Хм, – задумался Эдди и через мгновение открыл ноутбук.

Он подключил через мобильный телефон интернет и загрузил браузер мировой паутины.

– У тебя работает интернет? – изумилась Анна.

– Конечно, работает.

– Но Розмари сказала…

– Они просто отрезали тебя от цивилизации. Так, о-те-ль к-рик чай-ки, – быстро напечатал Эдди.

На экране появилась знакомая Анне заставка с ненавистным ей особняком. А посередине – рекламный ролик.

– Видео смотрела?

– Да! – выпалила Анна в ожидании новых открытий от своего чудо знакомого.

– Тогда скачаем его и прокрутим с приличным замедлением.

– Зачем? – Уокер обхватила руку парня и с любопытством уставилась в экран.

– А вот зачем… – протянул Эдди, покадрово замедляя ролик.

Между картинками местных лугов внезапно возникло зловещее лицо со стеклянным взглядом. Анна вздрогнула, и ее нутро сжалось от страха. Следующим за кадрами живописных обрывов следовало фото старинного ключа.

– А ключ снился?

– Угу, – сглотнула Анна. – Но как это работает?

– 25-й кадр. Одинокий слайд не воспринимается нашим сознанием, но подсознание его считывает. Конечно, такой прием не дает гарантий, но восприимчивый к информации мозг – мозг писателей и творческих людей – запоминает подобные посылы с наибольшей вероятностью. Эти психопаты ничего не теряли, не увидь ты карлика во сне. Но если ты его увидишь, то это однозначно сыграет им на руку.

– Так, что же выходит, Эдди? – Анна вскочила со скамьи. – Они действительно убили американцев и расчленили их тела?

– Я не уверен, что они расчленили всех четверых. Скорее всего, в ванной работали лишь с одним телом. Быть может, кто-то еще до сих пор жив. Ко всему, так быстро с ручной ножовкой мог справиться только знаток. Врач, к примеру. Тот, кто знает, где крепятся сухожилия. Без знаний анатомии расчленение занимает до двенадцати часов и более.

Анна нахмурилась, сделав уверенный шаг от скамьи.

– Ты что, боишься меня? – рассмеялся Эдди. – Я… Нет, нет, – замахал он руками, – я просто кладезь бесполезной информации.

– Не такой уж и бесполезной, – засмеялась Анна. – Так, получается, убийца отец Кэйдн?

– Он мог расчленять уже мертвое тело. Жертву могли лишить жизни близ кровати. Там, где ты обнаружила упавшую лампу и наступила на разбитое стекло.

– Ты знаешь, ее основание было чем-то испачкано. Что-то жирное и пахучее… Как крем! – воскликнула Анна. – Как крем Джил Абрахам! Неужели это она?

– Пусть я буду не прав, но мне кажется весь отель в сговоре, – развел руками Эдди. – Подумай сама, если бы кто-то еще был не в курсе событий, неужели бы он не услышал убийства или не заметил бы странного поведения этой компании.

– Да, конечно, ты прав… Что будем делать?

– Для начала, вызовем полицию. Дождемся их, и только в сопровождении офицера вернемся в отель. Соберем твои вещи и уедем.

– Куда?

– Обратно в Лондон! Или ты не напутешествовалась по ирландским островам?

– С меня и вправду хватит, – на выдохе произнесла Уокер. – Но каков их мотив?

– Мотив известен только им. Да и какая нам разница. Главное унести отсюда ноги, и пусть каждый занимается тем, что умеет. Писатели пишут книги, а полиция расследует убийства.

– Ну, не скромничай, – Уокер изогнула брови, – скромность тебе не к лицу.

Эдди чуть заметно смутился, но постарался не подавать виду.

– Звоню в полицию, – озвучил он набор трехзначного номера.

Он долго говорил с Рэтлинским отделением, пока на том конце пообещали прислать машину. Впрочем, долго ждать не пришлось. Они бы вполне могли просидеть так дольше: обнимая друг дурга, в размышлениях о случившемся, в полном молчании, которое их вовсе не тяготило. Но, заслышав автомобиль, они, словно по команде, поднялись и подошли к дороге.

Глава 14

Фрэнк Бартон

– Я Эдди Финчер, а это – Анна Уокер.

– Свидетельница? – сощурился полисмэн, протягивая ладонь для рукопожатия.

– Да, – кивнула Анна.

– Сержант Генри Барфруст.

Мисс Уокер без смущения рассматривала лицо Генри. Ее не покидала мысль, как у полицейских могут быть столь типичные для их профессии лица? Словно их выбирают согласно одним и тем же критериям, чтобы Барфруст был как две капли воды похож на Стивенса, а Купер на Гордона. Но для каких целей? Видимо, внешность, как и форма, непременно должна быть стандартной.

– Так, что вы конкретно видели, мадам?

– Я слышала, как убивали. Видела следы борьбы в номере и полную ванную человеческой крови.

Сержант посмотрел на Анну через зеркало заднего вида.

– Откуда вам известно, что кровь была именно человеческой?

Уокер нахмурилась.

– Вы видели тело? Или его части?

– Нет, – она нервно мотнула головой и взглянула на Эдди. – Я не видела.

– Разве процедура допроса не проводится следователем? – вопросил Финчер.

– Я просто пытаюсь разобраться, сэр.

– Разобраться в чем?

– Стоит ли звать следователя.

Очевидно Эдди не понравился ответ. Финчер скривился, мельком посмотрел на Уокер и засверлил затылок сержанта взглядом. Автор статей в научно-популярном журнале, кажется, уличил в чем-то служителя закона. Однако, конфликтовать с полицией не входило в его планы, поэтому Эдди терпеливо молчал. Анна коснулась его руки, вырвав из череды мыслей. Он сжал ее ладонь и подтянул к себе. Ее дыхание участилось. Она почувствовала головокружение и сладкое опьянение, словно от глотка шерри. Это походило на особую форму зависимости. Всего за одно утро романистка пристрастилась к лежанию на плече у этого парня. Здесь было хорошо и спокойно. Но отдались она всего на ярд, и ей тут же становилось тоскливо. Нечто манило и притягивало к нему вновь, словно эти двое незримо срослись.

Эдди заглянул Анне в глаза, пробежался взглядом по ее скулам, по острому носу и остановился на губах. Так близко за последние пару лет она была лишь от губ Родерика, но никогда Анне не хотелось их поцеловать так, как хотелось целовать сейчас Эдди. Странного Эдди. Удивительного Эдди. Малознакомого ей Эдди, и такого родного. Словно она всю жизнь его знала, словно долгие годы ждала, чтобы однажды вот так приблизиться.

Внезапно, он склонился, и, преодолев пару дюймов, поцеловал. Его нежные прикосновения заставили Анну закрыть глаза. Головокружение не прекращалось, а тело и вовсе обдавало волнами, словно Уокер каждые 20 секунд прыгала с высоты.

– Почти приехали, – вмешался сержант Барфруст.

Не желая останавливаться, Эдди все же остановился. Его задурманенный взгляд красочно сообщал – Анна в своей беде не одна. Кажется, он вынашивал этот план с самого Белфаста. Той первой встречи с мисс Уокер. Того самого вечера, когда доехал до отеля, заселился в номер, отужинал и даже попытался работать. Но чтобы он не делал, все мысли отныне были слишком далеко – где-то по дороге на Рэтлин.

Уткнувшись в шею Финчера, Анна закрыла глаза и внезапно уловила тонкий аромат. Так пахнет свежесорванная черника, растертая между пальцами.

– Твой запах… – прошептала она.

– Что с ним? – напрягся Эдди.

– Ты пахнешь черникой…

На его щеке появилась ямочка. Подавляя счастье, он отвернулся к окну. От нахлынувших чувств ему хотелось кричать, но тогда, очевидно, и Эдди Финчера сочтут за сумасшедшего.

Автомобиль затормозил и съехал с дороги.

Ступив на мокрый щебень, Анна увидела в дверях отеля незнакомого ей человека.

– Мисс Уокер! И что это все значит? – усатый брюнет поприветствовал сержанта Барфруста и не без упрека уставился на Анну.

– Что с тобой? – поравнялся Эдди.

– Я не знаю этого человека, – тихо произнесла Анна.

– Простите, мы не представились, – заговорил с мужчиной Эдди, подходя к парадной. – Эдди Финчер.

Однако, брюнет с орлиным взглядом будто не замечал гостя. Вместо того чтобы ответить на рукопожатие он не отводил глаз от Анны.

– Где вы ходите? Мы уже хотели вызывать полицию, – незнакомец деловито скрестил на груди руки.

В следующее мгновение Уокер вздрогнула, ощутив укол тонкой иглы в предплечье. Картинка потеряла резкость, а вскоре перед глазами проплыли окна особняка. Белое небо поначалу ослепило, но уже через секунду затянулось глухой чернотой.

– Тихо, тихо, спокойно…

Запястья обхватили крепкие руки.

– Не пытайтесь вырваться, не делайте резких движений…

Подняв неподъемные веки, Анна увидела свой номер и сидящего рядом брюнета. Она инстинктивно дернулась и, перебирая ногами, придвинулась к спинке кровати.

– Кто вы? – испуганно произнесла Уокер.

Ее собственный голос на мгновение показался ей чужим.

– Вы меня прекрасно знаете, но, если желаете, я представлюсь снова. Только не волнуйтесь. Лишнее беспокойство вас сейчас не к чему. Я Фрэнк Бартон – ваш лечащий врач.

– Что? – Анна проморгалась. – О чем вы?

– Вы находитесь в частной клинике имени Луиса Мартина на острове Рэтлин.

– Это отель… Это отель… Чертов отель… – испуганно рассматривая свой номер, зашептала Анна.

– Вы с самого начала предпочли для себя именно эту правду. С того самого дня, как вас сюда привезли.

– Меня не привозили, я сама приехала! – выпалила Уокер и уставилась на Фрэнка.

Его лицо не тронуло удивление, лишь густые брови на мгновение дрогнули, но тут же снова нависли над тяжелым взглядом карих глаз.

– Эдди! Где Эдди?!

– Что ж, мы снова вернулись к Эдди… – вздохнул мужчина, и с ноткой разочарования добавил. —Вас как раз из-за него сюда и доставили.

– О чем вы? Где он?

– Анна, просто, чтобы вы знали, я говорю это далеко не в первый раз: никакого Эдди не существует. Этот парень плод вашего воображения.

– Неееет, – истерично засмеялась Анна. – Вот уж нет! Я познакомилась с ним в Хитроу по отлете в Ирландию.

– Дорогая Анна, – Фрэнк сжал ладонь мисс Уокер сильнее, – уверяю вас, Эдди появился в вашей жизни задолго до Хитроу. О нем знает Родерик и Элисон, ваши родители и друзья. По началу им всем, ровно как и вам самой, казалось, что Эдди действительно существует. Но в последствие оказалось, что это не так. Мадам Вотчер обратилась за помощью к нам. Она заботится о вас и желает поскорее увидеть в полном здравии.

– Мне надо ей позвонить! Позвонить ей! Поговорить с ней! – затараторила Уокер.

– Исключено, – не меняя интонации парировал Бартон.

– Но почему?

– Никаких звонков никому из близкого окружения. Или вы хотите, чтобы весь Лондон узнал о вашем недуге?

Уставившись в стену, Уокер застыла без движения. Мысли скакали от события к событию, писательница изо всех сил пыталась восстановить утерянные части воспоминаний. Но никак не могла.

– Я вам не верю, – наконец, произнесла она. – Я хочу поговорить с Бенедиктом, с Розмари, в конце концов!

– Бенедикт закончил прогулки и отдыхает у себя в палате, насколько мне известно. Но кто такая Розмари? – свел брови док.

Челюсть Анны потяжелела. Она перевела неморгающий взгляд на Фрэнка.

– А Генри Барфруст? Он еще здесь?

– Не представляю, о ком вы говорите… – почесал висок Бартон.

– Ну, как же? Это полицейский, который меня привез… Нас привез!

– Вас привез Грин, – на выдохе признался док. – Вы бродили близ обрыва, он уговорил вас сесть в машину и вернул в клинику.

Уокер вновь созерцала белую стену.

– Я вас оставлю… Приходите в себя.

– Постойте! – произнесла она. – Когда он впервые появился?

– Кто? – словно играя, вопросил Фрэнк.

– Эдди, – подавленно ответила Анна.

– Полтора года назад… Он появился в вашей жизни полтора года назад. Все терпеливо ждут, когда он уйдет. И помочь ему в этом можете только вы!

Не отводя пристального взгляда, док снова подошел к кровати.

– Мы слышали много рассказов об Эдди. За две недели…

– Две недели? – перебила Анна.

Фрэнк сдержанно кивнул.

– За эти 14 дней весь персонал психиатрической клиники почти поверил в его существование. Я лучше, чем кто-либо другой, понимаю, как вам тяжело бороться с ним. Но мы поможем. Вы должны нам довериться.

Мисс Уокер больше не поднимала взгляд на Фрэнка, и вскоре осталась одна. Она все еще смотрела в стену. Она почти не слышала крика надоедливых птиц за окном, она не замечала плотного тумана, что, кажется, навсегда укрыл остров. Анна водила указательным пальцем по губам, вспоминая поцелуй. Она все еще чувствовала присутствие Финчера. Будто он где-то рядом, будто с минуты на минуту должен войти в этот номер. Каждый раз, когда Анна опускала веки, она тонула в голубых глазах Эдди, словно в холодном горном озере. Уокер просто не верила, что столь яркие чувства могли проснуться в ней к воображаемому герою. К герою отнюдь не одного из ее романов. К Эдди Финчеру – незримому персонажу ее собственной жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю