355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger_Elle » Нежнее шелка, острее стали (СИ) » Текст книги (страница 3)
Нежнее шелка, острее стали (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:54

Текст книги "Нежнее шелка, острее стали (СИ)"


Автор книги: Ginger_Elle



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

– Это иноземный лекарь.

Больше им вопросов не задавали. Покои Зейна находились поблизости от этого входа, и через минуту паланкин остановился возле деревянной двери, покрытой золочёной резьбой. Там их встретил дородный господин, разряженный в пышные и пёстрые одежды, и перегородил проход:

– Что за гостя вы привели, царевич? – спросил он густым басом.

– Это иноземный лекарь, – повторил Зейн свою отговорку.

Придворный всплеснул руками:

– Разве вам нездоровится? Тогда надо пригласить почтенного Генгиза! Этот грязный чужеземец недостоин вас касаться!

Зейн бросил отчаянный взгляд на стоявшего рядом Вельса, словно надеясь, что тот придёт ему на помощь, но, не услышав ни слова, выдохнул и сказал:

– Для кошек.

– Простите, царевич?

– Это лекарь для кошек. Для моих кошек, – на этот раз у Зейна получилось соврать увереннее. – Дайте дорогу!

Придворный попятился, увидев, что царевич злится: гнева Зейна здесь, наверное, боялись. Они вошли внутрь, и царевич быстрым шагом пошёл через покои. Комнаты открывались одна другой краше, светлее, изысканнее. Наконец они вошли в комнату, где было на удивление мало ковров и подушек, зато на тех немногочисленных, что здесь были, сидели и лежали кошки. Вельс быстро их пересчитал: шесть штук. Кошки были не те мохнатые и курносые комки шерсти, что ценились в этой стране больше всего, а гладенькие, стройные, грациозные животные, похожие на самого хозяина. Вид у кошек был довольный, ленивый и холёный. На больных они не были похожи.

Видимо, для того, чтобы животные не разбегались по всем комнатам, здесь были поставлены настоящие деревянные двери, а не обычные в этих краях плотные занавеси, их заменявшие. Царевич захлопнул тяжёлую створку сразу, как они вошли, и сдавленно произнёс побледневшими губами:

– Что тебе нужно от меня, демон?

Вельс вместо ответа подошёл вплотную к Зейну, скинул с него шапку и начал выдёргивать украшения из причёски. Мальчишка взвыл от боли, когда грубые пальцы особенно неловко потянули его за волосы. И не только взвыл – ещё и по руке Вельса ударил. Тот в ответ хлестнул его по щеке – наотмашь, с силой. Давно ему хотелось.

Мальчишка от удара на пол упал, но даже не вскрикнул, только зубы сжал и прищурился зло.

– Я тебя ещё раз убью! И прикажу сжечь! А пепел разбросать!

– Всё равно к тебе вернусь, – с угрозой в голосе пообещал Вельс. – Нет, не к тебе, сразу по всем площадям и улицам кричать начну, зачем ты рабов покупаешь.

Вельс обманывал: если тело сжечь, он бы не ожил, но сейчас единственное, на что он надеялся – запугать мальчишку хорошенько. То поднялся с пола, тряхнул распущенными волосами, упавшими до середины спины, и прошипел:

– Что ж тогда оружие ищешь, раз всё равно вернёшься?

– Думаешь, умирать приятно?

– Тогда я прикажу тебя в темницу бросить, и будешь там от голода и жажды вечно мучиться!

Хитрый бесёнок, ишь что выдумал!..

– У меня колдовство и посильнее воскрешения имеется, – заявил Вельс, – только попробуй что-нибудь выкинуть, я тебя выдам, и погонят тебя через весь город…

– Это ещё доказать надо! – выкрикнул Зейн. – Кому поверят: царевичу или какой-то грязной скотине вроде тебя?

– Я ваши законы изучил теперь. Там сказано, что вина принимающей стороны подтверждается осмотром, а того, кто сверху, – показаниями четырёх свидетелей. Свидетелей у нас не было, да я и не стремлюсь быть обвинённым.

– Ах ты падаль! – разъярился царевич. – И хорошо, что ты с того света возвращаешься! Тебя один раз мало убить! Я тебя бы ещё двадцать раз убил, собаку!

Чуть с кулаками на Вельса не бросился. Вот ведь зверёныш! И глаза, правда, что у дикой кошки – зелёные, раскосые, злые…

Вельс ухватил его за тонкие запястья и встряхнул.

– Тебе от меня не отделаться, понял, паршивец? Мне достаточно лишь слово сказать. Даже если и меня с тобой камнями закидают – мне плевать, я-то опять вернусь… А сделаешь, как я скажу, я от тебя отстану. Может быть…

– Что ты хочешь? Золота тебе надо?

– Разве что самую малость, – усмехнулся Вельс. – Мне нужно кольцо, которое хранится где-то здесь, во дворце.

– Да ты хоть знаешь, сколько во дворце колец?!

– Ты его касался. Оно золотое, с рубином.

– И таких полно! Сотни… У отца только пятьдесят четыре наложницы, и у каждой есть кольцо с рубином, а ещё у братьев гаремы.

– Ты его касался, так что вряд ли оно у их наложниц. Или ты ещё и по чужим гаремам лазишь?

Зейн сердито сверкнул глазами, но ничего не сказал.

– Скорее всего, оно попало сюда с добычей из Ситии. Я его там искал, но теперь оно здесь. Я его чувствовал.

– Из Ситии сундуки золота привезли… Как я найду твоё кольцо?

– Значит, будешь в каждом сундуке рыться, если не хочешь, чтобы все узнали, как ты под рабами визжишь!

Царевич задышал часто-часто и выплюнул:

– Рассказывай!

– Кольцо маленькое, мне на мизинец. Работа не ситийская. Ободок гладкий, с маленькими точечками, а камень как будто два ворона в клювах держат. Помнишь такое?

– Нет. Отец мне показывал ситийскую добычу. Казну их захватили, сокровища из храма… Там целые горы золота, и колец, и браслетов, и серёг. Я там порылся, но кольца твоего не помню. Может, случайно задел.

– Попроси ещё раз посмотреть. У тебя ведь мать ситийка, скажи, что на память о ней хочешь выбрать что-нибудь.

– Нужно мне это ситийское золото! Ненавижу этих тварей! Отец мне не поверит…

– Ну и выдумывай тогда сам, – огрызнулся Вельс. – Ты вон какой ловкий: лекарь для кошек…

Зейн посмотрел на кошек, не проявлявших к разговору, да и вообще к присутствию людей в комнате, никакого интереса, и вдруг спросил, подозрительно прищурившись:

– А кольцо, оно волшебное?

– Волшебное, – ответил Вельс. – Наденешь и в осла превратишься, насовсем.

– Врёшь ведь…

– Вру, – согласился Вельс, думая, что врёт Зейну не только в этом. – Но тебе от этого волшебства толку никакого.

Это, как ни странно, была чистая правда.

– Это твоё кольцо? – спросил юноша.

– Моё. У меня его украли. Вернее, выманили…

Зейн вдруг расхохотался:

– Выманили? Сам ситийке отдал! Вот дурень…

Вельс начал злиться: мальчишка был прав. Он сам кольцо отдал, главную свою ценность. Но он не из этих мест был, не знал, что им верить нельзя. Потом уже ему рассказывали, что они специально чужеземцев выискивали: в соседних странах, да и не в соседних тоже, знали про ситийские обычаи и женские чары. А он попался… Дурень и есть.

– У неё колдовство очень сильное было, – с чего-то начал оправдываться Вельс. – Она дочь верховной жрицы.

Зейн фыркнул:

– Подумаешь! Моя мать тоже была дочерью верховной жрицы. Только предыдущей.

Вельс знал эту историю. Жительницы Ситии в браки не вступали и мужчин в своём королевстве терпели лишь несколько месяцев в году, и то их положение там было… Не стоит и вспоминать, как он провёл эти несколько месяцев. Когда много лет назад началась война между Ситией и Дарази, грозившая закончится победой последнего, верховная жрица отдала свою дочь шаху Захабу ради заключения мира. Многие в её королевстве были против: они считали, что лучше им всем погибнуть, чем склониться перед соседним государством и отдать в жёны одну из них. Верховную жрицу и её дочь кто-то счёл спасительницами Ситии, но большинство считало предательницами.

Ещё большим преступлением они сочли то, что дочь жрицы родила шаху Захабу сына, царевича Зейна: у ситиек, благодаря какому-то колдовству, всегда рождались только дочери. Быть может, именно поэтому, как только старая жрица умерла и её сменила другая, к Зейну и его матери подослали убийц. Мальчику удалось спастись, а женщину убили. Эти события, как теперь знал Вельс, и стали поводом для недавно завершившейся войны: шах мстил за убитую жену.

– Если не хочешь искать кольцо сам, проведи меня туда, где хранится ситийская добыча, – предложил Вельс. – Я его сразу почувствую.

– Кто тебя пустит в сокровищницу шаха?! – заносчиво бросил Зейн, потихоньку превращаясь в прежнего самоуверенного себя.

Так он, чего доброго, окончательно осмелеет да решит попробовать, как скоро бывший раб восстанет из мёртвых. И восстанет ли вообще… У Вельса в запасе было не так много жизней, чтобы тратить их на развлечения наглого мальчишки.

– Поклянись, что поможешь мне, – потребовал он.

– Клясться? Тебе? – презрительно сморщился царевич. – Кто ты такой, чтобы я…

– Я тот, – оборвал его Вельс, – кто знает о твоих тайных развлечениях. Клянись!

Зейн свёл брови, словно пересиливая себя, и выдавил сквозь зубы:

– Клянусь.

– Чем клянёшься? – не унимался Вельс.

– Клянусь словом царевича и своей честью. Но ты тогда тоже поклянись, что если я верну тебе кольцо, ты не выдашь мою тайну и уедешь отсюда. Оставишь меня в покое…

– Ладно, – согласился Вельс, он только о том и мечтал, чтобы уехать из этих земель. – Клянусь, что исчезну и не буду тебе вредить. Клянусь честью.

– Честью он клянётся! Сколько в тебе чести, проклятый колдун, кусок верблюжьего дерьма?!

– То-то ты под верблюжьим дерьмом так извивался! – огрызнулся Вельс. – Стонал и ещё просил!

У Зейна от этих слов щёки румянцем залились – от стыда, да и Вельсу тоже кровь в голову бросилась – от воспоминаний. Мальчишка, и правда, так сладко и страстно под ним выгибался, дрожал весь. А сейчас напротив стоял: злой, зеленоглазый, задыхающийся от ярости, напряжённый, как натянутая тетива, и такой беспомощный перед ним. И сейчас он знал, кто это: не просто хозяин, не мальчишка из богатого дома – царевич, сын всесильного шаха. Беспомощный, в его власти… Эта мысль острой белой молнией прошила его насквозь. Всё же перед тем, как убить, Зейн доставил ему редкое удовольствие…

========== Глава 4 ==========

Вельс жил теперь во дворце. Не в покоях царевича, конечно, а со слугами. Каждый раз, когда ему приходилось надолго отпускать от себя Зейна, ему становилось страшно: а вдруг тот прикажет его убить и, правда, тело сжечь, а прах развеять?

Но раз за разом он убеждался в том, что мальчишка не пытается от него избавиться: то ли боялся, что злой демон вернётся с того света и отомстит, то ли был верен своему слову, то ли ещё почему…

Была у него ещё одна причина. Нет, одной бы её не хватило, но ко всем остальным она была тяжёлым довеском. И сладким… В тот же день, как Вельс впервые попал во дворец, он опять овладел мальчишкой. Прямо там, в комнате, где на подушках лежали кошки. И сам не знал, что на него нашло: в голове, перед глазами, во всём теле словно туман был и колдовской морок. Вельс словно опьянел от желания, и от злости, и от чувства опасности, и от зелёных глаз и рассыпавшихся по плечам блестящих волос.

Северянин сделал шаг к Зейну и ухватил его за тонкие запястья, на одном из которых был тяжёлый золотой браслет. Царевич не испугался – сразу понял, что варвару надо. Если и испугался чего, так не мужчину, а того, что сейчас, среди бела дня, когда за дверью не стережёт верный Хасан, им грозила опасность быть пойманными и разоблачёнными.

– Совсем ума лишился?! – прошипел он. – Отпусти!

Вельс ничего не сказал, только притянул напряжённое, непослушное тело к себе и сквозь тонкую ткань рубашки прикусил Зейну плечо, не сильно, не больно, но властно, как будто подтверждая своё право на добычу. Вместе с выдыхаемым воздухом из-за сжатых зубов даже тихий полурык-полустон вырвался, так скручивало и терзало его желание.

– Не смей меня трогать, грязный варвар! – уже громче прозвучало над ухом Вельса, пока мальчишка пытался выкрутиться из его рук. Знал, что северянина ему не пересилить, так пытался змейкой вывернуться и выскользнуть.

Вельс толкнул его к стене, а потом и вовсе на пол повалил, обхватив поперёк туловища, ровно как не живого человека – ещё и сына великого шаха – а куль с зерном. Зейн пнул его ногой, попав в бок, и по лицу наотмашь ударил. Вельс на секунду замер и ударил в ответ: но опять же не сильно, только чтобы мальчишка утихомирился. Он навалился на него и прижал к полу, а рука уже шарила у царевича между ног. Зейн хрипел и сдавленно ругался, но скинуть с себя тяжёлого северянина не мог.

– Хватит брыкаться! – прикрикнул на него Вельс. – Ты ж сам хочешь!

Он уже всё, что ему было надо, нащупал и убедился – будто и без того не знал! Вот ведь тварь блудливая! Только дотронься, и готов мальчишка. Да и он сам не лучше. Две недели только о том мечтал, чтобы скрутить гадёнышу тонкую шейку, и о том жалел, что в ту ночь раздумывать стал, а не сразу придушил, – и вот, стоило лишь увидеть, как сам загорелся, чуть память не отшибло. В тот раз то же самое было. Но он-то думал, что, может, в еду рабам подмешивали специальное снадобье, чтобы они ни о чём не задумывались, а только тела хозяина вожделели… Видно, нет, не подмешивали, раз и сейчас он не мог с собой совладать.

– Услышат, – простонал Зейн, словно уже на всё соглашаясь.

– А ты не шуми, – шепнул ему на ухо Вельс, привстал и подсунул под Зейна руку, чтобы развязать пёстрый пояс.

Царевич перевернулся на бок и сам стал ему помогать распутывать украшенные шёлковыми кистями концы. Варвар заглянул ему в глаза, улыбнулся и сказал:

– Так-то лучше! А то могу больно ненароком сделать.

Зейн только глазами на него сверкнул – злыми, отчаянными и беспомощными. Ничего он не мог со своим желанием поделать. Оба они словно посреди сухой горячей пустыни оказались – такая была в них жажда.

Вельс облизал пальцы и стал осторожно вводить в узкую дырочку Зейна. Тот лежал, спрятав лицо в изгибе локтя, но по напряжению во всём его худеньком теле и по частому дыханию, северянин чувствовал, что мальчику больно. Он старался быть аккуратным, растянуть получше, да и потом не навредить, когда стал просовывать в него твёрдый, каменный от желания член. Зейн застонал и завертелся под ним, а потом, тихо вскрикнув, замер. Вельс тоже не двигался – не хотел мальчишку мучить. Он хотел, чтобы тому тоже было приятно, чтобы они так же сплетались и сливались, как в тот раз.

Зейн сначала лишь тяжело дышал сквозь сжатые зубы, но потом разохотился. Было видно, что ему всё ещё больно, но бёдра его плясали и двигались, и он с силой, страстью толкался навстречу Вельсу, прямо весь готов был на него нанизаться.

Вельсу пришлось зажимать мальчишке рот: тот кусал собственную руку, чтобы не кричать, но когда делал вдох или содрогался особенно сильно, стоны всё равно вылетали. Северянин от этих сдавленных всхлипов, от нежности и красоты распростёртого под ним тела, от мягкого и плотного жара вокруг своего члена кончил быстро: да и не было времени продлять удовольствие. Они хотели его получить побыстрее – вот и всё.

Не выходя из любовника, Вельс обхватил член Зейна рукой, правда, для этого её от рта убрать пришлось. Стоны стали слышнее… От этих страстных, жадных, захлёбывающихся звериных звуков ума можно было лишиться. А когда царевич излился, внутри него всё так крепко сжалось и задрожало, что Вельс почувствовал, как и он сам снова твердеет, хоть не по второму разу Зейна бери.

Нет, нельзя… И без того слишком опасно, да и не вынести Зейну двух раз по одной только слюне. А впрочем, так ему и надо, паршивцу! Пусть знает похотливый мальчишка да в следующий раз думает, прежде чем под рабов стелиться!..

Через два дня, когда они встретились в кошачьей комнате, где «иноземный целитель» якобы лечил её обитателей, Вельс снова попытался к царевичу приблизиться, тот зыркнул на него гневно, полоснул взглядом зелёных кошачьих глаз:

– Не смей! Ты мне в тот раз всё разворотил!..

– До сих пор болит? – с усмешкой поинтересовался Вельс. – У меня тут бальзам целебный есть, для кошек. Надо?

Вельс уже всякого насмотрелся, но такого бешеного, яростного взгляда никогда ещё не видел. Мальчишка чуть не задохнулся от негодования и на северянина кинулся. Тот один удар по скуле пропустил, но потом царевича за руки ухватил и к себе прижал:

– Хоть так подержаться!

Зейн засадил ему коленом в пах, вырвался, развернулся так резко, что Вельса ещё и по лицу короткой косой хлестнуло, и из комнаты выбежал. Но ничего… Через три дня уступил, и опять они на полу как безумные валялись.

Вельс знал, что опасно, что нельзя, что так – самое худшее – и привязаться к царевичу можно, но тянуло его к нему со страшной, испепеляющей силой. Даже злоба мальчишечья, его нескрываемое презрение и дикость – и те казались притягательными. Но и Зейна к нему влекло, Вельс это знал. Только обидно было: он для него был таким же рабом, как и все остальные, которые им обладали, а потом расплатились за это жизнью. Может не совсем таким же:он был ещё и коварным демоном, вернувшимся с того света и угрожавшим разоблачением.

Зейн почти каждый день ходил в сокровищницу искать кольцо, но так ничего не находил. Говорил, что сокровищ там навалены горы – если не повезёт, можно и месяц, и второй туда ходить и так и не найти кольца. Чувства подсказывали Вельсу только одно: кольцо где-то во дворце.

Вельс в это время делал вид, что ухаживает за кошками: проверял, как слуги готовят им мясо и рыбу, правильными ли кусками режут, все ли косточки выбирают, варил на кухне какие-то отвратительные снадобья из наугад надёрганных в саду трав, которые кошки пить отказывались. Они даже нюхать их отказывались, не то что пить. Вельс выплёскивал отвары в клумбы под окном кошачьей комнаты, надеясь, что цветы от этого не повянут.

Как ни странно, кошкам северянин понравился: они кроме самого Зейна, Хасана и одной немолодой служанки к себе никого не подпускали, и не то что на руки не шли – ещё и наброситься могли на неугодного человека, а вот Вельса – подпустили, позволяли брать на руки, гладить, расчёсывать, даже на прогулку водить. Вельс объявил, что кошкам, страдающим от таинственного недуга, для выздоровления необходимы прогулки. Шорник по его требованию тут же сшил крохотный ошейничек и поводок, на котором Вельс по одной выводил ошалевших от такого новшества кошек гулять.

Северянин водил их по всем садам и дворам огромного дворца, разве что в сады при гаремах ход ему был заказан, и гулял не просто так: осматривал, изучал, запоминал. Дворец был огромным и похожим на лабиринт. Он разрастался от реки хаотично: то добавлялись покои для новой жены, то уединённый садик для любимой наложницы, то отдельные конюшни для сына-наследника. За несколько столетий дворец превратился в настоящую путаницу зданий, дворов, садов и переходов. Он бы, пожалуй, продолжал бы расти и дальше, круша на своём пути городские кварталы, если бы во время какой-то особенно кровопролитной войны восемьдесят лет назад его не обнесли высокой и толстой стеной с тридцатью воротами и сорока башнями.

Вельс не исключал, что ему придётся убегать из дворца в спешке, поэтому он старался тщательно запомнить пути, ведущие к воротам, и обнаружить закоулки и переходы, где было меньше всего стражи.

Первые два дня на огромного светловолосого варвара, волочащего за собой упирающуюся кошку, все глядели с изумлением, а потом перестали: к выходкам Зейна здесь все были привычны и не удивлялись тому, что избалованному царевичу пришла в голову новая блажь – притащить во дворец иноземца и заставить его выгуливать кошек.

Пошла уже вторая неделя жизни Вельса во дворце, когда вечером к нему прибежал слуга и сообщил, что царевич Зейн требует, чтобы он принёс в его покои двух кошек: Амбру и Корицу. Вельс, только прилегший отдохнуть после сытного ужина, вскочил и со всех ног помчался в строну покоев царевича. Получив этот вызов, он решил, что мальчишка наконец-то нашёл кольцо и хочет отдать его.

Его провели в личные комнаты, где до этого он никогда не был. На каждой руке, на сгибе локтя, у Вельса сидело по кошке.

Стража ушла, велев лекарю идти в следующую комнату. Там ждал Хасан. Чернокожий раб почти всегда сопровождал Зейна. Он был с ним с того момента, как царевичу исполнилось два года. Хасану тогда было пять: его прислал шах в подарок своей жене в качестве прислужника и забавного развлечения. Несмотря на то, что мальчик был немым, он сдружился с маленьким царевичем, хотя ни тот ни другой никогда не забывали о том, что один был господином, а другой – рабом. Через несколько лет выяснилось, что Хасан был ещё и слабоумен. Он мог прислуживать, обладал силой, ловкостью и быстротой, хорошо бился на мечах и боролся, но умом не отличался, и так и остался семилетним ребёнком. Интереса к женщинам он тоже не имел – только поэтому он и остался при царице и её сыне даже после того, как ему исполнилось десять лет. Старше этого возраста при жёнах и дочерях шаха оставались разве что евнухи.

Вельсу казалась трогательной та забота, с которой царевич и его раб относились друг к другу. В первую очередь, его удивляло то, что своенравный избалованный мальчишка вообще мог привязаться к кому-то и о ком-то кроме самого себя заботиться. Хасан же по-прежнему считал Зейна малышом, нуждающимся в его заботе и защите, словно бы в его глазах царевич до сих пор был беспомощным двухлетним ребёнком, который не может поесть, не перепачкавшись. Они относились друг к другу почти как братья, но однако же Хасан беспрекословно выполнял любые повеления Зейна и был слепо предан ему.

Хасан забрал у Вельса кошек и кивнул в сторону резной двери. Мужчина прошёл туда, уже зная, что кольца Зейн не нашёл: его бы он сразу почувствовал, окажись оно вблизи.

Зейн сидел, подвернув под себя ноги перед низким столиком, на котором были разложены несколько свитков пергамента. Сбоку стояла крохотная чернильница, целиком выточенная из ярко-голубой бирюзы, рядом с ней на подставке лежали три выпачканных чернилами калама [1]. Юноша был одет почти так же, как в тот день, когда Вельс впервые увидел его: в самые простые штаны и длинную рубаху. Волосы были расплетены – это Вельс сразу про себя отметил. Хотя теперь ему можно было и не бояться Зейна, считавшего его могущественным колдуном, он всё равно относился к зеленоглазому зверёнышу с опаской. Мало ли что мальчишке взбредёт в голову…

Зейн убрал в сторону специальную пластинку – тоже бирюзовую – которая прижимала конец свитка, и он медленно скрутился. Царевич повернулся к Вельсу, стоявшему поодаль.

– Хочешь меня? – произнёс он, прямо глядя в глаза Вельсу.

Тот почему-то смутился. Наверное, потому, что на этот раз они были в покоях царевича, изысканно-пышных, роскошно обставленных, затянутых тончайшим шёлком и устланных драгоценными коврами, которые стоили дороже всех золотых подсвечников и ламп в этой комнате вместе взятых. Вельс узнал эти ковры: их изготавливали в одном из городов, подвластных шаху Дарази, и стоил каждый целое состояние. Их ткали из лучшего, тончайшего шёлка, и в каждой пяди были тысячи и тысячи мельчайших узелков бесчисленных оттенков, так что получившийся рисунок сиял и вибрировал красками, как живой. Работа была настолько тонкой, что выполнять её могли лишь совсем юные ткачи. Дети развивали достаточные ловкость пальцев и мастерство к восьми или девяти годам, а к двенадцати уже слепли от кропотливой и мелкой работы. Говорили, что ни одному мастеру не удавалось соткать за эти короткие годы более двух ковров.

В комнате царевича таких ковров было несколько – на стенах и на полу. Зейн не задумываясь об их ценности ступал по шёлку босыми ногами, прохаживаясь по чужим жизням, так же равнодушно, как он приказывал умерщвлять отслуживших свою недолгую службу рабов.

– Почему? – спросил Вельс.

Царевич высокомерно изогнул бровь, словно показывая, что он вообще не должен отвечать на такие вопросы. Ответ на свой он уже прочитал в глазах северного варвара. Зейн ослабил шнуровку на вороте рубахи и, путаясь длинными пальцами в хитрых петлях, сказал:

– Зачем тратить деньги на рабов, если есть ты?

Гнев, обида и желание подступили к сердцу Вельса – уже привычная смесь. Он всегда так чувствовал себя рядом с мальчишкой. Это было одновременно сладко и больно, как та еда, которую часто подавали в этих краях, щедро пересыпанная специями: ароматная, вкусная, но острая и жгучая до слёз.

Он сделал шаг к царевичу: тот гордо вскинул голову и опять взглянул ему прямо в глаза, высокомерно и насмешливо, словно забавляясь его неумением совладать со своими желаниями… Да и он сам был не лучше, тоже не мог удержаться, так хотел сильного тела на себе, жестоких ласк и грубых рук. Вельс огляделся по сторонам, но не нашёл в комнате кровати.

– Где? – спросил он.

Зейн его сразу понял. Он подошёл к одной из занавесей и отдёрнул в сторону: за ней скрывался просторный альков, сплошь устланный белоснежным шёлком и занавешенный алыми драпировками, расшитыми золотом и серебром. На вышивке вставали солнце и луна, вились цветы и травы, а на дальней стене горделиво красовался павлин и расправлял роскошный хвост, усыпанный драгоценными камнями, которые призрачно мерцали в полумраке укромной ниши.

Потом, когда Зейн усталый, тяжело дышащий и расслабленный, лежал на белых покрывалах, Вельс осторожно, даже несмело взял в руку прядь светлых волос юноши, гладких, блестящих, переливчатых, словно лунный свет. Он намотал прядь на палец, потом раскрутил обратно и приложил к губам.

Он приподнялся на локтях и пододвинулся ближе к царевичу, провёл кончиками пальцев по руке до самого плеча, быстро скользнул по ключице, а потом, вытянувшись ещё сильнее, прикоснулся к ней губами. После этого он не мог остановиться: его поцелуи то сбегали ниже – на грудь и живот, то поднимались выше – к шее, к маленькому уху, а пальцы ласкали чуть влажную, тёплую кожу, пахнущую терпкими притираниями, нежную, как самый тонкий шёлк, даже нежнее шёлка…

Зейн смотрел на него чуть удивлённо, но не отталкивал. В его взгляде было что-то растерянное, он как будто силился понять – и не мог. Он не понимал, почему варвар делает это – ласкает его и целует. Девушки в его гареме и наложники делали это потому, что это была их обязанность, и потому, что он сам бывал с ними нежен. Почему его целовал варвар, который должен был бы ненавидеть его, Зейн не понимал. Они лишь разделяли с ним грязную порочную страсть, совокупляясь, как животные… Когда же страсть была утолена, Зейн не чувствовал почти ничего кроме отвращения к самому себе и собственным извращённым наклонностям, а вот Вельс… Он не стыдился и, казалось, не считал это дурным.

Царевич вырос, не зная, что между мужчинами могут быть такие отношения… Мать никогда не заговаривала об этом. Быть может, она, приехавшая из Ситии, где жили одни только женщины, тоже не знала о таком. Во дворце, где они жили, было не так уж много мужчин: только стражники. Зейн почти не общался с ними, он изредка только видел, как они боролись полуобнажёнными на усыпанной песком площадке, или же, зайдя на задний двор, замечал, как играют блестящие от пота мышцы на руках и спинах конюхов, которые скребницами и щётками вычищали коней, сбросив с себя рубахи. Иногда ему от такого зрелища становилось не по себе, как-то мутно, тяжело и жарко, но он не считал это влечением, подобным тому, что испытывают к женщинам. Царевич думал, что ему просто нравится смотреть на сильных мужчин так же, как приятно было любоваться статным конём, смертоносной грацией прирученных леопардов или быстрым полётом охотничьего сокола.

Когда после покушения и смерти матери Зейн приехал во дворец отца в Дарази, он узнал, что у старшего из его братьев, Хангира, целых два гарема: в одном живут жёны и наложницы, а во втором, поменьше, содержатся мальчики. Он не испытывал к Хангиру братских чувств: во-первых, тот был старше его на пятнадцать лет и казался совершенно уже взрослым человеком, во-вторых, за прошедшие годы они встречались с ним не более десяти раз, да и в Дарази двое сыновей шаха Захаба не особо сдружились. Тем не менее, Зейн решился спросить у Хангира, зачем ему мальчики в гареме. Брат долго хохотал, чуть не до слёз. У Зейна тоже слёзы на глазах выступили – от ярости и унижения. Он не привык, чтобы над ним смеялись.

Отсмеявшись, Хангир сказал, что всё объяснит ему чуть позже и пригласил младшего брата придти к нему на ужин. Когда они закончили трапезу, Хангир сделал знак слугам, и в комнату ввели невысокого хрупкого большеглазого подростка, на котором из одежды были почти одни только украшения – но этих было много.

– Это Риза, лучший из моих постельных рабов. Жаль будет с ним расставаться, но ему уже семнадцать.

Хангир жестом подманил наложника ближе, и они вдвоём продемонстрировали Зейну, для чего нужны мальчики в гареме. Зейн весь дрожал от непонятных чувств, овладевших им: ему хотелось выбежать вон из покоев брата от стыда за то, что он совершал со своим рабом, но не мог не то что на ноги подняться – он не мог даже глаз отвести от Хангира и Ризы. Сердце бешено колотилось в груди, во рту пересохло, а между ног медленными волнами поднимался жар. Зрелище его возбуждало, но не так, как он сам бы от себя ожидал. Он, в мечтах, хотел бы оказаться не на месте Хангира, бравшего красивого и послушного мальчика; он хотел быть на месте Ризы, принимать в себя большого сильного мужчину, сладко и беспомощно биться под ним, содрогаться, стонать и испытывать тот исступлённый и унизительный восторг, что читался сейчас на лице раба.

Зейну стало дурно и страшно… Он дрожащей рукой поднёс к губам кубок и выпил все, что там было, до дна, даже не поняв, что пьёт.

Потом он спросил Хангира, не было ли то, что он видел, запрещённым деянием. По его разумению, это было то же самое, что мужчине лечь с другим мужчиной. Хангир хитро улыбнулся:

– Многому же тебя надо учить, младший брат, – сказал он, отирая пот со лба и висков. Чёрные волосы над ними были совсем мокрыми и стали завиваться в мелкие кудри от влаги. – Закон воспрещает ложиться с мужчиной, а Ризе ещё нет восемнадцати, значит, он и не мужчина. Я ничего не нарушаю.

Зейн вспомнил, как поразился тогда людской изворотливости и подлости, но это не помешало ему на следующий год, когда отец позволил ему иметь свой гарем, взять туда и мальчиков тоже.

Царевич, погружённый в воспоминания, даже и не заметил, что Вельс целует ему теперь уже не грудь и шею, а живот, спускаясь всё ниже. Стоило ему осознать это, как его член начал твердеть. Вельс что-то довольно пробормотал и, передвинувшись ещё ниже, поцеловал его теперь там. Зейн выгнулся ему навстречу.

– Ты… – начал царевич, но прервался, шумно выдохнув. – Ты, когда жил в своей стране… У тебя был мужчина? Любовник?

Вельс сначала провёл языком от основания члена юноши к головке – не останавливаться же на полпути – а потом ответил:

– Был. И что?

– Ты был сверху, да?

Вельс выпрямился.

– Да.

– И что с ним стало? Казнили? Или про вас никто не узнал?

– Про нас знали, – сказал северянин. – Но в моей земле за это не казнят: такого человека вызывают на поединок, и он не имеет права отказаться. Рагнара никто не осмелился бы вызвать на поединок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю