Текст книги "Змеиные объятья смерти (СИ)"
Автор книги: Himerus
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
Это несколько смутило Гарри, но он постарался взять себя в руки. Ситуация слишком сложная и неопределенная, чтобы заниматься глупостями или строить невозможные предположения.
Малфои – лишь вершина айсберга. Гарри с легкой паникой представил, как распространяется эпидемия странных болезней и смертей среди населения магической Британии.
Нужно обязательно поговорить с крестным. Сириус много лет проработал в Отделе Тайн, занимаясь самыми темными артефактами и изучением самой черной магии, и должен помочь с решением проблемы. И если для этого ему придется общаться со Снейпом и Малфоем, то Гарри проследит за тем, чтобы взрывной характер Блэка не проявился в самый ненужный момент. Как сдержать язвительного Снейпа, Поттер даже не представлял и мог положиться только на его профессионализм и желание докопаться до истины. Люциус, ясное дело, будет виться ужом и ловко изворачиваться, чтобы спасти себя и свою семью. К тому же, Малфои с Сириусом в некотором роде родственники, по крайней мере, Драко и Скорпиус.
В кабинете раздался хлопок, при звуке которого Гарри вздрогнул.
– Мистер Поттер, вы нужны в лаборатории, – молодой эльф требовательно протянул руку.
Гарри пошел к нему, чувствуя, как волоски на теле становятся дыбом. Что-то происходило! Он оглянулся на Снейпа, который замер посреди кабинета, настороженный и готовый к броску, как та самая пресловутая змея.
Гарри вдруг бросило в жар, но анализировать свои эмоции и ощущения он не имел возможности. Эльф утянул его в перемещение, доставив в лабораторию, в которой уже метались Брукволд и Вудсток.
– У нас не хватит зелья, придется срочно искать в местных аптеках или заказывать во Франции, – отрывисто проговорил Брукволд, добавляя в котел корень мандрагоры.
– Что происходит? – Гарри прислушался к шуму в коридоре.
Плакали дети, что-то громко выясняли взрослые, раздавались хлопки перемещений эльфов…
– Стали поступать дети с симптомами, схожими на симптомы юного Малфоя. Нам в срочном порядке нужно приготовить новые порции, но ты же знаешь…
– Да. Три часа на приготовление и три на настаивание, – Гарри окинул взглядом лабораторию и остановил взгляд на таблице. Строчка с названием настойки мигала красным. – У меня дома есть экспериментальные образцы, которые я подавал в патентное бюро.
– Рабочие образцы? – быстро спросил Брукволд, не отрывая взгляда от зелья.
– Да, – лаконично ответил Гарри. – Кричер!
На зов хозяина появился древний на вид эльф и низко склонил ушастую голову.
– Кричер, в моей личной лаборатории есть большой синий флакон с белой крышкой в виде цветка розы. Принеси его сюда немедленно. А еще передай Сириусу мою просьбу встретиться в самое ближайшее время. Если он сможет, пусть приходит сюда. Это очень важно. Ты все понял?
– Кричер не тупой, – недовольно проскрипел эльф. – Кричер понимает слова.
Эльф исчез с громким хлопком и вскоре появился с нужным флаконом.
Брукволд отлил немного в плоскую емкость и несколькими взмахами палочки проверил настойку.
– Беру ответственность на себя, – глухо сказал он. – Дети задыхаются, а чары помогают лишь на некоторое время. Никто не может понять, что происходит.
Он стремительно выскочил из лаборатории, и Гарри поспешил за ним, подхватив по пути ящичек с крохотными пустыми флаконами. В коридорах толпились взволнованные родители, но Гарри отметил, что в основном это были женщины. Иногда он натыкался на измученных волнением стариков, которые держались друг за дружку в тщетной попытке успокоиться.
Медики сбивались с ног, стараясь навести порядок и помочь кашляющим детям.
Брукволда с флаконами встретили едва ли не овациями. Гарри пришлось тщательно следить за дозировками, постоянно напоминая, что это зелье более концентрированное, а значит, его нужно вдвое меньше, чем обычно.
Через некоторое время кашель и плач стихли, волнение в отделении слегка успокоилось.
Гарри устало присел на табурет, который освободила худенькая волшебница весьма преклонных лет. Она растерянно посмотрела на Поттера перед уходом и прошептала:
– Моему сыну тоже помогут? Он здесь, в Мунго.
– Непременно помогут, – бодро ответил Брукволд, проходя мимо в сторону лаборатории. – Поттер, жду на рабочем месте.
Но Гарри отчетливо понимал, что помогут далеко не всем. Да и для детей настойка – лишь временная мера, чтобы продержаться до следующего приступа или, в идеале, к моменту решения проблемы.
Гарри поднялся с табурета и шагнул в сторону лаборатории, но остановился, когда кто-то дернул его за локоть.
– Малфой? Как твой сын?
– Поттер… – Малфой заговорил и умолк, глядя покрасневшими глазами и кусая тонкие губы.
Гарри уже видел такое загнанно-отчаянное выражение лица, поэтому сделал то, что не сделал бы раньше. Он осторожно привлек Малфоя к себе и, похлопав по спине, негромко сказал:
– Он поправится. Иди к отцу и Снейпу – они введут тебя в курс дела, – Гарри знал, как важно в столь тяжелой ситуации заниматься чем-то нужным и кропотливым.
Малфой посмотрел на него с изумлением, а потом, оглянувшись на худенькую блондинку, резко кивнул. Гарри заглянул в ближайшую палату, кровати которой были заняты детьми разного возраста, и направился в лабораторию.
На подходе к ней его перехватил Сириус, встревоженный и напряженный.
– Ты хотел со мной поговорить? Учти, у меня очень мало времени. В стране происходит что-то непонятное.
– Я уже заметил, – Гарри оглянулся по сторонам, думая, где устроиться для весьма важного разговора. – У меня есть информация, которая поможет тебе. Идем.
Гарри решился и повел крестного к переходу во взрослое отделение. По дороге он заглянул в лабораторию и скороговоркой выпалил, что ему нужно посоветоваться с Магистром. Не дожидаясь ответа Брукволда, Поттер почти побежал по длинному коридору. Сириус молча следовал за ним, давно научившись доверять своему повзрослевшему крестнику.
Но он все же бросил на Гарри недовольный взгляд, когда понял, куда именно его привели. Снейп порыкивал на одного из колдомедиков, нависая над более мелким оппонентом.
– Я прредупреждал тебя, Ррридз… Что вам, Поттер? Блэк? Тебя только не хватало на этом празднике жизни.
– Я тоже рад тебя видеть, Снейп, – кисло скривился Сириус и вопросительно посмотрел на крестника.
– Люциус еще не ушел? – Гарри проигнорировал и одного, и другого в равной степени.
Судя по тому, как быстро Малфой появился на пороге кабинета, на слух сиятельный лорд явно не жаловался. Выглядел Люциус значительно бледнее, чем Гарри запомнил, но держался невозмутимо. Единственное, что выдавало его состояние – черный изгиб змеиного кольца, перечертивший шею чуть ниже кадыка.
– Зайдите все, – скомандовал Снейп. – Времени очень мало, так что обойдемся без долгих прелюдий.
Он почему-то посмотрел на Гарри нечитаемым взглядом и резко отвернулся.
– Ситуация ухудшилась. В больницу обратилось больше десяти человек с внезапным упадком физических и магических сил. Люциус?
Малфой невозмутимо расстегнул рубашку и спустил ее с одного плеча. Сириус изумленно присвистнул и выудил палочку.
– Не рекомендую, – Снейп вскинул руку. – Она реагирует даже на диагностические чары.
Гарри подошел ближе и посмотрел на Снейпа:
– Прибывшие больные – чистокровные волшебники?
– Да. Кажется, в этом вы, Поттер, оказались правы, – Гарри показалось, что Снейп недоволен этим.
Поттер повернулся к Сириусу, который изучал черные кольца змеи на теле Малфоя.
– У остальных такие же украшения? – уточнил он, быстро взглянув на крестника.
– Не у всех, – покачал головой Снейп. – К нам поступают семьями…
Он умолк, глядя на Люциуса.
Гарри повернулся к крестному:
– У нас появилась гипотеза, что все заболевания и смерти…
– Смерти? – Сириус прервал крестника.
– Да, было уже несколько случаев, – вмешался Снейп. – Мне нужно узнать, можем ли мы рассчитывать на твою помощь, Блэк?
– Я еще не услышал просьбы и ее обоснования.
Люциус поднялся со своего места, запахивая рубашку.
– Мы считаем, что меня и моих бывших… ммм… коллег настигло отстроченное проклятье Темного Лорда. Но почему-то только чистокровных.
– Это змея из вашей метки? – Сириус кивнул на чернеющую полосу на шее Люциуса.
– Да. Она выросла очень быстро, за несколько дней. Одновременно с этим я чувствую упадок сил, – Люциус прикоснулся к своей знаменитой трости машинальным жестом, а потом отдернул руку.
– Сириус, дело не только в Пожирателях смерти, – Гарри сжал руку крестного. – Страдают и члены их семей и, что самое страшное, дети. У меня в отделении больше дюжины деток разного возраста с одним и тем же симптомом, похожим на приступ сильной аллергии. Лекарства помогают только на некоторое время. И это я еще не знаю результатов обследования магического ядра у детей. Боюсь, что проклятие действует на них, как и на взрослых родственников.
Гарри не успел договорить, потому что из коридора донеслись недовольные крики двух мужчин. Снейп выругался вполголоса и резко распахнул дверь:
– ТИХО! Я сказал!
В коридоре воцарилась звенящая тишина, только кто-то нервно икал в уголке. Гарри осторожно приблизился и, покосившись на белого от ярости Снейпа, выглянул. В коридоре было полно народа, но они пытались даже не шевелиться под тяжелым взглядом Магистра.
– Напоминаю для особо одаренных, – негромко заговорил Снейп. – Вы находитесь в больнице, где персонал сбивается с ног, стараясь помочь вашим родным. Не путайтесь у них под ногами, а еще лучше – убирайтесь домой и приходите в приемные часы.
– Но нас не отпускают, – пискнула пухленькая волшебница, комкая широкополую шляпку. – Тут авроры и еще какие-то люди. Они нас расспрашивают…
Гарри проследил за ее взглядом и заметил двух мужчин, чем-то неуловимо похожих друг на друга. Они стояли в напряженных позах, сжимая в кулаках палочки и зорко отслеживая каждое движение оппонента.
– Тернер! Тимбертон! Ваши брачные игры никого не интересуют. Зайдите оба в мой кабинет, – пророкотал над ухом Гарри Снейп и резко повернулся, хлестнув по ногам тяжелыми полами служебной мантии.
У Гарри даже дрожь по спине прошла, не от страха, нет. От какого-то нервного возбуждения. Мимо него протиснулись оба мужчины и устроились в креслах, напустив на лица равнодушие и даже скуку.
– Северус, ты решил собрать здесь весь свой… гарем? – ехидно поинтересовался Люциус, рассматривая вновь прибывших.
– Почему весь? – фыркнул Снейп. – Тут только двое.
Гарри перехватил странный, заинтересованный взгляд Снейпа и с удивлением приподнял брови. Зельевар отвернулся, словно потеряв интерес, но от его взгляда мурашки разбежались по всему телу, поднимая каждый волосок, словно древко флага на параде.
Гарри перевел дыхание. А потом вздрогнул, когда крестный метнулся к одному из кресел. Сириус вздернул рыжеволосого мужчину за шиворот и прошипел:
– Тернер, кажется, у тебя есть, что нам рассказать.
Тот ответил недоуменным взглядом и с независимым видом отряхнул одежду.
– Не думаю, Блэк, что тебе есть дело до моей работы. Займись своей, будь так любезен.
– Сириус? – Гарри прикоснулся к локтю крестного, и тот встрепенулся.
– Тернер – один из тех, кто исследовал палочку Волдеморта, – холодно произнес он.
Второй мужчина, наблюдающий за всем из другого кресла, пакостно усмехнулся:
– А теперь скажи мне, Тернер, почему ты вылез из своего подвала и занялся полевой работой. Какие хвосты ты подчищаешь?
========== Глава 9 ==========
Тернер отряхнулся с самым независимым видом и повернулся к двери, краем глаза отслеживая перемещение остальных.
– Это тайна нашего расследования. И не думаю, что вы вправе требовать у меня отчета. По крайней мере, не с вашим уровнем допуска к секретным материалам.
Он рывком развернулся лицом к комнате, небрежным жестом вытряхивая палочку из рукава себе в ладонь.
– Тернер, – прорычал Сириус, – ты меня хорошо знаешь…
– Я вас всех слишком хорошо знаю, – криво усмехнулся невыразимец.
Гарри повернул ладонь в его сторону и сосредоточился. Крестный вбивал в его голову и тело множество разных рефлексов, и настало время задействовать один из них.
Палочка вырвалась из пальцев Тернера, который до этого не обращал на Гарри никакого внимания. Теперь невыразимец зыркнул весьма неприязненно, но его сразу же взяли в оборот.
Аврор на пару с Блэком подхватили Тернера под руки и усадили в кресло. Гарри подошел ближе, с интересом наблюдая за их слаженными действиями.
– Вы пожалеете, – прошипел сквозь зубы Тернер и посмотрел в сторону Снейпа. – Северус…
– Я имею такое же право с придыханием шептать «Северус», – с издевкой произнес Тимбертон.
Гарри обратил внимание на Малфоя, который весело наблюдал за всеми. Казалось, сиятельному лорду не хватает только ведерка с попкорном. Впрочем, взорвавшаяся кукуруза с точки зрения Люциуса – удел плебеев. Гарри даже слегка развеселился, представив Малфоя в кинотеатре и с картонным ведерком между коленей. Да и Снейп не далеко ушел от своего надменного дружка. Или тоже любовника? Какие глупости лезут в голову под влиянием стресса!
Гарри дернулся всем телом, по которому вновь пробежались мурашки, когда Снейп коршуном бросился к пленнику и, приблизив свое лицо почти вплотную к лицу Тернера, мягко и вкрадчиво спросил, что-то показывая в руке:
– Ты знаешь, что это, Тернер?
– Догадываюсь, – невыразимец отвернул голову в сторону. – Ты этого не сделаешь. Это незаконно, а тут даже аврор имеется. Или ты его так качественно имеешь, что он против тебя даже не пискнет?
Снейп ухмыльнулся так, что у Гарри похолодело в районе диафрагмы, а сердце пару раз ударило не в такт.
– Дорогой мой, – ласково, как шелест змеиной чешуи по песку, проговорил Снейп. – Ты забыл, кем я был и кем стал. Прошлое позволит мне напоить тебя Веритасерумом, а настоящее – оправдает все мои методы. Так может, расскажешь сам, добровольно?
– Я действительно не могу, – мотнул головой невыразимец. – Я давал обет не разглашать информацию.
– Ты можешь молчать… в нужных местах, – вклинился в их разговор Малфой.
– Действительно, – тонко улыбнулся Снейп. – Говорить совсем не обязательно. Только смотри мне в глаза и не отводи взгляд.
Гарри стоял сбоку от них и видел только хищный профиль Снейпа, который помимо воли постоянно притягивал взгляд. Да и вся его высокая худощавая фигура дышала сейчас такой силой и опасностью, что поджимались пальцы на ногах. Гарри никого никогда не боялся, и такая вот смесь страха и восхищения была для него новой и волнительной.
Он оглянулся на крестного, но тот смотрел на Тернера горящим взглядом, словно предупреждая, что сопротивление чревато нехорошими последствиями. Гарри подошел к Снейпу и протянул ему палочку Тернера:
– Профессор…
Снейп резко вскинул голову, выпрямляясь. Гарри показалось, что на него с размаху обрушилась океанская волна: темная и холодная. Он поежился, и все вдруг изменилось. Волна осталась такой же бурной, но уже не топила, а несла на себе, как серфингиста. Прохладные пальцы коснулись его руки, вытягивая палочку из ослабевших пальцев. Гарри взял себя в руки и ответил на пронзительный взгляд черных глаз своим, как он надеялся, твердым и спокойным. Неизвестно, что там увидел Снейп, но он вдруг ухмыльнулся и подтолкнул Гарри в сторону крестного:
– Идите, Поттер, не отвлекайте.
Гарри встретился глазами с изумленным взглядом Малфоя, но ничего не понял. Зато Тимбертон вдруг хмыкнул и с интересом посмотрел на него. Потом взъерошил свои рыжевато-пшеничные волосы и отвернулся.
– Итак, господин Тернер, – заговорил Снейп равнодушным тоном. – Поговорим?
– Я не скажу ни слова, – отозвался невыразимец.
– Договорились, – буквально промурлыкал Снейп, от чего Тернер громко сглотнул. – Итак, твоему отделу досталась на изучение палочка Волдеморта. Вы изучали ее… сколько? Двадцать три года. И ничего не происходило до этих самых дней. Что изменилось? Что произошло? Вы исследовали магию, которую творила эта палочка, – Снейп пристально смотрел в глаза Тернеру. Гарри видел, как побледнел мужчина, но взгляд не отвел. – Допускаю, вы раскопали чары, которые оставили метки на руках последователей Темного Лорда. Так же допускаю, что вы решили изучить их… для каких-то своих целей. Полагаю, это были едва ли не единственные чары, которые неизвестны Отделу Тайн. Разработка самого Лорда.
– Да, команда Тернера не раз консультировалась со мной по поводу редких темных чар, – сказал Сириус. – Мы сумели идентифицировать многие из них. Но за последний месяц от них не поступали запросы.
– Итак, умники из Отдела Тайн решили постигнуть гений Темного Лорда,– с издевательской улыбкой произнес Снейп. – И что-то сломали. Нет-нет, они не хотели, оно само.
Гарри вдруг фыркнул от смеха, представив нарисованную воображением картину.
– Даже мальчишке смешно, – Снейп взмахом палочки притянул к себе стул и уселся с удобством, закинув ногу на ногу. – В принципе, картина ясна. Осталось понять, что теперь делать. Палочка цела? – он слегка наклонился к Тернеру. – Сломана. Наверное, взорвалась, когда вы пытались распутать чары. Это плохо. Да вы и сами это знаете, да, Блэк?
– Знаем, – неохотно ответил Сириус. – Я возвращаюсь на работу и постараюсь найти того, кто сможет ответить на вопросы словами, а не взглядами. Сколько у нас времени?
Снейп поднялся с кресла и взглянул почему-то на Гарри:
– Времени? Его нет.
Сириус кивнул и махнул рукой Тернеру:
– Пошли, нужно побыстрее вникнуть в суть проблемы. Я подниму весь свой отдел, а от твоего жду полного содействия. Не время сейчас склочничать. Гарри, когда вернешься домой, сообщи мне.
– Хорошо. Я поищу информацию в нашей библиотеке. Гений Волдеморт или нет, но на что-то он точно опирался, создавая свою метку, – Гарри оглядел присутствующих. – И еще… Впрочем, эту информацию я открою без лишних свидетелей.
– Сынок, если ты еще не понял, мы ведем расследование. Каждая мелочь…
– Простите, мистер Тимбертон, – Гарри сложил руки на груди. – Я не буду скрывать информацию, но сначала ее должны оценить люди, которым я доверяю.
– И кто же эти люди? – поморщился аврор.
– Могу только сказать, что вы пока в этот круг не входите, – вежливо ответил Гарри. – Как и мистер Тернер. Да и мистер Малфой, при всем моем уважении, личность слишком… гибкая, чтобы доверять безоговорочно.
– Это тебя так завуалировано оскорбили, – хмыкнул Снейп, глядя на Люциуса.
Но тот покачал головой:
– Ошибаешься. Мальчик сделал мне комплимент.
Сириус пытливо заглянул крестнику в глаза, едва заметно кивнул и повлек Тернера к выходу. Снейп по пути сунул бывшему любовнику его палочку и бросил:
– Не мешало бы потренироваться, а то студенты тебя уже обыгрывают.
Тернер вдруг оскалился:
– Смотри, Снейп, как бы тебя этот студент не обскакал. Слышал, он талант почище тебя.
– Я буду только рад, если это так, – Снейп явно развеселился. – Здоровая конкуренция, как и крепкое партнерство – лучший стимул к прогрессу.
Когда дверь за невыразимцами закрылась, Гарри подхватил свои бумаги, забытые прошлый раз, и направился к выходу.
– Мистер Поттер, я не слышал своего имени в списке неблагожелательных лиц, – Снейп догнал его и придержал за локоть. – Могу ли я узнать?..
– Я могу дать Непреложный Обет, – Люциус тоже подобрался ближе.
– Я только что видел демонстрацию того, как этот Обет можно нарушить, – насмешливо улыбнулся Гарри. – Думаю, вы узнаете все в самом скором времени, мистер Малфой. А пока… не проведать ли вам внука?
Гарри внутренне вздрогнул, заметив, как сердито сверкнули холодные серые глаза, но постарался удержать на лице благожелательную улыбку.
Малфой резкими движениями наколдовал себе тонкий шарф, небрежно задрапировал шею, чтобы спрятать черноту, а потом подчеркнуто обратился только к Снейпу:
– Я вернусь через полчаса, Северус.
Снейп молча кивнул, не отрывая взгляда от Гарри.
– Итак, мистер Поттер…
Гарри потер шею, на которой, казалось, появился слабый ожог от взгляда Магистра, и сказал:
– Обновите защитные чары на своем кабинете.
– Здесь стоит артефакт. Как только дверь закрывается, чары обновляются автоматически, – Снейп указал Гарри на одно из кресел.
Но Поттер не стал садиться, а лишь прошелся из одного угла кабинета в другой.
– Не знаю, но почему-то чувствую, что могу вам доверять, – пробормотал Гарри.
– Вы не ошибаетесь, – Снейп замер у своего стола, провожая перемещения Гарри настороженным взглядом. – И я все еще жду ответ.
– Моя палочка… – Поттер достал из специального чехла волшебную палочку. – Вы знаете мою историю… И даже участвовали в ней, – он запнулся, а потом продолжил: – Так вот… Когда мне исполнилось одиннадцать, Сириус повел меня в магазин Оливандера. Старик слегка не в себе, но дело свое знает. Ох, и намучился он со мной, пока не подобрал палочку. Вернее, пока она не выбрала меня, прилетев из какого-то глухого угла магазина. Остролист, одиннадцать дюймов, сердцевина – перо феникса. Оливандер сказал мне, что моя палочка – сестра-близнец палочки великого и ужасного волшебника. Вы догадываетесь, какого? – Гарри посмотрел на Снейпа.
– Догадаться несложно. Но эта информация явно не та, которой вы хотите поделиться со мной?
– Не хочу, но должен, – криво усмехнулся Гарри. – Палочка идеальная, она слушается даже не слов, а мыслей. Но я часто замечал, что некоторые чары она усиливает, а самые сложные получаются с первого раза, словно она УЖЕ это делала. Как-то раз Приори Инкантатем выдало среди череды разных чар и заклинаний то, что я никогда не произносил и даже не думал об этом. Совершенно незнакомые мне чары. Я рассказал об этом Сириусу, и он некоторое время изучал мою палочку у себя в отделе.
– Палочки обменивались чарами? – негромко предположил Снейп.
Гарри с трудом перевел дыхание и набрал воздуха, словно перед прыжком в воду:
– Берите выше… В моей палочке находятся ВСЕ чары, творимые палочкой Волдеморта в прошлом. По крайней мере, Сириус так считает. Мы не стали афишировать эту информацию, чтобы не создавать вокруг меня ажиотаж, но сейчас, я думаю, эта информация может пригодиться.
– Я в этом более чем уверен, – Снейп протянул руку, и Гарри, поколебавшись, дал ему свою палочку.
По мере того, как Снейп оглаживал и ощупывал палочку своими длинными пальцами, Гарри вдруг понял, что возбуждается. Это было так несвоевременно и неожиданно, что Поттер даже прослушал, что ему говорит Магистр.
– …не знаем, как создавались чары пожирательской метки. Иначе, с помощью этой палочки ты мог бы отменить ее действие. Я пытался разобраться, когда понял, что влез не туда, куда нужно, но у меня на тот момент не хватило знаний. А после смерти Темного Лорда я посчитал, что эту тему можно закрыть. Слишком много было других интересных проектов, чтобы заморачиваться серым рисунком на руке, – Снейп протянул палочку Гарри. – А теперь время нас не просто поджимает, оно уже просачивается сквозь пальцы, как вода.
– Воду можно удержать, заморозив ее, – сказал Гарри. – Что если погрузить больных в стазис? Как отреагирует змея?
Снейп покачал головой:
– Пока не проверим – не узнаем. Но идея хорошая. Если получится, мы сможем выиграть время для решения проблемы. Но стазис – не панацея. Больных нужно будет поддерживать специальными питательными зельями. А их у нас в больнице не хватит на такое большое количество пациентов. Вывод?
– Поттер, идите работать, – улыбнулся Гарри. – Вы знаете, где меня найти, сэр.
– У тебя есть модификант этого зелья? – вопрос остановил Гарри на пороге.
– Есть. Запатентован и опробован на моем родственнике.
– Пришли мне образец и сопроводительную записку с рецептурой, – Снейп почти вытолкал Гарри за дверь и поспешил в свою лабораторию.
Поттер пожал плечами и, чувствуя себя совершенно измотанным, отправился к себе в отделение, где на него налетел с претензиями Брукволд.
– Где ты ходишь? Мы тут сбиваемся с ног…
– Профессор Брукволд, – холодно ответил Гарри, выгребая из шкафа нужные ингредиенты. – Давайте договоримся так. Я выполняю свои обязанности профессионально и без возражений, а вы не кричите на меня, как на первокурсника. Прошу заметить, я не прохлаждался, а работал со своим коллегой Магистром Снейпом. Настойка от аллергии – лишь подпорка, а нужно чинить фундамент. А некоторым – еще и крышу.
Начальник лаборатории несколько раз открыл-закрыл рот, но промолчал. Спустя некоторое время он покинул лабораторию, позволив Гарри вздохнуть с облегчением.
========== Глава 10 ==========
Гарри погрузился в работу с головой и вспомнил о том, что обещал Снейпу образец поддерживающего зелья с описанием рецептуры и изменений в ней, когда Максин позвала его поесть.
– Сейчас иду, – Гарри со стоном выпрямил спину и потер поясницу.
Но поесть ему не удалось. С громким хлопком, вынудившим вздрогнуть, в лаборатории появился домовой эльф. Он сразу же бросился к Поттеру, заламывая руки:
– Кричер послал Тонки… Хозяину Альтаиру плохо. Очень плохо. К хозяину Сириусу Тонки не смог попасть…
– Приступ? Сейчас иду, – Гарри оглянулся по сторонам и крикнул: – Максин! Разлей зелье в флаконы и подпиши. Брукволду скажи, что я буду через полчаса.
Эльф ухватил Гарри за руку и рывком утянул в перемещение. Оказавшись дома, Поттер рванул в свою лабораторию, отмерил в разные флакончики несколько зелий и поспешил на второй этаж в комнату Альтаира. Мальчик лежал в большой кровати и сипло втягивал воздух. У Гарри привычно сжалось сердце, но он так же привычно отогнал от себя плохие мысли. Он справится, не первый раз. И, увы, не последний.
Альтаир посмотрел на него заплаканными глазами, и зелья выпил без возражений.
– Гарри, – слабо прошептал он, когда дыхание выровнялось. – Я долго еще буду болеть?
– Нам нужно дождаться твоего одиннадцатилетия. – Гарри обнял мальчика, делясь с ним теплом и силой. – К тому времени твое магическое ядро окрепнет и окончательно сформируется.
– А если нет? – мальчик прижался теснее. – Если оно еще больше ослабнет? И развалится? Я умру?
Гарри подтянул его повыше, заставив посмотреть себе в лицо:
– Все будет хорошо. Или ты во мне сомневаешься? – Тай покачал головой, и Гарри продолжил: – Разве ты не заметил, что приступы стали значительно реже? Да и сил у тебя добавилось. Не только физических, но и магических. Если ты этого не заметил, то поспрашивай папу, когда он придет. Помнишь, ты не мог долго бегать вместе с Тедди? А сейчас?
– Сейчас я даже могу его обогнать, – с гордостью ответил мальчик и положил голову Гарри на плечо, уже почти успокоившись. – Почему я такой? Папа мне не говорит. И ты не говоришь. Почему я заболел? Я знаю только, что мама умерла, когда я родился, а потом я заболел.
– Ты был маленький, поэтому мы не стали тебя тревожить лишний раз, чтобы не усугубить болезнь, – поколебавшись, сказал Гарри. – Но теперь, я думаю, ты готов выслушать меня.
– Я уже взрослый, – заявил Альтаир и любопытно блеснул глазами.
– Твои папа и мама работали вместе еще до того, как решили пожениться, – начал Гарри, аккуратно подбирая слова. – Они оба любили свою работу…
– И друг друга?
– И друг друга тоже, – улыбнулся Поттер. – Они поженились и стали ждать замечательного мальчика, который рос у мамы в животе.
– Меня? – Альтаир заглянул Гарри в лицо.
– Конечно, тебя, – Поттер прижал кончиком пальца его нос. – Кого же еще?
– И что было дальше?
– Дальше ты рос в животике мамы, папа ходил на работу, я учился в Хогвартсе. Твоя мама очень скучала дома, ей хотелось заниматься любимым делом. Твой папа запрещал ей это, потому что работа довольно опасная.
– А мама не послушалась? – покачал головой Альтаир.
– Увы, – вздохнул Гарри. – Она отыскала в библиотеке древнюю книгу и начала с ней работать. К сожалению, она забыла, что будущим мамам нельзя работать с темной магией. Книга… книга повлияла на ее здоровье. И на твое тоже. Но мы тогда этого не знали. Твоя мама никому не сказала, что брала в руки ту книгу. А когда пришло время тебе появиться на свет… Это всегда сложно и болезненно, а здоровье твоей мамы было уже подорвано. Она не справилась, колдомедики не смогли ей помочь. Ко всему этому, вы оказались с ней слишком сильно связаны. Когда разрушилось ее магическое ядро, оно повредило твое. Мы боялись, что ты не выживешь.
– Я помню, что мне раньше не разрешали надолго вставать и бегать. А еще папа надевал на мои руки и ноги какие-то браслеты, – нахмурился Альтаир.
– Да, мы старались поддерживать твою магию в спокойствии. Лечили одновременно и тело, и магию, – Гарри погладил мальчика по голове. – Теперь ты уже большой и сильный. А через несколько лет станешь еще сильнее.
– Я потерплю, – Тай сложил ручки поверх одеяла. – Прости, что хныкаю. Я же Блэк, я должен быть сильным.
Гарри негромко рассмеялся:
– Да, Блэки сильные. Но иногда нужно и поплакать. Со слезами уходят плохие эмоции. Страх, боль, усталость. Не нужно стыдиться своего бессилия. Нужно с ним бороться. А мы с папой поможем тебе.
– Я знаю, что ты сделал для меня, – Альтаир с благодарностью посмотрел на Гарри.
– И что же? – усмехнулся тот.
– Ты придумал для меня зелье! Специально для меня! Папа сказал, что обычное лекарство не помогало. Что ты почти не спал и не ел, пока не придумал новое.
– Для того, чтобы увидеть тебя здоровым и счастливым, я готов не спать и не есть до конца жизни, – Гарри пощекотал мальчика.
– Нет, я так не хочу, – Альтаир отстранился. – Ты заболеешь, если не будешь кушать. Давай позовем Кричера, пусть он нас накормит.
– Зови, – Гарри устроился удобнее.
– Кричер, – Тай сел на кровати. – Мы с Гарри хотим есть.
Старый домовик улыбнулся, сморщив лицо в страшноватой гримасе. Он исчез и появился через минуту с подносом в руках. Гарри наблюдал за тем, как эльф хлопочет вокруг юного хозяина, и пытался понять, что за мысль царапает где-то на краю сознания. Что-то важное, что-то…
– Гарри, хорошо, что ты тут, – на пороге комнаты появился Сириус. – Я только узнал… Ты купировал приступ?
– Да, со мной все хорошо, папа, – Тай завозился, пытаясь выбраться из-под одеяла, но широкий поднос ему помешал.
Сириус подошел к кровати и быстро навел порядок. Альтаир прижался к нему, что-то вполголоса рассказывая, а Гарри понял, что появление крестного окончательно спугнуло робкую мысль.
– Мне нужно вернуться на работу, – он поднялся с кровати.
– Подожди, я хочу переговорить с тобой, – Сириус поцеловал сына в растрепанную макушку и усадил обратно в высокие подушки. – Я скоро вернусь, Тай. Побудешь с Кричером?
– А можно мне уже вставать? – Альтаир явно устал от своей слабости и желал размяться.
– Я вернусь, и мы пойдем в Поттер-холл, погуляем в зимнем саду, – Сириус потрепал сына по волосам. – Доешь свой обед, чтобы хватило сил.
Альтаир повеселел и спокойно отпустил отца, уже весело рассказывая эльфу о своих планах.
Гарри вышел следом за Сириусом и спустился в гостиную. Домовик принес им кофе и оставил одних.