355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » green_feelings » Your Best Line Ever (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Your Best Line Ever (ЛП)
  • Текст добавлен: 31 августа 2018, 02:00

Текст книги "Your Best Line Ever (ЛП)"


Автор книги: green_feelings


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

– Должен был догадаться, что тебе по душе только розовая версия. Клише и всё такое.

– Не вешай на меня клише гея. Также, Генри – парень, – убедил Луи. – И несмотря на то что ты работаешь против клише натуралов, проводя время за уборкой и готовкой, это, вообще-то, женские дела. Следовательно, у пылесоса должно быть женское имя.

Гарри подумал над этим.

– Тогда у твоей машины тоже должно быть женское имя. Она такая девчачья. Какой мужчина купит Поло?

– Мужчина с низким бюджетом и мамой, которая отдала свою старую машину сыну, после того как купила себе новую, – Луи остановился на светофоре, и они наблюдали за группой детей из начальных классов, переходящих через дорогу.

– Понимаю, – сказал Гарри. – Достаточно справедливо.

Они провели остаток поездки в тишине, наполненной только тихой музыкой, играющей на радио, и редкими зевками Гарри.

– Во сколько ты заканчиваешь сегодня? – спросил Гарри после того, как они доехали до отдела лингвистики.

– Около двенадцати, – ответил Луи. – А ты?

– Тоже. Я хожу на ланч с Зейном и Лиамом по четвергам. Не хочешь пойти с нами?

Луи колебался секунду.

– У нас с Зейном общее занятие с десяти до двенадцати. Полагаю, мне лучше спросить сперва у него. Не хочу, чтобы он начал думать, что я преследую его, когда резко последую за ним на ланч.

Гарри засмеялся, и несмотря на усталые глаза, его щёки больше не выглядели бледными, и Луи просто хотелось провести пальцем по ямочке.

– Лучше поговори с ним. Он может взять тебя.

– Да, конечно.

Гарри улыбнулся и снял ремень безопасности.

– Спасибо, что подвёз, увидимся на ланче.

– Не засни там, – сказал Луи и поднял руку, когда Гарри вышел и побежал по тротуару.

Луи снова остановился на улице и тяжело вздохнул.

У Луи будет психическое расстройство, если Гарри окажется натуралом. Что было больше похоже на правду.

***

– Как идут поиски работы? – спросил Лиам и залез в тарелку Зейна, чтобы взять куриный наггетс. Зейн подвинул свою тарелку ближе к нему, улыбаясь.

Гарри пожал плечами:

– Нормально, я полагаю? Пока Луи будет жить у меня, я буду работать по средам. Но я отправил заявления.

– Куда?

– В книжные, пекарни, кофейни. Даже в магазин одежды.

Луи жил с Гарри уже две недели, и после ланча в четверг на той неделе, они встретились в этот тоже. Зейн, на самом деле, был рад взять Луи, а Луи был рад тому, что Зейн перестал подозревать его в странных намерениях. Вместо этого, они садились друг с другом на всех общих уроках, и Луи понял, что ему действительно нравился Зейн.

Луи привёз Гарри в университет снова этим утром, так же, как он делал неделю назад. И когда тот сказал, что будет работать по средам, Луи подумал, что будет подвозить его до конца семестра. Он не мог вынести мысли о Гарри, который спешит с работы университет, вероятно, даже не заходя домой.

– Пекарня, – сказал Луи и накрутил вермишель на свою вилку. – Это довольно хорошо тебе подойдёт.

– Ты сможешь приносить нам бесплатные пирожные и конфеты, – сказал Найл с наполненным ртом.

– Это не должно быть критерием для выбора работы, – заявил Гарри. – Но я бы хотел работать в пекарне.

– Ты напомнил мне. Ты купил ту машину для кексиков на палочке, которую хотел? Или мы должны подарить тебе её на день рождения?

– Зейн! – Лиам закатил глаза. – Ты не мог бы быть более тактичным? Он не должен знать, что мы подарим ему.

Зейн пожал плечами:

– Полагаю, он бы сложил два и два, если бы я вдруг спросил у него про машину для кексов на палочке. Серьезно? Зачем мне знать, есть ли у него одна? Я абсолютно точно не собираюсь неожиданно начать печь эти кексы.

– Кексы на палочке? – нахмурился Луи.

– Те, которые выглядят, как чупа-чупсы.

Луи подавил улыбку. Сомневался ли он когда-нибудь насчёт того, был ли Гарри геем или нет? Это была самая гейская вещь, которую он когда-либо слышал.

– Ты это печёшь?

Гарри кивнул, прежде чем повернулся обратно к Лиаму и Зейну.

– И да, я всё ещё хочу такую. Но я притворюсь, что забыл про этот разговор, и буду очень удивлён, когда вы подарите мне её.

– Когда твой день рождения? – встрял Найл.

– В следующий четверг, – ответил Гарри. – И я забыл сказать тебе, Луи, – добавил Гарри, поворачиваясь к нему. – У нас вечеринка в пятницу. Я пригласил несколько друзей с университета и несколько с дома. Если ты хочешь, чтобы кто-нибудь пришёл, не стесняйся приглашать их.

День рождения Гарри, подумал Луи и кивнул. Это произошло так быстро. Он не знал Гарри достаточно хорошо, чтобы вносить что-то экстраординарное на его день рождения. Что-нибудь, что удивит Гарри и заставит поменять мнение о том, что Луи – не его чашка чая****.

Так что позже, когда они сели в машину Луи, и он поехал, пока Гарри пытался не заснуть, Луи спросил:

– Что тебе подарить?

Потому что у Луи правда не было другого выбора. Он знал некоторые мелочи о Гарри, но этого было совсем недостаточно, чтобы подарить подарок, который бы точно ему понравился.

Гарри потряс головой, и это на самом деле выглядело, как замедленная съёмка.

– Ничего. Ты не должен мне ничего дарить.

Луи решил не спорить. Или, скорее, не спорить сейчас. Гарри выглядел таким усталым и, очевидно, всё, чего он сейчас хотел, – это его кровать. На прошлой неделе Гарри не ложился до почти половины девятого. У Луи было чувство, что ему не удастся так сегодня.

Они прибыли в квартиру, и Луи закрыл за ними дверь. Гарри пошёл прямиком в гостиную и упал на диван, включая телевизор. Луи пошёл за ним и просто наблюдал какое-то время, прежде чем сел рядом.

– Будешь чай?

Гарри потряс головой и освободил больше места для Луи, убирая ноги.

– Я в порядке, спасибо.

Луи кивнул и взял свою книгу со стола. Он оставил её тут вчера ночью. Он знал, что мог пойти в свою комнату и почитать в тишине, не отвлекаясь на программу по телевизору или комментарии Гарри, но ему нравилось находиться с ним, и перспектива посмотреть с ним телевизор была довольно привлекательной. Они привыкли друг к другу, им нравились одинаковые сериалы, и ужинать вместе, разговаривая о прошедшем дне или ещё о чём-то, что приходило Луи в голову, было милым. Они не болтали о чём-то особенном, правда. Луи мог сказать что-нибудь, и у Гарри всегда был ответ, возражение или просто смех.

Когда он, однако, заметил, что читал добрых тридцать минут в тишине, он нагнулся вперёд, чтобы посмотреть на Гарри, который пялился на экран с полузакрытыми глазами. Луи отложил книгу и провёл рукой по кудряшкам Гарри. Тот повернул голову и устало улыбнулся.

– Тебе правда стоит пойти поспать, Гарри, – сказал Луи.

– Не могу. Это выбьет меня из колеи. Я посплю до полуночи, а потом буду просто ворочаться, – он сел и толкнул ногой диван.

– Я разбужу тебя, – убедил его Луи. – Я работаю над своей газетой сегодня. Я могу прийти и разбудить тебя через час или два.

Гарри потряс головой с упрямым выражением на лице.

– Нет, правда. Я просто посижу здесь и посмотрю что-то вроде Джеззы Кайла.

Вздохнув, Луи пожал плечами и вернулся обратно к чтению. Он иногда поднимал взгляд, когда слышал хихиканье Гарри, чтобы проверить то, что происходит на экране, а потом то, что делал кудрявый. Он подвинулся и был ближе к Луи теперь, а его голова лежала на спинке дивана, кудри мягко обрамляли его лицо. Его глаза были красными, с тёмными кругами внизу.

Следующие тридцать минут, и Луи вырвали из чтения, когда Гарри положил свою голову на его плечо. Луи повернулся и почувствовал, как он прижался, уткнувшись лицом к нему в шею, и по его телу пробежали мурашки.

Так он и сидел с парнем, в которого был влюблён, обнимая его во сне. Луи сглазили, он точно был уверен.

Повернув голову, он посмотрел на Гарри, увидел тёмные ресницы на его щеках, даже его дыхание, Луи рассматривал это секунду, прежде чем положил свою книгу и наклонился, чтобы нежно приложить губы к виску Гарри.

Его волосы были мягкими, и Луи ощутил их под губами, от них отдавало запахом шампуня, которым он помыл волосы утром. Жар пропал и заменился чем-то нежным, тёплым, и на мгновение Луи решил предаться чувству.

Было слишком легко отпускать это просто так, не забирая каждую капельку. Гарри был тёплым, тяжёлым и просто идеально подходил к Луи, дыхание обжигало его кожу. Ничто не могло быть таким же прекрасным.

Не в тот момент.

***

Гарри проснулся от громкого звука, исходящего из телевизора. Он поднял голову с плеча Луи и поморгал в замешательстве. Повернув голову, он увидел мирно спящего парня, развалившегося под ним.

Гарри положил подбородок на грудь Луи и смотрел на его лицо какое-то время. Это определённо было чем-то, что не должно было случаться. Заснуть на диване вместе не было большим делом, но они, вероятно, обнимались. Или, Гарри должен был признать, это он обнимал Луи. Ведь это он лежал сверху, обвив рукой его талию и оставив голову покоиться на его плече. Одна рука Луи была на его спине, пока другая до сих пор держала книгу и свисала с края дивана. Его лицо выглядело умиротворённо, губы были слегка открыты.

Было бы так просто наклонить его подбородок вперёд и сомкнуть их губы вместе.

Гарри нахмурился после этой мысли и продолжил смотреть на спящее лицо Луи. Откуда это появилось? Луи был даже не его типом, и Гарри не был заинтересован в нём в романтическом смысле даже немного. Кстати, именно так начиналось плохое порно. Засыпают на друг друге, один из них просыпается и предельно чувственно будит другого.

Ладно, эти мысли должны прекратиться. Гарри слез с Луи, сел на пол и посмотрел на свои часы. Было около пяти, так что им придётся долго не спать. Посмотрев на Луи снова, Гарри улыбнулся и легонько толкнул его плечо одной рукой.

Луи не был его типом, но он нравился Гарри точно больше положенного. Он был смешным, настоящим, заботливым, милым, и с ним было так легко. Гарри долго ни с кем не разговаривал так, как с Луи. Он мог поддержать его, и у Гарри было чувство, что нет ничего, чем он не мог бы поделиться с Луи.

Тяжело вздохнув, Луи среагировал на толчок и медленно открыл свои глаза, его взор сразу же пал на лицо Гарри.

– Просыпайся, Рапунцель, – сказал Гарри с улыбкой.

– Это Спящая Красавица, идиот, – ответил Луи сонным голосом. – Рапунцель – это та с длинными волосами.

– В любом случае, – ответил Гарри и пожал плечами. – Принцесса. Ты получаешь очко.

– Да, я принцесса. Не буду спорить с этим, – Луи растянулся и сел. – Тогда ты мой слуга?

– Я бы лучше побыл принцем.

Луи улыбнулся, прежде чем зевнул и игриво встряхнул волосы Гарри.

– Тебе ещё далеко до принца. Никакого очарования.

Гарри закатил глаза и встал.

– Я сделаю ужин.

– Говорил тебе. Слуга, – заметил Луи.

Гарри потряс головой, вышел из гостиной и сразу споткнулся, почти падая на одну из коробок, которую Луи оставил на полу. Он ругнулся и потёр рукой голень.

– Неуклюжий слуга, – исправился Луи, повысив голос, чтобы его было слышно из гостиной.

– Заткнись.

– Ты в порядке? – спросил Луи, и Гарри хотел ударить его за то, что он ещё спрашивает у него что-то после того как оскорбил первым.

– Иди к чёрту, – ответил он.

– Я приму это за “да”.

Гарри пошёл на кухню и улыбнулся сам себе. Он думал о поцелуе с Луи три минуты назад? Они стали хорошими друзьями, но из них бы получилась ужасная пара, на самом деле.

Они подшучивали над друг другом, и у них была хорошая химия – но только, как у друзей. Гарри был один слишком долго, вот почему мысль пришла к нему в голову. При других обстоятельствах он бы даже не прижался так к Луи.

Это было жалко, правда. И, вероятно, знаком, дабы выйти и подцепить какого-нибудь парня на одну ночь, чтобы избавиться от напряжения.

Гарри слегка нахмурился, когда услышал, как Луи подпевает какой-то песне по телевизору, и всё это дело вылилось в ухмылку, когда Луи драматично брал высокую ноту в конце. Это парень был весёлым. Как он мог быть вообще реален с его остроумием, беззастенчивостью и заразительной улыбкой?

И как именно мысли Гарри перешли от секса снова к Луи?

Это действительно было о том времени, когда его трахнули.

***

– Ты всё ещё хочешь трахнуть его.

Луи толкнул голень Найла под столом.

– Не хочу.

– Серьёзно, – сказал Найл и потряс головой. – Ты разговаривал прошедшие тридцать минут, и все, что я помню, – это Гарри.

– Нет, – спокойно ответил Луи. – Я рассказывал тебе о своей неделе.

– И ты ко всему добавлял Гарри. Начиная с твоей статьи про Джейн Эйр, заканчивая спонтанной игрой, в которую ты играл этим обедом.

– Это не означает, что я хочу его трахнуть, – нахмурился Луи, когда Найл встал и вышел из кухни, чтобы открыть дверь.

Это была среда и третья неделя с Гарри. И Луи знал, что считать недели было плохим знаком, а также несомненно верным касательно того, насколько Найл был прав. Но никогда в жизни он это не признает.

У него правда не было выбора. Потому что единственной причиной, по которой он мог находиться рядом с Гарри, было сожительство с ним, так как Луи разубедил его, и все думали, что он был незаинтересован в нём.

Найл вернулся обратно с Зейном.

– Хэй, друг, – поприветствовал Зейн и поставил коробку, обёрнутую в чёрный и розовый, на кухонный стол Найла. Луи посмотрел на неё и нахмурился. – Подарок Гарри на день рождения, – проинформировал его Зейн.

– Я собираюсь подействовать Гарри на нервы, чтобы он сделал несколько кексов на палочках для его вечеринки, – заявил Найл. – Я погуглил, и это определённо то, что я хочу попробовать.

Луи взметнул брови:

– Я погуглил, и это определённо что-то для девочек.

– Готовить их – для девочек, – исправил Найл. – Но это разные кексы, смешанные вместе, с сахарной глазурью, и шоколадом, и всякими украшениями. Звучит как рай в моих ушах.

– Звучит по-девичьи для меня тоже, – добавил Зейн. Он сел рядом с Луи. – Разговаривая о Гарри-

– Мы не разговаривали, на самом деле, – перебил Луи. – Мы разговаривали о девчачьих кексах.

– То же самое, – ухмыльнулся Зейн. – У Лиама уроки до восьми сегодня, но я написал ему, и он “за” для чего-то более причудливого для завтрашнего ланча. День рождения Гарри, и всё такое.

Найл кивнул и поставил чашку перед Зейном, прежде чем налил ему немного чая и снова наполнил чашку Луи.

– Вечеринка будет в пятницу, так что, полагаю, сходить на ланч в честь его дня рождения – это хорошая идея.

– У тебя есть какие-нибудь идеи насчёт места? – спросил Луи.

– Лиам присмотрел несколько заведений недалеко от университета. Он сказал, что его сестра порекомендовала ему их.

Кивая, Луи обхватил ладонями чашку и наблюдал за паром.

– Напишите мне детали. Я захвачу его с уроков, чтобы быть уверенным, что он придёт.

– Я думал, ну, мы могли мы пойти все вместе? – пожал плечами Зейн. – Ты водишь, в любом случае, правда?

Луи кивнул:

– Да. Хорошо. Звучит хорошо.

– Сюрприз для Гарри, – сказал Найл. – Ему понравится.

Луи улыбнулся, не поднимая взгляда от чашки.

– Понравится.

– Он работает сегодня? – спросил Зейн.

– Как обычно.

Зейн сморщил нос:

– Он мог бы отпроситься на свой день рождения, по крайней мере.

– Он старается не делать большой праздник из своего дня рождения, но, на самом деле, он взволнован как шестилетний, – Луи потряс головой, отхлебнув чай. – Он распланировал каждую деталь для этой вечеринки и днями мне рассказывал, от кого ждёт сообщения или звонка, а кто определённо забудет.

Найл улыбнулся:

– Мы все должны притвориться, что забыли, пока не отведём его на ланч.

– Он будет смотреть на меня щенячьими глазками утром, – поспорил Луи.

Смеясь, Зейн наклонился назад на стуле.

– Он подумает, что это конец света. Не такой глобальный, потому что забудем не мы все. Лиам, как всегда. Он всегда будет помнить про день рождения лучшего друга.

– Это так сильно напугает Гарри, – взволнованно сказал Найл. – Давайте сделаем это.

– Никогда. Я, пожалуй, упущу шанс. Я живу с ним! – напомнил Луи.

– Что ты ему купил? – спросил Зейн.

Луи пожал плечами, ёрзая на своём стуле.

– Эм, – промямлил он. – Я не был уверен насчёт того, что ему понравится.

– Извини меня? – Найл поднял брови. – Ты провёл с ним больше времени за прошедшие три недели, чем с кем-либо ещё за всю жизнь.

– Это даже слегка не похоже на правду, – надул губы Луи.

– Это как забыть про его день рождения, – прояснил Зейн. – Ты будешь видеть щенячьи глазки в течение всего дня.

Луи вспомнил те слова, когда пришёл домой тем вечером. Всё было не так просто. Да, он и Гарри провели много времени вместе, и да, они быстро привыкли друг к другу, и что бы там между ними ни было, это было особенным и крепким, и… абсолютно, полностью платоническим.

Всё, что Луи хотел бы подарить Гарри на день рождения, разоблачит его чувства, ему было страшно, а все из не разоблачающих вещей, которые он мог подарить, были слишком незначительными.

Луи долго размышлял над этим вопросом, и прежде чем понял это, было слишком поздно. День рождения Гарри был уже завтра, а у Луи ничего не было.

Чёрт, он действительно облажался с этим.

Он остановился в дверном проёме гостиной и озабочено посмотрел на Гарри. Он сидел на полу, перегнувшись через стол возле дивана, и писал на пустом листе. Он поднял взгляд и поприветствовал его, слегка улыбнувшись.

– Почему ты не в кровати? Тебе разве не нужно поспать перед работой?

Гарри потряс головой:

– Нет времени сегодня. Мне нужно закончить домашнюю работу до завтра.

– Оу, да, – сказал Луи. Он пялился на Гарри какое-то времени, будучи неуверенным, что сказать. – Я принёс ужин; остатки с того, что мы заказали. Немного японского карри***** из Thai Palast******.

– Круто. Спасибо, – Гарри широко улыбнулся. – Я только закончу быстренько с этим.

– Я подогрею для тебя.

На кухне Луи положил немного риса на тарелку и поставил её в микроволновку, наблюдая за тем, как она крутится, и думая о дне рождения Гарри и подарке, которого у него нет, а также о его бледном лице и усталых глазах, которые ему приходится видеть каждый четверг. Хотел бы он знать, насколько усталым он будет выглядеть завтра.

Гарри серьёзно нельзя было выглядеть мёртвым на собственный день рождения.

Микроволновка зазвенела, и Луи вынул тарелку обратно и понёс её в гостиную, ставя рядом с локтем Гарри. Он сел на диван и наблюдал за Гарри, царапающим последние несколько слов.

– Я опаздываю, – сказал Гарри и взял ложку. – Спасибо за ужин. Я удивлён, что осталось хоть что-то.

– Найл, вероятно, придёт с чем-нибудь.

Гарри выглядел по-настоящему испуганным и затем уронил ложку на тарелку. Луи хотел поцеловать его.

– Он не может. Моя вечеринка в пятницу.

Луи засмеялся и взъерошил Гарри волосы.

– Я шучу. Я заказал дополнительную порцию для тебя.

Выглядя успокоенным, Гарри продолжил свой обед.

– Ладно, хорошо. И, полагаю, мне нужно сказать спасибо, – добавил он. Гарри закончил есть, а Луи смотрел что-то по телевизору, пока кудрявый переодевался для работы. Он заглянул в гостиную, чтобы попрощаться, и Луи коротко ему помахал. Потом Гарри ушёл на работу, и Луи остался с запахом японского карри в гостиной, смешанным с одеколоном Гарри, и какой-то дерьмовой программой.

Его мысли всегда возвращались к тому, насколько ему не нравилась вся эта ситуация с приближающимся днём рождения Гарри и им самим, не имеющим подарка. Также, ему не нравилось то, что Гарри пошёл на работу, не поспав перед этим. Он будет мёртв к завтрашнему утру.

Ему, наверное, следует пропустить уроки.

Луи взял листок бумаги со стола и вздохнул, когда увидел то, что и ожидал. Это было для урока Гарри в восемь; другими словами, ему нужно было прийти завтра.

Позже в постели Луи бросил это и повернулся, думая о Гарри, и заснул, погружаясь в мечты всё о том же парне, прежде чем снова проснулся и уставился в потолок, будучи полностью оккупированным в мыслях подарком.

Это начинает становиться болезнью. Луи думает о Гарри двадцать четыре часа, семь дней в неделю; по крайней мере, было такое чувство. И Луи не мог ничего с этим поделать. Всё было о Гарри. Всё напоминало ему о нём. Ничего не могло помочь, ничего, что он мог бы сделать, чтобы вернуться к нормальному состоянию.

Что вообще было нормальным? Луи уже не мог сказать.

Но, понял он, было что-то, что он мог бы на самом деле сделать.

Это день рождения Гарри, в конце концов.

***

Гарри провёл рукой по лицу и вздохнул, когда вышел из клуба. Была довольно тихая ночь, не пришлось много делать, и они закрылись рано. Не было даже половины четвёртого, и даже несмотря на то что их отпустили рано, ему придётся ждать первый автобус, который придёт в шесть.

С днём рождения, подумал он с саркастической улыбкой. Он проведёт добрую часть утра своего дня рождения на автобусной остановке, в холодном февральском воздухе. Эта мысль заставила его сильнее затянуть куртку и натянуть бини на уши.

– Хэй, именинник.

Гарри повернулся на это и замер, пялясь на другую сторону парковки. Осталась только одна машина, и он знал её слишком хорошо. Луи наклонился через неё, закутанный в своё пальто, с бини на голове, – которая, вообще-то, была Гарри – и улыбнулся.

Его улыбка не должна была быть такой тёплой в туманное, тёмное, февральское утро.

Гарри пялился на него, неуверенный в том, выдавали его глаза или нет.

– Хэй, – сказал он.

– Полагаю, тебя нужно подвезти? – предложил Луи.

– Что ты здесь делаешь? – Гарри медленно подошёл к нему.

– Сегодня твой день рождения, нет? Подумал, что нет лучше вещи, которую можно сделать для тебя сегодня, чем забрать и довезти домой. К твоей кроватке.

Кровать, подумал Гарри и сладостное тепло разлилось по его телу. О да, он действительно хотел в постель. Он так устал, он даже не думал, что мог бы продолжать держать свои глаза открытыми, хотя бы при ходьбе.

– Залезай, – сказал Луи и нежно положил руку на плечо Гарри, чтобы придвинуть его.

Гарри потерял дар речи. Он хотел сказать что-нибудь, хотел поблагодарить Луи, но он не мог найти слов.

Это было просто… Ну, неожиданно.

Луи сел на водительское место, и Гарри поступил также, присаживаясь на пассажирское сиденье, застёгивая ремень безопасности.

– Скажи честно, ты не ложился спать? – Гарри наконец удалось спросить, когда Луи выехал с автостоянки.

– Ложился, – заверил его Луи. – Я поспал несколько часов.

– Ты не должен был. Приезжать и забирать меня, я имею в виду.

– Я подумал, что могу быть милым хоть однажды, – ухмыльнулся Луи сам себе. – Твой день рождения, всё такое.

Гарри смотрел на него какое-то время и подумал, что это было больше, чем проявление милости. Это было довольно много – Луи, который меняет свои планы из-за Гарри. И тот не был уверен, что думать насчёт того, о чём это заставило его думать.

О чём он мог вообще думать?

Луи заметил, однако.

– Смотри. У тебя замечательный день впереди, и если ты не поспишь хотя бы чуть-чуть, ты будешь всё пропускать мимо ушей или проведёшь весь день с головой на столе. И если так получилось, что я не знаю, что купить тебе на день рождения, я подумал, это будет неплохим подарком.

– Он самый лучший, на самом деле, – сказал Гарри и улыбнулся. Он должен был знать, что Луи придумает что-нибудь милое. Это просто то, каким он был. Он бы не пошёл покупать какую-нибудь фигню просто для того, чтобы у него было что-то, что можно подарить. На самом деле, он бы подумал над этим и нашёл что-нибудь, что Гарри бы использовал. И это правда лучшее, что Луи мог сделать. – Нет ничего сейчас, чего бы я хотел больше своей кровати.

– И мы повезём тебя именно туда! – объявил Луи. Потом он закусил губу и улыбнулся Гарри. – Ну, или не совсем буквально. Но ты получаешь очко.

– Очко принято, – ответил Гарри и улыбнулся. Он почувствовал, как его веки тяжело закрываются, и наклонил свою голову к окну.

– Не засыпай, – предупредил Луи. – Я не донесу тебя наверх

– Для принцессы будет впервые – донести слугу, – промямлил Гарри.

Луи засмеялся и протянул руку, чтобы сжать колено Гарри. Прикосновение было тёплым, и оно вытянуло его из сонного состояния. Луи задержал руку на колене Гарри, но тот никак не прокомментировал. Это было довольно милым.

– Я серьёзно. Через пять минут уже доедем. Расскажи мне о своей ночи. Кто-нибудь уже отправил сообщения с поздравлениями?

– Лиам, – ответил Гарри. – Он позвонил в полночь. С Зейном я тоже разговаривал. Ник прислал сообщение, а Найл смешную картинку, – он пробежал руками через волосы, приводя их в беспорядок и убирая назад, чтобы надеть бини. – С работой всё было в порядке. Несколько моих коллег знали и принесли торт. Я съел слишком много во время перерыва и чувствую себя немного плохо сейчас.

– Тебе нравится это, – заметил Луи.

– Абсолютно.

– Я расстроюсь, если ты не оставил ничего для меня. Я люблю торты, – пожаловался Луи.

– Ничего не осталось, – Гарри пожал плечами. – Также, Найл подействовал мне на нервы с этими кексами на палочках, так что я не уверен, что смогу сделать их, пока не знаю, получу ли я вообще эту машину. Но я должен получить, а ты помочь мне завтра делать их.

– Я не уверен насчёт того, что ты только что сказал. Я хочу есть кексы, не печь их, – Луи остановился на парковке. – Я отстой на кухне. Не думаю, что ты правда хочешь моей помощи.

Гарри ухмыльнулся, когда вышел из машины.

– О да, я хочу.

Луи прошёл вперёд и открыл дверь для Гарри, прежде чем они поднялись наверх. Луи повертел ключами перед их дверью, а Гарри легонько шатался сзади него, пытаясь не заснуть в коридоре. Он облокотился на стену, и его веки сомкнулись.

Тёплая рука обняла его за талию, потянув, и Гарри издал стон, когда двинулся и последовал за Луи. Тот расстегнул куртку и стянул бини с его кудряшек, и Гарри слегка приоткрыл глаза, чтобы посмотреть на него, прямо в тот момент, когда он снимал шапку с его головы.

Гарри инстинктивно потянулся и провёл рукой по волосам Луи, пытаясь привести их в порядок, выпрямляя чёлку на его лбу. Луи выглядел немного удивлённым, но не сказал ничего и не вздрогнул. Он позволил Гарри делать то, что он хочет, и снова дотронулся до него, чтобы провести в спальню.

– Ты – настоящий беспорядок, – прокомментировал Луи, когда открыл дверь, и Гарри оглянул её в непонимании. Его комната была чистой, и только потом он понял, что Луи говорил не о его комнате, а о его состоянии.

– Чертовски устал, – ответил Гарри низким голосом.

Луи улыбнулся и снял одеяло с кровати, предлагая Гарри лечь. Он послушно пошёл к постели, снимая кофту и штаны. Он увидел, как Луи строго смотрел в пол, но он слишком устал, чтобы говорить что-то насчёт этого.

Гарри забрался под одеяло и посмотрел на Луи, который всё ещё стоял рядом с кроватью.

– Хочешь присоединиться?

– Что? – спросил Луи.

– Мне до сих пор холодно, – ответил Гарри. – Ты мог бы немного согреть меня.

Луи продолжил смотреть на него с тем же выражением на лице, и Гарри не был уверен, что именно оно означало. Что-то между чистейшим страхом и ошеломлённым неверием.

– У меня день рождения, – единственный аргумент, который он мог предложить.

Лицо Луи приобрело тёплое выражение.

– Я правда не уверен, кто здесь настоящая принцесса, – сказал он, расстёгивая джинсы и снимая их, прежде чем лёг в кровать рядом с Гарри.

– Это мой день рождения, я могу просить всё, что захочу, – Гарри подвинулся ближе, сплетая свои ноги с ногами Луи и утыкаясь лицом ему в шею. – И, я думаю, я заслужил немного обнимашек в качестве подарка.

Он почувствовал улыбку Луи из-за виска, к которому прижимался, его дыхание было тёплым, когда он ответил:

– Это изменяет планы насчёт кексов. Если я обнимаюсь с тобой сейчас, я не должен буду помогать.

Гарри издал стон и закрыл глаза, чувствуя, что проваливается в сон.

– Я не спущу тебя с крючка.

Если Луи спорил, – а Гарри был уверен, что он делал это – он не слышал об этом больше. Тепло Луи поглотило его, руки подглаживали спину Гарри, а губы были мягко прижаты к коже на его виске.

Прошло так много времени с тех пор, как Гарри засыпал вот так, с кем-то, кто обнимал его, лежал рядом.

Он почти забыл, насколько это чудесно, на самом деле.

***

И всё-таки Луи помог Гарри готовить кексы.

Гарри говорил ему, что и как делать, и пока Луи посыпал жёлтой и розовой посыпками верхушки кексов на палочках, Гарри покрывал их шоколадом; Луи подумал, что это была самая девчачья вещь, которую он когда-либо делал в своей жизни.

– Ты делаешь из меня девочку, – прокомментировал он сухо.

Гарри засмеялся и бросил на него взгляд.

– Говорит парень, который сказал мне буквально пару дней назад, что был бы Мулан, если мог бы стать любой диснеевской принцессой.

– Она самая смелая, – сказал Луи и посыпал шоколад розовыми сахарными сердечками. – И она та, кто ведёт себя менее по-девчачьи, чем другие.

– И в тебе нет абсолютно ничего азиатского, – Гарри покрыл последний круглый кекс плавленным шоколадом, прежде чем положил его рядом с другими.

– Не в этом смысл. Мы разговариваем о характере, не о внешности.

– В таком случае, ты был бы Мег, – заметил Гарри и хихикнул.

– Что?

– Мег. Из “Геркулеса”, – Гарри вытер руки и наблюдал за тем, как Луи посыпал свои собственные сахарной пудрой. – Она тебе подходит. Характером, и ещё она выглядит умно.

– Окей, ты говоришь, что я не выгляжу как азиат, но полагаю, во мне также нет ничего греческого, – Луи сморщил нос.

– Мы посмотрим этот мультфильм в следующий раз. Тогда ты признаешь, что ты Мег.

– Посмотрим, – Луи сгримасничал и украсил победный кекс, прежде чем встал и поднял руки. – Сделано. Никогда больше!

Гарри ухмыльнулся и посмотрел на часы.

– Я приму душ. Лиам и Зейн скоро будут тут.

Луи наблюдал за тем, как он покидает кухню, и остался там, окружённый разноцветными кексами на палочках и кучей липкого теста, сахара и использованной кухонной посуды.

Всё шло лучше, чем Луи ожидал. Он думал, что между ним и Гарри возникнет неловкость после прошлого утра. Вместо этого, когда будильник перестал звенеть, Луи проснулся, обнимая рукой Гарри, кудряшки щекотали его шею, а большие ладони покоились на талии.

Гарри просто встал с постели, мямля своё сонное “доброе утро”, прежде чем исчез в ванной. И даже на кухне, когда они оба пили чай перед выходом, ничего неловкого не произошло.

Даже наоборот, на самом деле, думал сейчас Луи. С прикосновениями всё стало проще, без всякой нерешительности, и они не разговаривали об этом. Также, как и другие вещи между ними, это просто развивалось естественным путём.

Луи понравилось это, то, как они заснули на диване вместе прошлой ночью, задолго после полуночи. Гарри просто закинул свои ноги на бёдра Луи, и, в конце концов, они обнимались, смотря фильм, прежде чем последний отключился. Гарри разбудил его около четырёх, и они без лишних слов пошли в спальню Луи. Они даже не колебались; Гарри просто залез в его кровать, и тот не мог сказать, что вообще беспокоился об этом.

Но несмотря на всё это, Луи не забывал напоминать себе, что это ничего не означало. Он видел Гарри рядом с Лиамом и Зейном. Он касался со всеми близкими ему людьми. И сейчас он и Луи были близки, так что не было ничего странного насчёт того, что Гарри обращался с ним так, как обращался с другими приближёнными друзьями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю