355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирэн Арбу » Наследник Альтерна. Долгий путь » Текст книги (страница 4)
Наследник Альтерна. Долгий путь
  • Текст добавлен: 22 апреля 2022, 03:06

Текст книги "Наследник Альтерна. Долгий путь"


Автор книги: Ирэн Арбу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Удивляюсь, что наши враги ещё не открыли на меня охоту, – сдержанно сказала Илари.

– Если узнают всё о Чаше, то могут начать. Доверяйтесь немногим, принцесса. У вас есть ваша семья и союзники, но за пределами этого круга, каждый может быть врагом.

– Я буду внимательна.


Глава 5. Незнакомец

Все гости вышли из замка на улицу, чтобы насладиться салютом. Вечер завершался тепло и приятно. Испив разнообразных напитков, прибывшие гости заметно расслабились, а некоторые даже осмелели и тоже отважились потанцевать под дивные мелодии, что лились из инструментов музыкантов. Илари удалось немного пообщаться с королем Денора и обсудить с ним техники боя, которыми он владеет. Тораг рассказывал ей, как его учили охотиться, как он сделал когда-то свой первый топор и как столкнулся с разбойниками, когда был ещё молод и неопытен.

Также гости имели удовольствие наблюдать настоящие чудеса, которые продемонстрировал Бостол по просьбе Илари. Он выпускал искры из кончиков пальцев, которые разлетались сначала в разные стороны, а потом собирались в причудливые фигуры, скользящие в воздухе, словно живые. Принцесса в ответ также продемонстрировала свои способности. Слуги принесли в зал краски и поставили возле принцессы. Она взмахнула рукой и одну из стен за считанные секунды украсила огромная иллюстрация, на которой был изображен этот вечер, гости и главы союзных королевств.

– Это удивительно, – не переставал повторять Бостол, разглядывая ровные мазки краски на стене.

И вот, наконец, настала кульминация приёма. Гости на лужайке подняли головы вверх и ждали, когда же небо вспыхнет и загрохочет, словно гром. От земли оторвалась вспышка и полетела вверх, всё выше и выше. В какой-то момент показалось, что она сейчас потухнет, но вместо этого во все стороны от неё полетели искры, раздался оглушительный шум, и всё небо озарил салют, какого ещё не видел Ребитон. От земли одна за другой полетели новые вспышки, превращаясь в небе в настоящие букеты из огоньков. Все восхищенно наслаждались зрелищем, вслух восхваляя салют и прекрасную организацию приёма.

– Ваше высочество, – тихо произнёс Дольф, подойдя к принцессе.

– Что-то случилось? – спросила она.

– В замок проник незнакомец, он хотел встретиться с вами… – начал Дольф, но Илари перебила его.

– Ты прекрасно знаешь, как поступать в таких случаях.

– Да, но, ваше высочество, это не совсем обычный гость…

– Незваный гость, ты хотел сказать. Дольф, полагаешь, что для меня сейчас будет уместно покинуть наших гостей?

– Поверьте мне, этот парнишка совершенно необычный. Я не хотел бы сейчас среди такого количества людей говорить об этом подробнее. Думаю, это касается только вас.

Илари вздохнула.

– Хорошо, я встречусь с ним. Не представляю, что могло так впечатлить тебя в этом человеке, раз ты считаешь это настолько важным. Отведите его пока в темницу, я поговорю с ним чуть позже.

– Слушаюсь, ваше высочество, – Дольф поклонился и тут же пропал из виду, затерявшись в толпе гостей.

Салют в небе продолжал искриться, и Илари удовлетворенно наблюдала за очарованными гостями, которым приём явно пришелся по вкусу. Даже мару, казалось бы, не очень приветливые поначалу, к концу вечера стали общаться более охотно.

Когда погасла последняя вспышка на небе, гости поаплодировали, а после медленно и довольно потянулись обратно в замок. Там в парадном зале принцесса произнесла ещё раз тост за важную встречу, которая, на её взгляд по итогу имела весьма положительный характер, и все гости подняли бокалы, а после радостно отпили из них. Илари поблагодарила всех и пожелала спокойной ночи.

Жители Ребитона, приглашенные на приём, разошлись по домам, а гостям из других королевств было предложено пройти в их временные покои. Мару отказались оставаться в замке, заметив, что они не привыкли долгое время находиться на поверхности. Карнисы и стеллы, поблагодарив за прекрасный вечер, тоже отбыли из Ребитона, направляясь обратно в свои земли. Для денорцев же и эльфов были выделены комнаты, и все они разошлись, готовясь ко сну.

Казалось, что замок уснул. В коридорах становилось всё тише и тише, угасали факелы и свечи. Наступала ночь.

Илари спускалась по лестнице в подвал. Её сопровождал Дольф и ещё двое гвардейцев. С помощью магии Илари сменила свой торжественный вид на более скромный: голубой наряд теперь превратился в коричневое бархатное платье, а на волосах, которые теперь струились локонами по спине, мирно лежала простая бронзовая диадема. На лице принцессы явно читалось недовольство. Она шла уверенно, не задавая никаких вопросов главнокомандующему.

После приёма она нашла Дольфа, чтобы он объяснил ей, что значила его неуместная на тот момент просьба пообщаться с незнакомцем, который проник в замок. Дольф рассказал, что стража обнаружила странного парня посреди коридоров замка, который так и не смог вразумительно объяснить, что он тут делает. Его хотели доставить к начальнику стражи на допрос, но Дольф оказался неподалёку и сам решил разобраться с негодяем. Незнакомец попытался объяснить, что он искал принцессу, хотел сказать ей что-то важное и предостеречь, но ему, конечно же, не поверили. Мало ли подобных фанатиков, которые хотели бы лично познакомиться с правительницей Ребитона. Уже были подобные случаи, и в основном незваные гости оказывались нездоровыми и несли ересь. Дольф собирался выставить непрошеного гостя из замка, но тот сказал, что это связано с Чашей, но говорить он будет только с принцессой. Главнокомандующий напрягся, но не подал вида, а лишь приказал страже отвести парнишку в одну из темниц, чтобы позже с ним разобраться. Дольф уже развернулся и собирался уйти, но вдруг услышал фразу, брошенную ему вслед:

– Это важно! Чаша в опасности и принцесса тоже! Поверьте, прошу…

– Что ты несешь? – рявкнул Дольф. – Кто дал тебе право бездумно бродить по коридорам королевского замка и нести всякий бред?

– Я не хотел сделать ничего плохого. Позвольте поговорить с принцессой. Она всё поймёт. Прошу вас! – взмолился парень.

– Неслыханно, – произнёс Дольф и снова отвернулся, продолжая делать вид, что он ничего не знает о Чаше.

– Просто передайте мои слова принцессе. Если она поговорит со мной, то всё поймет, уверяю вас, – взмолился гость.

Илари вошла в коридоры темницы.

– Где он? – резко спросила принцесса.

– В самом дальнем проходе, ваше высочество.

– Хорошо. Подождите меня здесь, а если понадобится, я позову.

Гвардейцы остановились, а Илари пошла вперёд, тихо шелестя по полу подолом платья. Перед ней был длинный коридор, который вёл к большой деревяной двери. Принцесса вошла в неё и оказалась в прямоугольной комнате, стены и пол которой были сделаны из тёмного камня. За одной из решеток на подвесной лавке сидел молодой парень. Он был одет в широкую рубаху. Русые волосы на голове растрепались и торчали в разные стороны. Лицо его нельзя было назвать красивым или уродливым. Скорее, его черты напоминали человека не из этих земель, потому что кожа была обветрена и будто счесана ветром и песком -видимо, он проделал долгий путь до Ребитона. И можно было бы подумать, что это самый обычный человек, но его зрачки сверкали желтым цветом, напоминая кошачьи, что выдавало в нём существо какой-то иной расы.

Увидев принцессу, парень резко встал и подошел ближе к решетке. Илари осмотрела его с ног до головы.

– Кто ты такой?

– Принцесса, – неуверенно начал гость, – я должен был прийти…

Илари нетерпеливо махнула рукой.

– Это я слышала много раз. Каждый, кто входил в мой дом без приглашения, считал, что должен был так поступить. Причины для этого обычно оказывались довольно сомнительными.

– Но я… – начал незнакомец, и принцесса тут же его перебила.

– Но ты…зашел дальше остальных. Говоришь про Чашу и опасность, которая ей грозит, понимая, что меня это заинтересует, – Илари холодно посмотрела на гостя. – Хорошо, я здесь. Поведай мне то, что тебе известно.

Парень кивнул.

– Я расскажу.

Принцесса, приготовившись слушать, медленно начала ходить из стороны в сторону. Она не могла четко ответить самой себе на вопрос, почему сейчас так раздражена. Возможно, ей не хотелось верить в то, что Чаше и её семье снова кто-то угрожает.

– Я внук человека, которому однажды довелось встретиться с королём Санталом… – сказал незнакомец.

– М-м-м, – с недоверием протянула Илари. – Любопытно… продолжай.

– Я один из немногих оставшихся лемеев, это вымирающий народ. Мой дед был одним из тех, кто смог сохранить всю свою семью и дожить до рождения внуков. Он передал нам знания… – парень замялся, – важные знания.

Гость замолчал и всмотрелся в лицо принцессы, а затем добавил:

– Моего дедушку звали Хенек. Это имя знакомо вам?

Илари неуверенно мотнула головой, и этот жест был похож скорее на отрицательный. Ей показалось очень знакомым имя, которое произнёс незнакомец, но не более того.

– Вы понимаете, о ком я говорю? – спросил парень.

– Просто продолжай, – ответила принцесса.

– Хорошо…Хенек рассказывал мне об Альтерне, великом королевстве, а также о роде, который правит в нём. И, если не вдаваться во все подробности и излагаться кратко, то по словам моего дедушки, однажды, в будущем, я мог почувствовать, что Чаше, которая хранится у вас, будет угрожать опасность. Опасность есть и для её наследника. Я должен был сообщить вам об этом и помочь.

– Что всё это значит? – принцесса повернулась к незнакомцу, не переставая при этом измерять темницу шагами.

– И вот я почувствовал ту опасность, – сказал он, глядя в глаза Илари, – и пришёл сообщить вам об этом, как завещал мне мой дедушка.

– Что за наследник Чаши? – раздраженно спросила принцесса, сделав вид, что не понимает парня.

– Вам прекрасно известно, о чем я говорю. Иначе не было бы сегодняшнего приёма в Ребитоне.

– Если ты решил, что можешь общаться со мной загадками, то разговор окончен.

– Загадки? Для нас с вами далеко не загадка и не секрет то, что вы, принцесса, и есть наследница Чаши. Я увидел это. И почувствовал то, о чем предупреждал мой дедушка.

– Увидел, что мне угрожает опасность? Какая? – Илари остановилась прямо перед гостем.

– Я не знаю, – ответил тот.

В комнате прозвучал уставший вздох принцессы. Она продолжила измерять темницу шагами, размышляя о том, что сказал ей этот парнишка. Его дед, якобы, виделся с королём Санталом, но, конечно же, с ним многие имели честь повстречаться. Откуда ему известно о Чаше? Вдруг, он как-то смог разузнать о ней и о предстоящем ритуале и теперь хочет получить какую-то выгоду от этого знания. Говорит о видениях…с чего бы у какого-то парня из вымирающего рода, который живёт где-то далеко отсюда, появлялись видения, касательно Чаши? Илари потерла рукой лоб и снова посмотрела на своего собеседника.

– Не знаю, откуда тебе известно про Чашу и остальное, но лучше перестань говорить о каких-то видениях, забудь об этом и займись чем-то полезным.

Незнакомец наклонил голову набок.

– Принцесса, я не сумасшедший, который проник в замок, чтобы привлечь ваше внимание. Я друг, который поможет вам, – прозвучало в голове у Илари. Она ахнула и отступила на шаг от решетки.

Принцесса вдруг вспомнила: Тартури рассказывала ей когда-то давно историю о том, как король Сантал искал лекарство для своей дочери и нашел Чашу, которую ему даровал старец. Видимо, его звали Хенек, потому что он тоже умел общаться мысленно со своим собеседником. Он пообещал королю, что когда роду, правившему в Альтерне, будет угрожать опасность, его потомки напомнят о себе и помогут. Но о какой опасности шла речь, никто не знал. И до сегодняшнего дня считалось, что те слова были лишь предостережением, не более того, ведь в день, когда были убиты король и родители Илари, а саму Чашу чуть было не украли, никто не пытался помочь.

– Нет, – тихо сказала принцесса, а незнакомец тем временем молча смотрел на неё своими желтыми глазами. – Нет, не может быть. Я думала, что это сказка, легенда.

– Это было на самом деле.

– Тогда объясни мне всё заново, – в замешательстве сказала Илари, а потом воскликнула. – Нет, подожди!

Затем она начала снова ходить из стороны в сторону, но заметно быстрее, чем в прошлый раз. – Сделай это ещё раз. Я хочу услышать твой голос в своей голове.

– Хорошо, – тут же прозвучало в мыслях принцессы, – я могу говорить так с вами часами, если вы пожелаете.

На лице Илари застыло удивление.

– Стража, – крикнула она, – сейчас же сюда.

Через несколько секунд в дверь вошел Дольф и его гвардейцы.

– Ваше высочество, что прикажете сделать? – спросил главнокомандующий.

Илари указала на решетку.

– Освободите его.

– Освободить? – машинально переспросил Дольф.

– Да-да, откройте решетку. Он пойдёт со мной, – ответила принцесса.

Дольф дал команду гвардейцам, и те освободили незнакомца.

– Следуйте за нами, – приказала Илари, обращаясь к главнокомандующему. – Я и наш гость хотели бы поговорить в более комфортной обстановке.

Принцесса пошла назад по коридорам темницы, ведя за собой остальных. Она молчала всю дорогу, оставаясь в своих мыслях. Наконец, поднявшись наверх, Илари остановилась возле одной из спален, которая пустовала. Войдя внутрь и оставив Дольфа и его людей за дверью, она попросила гостя присесть в кресло у окна.

– Расскажи ещё раз всё, что знаешь, – попросила Илари.

– Для начала позвольте сказать, принцесса, что я ваш верный друг и считаю своим долгом находиться здесь, рядом с вами.

– Благодарю за это. Но сейчас мне нужна от тебя вся информация, раз ты уверен, что Чаше угрожает опасность.

Незнакомец кивнул.

– И как тебя зовут? – спросила Илари.

– Малоо, – ответил незнакомец.

– Хорошо, Малоо, начни свой рассказ, будь добр.

– Как я уже сказал, я из вымирающего племени Лемеи. Мой народ жил в пустынных землях мирно и спокойно до тех пор, пока там не начали царствовать салимы. Они сделали нас рабами, обращались, как со скотом. Всё это продолжается веками. В итоге лемеев стало так мало, что память о нашем существовании стерлась в других королевствах. Немногие знают, кто мы такие.

– Верно, – задумчиво сказала принцесса, – я никогда не слышала о таком племени.

Малоо снова кивнул.

– Те, кто остался в живых, сохраняли надежду на возрождение нашего народа. Но не в таких условиях. Мой дедушка увел всю свою семью от салимов и укрыл в песчаных пещерах. Сам же он продолжал служить Шалису, предводителю салимов.

Тот нашел Чашу, и не скрывая злорадного восторга, кричал о своём будущем величии на всю свою крепость. Хенек узнал о находке хозяина и начал всё чаще и чаще подслушивать его разговоры. Вскоре он узнал, что Чаша обладает волшебными свойствами, что она умеет наделять детей невероятными способностями, и до сих пор не известны все её тайны.

Какое-то время Хенек ничего не предпринимал, пока не узнал, что Шалис собирается захватить все королевства с помощью Чаши и своего будущего ребёнка. Тогда мой дедушка решил действовать. Он выкрал Чашу и хотел спрятать её от Шалиса раз и навсегда. Дальше вы знаете историю. Чаша оказалась у короля Сантала.

Мы не могли допустить, чтобы Шалис стал завоевателем, он превратил бы все королевства в пепелища, а их жителей в рабов. Чаша должна была быть в безопасности.

Тогда у моего деда уже были дети, он рассказал им, что однажды они могут почувствовать, что артефакту угрожает какая-то опасность. Но не только ему, но и его наследникам.

– Наследникам Сантала? – спросила Илари.

– Я имею ввиду именно наследников артефакта. Если бы у короля были бы дети или внуки, никак не связанные с Чашей, то мы бы ничего о них не знали и не чувствовали бы их.

– Когда-то вы уже упустили шанс помочь нам, Малоо, -горестно сказала принцесса. – Ты знаешь, о чем я говорю? О том дне, когда салим убил короля Сантала, а вместе с ним и моих родителей. Почему вы не помогли нам?

Малоо вздохнул.

– Моя мать… – сказал он, – тогда она почувствовала, что что-то не так. Хенека уже не было в живых. Он передал своим детям и внукам свои знания и наставления, но не смог дожить до того дня, когда он был так нужен вам.

– Ты сказал, что твоя мать почувствовала… – заметила Илари.

– Да, – виновато ответил Малоо, – она почувствовала, что Чаша в опасности, но ничего не сделала. Она испугалась…Подумала, что если ввяжется во всю эту историю, то может пострадать кто-то из нашей семьи или что что-то случится именно с ней, и её дети останутся без единственного кормильца. Я был маленький, но хорошо помню её терзания, она понимала, что это её долг, однако предпочла действовать в интересах своей семьи.

– А ты пришёл, не побоялся… – холодно заметила Илари, находясь под впечатлением об услышанном.

– Да.

– Тогда расскажи о том, что ты почувствовал.

– Это началось не так давно. Я не могу с точностью объяснить, что именно я видел, но всё это было, без сомнений, о Чаше. Я будто знал наверняка, что что-то грядет. Словно во сне увидел молодую девушку, а над ней нависли темные облака, которые скрывали черты её лица. Я понял, что это одна из наследниц короля и королевы. Я рассказал об этом своей семье, но не позволил им принять за меня решение. Моя мать не смогла когда-то предотвратить трагедию в Альтерне, а я посчитал это своим долгом, не только перед вами, но и перед своим народом.

Илари внимательно посмотрела на парня, а после задумчиво прошлась к другому концу комнаты, где села на край кровати.

– А как ты понял, что эта девушка именно я, а не моя сестра, например?

– Я не знал наверняка, – ответил Малоо, – потому отправился сначала к той, к которой вело моё чутье. Уже здесь я узнал о приёме и о том, по какому поводу его проводят. Тогда я понял, что не ошибся. Вот и всё.

– Но ты так и не сказал мне, что за опасность угрожает Чаше? – заметила принцесса.

Парень развел руками.

– Я и сам не знаю. Не представляю, что теперь делать дальше.

– То есть, Хенек больше не давал никаких наставлений?

– Нет. Он сказал, что если кто-то из его семьи почувствует, что Чаше угрожает опасность, то немедленно нужно найти кого-то из рода короля Сантала и сообщить об этом. Думаю, что в дальнейшем я мог бы быть чем-то полезен, ведь есть вероятность того, что мои видения продолжатся.

– Но как, скажи мне, – начала Илари, – как ты и твои родные могут чувствовать Чашу и события, связанные с ней?

– Не знаю. Дедушка умолчал об этом. Я и моя семья считаем, что Чаша могла сама выбрать его, как хранителя, когда он украл её из черных рук Шалиса. Может эта связь должна передаваться по наследству, потому все мы её и имеем. Чаша не до конца изучена, она может таить множество тайн, верно?

– Верно, – тихо ответила принцесса. – А твои мысли? Точнее, твоя способность общаться мыслями – что это?

– Это способность всего моего народа. Мы рождаемся с этим умением.

– Ясно, – вздохнула Илари.

– Что теперь делать, принцесса? – спросил Малоо.

– Я тоже не знаю, – она подняла глаза и встретилась взглядом со своим гостем. На её лице читалось замешательство и недоверие, а на его готовность к действиям и даже какое-то нетерпение.

Илари встала с кровати и подошла к двери.

– Уже поздно, мне нужно идти. Эта комната в твоём распоряжении, Малоо. Я сообщу слугам о ещё одном госте, и если что-то понадобится, то обращайся к ним.

Парень смущенно приклонил голову.

– Благодарю вас, принцесса, надеюсь мы ещё сможем продолжить этот разговор.

– Несомненно…

Илари поднималась всё выше и выше по закрученным ступеням. Путь ей освещали фонари на стенах, загадочно мелькающие то тут, то там. Лестница вела на верхушку одной из башен замка, где располагалось круглое тёмное помещение. Света в нём почти не было, но стены с одной стороны были покрыты большими прямоугольными арками, из которых лилось тусклое лунное сияние.

Возле этих арок стояли жерди разной высоты, с сидящими на них голубями и соколами. Всё же остальное помещение было уставлено какими-то старыми деревянными ящиками, столами, шкафами с ячейками и множеством глиняных сосудов с перьями для письма.

Принцесса села за один из столов и вдохнула запах дерева, который витал здесь. Это место ассоциировалось у неё только с бабушкой, ведь она приходила сюда обычно для того, чтобы написать ей письмо, и сегодняшний повод для её визита в это место не стал исключением.

Она взяла пергамент и положила его перед собой, проведя рукой по хрустящей поверхности. Затем вытащила одно перо из ближайшего сосуда и открыла маленькую баночку с чернилами. Из-под её руки стали появляться строчки, буквы бежали одна за другой в то время, как Илари тяжело вздыхала.

Закончив писать, принцесса свернула пергамент и запечатала его воском, а затем подошла к жерди, на которой сидели соколы.

– Мой маленький, – тихо сказала Илари одному из них. Сокол наклонил голову и внимательно посмотрел на хозяйку.

– Давно ты не летал, верно? Устал, наверное, сидеть тут и слушать всех своих братьев и сестрёнок. Так у меня есть для тебя дело.

После этих слов принцесса прикрепила письмо к лапке сокола и аккуратно провела пальцем по его спине.

– Давай, лети!

Птица вспорхнула со своего места и, сделав круг по всему помещению, вылетела в арку. Илари задумчиво смотрела ей вслед, пока, к своему удивлению, не услышала чьи-то голоса со стороны лестницы. Принцесса прислушалась, предполагая, что ей могло показаться, но сюда действительно кто-то поднимался.

– У нас, например, письма отправляют с лесными филинами. Они не так хороши с точки зрения скорости, но зато можешь быть уверен, что его не перехватит какая-то другая более крупная птица, – послышался мужской голос, а затем заговорил и другой человек:

– Вы правы. Хотя, наши соколы никогда ещё не пропадали. Они достаточно умны и действительно очень быстрые…

На чердак вошел Тораг и один из слуг замка. Оба они поначалу не заметили принцессу и продолжали свою беседу, но в какой-то момент слуга поднял глаза и тут же остановился как вкопанный.

– Ваше высочество… – произнёс он и торопливо поклонился.

– Принцесса! Мы ненароком посмели вас потревожить. Должно быть, вы хотели побыть тут одна? – сказал Тораг, как только понял, что в зале они не одни.

– Вовсе нет, – вежливо ответила Илари, покачав головой.

– Тогда позвольте мне воспользоваться одним из ваших питомцев, чтобы отправить письмо.

Принцесса кивнула и сказала слуге:

– Покажи нашему гостю лучших соколов, – затем она повернулась обратно к денорскому королю. – Я успела услышать, что вы, Тораг, хвалили филинов. Но, думаю, что вы ещё поменяете своё мнение.

Тораг улыбнулся.

– Возможно, – сказал он и осмотрелся. – Здесь очень уютно. Это место не похоже на остальные комнаты в замке.

– Птицам не нужны роскошные ткани и мраморный пол, – заметила принцесса. – Здесь мы с вами гости, и это исключительно их пространство.

Тораг подошел к одной из арок и посмотрел на вид, который открывался из неё.

– В Ребитоне очень красиво, – задумчиво сказал он.

Илари тоже окинула взглядом свои владения через ближайшую к ней арку.

– Принцесса, могу ли я просить вас показать мне ваш замок и округу, как только у вас появится на это время? – спросил Тораг.

– Конечно, – улыбнулась Илари. – Мне ещё не доводилось проводить подобные экскурсии, но, думаю, что я найду это занятие более, чем интересным.

– Благодарю вас, – Тораг улыбнулся в ответ.

– Думаю, что завтра мы вполне можем уделить этому пару часов. Но, к сожалению, большим временем я сейчас не располагаю, – сказала Илари. – Завтра вечером я уезжаю.

– Ох, – смутился денорец, – уверены ли вы, что эта прогулка не затруднит вас и не отвлечет от сборов?

– Уверена, – Илари снова улыбнулась и направилась к выходу с чердака. Подойдя к двери, она обернулась.

– Уже поздно. Доброй ночи.

Принцесса лежала в своей постели и не могла уснуть. Это был крайне насыщенный день и вечер. Она не знала, что запланированный приём в итоге обернётся для неё ещё и встречей с человеком, который предскажет ей и Чаше беду.

Илари думала о Малоо и о том, что он определенно застал её врасплох. Никто и предположить не мог, что бабушкины сказки могут оказаться правдой, и что однажды в их дверь постучится человек, умеющий общаться мыслями. Как же он это делает…Парень пробрался в замок, пытался найти её…Даже не побоялся того, что стража схватит его, примет за вора, и никто не расскажет о нём хозяйке замка.

– Смелый парень. Хочет помочь, – подумала принцесса. – По крайней мере, надеюсь на это.

Потом её мысли перетекли к истории о матери Малоо. Она хотела злиться на неё, осуждать, бранить, но чувствовала, что не имеет на свою злость полного права. Эта женщина смотрела на своих маленьких детей и не могла позволить себе бросить их, и никто, наверное, в этом мире не может решать за неё, как она должна была поступить тогда. Илари могла бы судить её по себе, ведь она не побоялась бы отправиться спасать невинных людей от какой бы то ни было опасности, тем более, если бы от этого зависела судьба многих народов. Но у неё никогда не было детей, а потому она и представить не могла, что чувствует мать, которая боится за своих малышей.

И эта женщина спасла себя и свою семью, но какой ценой? Ценой чужой семьи. Убили дедушку Илари, её маму, её отца, могли убить Кая, а может и всех остальных. Принцесса ещё долго рассуждала на эту тему. Но так и не пришла к определенному мнению о том, как она относится к поступку матери Малоо.

Потом она подумала о завтрашнем дне, который тоже обещал стать суетным. Гости всё ещё в замке, и ей предстоит снова встретиться с королём Денора, который, впрочем, понравился ей больше всего из тех, кто прибыл к ней сегодня от союзных королевств. Было в нём что-то располагающее к себе и заставляющее ощущать в его обществе чувство безопасности.

Помимо этого, ей нужно собираться в путь к братьям и сестре и окончательно решить, кто поедет вместе с ней. Она увидит Элору, Кая, Рами, и скажет им всё, как есть. Не побоится. В конце концов, то, что она станет королевой Альтерна, пойдёт на благо всех, потому что королевство станет ещё сильнее.

Принцесса, наконец, решила ещё раз постараться уснуть. Она перевернулась набок, укуталась сильнее в своё мягкое одеяло и представила, что кто-то тёплый обнимает её. Этими нежными мыслями она попыталась отогнать все остальные, которые то и дело лезли в голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю