355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Itami Kaname » Флотзам (СИ) » Текст книги (страница 4)
Флотзам (СИ)
  • Текст добавлен: 13 января 2020, 19:00

Текст книги "Флотзам (СИ)"


Автор книги: Itami Kaname


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Оставалось второе.

Если кто-то и знал в городе все и про всех, так это шлюхи: любовницы и исповедницы, излюбленный инструмент шпионов. Бордели слышали больше признаний в преступлениях, чем допросные и пыточные. И, в отличие от священников, шлюхи охотно делятся чужими секретами – за определенную плату.

Обычные для корчмы запахи копченого мяса и пива сменились сладким ароматом трав, стоило только переступить порог. Далеко за благовониями здесь не ходили – Роше еще утром приметил лавку в углу торговой площади, а Лютик намекнул, что у торговца, помимо обычных рецептов, можно обнаружить и весьма особенные. Шлюхам дурман ни к чему: к ним и так в большинстве своем заваливают, изрядно надравшись этажом выше.

Алым бархатным портьерам на стенах и уже подувядшим цветочным гирляндам кое-как удавалось скрасить обшарпанность и замызганность комнат. Ковры – пусть истрепанные и прожженные. Убогость сочилась из всех щелей, стоило только приглядеться. Все лучше, чем холодные улицы Вызимы и провонявшие тухлой рыбой каморки, в которых принимала клиентов мать Роше.

С годами он научился жить со своим прошлым, но это вовсе не значило, что подобные места не приводили его в особо мрачное расположение духа.

– Чем услужить, кавалер?

Мадам Гарвена являла собой типичный пример «мамочки»: пышнотелая, горластая и прячущая под слоем косметики первые признаки увядания. Гарвена хотя бы была приветлива даже в столь позднее время – чего не сказать о Людвиге Мерсе, которому Роше нанес визит с час назад. От королевского городничего ему требовалось две вещи: бухгалтерская отчетность Лоредо, наверняка хранящаяся в архиве, и место под ставку. Первое без бюрократической волокиты кузен господина коменданта предоставить отказался. Со вторым оказалось проще. Мерс вручил ему ключи от пустующей ныне сторожки городской стражи – Лоредо расквартировал солдат на территории собственной резиденции. Если поначалу такое решение коменданта и вызвало у Роше некоторые вопросы, то потом все встало на свои места, стоило только обнаружить, что ставка соседствует с трактиром и борделем.

Гарвена – не стоило обманываться – старательно давила из себя обольстительную улыбку лишь по той причине, что клиент мог пополнить казну щедрой горстью оренов.

– Разговором.

Мадам недовольно поджала губы.

– Разговоры в наше время недорого стоят.

– Я заплачу.

Гарвена не смягчилась. Окинула его оценивающим – явно прикидывая, сколько можно поиметь – взглядом, и выводами то ли не удовлетворилась, то ли решила принципиально стоять на своем.

– Сюда, милсдарь, приходят трахаться, а не болтать. А ежели божьим попущением немощь, так Виви знает пару способов…

Терпение отнюдь не входило в число главных добродетелей Вернона Роше. Ему хватало выдержки сутками сидеть в засадах или выжидать удобный момент для атаки, но в случаях вроде нынешнего и без того скудные запасы иссякали крайне быстро.

– Мне нужна информация, а не девка, женщина, – отрезал он. – Комендант, похоже, весьма часто пользуется местными услугами.

– А вам-то дело какое? – Гарвена подбоченилась и вздернула пухлый подбородок. – Комендант – мужик крепкий, здоровый, до баб, как положено нормальному мужику, охочий, не то что… – она демонстративно кашлянула. – И уж явно девочек к себе не лясы точить зовет. И платит как полагается, да еще и накидывает сверх. Я вот что скажу: Лоредо – во всех отношениях человек порядочный.

«Только почему-то самый большой распутник Флотзама вешает моего агента за распутство», – про себя добавил Роше и хмыкнул.

Гарвена заметно беспокоилась. Духота, конечно, могла стать причиной, по которой ее оголенная шея блестела от пота, но бегающий взгляд и надломленная линия подчеркнутых краской бровей явно говорили о чем-то другом. Густые румяна прятали бледность лица. Роше видел такую картину не раз и не два, чтобы ее не узнать.

Мадам боялась, и отнюдь не столичного представителя королевской власти. Это неплохо вписывалось в общую картину нищеты и разбоя, вскрывшуюся, как гнойник, стоило только подзадержаться и присмотреться.

– И поэтому в фактории процветают наркоторговля и взяточничество, а «белки» спокойно гуляют под стенами, – заметил Роше.

– Знать ничего не знаю! – Гарвена всплеснула руками. – Вы нашу жизнь своими столичными мерками не меряйте – нечего! Господин комендант за всеми нами приглядывает и в обиду не дает. Больше ничего не скажу. А вы, милсдарь, либо девку выбирайте, либо ступайте отсюда со своими разговорами, не мешайте работать, коль сами…

Роше поднял руку.

– Уже ухожу.

Он все-таки оставил на столе горсть монет – так сказать, за потраченное время.

Снаружи по-прежнему властвовала духота, зато удушливый запах благовоний больше не щекотал ноздри и не туманил голову. Если распогодится, то торговую площадь зальет тошнотворной вонью разложения – трупы-то никто до сих пор и не снял. Лоредо, быть может, рассчитывает отпугнуть скоя’таэлей запахом…

Роше помассировал переносицу. Стараниями Лоредо город скорее сгниет, а сам комендант останется пировать на костях.

«Синие Полоски» прибывали в факторию под покровом темноты: Силас, Фенн, Зенан и Иго тащили тюки со снаряжением, Рикард волок сундук – окованные металлом углы оставляли глубокие борозды на земле и громко дробили по камням дороги. Бьянка замыкала шествие. Выйдя на площадь, она окинула взглядом темные дома, хмуро оценила виселицу с качающимися телами и лишь затем заметила его самого.

– Значит, пока мы пробиваемся сквозь леса Иорвета, тебя носит по борделям? – усмехнувшись, спросила она, махнув отряду и приблизившись.

– Не переживай так, Бьянка! – весело крикнул Тринадцатый. Он подхватил сундук Рикарда с другой стороны, и вдвоем им удалось поднять его по лестнице. – Все же знают, что командир любит только тебя!

Бьянка закатила глаза и фыркнула.

– Очень смешно!

Раздражение, вцепившееся в Роше с самой первой минуты во Флотзаме, отпускало понемногу, медленно – но все же отпускало. В новообретенной ставке зажигался свет, хлопала дверь, потревоженная то сквозняком, то беспечной рукой кого-нибудь из отряда. Тишину засыпающего города разбавили знакомая ругань и смачные шуточки.

– Добрались без происшествий?

– Лес оказался на удивление тихим, – она небрежно кивнула. – Должны же «белки» когда-нибудь отдыхать.

– Иорвету нужен я. Он не стал бы тратить время на прочих.

Бьянка ковырнула носком сапога выбитый камень.

– Ну и зря. Упустил идеальный способ тебя выманить.

– Даже думать об этом не хочу.

Она оторвалась от разглядывания неровно мощеной площади – не могла не оторваться: Роше протянул руку и коснулся ее подбородка, заставив поднять голову. Его прямой, лишенный обычной колкости взгляд, желваки, напряженно ходящие на скулах, угрюмо сжатая челюсть и осторожное, досадно короткое прикосновение смутили ее больше, чем шуточки Тринадцатого.

Конечно, дело не только в ней – за «Синими Полосками», случись что, Роше рванет без промедления и за каждого члена отряда будет мстить так, что вековые леса Флотзама еще долго будут помнить вопли, кровь и смерть – и ладно, если останется хоть одно дерево, которое сможет хранить эту память. Но Роше смотрел на нее, касался ее, и…

Черт бы побрал Тринадцатого с его вечными поддевками!

Роше неожиданно опустил руку. Бьянка обернулась на звук шагов – Геральт шел к ним навстречу от восточных ворот.

– Лоредо обещал помочь достать Иорвета, если я разберусь с кейраном. – Роше вопросительно поднял бровь, и ведьмак добавил. – В реке завелся весьма крупный паразит.

– Я заметил, – отмахнулся Роше. – Полгорода сбежалось к пристани, когда этот твой паразит напал на какого-то бедолагу. Лоредо-то чем обещал помочь? Он знает, где прячется Иорвет?

– Нет, – ведьмак покачал головой. – Но один мой товарищ знает. И, Роше…

– Брось, ведьмак, – перебил Роше. – Если твой приятель выведет меня к Иорвету, я закрою глаза на его так называемые «связи со скоя’таэлями». На виселице осталась пара свободных петель, но краснолюду на ней точно не место.

Есть и другие претенденты.

– И когда ты собираешься заняться этим паразитом?

– Не напрягайся так, – ухмыльнулся Геральт. – Закончу с приготовлениями и займусь. У этого города и без кейрана хватает проблем. Ты знал, что здесь промышляют Саламандры?

– Ты же их уничтожил около месяца назад?

– Откуда ты…

– Я читал отчеты Талера, Геральт, – напомнил Роше. – Знать – моя работа, – он помолчал немного, обдумывая услышанное. Итак, логово Саламандр неподалеку от городских стен, фисштех, свободно продающийся в лавке благовоний, воспаленные от наркотика носы солдат Лоредо, а поверх всего этого Людвиг Мерс, когда-то засветившийся в печально известной группировке. Помнится, последний занял свой пост благодаря протекции кузена, так что рассчитывать, будто комендант не замешан в грязных делишках – и не получает свою долю от наркоторговли – было бы наивно. – Вот что, Геральт. Если у тебя есть какие-то следы…

– Да какие там следы! Меня завели прямо в логово.

– Тем лучше. Я бы на него посмотрел.

– Иорвет будет ждать тебя в лесу, – вмешалась Бьянка. Ее ладонь беспокойно легла на плечо.

– Пусть ждет. Я не буду отсиживаться за стенами.

Тем более, что стены эти казались такими ненадежными, а происходящее внутри настораживало больше, чем происходящее снаружи. С Иорветом все просто: эльф изворотлив, как скользкий угорь, его сложно застать врасплох, тем более в лесу, где каждое дерево, каждая тропа изучена и известна ему вдоль и поперек. Иорвет расставляет сети, готовит ловушки, но если в спину прилетит нож – ты, по крайней мере, будешь к этому готов.

Во Флотзаме ложь застилает глаза, а петля вокруг шеи затягивается тихой змеей.

Роше знал, как справляться и с тем, и с другим.

========== Глава 3 ==========

«Саламандры» устроились неплохо. В пещеру, скрытую хвощами и ползучим плющом, вело два хода: один – недалеко от широкой тропы, ведущей аккурат к Биндюге, второй – по реке, на небольшой, но крепенькой лодчонке, болтавшейся у подземного берега. И так, и эдак «Саламандры» могли сновать во Флотзам и обратно, прячась под носом у… хрен его знает, у кого. Единственной угрозой наркодельцам мог бы стать комендант, одна беда – комендант по меньшей мере в доле, если вовсе не заправляет весьма прибыльным делом.

Что важнее – эти короткие маршруты позволяли «Саламандрам» не встречаться лишний раз со скоя’таэлями Иорвета.

– Ну и что мы ищем?

Роше осмотрел сваленные у лодки тюки. Сукно, древесина, лоскуты кожи и дратва – перевозить груз по воде куда безопаснее, чем пытаться тащить мешки в кусты, рискуя нарваться на излишне любопытных сельчан. Фисштех у воды предусмотрительно не оставляли: одно неосторожное движение, один неудачно соскользнувший в проток тюк – и плакали денежки, да еще и немалые.

В любом случае, у этого подобия пристани Роше точно не рассчитывал что-либо найти.

– Бумаги, – ответил он, пока Геральт, сложив пальцы в Знак, зажигал оставленные свечи. Капли света выхватывали из темноты вытертый каменистый пол и стены, сходящиеся где-то в полутьме над головой. Смутные силуэты обретали четкость: теперь Роше мог видеть и груду составленных друг на друга бочек, и торчащий посреди широкого прохода клык плотной породы. В его впадинах и трещинах, блестящих от капающей с потолка воды, зеленел мох. – Письма, записки… Все то, что обычно на виду не оставляют.

«Если вообще оставляют».

Геральт хмыкнул.

– И какие же у тебя шансы что-то найти?

– Да почти никаких, – честно признал Роше. – Но другого способа прижать Лоредо у меня пока нет.

– Чем он тебе так насолил? Ну… – добавил Геральт, и желтые глаза ведьмака, отражающие занявшееся на фитилях оранжевое пламя, насмешливо заблестели, – кроме того, что вышвырнул со двора.

Роше обошел торчащий посреди коридора каменный выступ и зашагал к дальней стене – там, освещенный столбом падающего из расщелины утреннего света, стояли письменный стол и несколько книжных стеллажей. Открытые полки – не похоже, что «Саламандры» шибко заботились о сохранности записей. Воздух в пещере насыщен, напитан влагой – Роше коснулся стены, смахнув прохладную испарину. Сквозь дыру в потолке сюда проникал не только свежий воздух и свет – ливни, частые для этого времени года, превратят дешевую бумагу в перепачканное чернилами месиво, даже кожаная обложка не убережет.

Он сгреб все, что нашел на полках, в сундуках и тумбах, примостившихся рядом, и сгрудил добычу на шатающийся стол. Небольшой пятачок кабинета обыскивал методично и быстро, ощупывая пристальным взглядом перегородки и стены, высматривая в полутьме потайные ящики и полки. Таковых не обнаружилось – «Саламандры» не ждали посторонних. Отметил мельком, что мебель выглядела вполне прилично – он бы даже сказал, была почти новой. Темные пятна и выжженные дорожки были единственным, что портило внешний вид старательно выструганной столешницы. Новехонькие ладные стулья в пещере, где любое дерево, не пропитанное смолой, быстро отсыреет и рассохнется от перепада температур, могли себе позволить только те, кто не бедствовал, и Роше задумался, какой же именно денежный поток проходил через руки наркодельцов.

И – предположительно – коменданта.

Первая попавшаяся книжица содержала в себе рекомендации по подготовке сырья. Роше бегло просмотрел страницы, чтобы наверняка ничего не упустить, и отложил подшитые записи в сторону.

– Лоредо служит своему кошельку, а не Темерии, – отозвался он и потянулся к следующему сборнику заметок.

– И что? – Геральт устроился на сундуке и скрестил руки на груди. – Не все же такие… патриоты.

Слово он подбирал недолго, но выговорил хлестко. Роше не поднял головы. Ведьмаки – вечные странники, без дома, без родины, без корней – стоит ли ждать, что проходимцы вроде Геральта питают уважение к чуждым им ценностям?

– Напомнить тебе, что Лоредо – не придорожный корчмарь, прикарманивающий пожитки постояльцев? На его посту вешают и за меньшее.

«Саламандры» вели дела не слишком аккуратно: в одной подшивке Роше нашел и заметки алхимика с перечнем экспериментальных рецептов, и опись реагентов на начало месяца, и список отгруженных партий – последнее он нашел весьма любопытным чтивом.

– Когда, говоришь, ты последний раз наведался к «Саламандрам»? – поинтересовался Роше, разглядывая криво выведенные строчки. Вопрос был риторическим: он и без того помнил, что Людвиг Мерс еще пару месяцев назад в панике покидал Вызиму, опасаясь гнева властей.

Однако в записях значилось четко: несколько партий фисштеха ушли из Флотзама в Вызиму еще до того, как ведьмак привел «Саламандр» к их печальному концу. Вывод напрашивался один: если Мерс и стал заправлять наркоторговлей во Флотзаме, то относительно недавно. Скорее всего, подхватил этот нелегкий труд из чьих-то рук, и логично предположить, что тех же самых, что вручили ему чиновничий пост.

Записи велись хаотично, но крайне осторожно. Имена покупателей и контактов по всей Темерии зашифрованы. Ничего, подумал Роше, щурясь и шурша страницами. Он закончит здесь и вернется в Вызиму, а там уже разыщет всех и каждого. Работы будет много, но сколько веревочка не вейся…

Геральт оглядел стопку книг.

– Надолго, – протянул он, поскребывая подбородок. – И вовсе не так увлекательно, как охотиться в лесу на эльфов.

– «Увлекательно» – это про ведьмаков. Простым смертным достается рутина, – Роше, погрузившись в чтение, подвох уловил с запозданием. Геральт сверлил его взглядом и присоединяться к поискам не спешил. Роше, в свою очередь, не спешил настаивать – выжидал, пока ведьмак решит прощупывать его дальше. – Отряд выступил прочесывать лес еще до рассвета, – добавил он, отправив очередную подшивку в сторону. – Шансов у них, правда…

«Примерно столько же, сколько и у меня», – мысленно закончил Роше, оглядев завал на столе. Чужие бумаги или вечнозеленая пуща – следы одинаково удобно прятать и там, и там. Искать «Синие Полоски» научены: зоркие, чуткие охотничьи псы, может, в этот раз и не загонят зверя, но что-нибудь да найдут – неприметную ли тропку, обломившиеся сухие ветки, примятый чей-то поступью мох.

Скоя’таэли сроднились с лесом, вросли в него, стали тенями, снующими между ветвей, но даже они не растворяются бесследно.

– Вряд ли бойня поможет найти убийцу. Мертвых не допросишь.

Роше выпрямился, бросил просмотренное на край стола с напряженной небрежностью и скрестил руки на груди.

– В чем, мать твою, дело, ведьмак? Или это представление Иорвета произвело на тебя такое впечатление?

Геральт поднялся – так ему не приходилось смотреть на Роше снизу вверх.

– Ну, комендант от тебя тоже не восторге.

– Вот уж удивил! Этот-то тебе о чем напел?

– Да все о том же, Роше. Когда ты берешься за дело, проливается много невинной крови. Вот я и пытаюсь понять, что же ты за человек.

– Я человек, благодаря которому ты сейчас не болтаешься в петле с выпущенными кишками.

Взгляд, похожий на выпад меча – острый, неотвратимый, убийственный – Геральт выдержал. Роше протянул было руку к следующим записям, но хмыкнул, поправил выглядывающий из-под кольчуги ворот рубахи и подтянул к себе стул, доселе стоящий в сторонке. Геральт тоже сел, и Роше посчитал это хорошим знаком. Ведьмаку расхотелось давить и демонстрировать превосходство? – отлично.

Роше сплел пальцы в замок перед собой. Может случиться и так, что к концу этой недели ему посчастливится навсегда распрощаться с мастером Геральтом, и они оба будут ничем друг другу не обязаны. Набиваться ведьмаку в закадычные приятели Роше не собирался – хватает других забот. Но они оба нынче охотятся на крайне опасную дичь, а даже небольшой разлад может на корню загубить все.

В конце концов, рассудил он, выйдет славно, если ведьмак будет хоть сколько-то ему доверять. Еще лучше – если это будет взаимно.

– Я выслеживал Иорвета несколько месяцев, – заговорил Роше. Смотрел он не на ведьмака – больше перед собой, на ровный, яркий язычок пламени, танцующий на фитиле свечи. – Гнал к югу. Он уводил своих людей в леса, ставил ловушки и готовил засады. Когда мы отступали – Иорвет исчезал, и приходилось начинать сначала. Он оставлял за собой четкий след – из трупов, как ты можешь легко догадаться, – но легко путал следы.

Геральт обошелся без комментариев – все так же сидел на крепком сундуке, подавшись вперед и подперев подбородок рукой.

Роше подумал, что нечасто припоминал этот поход, а говорил о нем и того реже – ни к чему, солдатня и без того понарассказывала баек о том, как новоиспеченный королевский отряд едва не скрутил самого разыскиваемого преступника Северных Королевств. Он сам разве что отчитался Фольтесту. А много позже, после особо жаркой стычки с «белками», пересказал события того дня Бьянке – сухо, отстраненно, нехотя. Бьянка тогда встревожилась не на шутку: для нее это была первая встреча с Иорветом, и ненависть, с которой он обрушился на «Синих Полосок» – на самого Роше – задела ее сильнее, чем скоя’таэльские клинки. Беспокоилась она и сейчас, даром что виду не показывала.

– Стало ясно, что можно гнать Иорвета так хоть до самой зимы. Он легко доберется до Махакама и скроется в горах, и придется либо караулить его там, либо возвращаться в Вызиму с провалом. Можешь представить, как бы это сказалось на репутации только что собранного отряда.

– Политические соперники Фольтеста были бы несказанно счастливы, – заметил Геральт.

– Ага, – подтвердил Роше. Он перевел взгляд на лицо ведьмака и сморгнул плящущее перед глазами яркое пятно. – Неописуемо. Пришлось действовать иначе. Мы сбавили темп, чтобы Иорвет думал, будто отряд выдохся, дисциплину расшатало, а скорая зима только больше подогреет недовольство якобы не такой уж надежной солдатни. Даже пару сцен специально для него разыграли.

Ведьмак недоверчиво поднял бровь.

– И он купился?

– Может, сыграло то, что Иорвет ненавидит людей, – Роше пожал плечами. – Может, действительно недооценил. А может, мне просто повезло. Но Иорвет расслабился, стал повторяться и дал мне предугадать свой следующий шаг.

– И их было?..

– Где-то менее сотни.

– Включая женщин и детей.

– Холера! – Роше в сердцах сплюнул и разве что не хлопнул ладонью по столу. – Ведьмак, когда ты выполняешь заказ на какую-нибудь тварь, часто ли ты разглядываешь, есть ли у нее сиськи и сколько ей вообще лет от роду? Ну, так и не читай мне мораль, – он помолчал немного, разглаживая складку между бровей, и добавил спокойнее, только сталь голоса отразилась от пещерных стен. – У скоя’таэлей нет гражданских. Их дети рождаются с оружием в руках, и матери вскармливают младенцев не молоком, а ненавистью. Среди первых отрядов, собранных для охоты на «белок», но не подготовленных, многие полегли просто потому что не ждали, что эльфский ребенок кинется на них с ножом. Да, Геральт, я убивал эльфских женщин и детей, и сделаю это еще раз, если этого от меня потребует долг. А теперь скажи мне, что «белки» не топят мою страну в крови.

Геральт покачал головой.

– Ты не решишь эту проблему, если будешь подсчитывать каждую каплю.

– Сложить оружие и надеяться, что Иорвет и ему подобные сделают то же самое, я тоже не могу, – Роше махнул рукой, снял с высящейся перед ним стопки еще одну книгу, но открывать не стал – только помял уголок обложки. – Пацифизм обходится дорого.

– Ты бы попробовал. Вдруг выйдет?

Уголок рта Роше дернулся в усмешке.

– Ты именно так собираешься договариваться с этим твоим речным паразитом?

Геральт поднял руки – крыть нечем. Роше машинально провел ладонью по мягкой потрепанной коже, оборачивающей исписанные листы. Пока он торчит здесь, время утекает сквозь пальцы, и Иорвет вместе с убийцей забираются все глубже в лес. Иорвет, Иорвет… Вряд ли он снова позволит обвести себя вокруг пальца. Уж точно не ему – слишком дорого Иорвет заплатил за беспечность в прошлый раз. Такие уроки из памяти не стираются, сколько бы ни минуло лет.

– Думаешь, – вдруг спросил Геральт, и Роше оторвался от разглядывания узора на мятом переплете, – Иорвет не проявил бы милосердия и благородства? К Бьянке, скажем.

Внутри ничего не дрогнуло, хотя думать о возможности и такого расклада Роше по-прежнему не хотелось. Он вспомнил эльфок из отряда Иорвета: гибких, как прутья ивы, и яростных, как дикое зверье. Женщины «белок» бесстрашно бросались грудью на клинки в надежде дотянуться и захватить с собой как можно больше жизней. Ножи, которыми только что потрошили рыбу, палки и собственные ногти – все превращалось в оружие. Эльфки предпочитали смерть мольбам о пощаде.

Роше не мог сказать, что не уважал этот выбор.

– У него бы не вышло, – ответил он. Сам Иорвет не раз называл специальные королевские подразделения вроде «Синих Полосок» человеческими скоя’таэлями, и Роше признавал, что ловкость, живучесть, стойкость и навыки в чем-то их действительно роднят. А еще – готовность подбираться так близко к краю, что смерть морозным дыханием зашевелит волосы на затылке. Бьянка преуспела в этом куда лучше прочих.

В душной, влажной пещере стало как-то свежо – похоже, задул стылый сквозняк.

– К черту, Геральт! От таких разговоров надраться тянет.

Они тратили время. Геральт уж точно: то, что ведьмак протирает портки, никак не двигало дело. Роше поднялся и собрал все записи с резкой поспешностью, не разбирая нетронутые и уже просмотренные.

– Сделаем вот что, – Роше проверил ящики стола, нашел моток бечевки и перетянул собранную добычу. – Займись в конце концов тем, чего Лоредо от тебя хочет. Побыстрее бы покончить с этим делом.

– Это тебе припекло погулять по пещерам, – напомнил Геральт.

– И я все еще рассчитываю, что с этого что-нибудь выйдет, – Роше невозмутимо подцепил бечеву и сунул стопку подшивок под руку. Все это стоит забрать в ставку и изучить еще раз, в иной обстановке, когда объясняться и выворачивать душу ни перед кем не придется. А еще отдать хотя бы часть записей Бьянке – вдруг заметит что-то, что он пропустил.

Он еще раз осмотрел пещеру. Пока еще она выглядела обжитой и непокинутой – того и гляди, заплещет веслами по протоку лодчонка, и под сырые каменистые своды набежит толпа, нагруженная тюками с сырьем. Оборудование и утварь простоят здесь какое-то время, храня иллюзию присутствия человека, а потом сдадутся, уступая место гниению, мху и плесени.

Гниением, кстати, уже дышало. Роше, отставив пока собранную стопку, потянул носом воздух и зашагал на запах в темноту, не разогнанную огненными каплями свеч. К тонкой завеси сумрака, скопившейся по углам и в альковах, глаза уже привыкли, но все равно приходилось смотреть под ноги. Носком сапога Роше поддел обломок доски, присел, тронул землю – ворох рассыпанных мелких щеп. Лужица застывшего воска – натекла, когда упал высокий канделябр. Щурясь, Роше проследил за протянувшейся сквозь беспорядочную россыпь обломков вытертой полосой и нашел нишу, когда-то заколоченную рядом грубых досок. «Когда-то» – потому что сейчас провал зиял чернотой, а выломанные прутья торчали гнилыми зубьями. Изнутри веяло смрадом разложения.

Роше, поморщившись, приблизился и заглянул внутрь.

– Твоя работа? – хмыкнул он.

– Пришлось уладить некоторые разногласия, – спокойно отозвался Геральт.

– И ты еще учил меня решать проблемы мирным путем, – Роше отвернулся от распластавшихся по полу тел и вернулся за подшивками. – Ладно, ведьмак. Пойдем-ка отсюда. Нам обоим еще предстоит разобраться с парой-другой… «паразитов».

От укрытого зеленью ивняка провала пещеры до покосившихся хибар Биндюги было рукой подать. Темные прохудившиеся крыши виднелись сквозь мерцающую от испарения дымку, а узенькая полоска вытоптанной земли, ведущая к накатанной дороге, пролегала всего в нескольких шагах отсюда. Подозрения Роше только укрепились: каким бы удобным с точки зрения логистики ни было укрытие, никто не стал бы располагать его вблизи от маршрутов патрулей, не зная наверняка, что в заросли-то стража точно не сунется.

Чтобы прижать Лоредо, нужно что-то посущественнее догадок, пусть и дохрена логичных.

Жители Биндюги, пару часов назад еще досматривающие последние сны, высыпали из лачуг и принялись за работу. Голодное до дерева лезвие топора задорно стучало по колоде, звучно расходились надвое сухие дубовые поленья; вокруг прогоревшего за минувший вечер костровища собрались мужики: перебирали рыболовные снасти и вязали узлы. И никому не было дела до толпы стражников, стянувшихся к дальним домам.

Роше приметил мундиры еще на подступах к деревне, а их ругань, разливающаяся в неподвижно замершем воздухе, с каждым шагом звучала все отчетливее. Собралось их здесь немало – где-то с дюжину. Нехилый такой отряд. Чего только тут забыл?

К стене лачуги жалась худющая эльфка, издалека показавшаяся Роше совсем сопливой девчонкой.

Кивком указав Геральту на толпу, он ускорил шаг. Последствия вчерашнего выступления коменданта ждать себя не заставили.

– Что за сборище? – рявкнул Роше. – Почему не на посту?

– Так эту ж… курву скотоельскую поймали, – отчитался тот, что стоял к девчонке ближе. – Шпиёнка иорветова, сталбыть!

Эльфка опустила размалеванные глаза и затеребила край малиновой шали. Нет, подумал Роше, бросив на нее внимательный взгляд. Совсем юной девица точно не была. Испуг, вполне тянущий на настоящий, прятал острые черты лица за детской невинностью.

– Доказательства есть? – вмешался Геральт.

– А тебе-то что? – вскинулся еще один солдат. Широкую тупую ряху пересекало багровое родимое пятно.

Роше тона не понизил:

– Отвечай!

– Да она в гарнизоне все время торчит, – занервничал рябой. – Родриг говорит, что трахнул ее, да я вот не верю.

– Да я трахнул! – подал голос Родриг.

– Херовые какие-то доказательства, – заметил Геральт.

Откликнувшийся первым – старший среди собравшихся – снова заговорил:

– Двое наших погибли. В последний раз обоих видели с этой сучарой.

– Я просто поговорила с ними! – воскликнула девушка, размазывая по лицу слезы. – Потом они пошли куда-то к пещерам! Я больше ничего не знаю!

Солдат было замахнулся – Геральт резво выступил вперед, выразительно потянувшись за мечом. Реакция последовала незамедлительно: солдатня похваталась за болтающиеся на поясах куски металла, которые и добрым клинком-то назвать стыдно.

– А ну, назад! Назад, я сказал!

Командирский окрик на солдат действовал как положено – и руки распускать, и попусту трясти оружием им сразу хотелось меньше. Роше удобнее перехватил перевязанные подшивки и поскреб подбородок. Размышлял быстро: среди нелюдей Флотзама вполне могут найтись и те, кто готов открыть «белкам» городские ворота, дай только сигнал, так ведь и вешать всех без разбору – дурное дело. И уж тем более допускать гонения, для вида прикрытые заботой о горожанах.

Не со всем, что сказал в пещерах Геральт, Роше мог согласиться. Но множить кровь, льющуюся между людьми и эльфами, не имея на то веской причины, не хотел.

– Так. Эльфку – на тюремную барку, – распорядился он. – Сам ею займусь.

Геральт отпустил эфес стального меча и повернулся.

– На пару слов.

Ведьмак отступил в сторону, и Роше последовал за ним, но глаз с растерянных – и недовольных – солдат не спускал.

– Надо проверить пещеры, – сказал Геральт.

– Надо достать Иорвета, – поморщился Роше. – И убийцу короля, если ты забыл.

– Вот и проверим. Если солдатню сожрала какая-нибудь пещерная тварь, а девка ни при чем, ты хоть задопрашивайся – ничего она тебе не скажет.

Звучало здраво. Да и допрашивать вслепую, не имея ни малейшего представления о реальном положении дел, – сущее дилетантство.

– Действуй, – Роше кивнул. – Но не затягивай. У тебя еще…

– Кейран, – закончил ведьмак. – Я помню.

Сжечь Флотзам проще, чем навести здесь хотя бы подобие порядка.

– Ты! – окликнул Роше и указал на рябого. – Сопроводи мастера ведьмака до пещер. Остальные – эльфку под стражу. Волос с головы упадет – всех на галеры отправлю. Ясно?

«Да, вашество!» – вразнобой выдал вялый хор голосов. Геральт широко ухмыльнулся – похоже, лицо Роше приобрело особенно кислое выражение. Час за часом Флотзам удручал все больше. Не фактория – топкое болото, того и гляди – затянет с головой. Дерни за одну нить – обязательно поползет другая.

Хрен с ним. Уж какая-нибудь точно приведет его или к Лоредо, или к Иорвету.

***

Распахивай маленькие окна в ставке, не распахивай – все одно: ни малейшего ветерка, только туманящее голову удушье. Пара окон выходила к гаваням, и если в городе смрад разливался от нечистот и висельников, то от реки несло цветущим илом и тухлой рыбой. Небогатый выбор и еще один повод закончить здесь поскорее и отправиться восвояси.

Домой.

Роше убрал прилипшие ко лбу волосы. Горизонт скрывал стелющийся над поверхностью реки туман: ржавчина, покрывшая холодный металл. Краски осени то проступали ярче, то гасли, превращаясь в невыразительный серый холст. В Вызиме, думал Роше, даже неприступные стены крепости не оставались серыми: камни вбирали в себя цвет и в середине осени казались теплыми, слабо сияющими старым золотом. Южная сторона замка укрывалась королевским плащом: звездчатые листья дикого винограда меняли сочную зелень на пурпур, и даже в дни, когда скупое северное солнце пряталось в косматых тучах, Вызима не теряла величия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю